Seite 1
User Manual Refrigerator-Freezer EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW5719E...
Seite 2
Daily use Refrigerant gas information Lock/unlock panel Wi-Fi function Holiday function Super Cool function Super Freeze function...
Seite 3
Check the accessories and literature in accordance with this list: Ice cube Egg tray Warranty Energy lable Safety Warning tray card Manual Screw Cover Sponge block Slide guide Slide asm. Fixed plate Hinge cover Fixed plate II Bottom cover Bottom side cover Seal strip Seal sponge Bottom hinge cover...
Seite 5
WARNING! them in an environmentally friendly manner. PERATURE. obstruction.
Seite 6
WARNING! sible. Do not damage the refrigerant circuit. caused by contact with water. only when there are no children standing within the range of door movement.
Seite 8
WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting Eliminate the dust on the back of the unit at least once in the year to avoid haz- may cause the glass to break. WARNING! service.
Seite 9
ackfast and catering business. It is not intended for commercial or industrial use. hazards and loss of warranty claims. marking.
Seite 12
Buttons: Indicators: A Wi-Fi function Wi-Fi setting button B Super Cool function Super Cool select button C Super Freeze function Super Freeze select button D Temperature display Temperature adjustment button”-” E Fridge indicator Temperature adjustment button”+” F Freezer indicator Zone select button G Holiday function Holiday function button H Lock and Unlock...
Seite 13
ex extingui- tingui- shed and locked. shed and locked. ”(3S Unlock) ”(3S Unlock) and the display is locked. and the display is locked. ”(3S Unlock) and hold ”(3S Unlock) and hold display is unlocked. display is unlocked. Adjust the temperature Adjust the temperature ation of the appliance.
Seite 14
illuminates temperature setting mode of the freezer. “K ” “-14 “K ” “-24 Step 1 Download the hOn-App from the stores. Wi-Fi function 4. the Wi-Fi function will be turned on. Step 2 Create your account in the Step 3 Follow pairing instructions hOn-App or log in if you in the hOn-App.
Wi-Fi function 1. Follow in App instructions to c 2. Once the Wi-Fi is c connection established, the Wi-Fi icon "A" is 3. If the Wi-Fi has already been c tomatically reconnect according to the c ration information if turns on the Wi-Fi. 4.To t Fi, press Wi-Fi button "K1"and the Wi-Fi icon "A"...
“K ” “B” “B” “K ” “O” temperature. “K ” “K ” “K ” “B” that this operation cannot be carried out. on at the same time due t control modes. When you choose 3. This function will be automatically disable after 6 hours. Super Freeze function “K ”...
Seite 17
“K ” “K ” “C” nd to indicate that this operation cannot be carried out. dvance to make the freezer own relatively low temperature and put food in.At convenient. ance is then operated at the previously set temperature.
Seite 18
Humidity Zone drawer In this compartment the humidity level is highter than fridge compartment.It is cont- zone. They maintain the humidity. to be stored in the drawer. ows are located on every shelf The height of the shelves can be inside the slots in the sides Ensure that all ends of a shelf are level.
Seite 19
The door racks can be removed for cleaning: are carried out in reverse order.
Seite 20
Do not install tion increases the Functions like super Freeze consume more energy. Allow warm food Do not Avoid air within the food seals clean so that the door always closes correctly. Defreeze frozen shelves...
Seite 21
WARNING! WARNING! may cause the glass to break . In case of heating check the condition of frozen goods. neutral detergent. Rinse and dry with soft cloth.
Seite 22
WARNING! manufacturer or the authorised service agent. If you do not use the appliance for a long time, AND you do not want to use the Holiday-function: Take out the food. system. WARNING!
Seite 23
WARNING! from the mains socket. Problem Possible Cause Possible Solution • • does not work. ed in the mains socket. • This is normal for an automatic • defrosting defrosting cycle • The indoor or outdoor • runs for a too long •...
Seite 24
Problem Possible Cause Possible Solution It is not cold • • nside enough i high. • Always cool down goods be- • Too warm goods has been fore storing them. stored. • of food. • Too much food has been •...
Seite 25
Problem Possible Cause Possible Solution Strong ice and • The goods were not ade- • frost in the freez- • • Close the door/drawer. ance is not tightly closed. • The door/drawer has been • for too long. • Clean the door/drawer gasket •...
Seite 26
number and form to contact the technical assistance.
Seite 28
Product dimention ModeI C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) EHBQW5518E HBQW5518E 540±2 550±2 1772±2 HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E n the condition of a 10 mm gap from •...
Seite 29
;Ventilation options ;Ventilation options 200cm² 200cm² 200cm² 200cm² abinet dimension CAUTION! Socket Any product failure due to the following is not covered by the Warranty. 1. Improper site conditions or incorrect cabinet sizes. 2. Defective cabinet. 3. Mistakes by the installer or the user.
Seite 30
Clearance See the pictures and tables below for space r rements for installation. Model Remark (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Recommend HQE1855BCMW EHQE1855BCMW 1940 HBQW5519E HBQW5519EK 1943 Recommend EHBQW5519E EHBQW5519ECM 1945 1941 1943 Recommend HBQW5719E 1945...
Seite 31
(between the refrigerator • and the cabinet) can become loose. If the cabinet is higher than t 1782 ou must use ot- • (for EHBQW5518E/HBQW5518E/EK/EHQE/ HQE1855BCMW) If the cabinet is higher than t 1945 you must use ot- • (for HBQW5519E/EK/EHBQW5519E/ECM)
Seite 32
Branch UK Fitted unit fronts that execeed the per- missible weight may cause damage and result in functional impairment of the h- inges. Weight (kg) on the market. model on the market. Consideration for socket outlet location and required space If you install the refrigerator in a cabinet with a 560 mm dep ke sure the...
Seite 33
Waiting time To the maintenance-free lubrication oil is Before each connection check if: WARNING!
Seite 34
EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK HBQW5518EK HBQW5719E EHBQW5519E HQE1855BCMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Refrigerator Refrigerator Refrigerator Category of the model freezer freezer freezer Annual energy consu- mption(kWh/year)(1) Total volume(L) Volume refrigerator(L) Volume freezer(L) Volume chiller section(L) Volume auto ice maker(L) Star rating Temperature of other compartments>14...
Съдържание Съдържани е 4 Информация Преди първоначална употреба за безопасност Монтаж Ежедневна употреба Информация за хладилния газ 9 Предназначение 10 Описание на продукта 12 Панел за управление 13 Употреба Заключване/Отключване на панела Регулиране на температурата на хладилника Регулиране на температурата на...
Seite 79
Благодарим ви Благодарим Ви, че закупихте продукт на Haier. Благодар им ви Моля, прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате този уред. Инструкциите съдържат важна информация, която ще ви помогне да използвате уреда по възможно най-пълноценен начин и да се уверите, че той ще бъде...
Seite 80
Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Информац ия за безопас ност Важна информация за безопасност ЗАБЕЛЕЖКА – Обща информация и съвети Информация за околната среда Обезвреждане Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве. Поставете опаковъчните материали в подходящите контейнери, за да бъдат рециклирани. Помогнете за рециклирането...
Информация за безопасност Преди да включите уреда за първи път, прочетете следните съвети за безопасност!: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди първоначална употреба Уверете се, че няма транспортни повреди. Изчакайте поне два часа, преди да монтирате уреда, за да сте сигурни, че охладителната верига е напълно ефективна. За...
Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте разклонители и удължители. Не разполагайте преносими разклонители или преносими източници на захранване в задната част на уреда. Уверете се, че захранващият кабел не е заклещен под хладилника. Не стъпвайте върху захранващия кабел. Използвайте отделен заземен контакт за захранването, който е лесно- достъпен.
Seite 83
Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не съхранявайте и не използвайте запалими, експлозивни или корозивни материали в уреда или в близост до него. Не съхранявайте лекарства, бактерии или химически агенти в уреда. Това е домакински уред. Не се препоръчва да съхранявате материали, които изискват...
Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте механични устройства или други средства за ускоряване процеса на размразяване, различни от препоръчаните от производителя. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да бъде заменен от производителя, негов обслужващ представител или лице с подобна квалификация, за...
Seite 85
Предназначение Предназначение Предназначе ние Този уред е предназначен за охлаждане и замразяване на храни. Този уред е предназначен единствено за употреба в домакинството и в други подобни пространства, като кухненски помещения за персонал в магазини, офиси и други работни пространства, земеделски стопанства и за клиенти в хотели, мотели...
Описани е на про дукта ЗАБЕЛЕЖКА Поради технически промени и наличие на различни модели някои от илюстрациите в това ръководство може да се различават от вашия модел. EHBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/EHQE1855BCMW A: Охладителна част B: Фризерна част 1 Обикновени рафтове 5 Горна тава на фризера...
Seite 87
Описание на продукта ЗАБЕЛЕЖКА Поради технически промени и наличие на различни модели някои от илюстрациите в това ръководство може да се различават от вашия модел. HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Охладителна част B: Фризерна част 1 Обикновени рафтове 5 Горна тава на фризера 2 Хладилен...
Панел за управление Панел за управление Панел за управле ние Индикатори: Бутони: A Функция Wi-Fi Бутон за настройка на Wi-Fi B Функция „Super Cool“ Бутон за избор на „Super Cool“ C Функция „Super Freeze“ Бутон за избор на „Super Freeze“ D Дисплей...
Употреба Употре ба ЗАБЕЛЕЖКА Когато уредът бъде включен след прекъсване на захранването, може да са необходими до 12 часа, за да бъдат достигнати правилните температури. Изпразнете уреда, преди да го изключите. За да изключите уреда, извадете захранващия кабел от контакта. Заключване/Отключване...
Употреба Регулиране на температурата на фризера Когато екранът на дисплея е отключен, натиснете бутона „K “ (Селектор за отделение). Ще прозвучи сигнал, индикаторът „F“ (Индикатор за фризера) ще светне и след това ще можете да зададете температурата на фризера. При всяко натискане на бутона „K “...
Употреба Функция Wi-Fi 1. Следвайте инструкциите в приложението, за да конфигурирате Wi-Fi. 2. След като Wi-Fi е конфигурирано и връзката е установена, иконата за Wi-Fi „A“ е ярка и фиксирана. 3. Ако Wi-Fi вече е конфигурирано, при включване на Wi-Fi автоматично ще се...
Употреба Функция „Super Cool“ 1. Когато екранът на дисплея е отключен, натиснете бутона „K “ (Селектор за функция „Super Cool“). Ще прозвучи сигнал, индикаторът „B“ (Функция „Super Cool“) ще светне и функцията „Super Cool“ ще бъде включена. 2. Когато индикаторът „B“ (Функция „Super Cool“) светне, натиснете бутона „K “...
Seite 93
Употреба ЗАБЕЛЕЖКА 1. Докато функцията „Super Freeze“ е включена, температурата на фризера не може да бъде регулирана. Ако натиснете бутона „K “ (Бутон за регулиране на температурата „-“) или бутона „K “ (Бутон за регулиране на температурата „+“), за да промените температурата на фризера, индикаторът...
Seite 94
Оборудване Чекмедже „Humidity Zone“ Оборуд ване В това отделение нивото на влажност е по-високо от това в отделението на хладилника. Управлява се автоматично от системата и е подходящо за съхранение на плодове, зеленчуци, салати и др. ЗАБЕЛЕЖКА 1. Не отстранявайте пластмасовия капак, който...
Seite 95
Оборудване Подвижни рафтове на вратата/ Поставки за бутилки 1. Рафтовете на вратата могат да се свалят за почистване: 2. Хванете рафта с ръце от двете страни, повдигнете го нагоре и го извадете 3. За да поставите рафта на вратата, следвайте горните стъпки в обратен ред. ЗАБЕЛЕЖКА...
Seite 96
Съвети за пестене на енергия Съвети за пестене на е нергия Съвети за пестене на енергия Уверете се, че уредът е монтиран така, че да е осигурена добра вентилация (вижте раздел „МОНТАЖ“). Не монтирайте уреда така, че да е изложен на пряка слънчева светлина или да...
Seite 97
4. В случай че малка част или компонент заседне вътре в хладилника (между рафтовете или чекмеджетата), използвайте малка мека четка, за да го отстраните. Ако не можете да достигнете частта, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Haier.
Seite 98
Грижа и почистване Изплакнете и подсушете с мека кърпа. Не почиствайте никоя от частите на уреда в съдомиялна машина. Изчакайте поне 5 минути, преди да включите отново уреда, тъй като честото стартиране може да повреди компресора. Размразяване Размразяването на хладилното и фризерното отделение се извършва автоматично: не...
Отстраняване на неизправности Много от възникналите проблеми могат да бъдат решени от вас самите без Отстраняване на н еизправ ности нужда от специфични умения. В случай на проблем, моля, проверете всички показани възможности и последвайте инструкциите по-долу, преди да се свържете...
Seite 100
Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Възможно решение Във вътрешната • Вътрешността • Почистете вътрешността част на хладилника на хладилника трябва на хладилника. има замърсяване да бъде почистена. или лоша миризма. • В хладилника • Опаковайте добре храната. се съхранява храна със...
Seite 101
Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Възможно решение Дисплеят свети, • Това е демо режим. • Моля, обърнете внимание на режима, но не се усеща ако е демо, излезте от него. За изход отворете вратата на хладилника, изстудяване. в заключено състояние натиснете втория...
Seite 102
Отстраняване на неизправности За да се свържете с отдела за техническа помощ, посетете уебсайта ни: https://corporate.haier-europe.com/en/ В раздела „Уебсайт“ изберете марката на своя продукт и Вашата държава. Ще бъдете пренасочени към конкретния уебсайт, където може да намерите телефонния номер и формуляра за връзка с отдела за техническа помощ.
Seite 103
като това може да повлияе на температурата вътре в уреда и консумацията на енергия. Не поставяйте уреда близо до други излъчващи топлина уреди (фурни, хладилници) без изолация. Изискване за пространство Необходимо пространство при отворена врата (Без панела на вратата на шкафа) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Модел HBQW5518EK...
Seite 104
Монтаж Размер на продукта Модел EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK 540±2 550±2 1772±2 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E ЗАБЕЛЕЖКА • Посочената консумация на енергия важи при условие на разстояние от 10 мм между шкафа и задната част на продукта. Продуктът ще работи...
Seite 105
Монтаж Вентилационно сечение За да се осигури на уреда достатъчно добро ниво на вентилация от съображения за безопасност, трябва да се спазват изискванията, показани във вентилационното напречно сечение. A: Вход за въздух ≥200 см ; Опции за вентилация B: Изход за въздух ≥200 см ;...
Seite 106
Монтаж Пространство Вижте изискванията за пространство за монтаж в изображенията и таблиците по- долу. Модел Забележка Мин. Панта: 17 мм 1778 EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Препоръчани 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Макс. 1782 Мин. Панта: 17 мм HBQW5519E HBQW5519EK Препоръчани 1943 EHBQW5519E EHBQW5519ECM Макс.
Seite 107
хладилника и шкафа) може да се разхлаби. • Ако шкафът е по-висок от максималния размер (1782 мм), трябва да използвате други материали, за запълване на празнината. (за EHBQW5518E/ HBQW5518E/EK/EHQE/HQE1855BCMW) • Ако шкафът е по-висок от максималния размер (1945 мм), трябва да...
Seite 108
Монтаж Максимално допустимо тегло на предните части на уреда Монтирани предни части, които надвишават допустимото тегло, могат да причинят повреда и да доведат до увреждане на пантите. 1500 – 1750 мм Тегло 720 – 1400 мм (кг) Съображение за местоположението на контакта и необходимото пространство...
Монтаж Време на изчакване Смазочното масло, което не се нуждае от поддръжка, се намира в капсулата на компресора. Това масло може да се разнесе из затворената система от тръби, докато уредът се пренася в наклонено положение. Преди да свържете уреда към...
Seite 110
Технически Функции на продукта съгласно регламент (ЕС) № 2019/2016 Техниче ски данн и Марка Haier EHBQW5518E HBQW5519E HBQW55 18E Наименование HBQW55 19EK HBQW5518EK HBQW5719E на модела/идентификатор EHBQW5 519E HQE1855B CMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Категория на модела Хладилник с фризер Клас на енергийна...
Технически данни Наименование на модел Клас на енергийна ефективност EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519E HBQW5519EK HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519E EHBQW5519ECM EHBQW5519ECM HBQW5719E Обяснения: • Да, включен (1) Въз основа на резултатите от теста за съответствие на стандартите за 24 часа. Действителното потребление зависи от употребата...
Обслужване на клиенти Препоръчваме да се консултирате с отдела по обслужване на клиенти на Haier Обслужване на кл иенти и да използвате оригинални резервни части. Ако имате проблем с Вашия уред, първо проверете раздела „ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ“. Ако не успеете да намерите решение там, моля, обърнете се към...
Seite 113
Обслужване на клиенти * За други държави, моля, проверете на www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Продължителност на гаранцията на хладилния уред: Минималната гаранция е: 2 години за държавите от ЕС, 3 години за Турция, 1 година...
Seite 115
U ivatelská p íru ka Chladni ka - mrazni ka EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBCN7190U1...
Seite 116
Obsah Obsah 4 Bezpečnostní informace Před prvním použitím Instalace Každodenní používání Informace o plynném chladivu 9 Určené použití 10 Popis výrobku 12 Ovládací panel 13 Používání Zamknutí/odemknutí panelu Nastavení teploty v chladničce Nastavení teploty v mrazničce Funkce Wi-Fi Funkce Holiday Funkce Super Cool Funkce Super Freeze 18 Vybavení...
Seite 117
Děkujeme Děkujeme vám, že jste si koupili výrobek značky Haier. Děkujeme Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
Bezpečnostní informace Bezpečn ostní inf or mace VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ – Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Vložte obalový materiál do vhodných kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte recyklovat odpadní...
Bezpečnostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození. Před instalací spotřebiče počkejte alespoň dvě hodiny, aby byla zaručena plná účinnost okruhu chladiva. Se spotřebičem vždy manipulujte alespoň...
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku. Tento spotřebič musí být uzemněný. Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou (s uzemněním), která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky (s uzemněním). Nikdy neodřezávejte ani nedemontujte třetí kolík (uzemnění). Zástrčka by měla být přístupná...
Seite 121
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Nenastavujte zbytečně nízkou teplotu ve vnitřním prostoru chladničky. Při vysokém nastavení může teplota klesnout do záporných hodnot. Pozor: Láhve mohou prasknout Nedotýkejte se mražených potravin mokrýma rukama (noste rukavice). Zejména nejezte nanuky bezprostředně po vyjmutí z prostoru mrazničky. Hrozí...
Seite 122
Bezpečnostní informace Informace o plynném chladivu VAROVÁNÍ! Spotřebič obsahuje hořlavé chladivo ISOBUTAN (R600a). Ujistěte se, že během přepravy nebo instalace nedošlo k poškození okruhu chladiva. Unikající chladivo by mohlo způsobit zranění očí, nebo by se mohlo vznítit. Pokud dojde k poškození, nepřibližujte se s otevřeným plamenem, důkladně...
Určené použití Určené použití Určené použi tí Tento spotřebič je určen k chlazení a mrazení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely, motely a další obytné...
Popis výrobku Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Prostor chladničky B: Prostor mrazničky 1 Běžné police 5 Horní přihrádka mrazničky 2 Kanál chlazeného vzduchu...
Seite 125
Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Prostor chladničky B: Prostor mrazničky 1 Běžné police 5 Horní přihrádka mrazničky 2 Kanál chlazeného vzduchu 6 Prostřední...
Ovládací panel Ovládací panel Ovládací panel Indikátory: Tlačítka: A Funkce Wi-Fi Tlačítko nastavení Wi-Fi B Funkce Super Cool Tlačítko výběru Super Cool C Funkce Super Freeze Tlačítko výběru Super Freeze D Zobrazení teploty Tlačítko Nastavení teploty „-“ E Indikátor chladničky Tlačítko Nastavení...
Seite 127
Používání Používání UPOZORNĚNÍ Když se spotřebič zapne poté, co byl odpojen od napájení, může trvat až 12 hodin, než dosáhne správné teploty. Před vypnutím vyprázdněte spotřebič. Chcete-li spotřebič vypnout, vytáhněte napájecí kabel ze síťové zásuvky. Zamknutí/odemknutí panelu Automatický zámek: Pokud budou dvířka chladničky a mrazničky zavřená, a během 30 sekund nedojde k žádné...
Používání Nastavení teploty v mrazničce Když je obrazovka displeje odemčená, stiskněte tlačítko „K “ (Volič zóny). Ozve se jeden zvukový signál, rozsvítí se indikátor „F“ (Indikátor mrazničky) a potom se spustí režim nastavení teploty mrazničky. Při každém stisknutí tlačítka „K “...
Seite 129
Používání Funkce Wi-Fi 1. Nakonfigurujte síť Wi-Fi podle pokynů v aplikaci. 2. Jakmile je síť Wi-Fi nakonfigurována a naváže se spojení, rozsvítí se ikona „A“ a bude nepřerušovaně svítit. 3. Pokud je již síť Wi-Fi nakonfigurována, po jejím zapnutí se spojení naváže automaticky podle konfiguračních informací.
Seite 130
Používání Funkce Super Cool 1. Když je obrazovka displeje odemčená, stiskněte tlačítko „K “ (Volič Super Cool), ozve se jeden zvukový signál, rozsvítí se indikátor „B“ (Funkce Super Cool) a potom se zapne funkce Super Cool. 2. Když svítí indikátor „B“ (Funkce Super Cool), stiskněte tlačítko „K “...
Seite 131
Používání UPOZORNĚNÍ 1. Ve stavu Super Freeze nelze nastavovat teplotu chladničky. Pokud stisknete tlačítko „K “ (Tlačítko nastavení teploty „-“) nebo tlačítko „K “ (Tlačítko nastavení teploty „+“) pro nastavení teploty mrazničky, indikátor „C“ (Indikátor Super Freeze) začne blikat a ozve se zvukový signál, což signalizuje, že tento úkon nelze provést.
Vybavení Zásuvka Humidity Zone V ybavení V tomto prostoru je hladina vlhkosti vyšší než v prostoru chladničky. Je regulována automaticky systémem a vhodná k ukládání ovoce, zeleniny, salátů atd. UPOZORNĚNÍ 1. Neodstraňujte plastový kryt uvnitř zóny. 2. Udržuje vlhkost. 3. V této zásuvce se nedoporučuje skladovat ovoce citlivé...
Seite 133
Vybavení Odnímatelné poličky / držák na láhve umístěné ve dvířkách 1. Police ve dvířkách lze vyjímat za účelem čištění: 2. Uchopte rukama obě strany police, zdvihněte ji nahoru a vytáhněte ji ven 3. Při vkládání dveřní police proveďte výše popsané kroky v opačném pořadí. UPOZORNĚNÍ...
Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsp oru e nergie Tipy pro úsporu energie Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE). Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti zdrojů tepla (např. sporáků nebo ohřívačů). Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Čím nižší je nastavená teplota ve spotřebiči, tím vyšší...
Seite 135
4. V případě, že uvnitř chladničky uvíznou nějaké malé díly nebo součásti (mezi policemi nebo zásuvkami), uvolněte je měkkým kartáčkem. Pokud na nějakou součást nedosáhnete, obraťte se na servis společnosti Haier Opláchněte povrch a vysušte ho měkkou látkou. Nemyjte žádné součásti spotřebiče v myčce.
Čištění a údržba Odmrazování Prostory chladničky a mrazničky se odmrazují automaticky; není nutný žádný ruční zásah. Výměna žárovek LED VAROVÁNÍ! Nevyměňujte žárovku LED vlastními silami, její výměnu musí provést buď výrobce, nebo autorizovaný servisní zástupce. Jako zdroj světla v žárovce se využívají diody LED, které se vyznačují nízkou spotřebou energie a dlouhou životností.
Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě Řešení pr oblém ů problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ! Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
Seite 138
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Uvnitř spotřebiče • Je nastavena příliš vysoká • Znovu nastavte teplotu. není dostatečně teplota. chladno. • Bylo uloženo příliš teplé jídlo. • Před uložením vždy nechte jídlo vychladnout. • Bylo uloženo příliš mnoho •...
Seite 139
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení V prostoru • Potraviny nebyly náležitě • Vždy dobře zabalte potraviny. mrazničky je silná zabalené. vrstva ledu • Dvířka/zásuvka spotřebiče • Zavřete dvířka/zásuvku. a námrazy. nejsou těsně zavřené. • Dvířka/zásuvka se otvírala • Neotvírejte dvířka/zásuvku příliš příliš...
Seite 140
Řešení problémů Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/en/ V části „Website“ zvolte značku svého výrobku a svou zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a kontaktní formulář technické pomoci. Výpadek napájení V případě výpadku napájení by měly potraviny zůstat bezpečně v chladu po dobu asi 5 hodin.
Pokojová teplota by měla být vždy mezi 10 °C a 43 °C , protože může ovlivňovat teplotu uvnitř spotřebiče a jeho spotřebu energie. Bez náležité izolace neinstalujte spotřebič do blízkosti jiných spotřebičů vytvářejících teplo (trouby, chladničky). Požadavky na prostor Potřebný prostor s otevřenými dvířky (bez dveřního panelu skříně) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Model...
Seite 142
Instalace Rozměry výrobku ModeI C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) EHBQW5518E HBQW5518E 540±2 550±2 1772±2 HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E UPOZORNĚNÍ • Uvedená spotřeba energie vychází z podmínky 10mm mezery mezi skříní...
Seite 143
Instalace Prostor pro větrání Z bezpečnostních důvodů je nutné dodržet informace o požadovaném prostoru pro větrání, aby byl spotřebič dostatečně větraný. A: Vstup vzduchu ≥ 200 cm ; možnosti větrání B: Výstup vzduchu ≥ 200 cm ; možnosti větrání Rozměry skříně Zásuvka POZOR! Záruka se nevztahuje na žádné...
Seite 144
Volný prostor Požadavky na místo pro instalaci najdete na obrázcích a v tabulkách níže. Model Poznámka (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Závěs: 17 mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Doporučeno 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Max. 1782 Min. Závěs: 17 mm HBQW5519E HBQW5519EK Doporučeno...
Seite 145
• Pokud je skříň vyšší než maximální rozměr (1782 mm), musíte k vyplnění mezery použít jiné dokončovací materiály (pro EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW). • Pokud je skříň vyšší než maximální rozměr (1945 mm), musíte k vyplnění mezery použít jiné...
Seite 146
Instalace Maximální přípustná hmotnost předních částí jednotky Namontované přední části jednotky, které překračují přípustnou hmotnost, by mohly způsobit poškození a vést k narušení funkčnosti závěsů. 1500-1750 mm Hmotnost 720–1400 mm (kg) Faktory týkající se umístění zásuvky a požadovaného prostoru UPOZORNĚNÍ Jestliže instalujete chladničku do skříně...
Seite 147
Instalace Doba čekání V kapsli kompresoru se nachází bezúdržbový mazací olej. V případě naklonění během přepravy se olej může dostat do uzavřeného hadicového systému. Před připojením spotřebiče k napájení musíte počkat 2 hodiny, aby všechen olej natekl zpět do kapsle. Připojení...
Technické údaje Informační list výrobku podle nařízení EU 2019/2016 Technické údaje Značka Haier EHBQW5518E HBQW5519E HBQW55 18E HBQW55 19EK Název/označení modelu HBQW5518EK HBQW5719E EHBQW5 519E HQE1855B CMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Kategorie modelu Chladnička -mraznička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok) (1) Celkový...
Seite 149
Klimatická třída T: Tento spotřebič je určen k používání při teplotě okolí mezi +16 °C a +43°C Další technické údaje Napětí/frekvence 220–240 V~/50 Hz Vstupní proud (A) 1.2/1.6 Hlavní pojistka (A) Chladivo R600a EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK EHQE/ HQE1855BCMW: 1773/540/555 Rozměry (V/Š/H v mm) HBQW5519E/ EK/ EHBQW5519E/ ECM: 1935/540/555 EHBQW5719E :1935/690/550...
Evropské středisko telefonické podpory (viz telefonní čísla uvedená níže) nebo část Servis a podpora na adrese www.haier.com, kde můžete aktivovat požadavek na servis a kde najdete také časté dotazy. Chcete-li kontaktovat náš servis, ujistěte se, že máte k dispozici následující údaje.
Seite 151
Zákaznický servis *Údaje o ostatních zemích najdete na adrese www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Doba záruky chladničky: Minimální záruka: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené...
Seite 154
Indhold Indhold 4 Sikkerhedsoplysninger Før første brug Installation Daglig brug Information om kølemiddelgas 9 Anvendelsesformål 10 Produktbeskrivelse 12 Betjeningspanel 13 Brug Lås/oplås panel Juster temperaturen for køleskabet 13 Juster temperaturen på fryseren Wi-Fi-funktion Holiday-funktion Super Cool-funktion Super Freeze-funktion 18 Udstyr 20 Energisparetips 21 Pleje og rengøring 23 Fejl�nding...
Seite 155
Tak, fordi du har købt et Haier-produkt. Læs disse anvisninger nøje, før dette apparat anvendes. Instruktionerne indeholder vigtig information, som vil hjælpe dig med at få det bedste ud af apparatet og sikre sikker og korrekt installation, brug og vedligeholdelse.
Seite 156
Sikkerhedsoplysninger Sikkerheds oplysninger ADVARSEL - Vigtige sikkerhedsoplysninger BEMÆRK - Generel information og tip Miljøoplysninger Bortskaffelse Hjælp med at beskytte miljøet og menneskers sundhed. Læg emballagen i passende beholdere for at genbruge den. Hjælp med at genbruge affald fra elektriske og elektroniske apparater. Bortskaf ikke apparater mærket med dette symbol sammen med husholdningsaffaldet.
Sikkerhedsoplysninger Inden du tænder for apparatet første gang, skal du læse følgende sikkerhedsanvisninger!: ADVARSEL! Før første brug Kontrollér, at der ikke er transportskader. Vent mindst to timer, før du installerer apparatet for at sikre, at kølemiddel- kredsløbet er fuldt effektivt. Vær altid to personer om at håndtere apparatet, da det er tungt.
Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Brug en separat jordet stikkontakt til strømforsyningen, som er let tilgængelig. Apparatet skal være jordet. Kun til Storbritannien: Apparatets lysnetledning er monteret med et stik til 3 ledninger (med jord), der passer til et standard 3-ledet stik (med jord). Det tredje ben (jordforbindelsen) må...
Seite 159
Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Rør ikke ved frostvarer med våde hænder (brug handsker). Spis især ikke ispinde umiddelbart efter at de er taget ud af fryseren. Der er risiko for forfrysning eller dannelse af frostblærer. FØRSTEHJÆLP: Hold straks skaden under rindende koldt vand. Træk den ikke væk! Rør ikke ved den indvendige overflade af fryserens opbevaringsrum, når den er i brug, især med våde hænder, da dine hænder kan fryse fast på...
Sikkerhedsoplysninger Information om kølemiddelgas ADVARSEL! Apparatet indeholder det brændbare kølemiddel ISOBUTAN (R600a). Sørg for, at kølemiddelkredsen ikke er beskadiget under transport eller installation. Lækkende kølemiddel kan forårsage øjenskader eller antænde. Hvis der er opstået en skade, skal du holde åbne brandkilder væk, ventilere rummet grundigt, ikke tilslutte eller frakoble apparatets eller andre apparaters netledninger.
Seite 161
Anvendelsesformål Anvendelsesformål A nvendelsesfo rmål Dette apparat er beregnet til køling og frysning af fødevarer. Det er udelukkende beregnet til brug i husholdninger og lignende formål såsom personale- køkkenområder i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer: gårdhuse og af kunder på hoteller, moteller og andre boligmiljøer samt i bed-and-breakfast og cateringvirksomhed.
Seite 162
Produktbeskrivelse Prod uktbesk rivelse BEMÆRK På grund af tekniske ændringer og forskellige modeller kan nogle af illustrationerne i denne vejledning afvige fra din model. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Kølerum B: Fryserum 1 Almindelige hylder 5 Øverste fryserbakke 2 Luftkanal til afkølet luft...
Seite 163
Produktbeskrivelse BEMÆRK På grund af tekniske ændringer og forskellige modeller kan nogle af illustrationerne i denne vejledning afvige fra din model. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Kølerum B: Fryserum 1 Almindelige hylder 5 Øverste fryserbakke 2 Luftkanal til afkølet luft 6 Mellemste fryserskuffe 3 Humidity Zone-skuffe 7 Nederste fryserskuffe...
Betjeningspanel Betjeningspanel Betjenin gspanel Indikatorer: Knapper: A Wi-Fi-funktion Wi-Fi-indstillingsknap B Super Cool-funktion Super Cool-knap C Super Freeze-funktion Super Freeze-knap D Temperaturdisplay Temperaturjusteringsknap «-" E Køleskabsindikator Temperaturjusteringsknap "+" F Fryser indikator Knap til zonevalg G Holiday-funktion Holiday-funktionsknap H Lås og lås op Lås- og lås op-knap Sensortaster Knapperne på...
Brug Brug BEMÆRK Når apparatet tændes efter afbrydelse af strømforsyningen, kan det tage op til 12 timer, før de korrekte temperaturer er nået. Tøm apparatet, før det slukkes. For at slukke for apparatet skal du trække netledningen ud af stikkontakten. Lås/oplås panel Automatisk lås: Når køleskabsdøren og fryserdøren er lukket, og der ikke er nogen tastbetjening inden for 30 sekunder, slukkes og låses skærmen automatisk.
Brug Juster temperaturen på fryseren Når displayet er låst op, skal du trykke på knappen "K " (Zonevælger). Summeren ringer én gang, indikatoren "F" (fryserindikator) lyser, og der skiftes til fryserens temperaturindstillingstilstand. Tryk på knappen "K " (temperaturjusteringsknap "-"). Hver gang, summeren ringer én gang, sænkes fryserens indstillede temperatur med 1.
Brug Wi-Fi-funktion 1. Følg instruktionerne i appen for at konfigurere Wi-Fi. 2. Når Wi-Fi er konfigureret og forbindelsen etableret, er Wi-Fi-ikonet "A" tændt og rettet. 3. Hvis Wi-Fi allerede er konfigureret, vil det automatisk genoprette forbindelse igen i henhold til konfigurationsoplysningerne, hvis Wi-Fi aktiveres. 4.
Brug Super Cool-funktion 1. Når displayet er låst op, skal du trykke på knappen "K " (Super Cool-vælger). Summeren ringer én gang, indikatoren "B" (Super Cool-funktion) lyser, og derefter aktiveres Super Cool-funktionen. 2. Når indikatoren "B" (Super Cool-funktion) lyser, skal du trykke på knappen "K "...
Seite 169
Brug BEMÆRK 1. Under Super Freeze-tilstand kan frysertemperaturen ikke justeres. Hvis der trykkes på enten knappen "K " (temperaturjusteringsknap "-") eller knappen "K " (temperaturjusteringsknap "+") ved justering af fryserens temperatur, blinker indikatoren "C" (Super Freeze-indikator) med en varselslyd om, at denne handling ikke kan udføres.
Seite 170
Udstyr Humidity Zone-skuffe Udstyr I dette rum er luftfugtigheden højere end i køleskabet. Den styres automatisk af systemet og er velegnet til opbevaring af frugter, grøntsager, salater osv. BEMÆRK 1. Fjern ikke plastikdækslet i zonen. 2. De opretholder fugtigheden. 3. Det anbefales ikke at opbevare kuldefølsomme frugter som ananas, avocado, bananer og grapefrugter anbefales i skuffen.
Seite 171
Udstyr Aftagelige dørstativer/flaskeholder 1. Dørstativerne kan tages af for rengøring: 2. Placer hænderne på hver side af stativet, løft det opad , og træk det ud 3. Indsæt dørstativet ved at udføre ovenstående trin i omvendt rækkefølge. BEMÆRK Når apparatet er tændt, kan det tage op til 12 timer, før de korrekte temperaturer er nået.
Seite 172
Energisparetips Energispa reti ps Energisparetips Sørg for, at apparatet er korrekt ventileret (se INSTALLATION). Installer ikke apparatet i direkte sollys eller i nærheden af varmekilder (f.eks. komfurer eller varmeapparater). Undgå unødigt lav temperatur i apparatet. Energiforbruget stiger, jo lavere temperaturen i apparatet er indstillet. Funktioner som Super Freeze bruger mere energi.
4. Hvis en lille del eller komponent sætter sig fast inde i køleskabet (mellem hylder eller skuffer), skal du bruge en lille blød børste til at frigøre den. Hvis du ikke kunne nå delen, bedes du kontakte Haier service Skyl og tør efter med en blød klud.
Seite 174
Pleje og rengøring Afrimning Optøning af køleskab og fryserum sker automatisk: Ingen manuel betjening er påkrævet. Udskiftning af LED-lamper ADVARSEL! Udskift ikke LED-lampen selv, den må kun udskiftes af enten producenten eller den autoriserede servicetekniker. Lamperne anvender LED som lyskilde, med lavt energiforbrug og lang levetid. Hvis der er noget unormalt, bedes du kontakte kundeservice.
Fejlfinding Mange problemer, der kunne opstå, kan du selv løse uden særlig ekspertise. Prøv alle Fejlfinding muligheder i tilfælde af problemer, og følg nedenstående vejledning, før du kontakter et serviceværksted. Se KUNDESERVICE. ADVARSEL! Før vedligeholdelse skal du slukke for apparatet og tage stikket ud af stikkontakten.
Seite 176
Fejlfinding Problem Mulig årsag Mulig løsning Det er ikke koldt nok • Temperaturen er stillet • Nulstil temperaturen. inde i apparatet. for højt. • Der opbevares for varme • Køl altid varer ned, varer. før de opbevares. • Der er blevet lagt for meget •...
Seite 177
Fejlfinding Problem Mulig årsag Mulig løsning Kraftig is- og • Madvarerne er ikke • Pak altid madvarerne rimdannelse tilstrækkeligt indpakket. omhyggeligt ind. i fryserummet. • En låge/skuffe i køleskabet/ • Luk lågen/skuffen. fryseren er ikke lukket tæt. • Lågen/skuffen har været •...
Seite 178
Fejlfinding Teknisk assistance kan kontaktes på vores websted: https://corporate.haier- europe.com/en/ I afsnittet "Websted" vælger du dit produktmærke og dit land. Du føres til lige netop det websted, hvor du finder telefonnummeret og formularen til at kontakte den tekniske assistance. Strømafbrydelse I tilfælde af strømafbrydelse vil maden forblive forsvarligt kold i ca.
Seite 179
Stuetemperaturen bør altid være mellem 10°C og 43°C, da det kan påvirke temperaturen inde i apparatet og dets energiforbrug. Installer ikke apparatet i nærheden af andre varmeafgivende apparater (ovne, køleskabe) uden isolering. Pladskrav Nødvendig plads, når døren åbnes (uden skabsdørpanel) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Model...
Seite 180
Installation Produktmål ModeI C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) EHBQW5518E HBQW5518E 540±2 550±2 1772±2 HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E BEMÆRK • Det angivne energiforbrug er baseret på, at der er 10 mm afstand fra skabet til bagsiden af produktet.
Seite 181
Installation Ventilationstværsnit Af sikkerhedsmæssige årsager og for at opnå tilstrækkelig ventilation af apparatet skal målene på de nødvendige ventilationstværsnit overholdes. A: Luftindtag ≥ 200 cm ; Ventilationsmuligheder B: Luftudtag ≥ 200 cm ; Ventilationsmuligheder Skabsmål Stikkontakt FORSIGTIG! Enhver form for produktdefekt, der skyldes nedenstående, er ikke dækket af garantien.
Seite 182
Installation Frirum Se billederne og tabellerne nedenfor for oplysninger om pladskrav ved installation. Model Bemærkning (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Hængsel: 17 mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Anbefales 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Maks. 1782 Min. Hængsel: 17 mm HBQW5519E HBQW5519EK...
Seite 183
• Hvis skabet er højere end det maksimale mål (1782 mm), skal du bruge andre materialer til at udfylde hullet. (Til EHBQW5518E/HBQW5518E/EK/EHQE/ HQE1855BCMW) • Hvis skabet er højere end det maksimale mål (1945 mm), skal du bruge andre materialer til at udfylde hullet.
Seite 184
Installation Maksimalt tilladt vægt for enhedsfronterne Hvis der monteres enhedsfronter, der overstiger den tilladte vægt, kan de medføre skader og resultere i forringet funktion af hængslerne. 1500-1750 mm Vægt 720-1400 mm (kg) Tag hensyn til stikkontaktens placering og den nødvendige plads BEMÆRK Hvis du installerer køleskabet i et skab med en dybde på...
Installation Ventetid Til vedligeholdelsesfri smøring er der smøreolie i det lukkede kompressorhus. Denne olie kan trænge gennem det lukkede rørsystem under skrå transport. Før du tilslutter apparatet til strømforsyningen, skal du vente mindst 2 timer, så olien løber tilbage i huset. Elektrisk tilslutning Før hver tilslutning skal du kontrollere, om: strømforsyning, stik og sikringer passer til mærkepladen.
Tekniske data Produktblad i henhold til EU Regulativ nr. 2019/2016 Tekniske data Mærke Haier EHBQW5518E HBQW5519E HBQW55 18E HBQW55 19EK HBQW5518EK Modelnavn/identifikator HBQW5719E EHBQW5 519E HQE1855B CMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Modelkategori Køle- fryseskab Energiklasse Årligt energiforbrug (kWh/år) (1) Samlet volumen (L) Volumen køleskab (L)
Seite 187
Tekniske data Modelnavn Energiklasse EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519E HBQW5519EK HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519E EHBQW5519ECM EHBQW5519ECM HBQW5719E Forklaringer: • Ja, funktionen er med (1) Baseret på resultaterne af standardernes overensstemmelsestest over 24 timer. Det faktiske forbrug afhænger af apparatets brug og placering.
Kundeservice Vi anbefaler vores Haier kundeservice og brug af originale reservedele. Kundese rvice Hvis du har et problem med dit apparat, skal du først tjekke afsnittet FEJLFINDING. Hvis du ikke kan finde en løsning der, så kontakt din lokale forhandler eller vores europæiske Call Service-Center (se anførte telefonnumre nedenfor) eller...
Seite 189
Kundeservice Haier Europe Trading S.r.l Filial UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Garantiperiode for køleapparatet: Minimumsgarantien er: 2 år for EU-lande, 3 år for Tyrkiet, 1 år for Storbritannien, 1 år for Rusland, 3 år for Sverige, 2 år for Serbien, 5 år for Norge, 1 år for Marokko, 6 måneder for Algeriet, Tunesien kræver ingen juridisk garanti.
Seite 192
Inhalt Inhalt 4 Sicherheitsinformationen Vor der ersten Inbetriebnahme Installation Täglicher Gebrauch Informationen zum Kältemittelgas 9 Bestimmungsgemäße Verwendung 10 Produktbeschreibung 12 Bedienfeld 13 Verwendung Bedienfeld sperren/entsperren Einstellen der Temperatur für den Kühlschrank Einstellen der Temperatur für den Gefrierschrank Wi-Fi-Funktion Holiday-Funktion Super Cool-Funktion Super Freeze-Funktion 18 Ausstattung 20 Energiespartipps...
Seite 193
Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. V ielen Dank Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
Sicherheitsinformationen Sicherhei tsinfo rma tione n WARNUNG - Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Entsorgen Sie die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf auch sicher und effektiv arbeitet. Transportieren Sie das Gerät immer mit mindestens zwei Personen, da es schwer ist.
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie keine Mehrfachsteckadapter und Verlängerungskabel. Positionieren Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungen hinter dem Gerät. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht durch den Kühlschrank eingeklemmt wird. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche Stromversorgung.
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Substanzen im Gerät oder in der Nähe. Lagern Sie keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät. Dieses Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern. Lagern Sie niemals Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen (außer hochprozentige Spirituosen), insbesondere kohlensäurehaltige Getränke, im Gefrierschrank, da diese beim Einfrieren platzen können.
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, es sei denn, dies wird vom Hersteller so empfohlen. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, von seinem Service-Mitarbeiter oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Bestim mun gsgemä ße V erwend ung Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie in Bed-and-Breakfasts und für Catering-Zwecke.
Produktbeschreibung Prod uktbesc hreibu ng HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Kühlkammer B: Gefrierschrank 1 Normale Einlegeböden 5 Oberes Gefrierfach 2 Kanal für gekühlte Luft...
Seite 201
Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Kühlkammer B: Gefrierschrank 1 Normale Einlegeböden 5 Oberes Gefrierfach 2 Kanal für gekühlte Luft 6 Mittlere Gefrierschublade 3 Humidity Zone-Schublade 7 Untere Gefrierschublade...
Bedienfeld Bedienfeld Bedienf eld Anzeigen: Tasten: A Wi-Fi-Funktion Taste für WLAN-Einstellungen B Super Cool-Funktion Taste Super Cool auswählen C Super Freeze-Funktion Taste Super Freeze auswählen D Temperaturanzeige Taste Temperatureinstellung „-“ E Kühlschrankanzeige Taste Temperatureinstellung „+“ F Gefrierschrankanzeige Taste zur Zonenauswahl G Holiday-Funktion Taste Holiday-Funktion H Sperren und Entsperren...
Verwendung V erwendung HINWEIS Wenn das Gerät, nachdem es von der Hauptstromversorgung getrennt wurde, eingeschaltet wird, kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die richtigen Temperaturen erreicht sind. Räumen Sie das Gerät vor dem Ausschalten aus. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Verwendung Einstellen der Temperatur für den Gefrierschrank Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „K “ (Zonenauswahl). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige „F“ (Gefrierschrankanzeige) leuchtet, und dann wird der Temperatureinstellungsmodus des Gefrierschranks aktiviert. Drücken Sie die Taste „K “...
Verwendung Wi-Fi-Funktion 1. Folgen Sie den Anweisungen in der App, um die Wi-Fi-Funktion zu konfigurieren. 2. Sobald das WLAN konfiguriert und die Verbindung hergestellt ist, leuchtet das Wi-Fi-Symbol „A“ permanent. 3. Wenn die Wi.Fi-Funktion bereits konfiguriert wurde, wird die Verbindung automatisch entsprechend der Konfigurationsinformationen wiederhergestellt, sobald die Wi-Fi-Funktion aktiviert wird.
Verwendung Super Cool-Funktion 1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „K ” (Super Cool- Auswahl), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „B“ (Super Cool-Funktion) leuchtet auf und die Super Cool-Funktion wird eingeschaltet. 2. Wenn die Anzeige „B“ (Super Cool-Funktion) aufleuchtet, drücken Sie die Taste „K “...
Seite 207
Verwendung HINWEIS 1. Im Super Freeze-Status kann die Gefriertemperatur nicht eingestellt werden. Wenn entweder die Taste „K “ (Temperatureinstellungstaste „-“) oder die Taste „K “ (Temperatureinstellungstaste „+“) gedrückt wird, um die Temperatur des Gefrierschranks einzustellen, blinkt die Anzeige „C“ (Super Freeze-Anzeige) und es ertönt ein Signalton, der darauf hinweist, dass dieser Vorgang nicht durchgeführt werden kann.
Ausstattung Humidity Zone-Schublade A usstattu ng In diesem Fach ist der Feuchtigkeitsgehalt höher als im Kühlfach. Er wird automatisch durch das System gesteuert und eignet sich zur Lagerung von Obst, Gemüse, Salaten usw. HINWEIS 1. Entfernen Sie nicht die Kunststoffabdeckung in der Zone. 2.
Ausstattung Abnehmbare Türfächer/Flaschenhalter 1. Die Türablagen können zur Reinigung herausgenommen werden: 2. Halten Sie dazu die Ablage mit beiden Händen fest, heben Sie sie nach oben und ziehen Sie sie heraus 3. Um die Ablage wieder einzusetzen, werden die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchgeführt.
Seite 210
Energiespartipps Energies parti pps Energiespartipps Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe INSTALLATION). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im Gerät eingestellte Temperatur ist, desto höher ist der Energieverbrauch.
Pflege und Reinigung Pflege un d Reinigun g WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Reinigung Reinigen Sie das Gerät, wenn nur wenig oder keine Lebensmittel gelagert werden. Das Gerät sollte alle vier Wochen gereinigt werden, um eine gute Wartung zu gewährleisten und um schlechte Gerüche von gelagerten Lebensmitteln zu vermeiden.
Pflege und Reinigung weichen Zahnbürste. Wenn Sie die Verunreinigung nicht entfernen konnten, wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst. Wischen Sie den Kühlschrank mit einem feuchten Tuch gründlich aus und trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab. Reinigen Sie Geräteteile nicht in einer Geschirrspülmaschine.
Seite 213
Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fehlerbe hebu ng Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Seite 214
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Innere • Das Innere des Kühlschranks • Das Innere des Kühlschranks des Kühlschranks muss gereinigt werden. reinigen. ist schmutzig • Lebensmittel mit starkem • Packen Sie diese Lebensmittel und/oder Geruch werden im sorgfältig ein. übelriechend.
Seite 215
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Die Display- • Der Demo-Modus ist • Den Status überprüfen. Wenn Leuchten aktiviert. der Demo-Modus aktiviert ist, funktionieren, den Modus beenden. Beenden aber es ist keine Öffnen Sie die Kühlschranktür Kühlung zu spüren. im verriegelten Zustand und drücken Sie innerhalb von 12 Stunden nach dem Einschalten 8 Sekunden lang...
Seite 216
Sie bitte den Kundendienst an. Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
Die Raumtemperatur sollte immer zwischen 10 °C und 43 °C liegen, da sie die Temperatur im Inneren des Geräts und dessen Energieverbrauch beeinflussen kann. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe anderer wärmeemittierender Geräte (Ofen, Kühlschränke). Platzbedarf Platzbedarf bei geöffneter Tür (ohne Schranktürblatt) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Modell HBQW5518EK...
Seite 218
Installation Produktabmessungen ModeI E(mm) F(mm) G(mm) C(mm) D(mm) A(mm) B(mm) EHBQW5518E HBQW5518E 540±2 550±2 1772±2 HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E HINWEIS • Der angegebene Energieverbrauch basiert auf der Annahme eines 10-mm- Abstands zwischen Schrank und Rückseite des Produkts.
Installation Platzbedarf für eine ausreichende Belüftung Damit eine ausreichende Belüftung des Geräts gewährleistet wird, dürfen die Hinweise zum ausreichenden Platzbedarf aus Sicherheitsgründen nicht missachtet werden. A: Lufteinlass ≥ 200cm ; Belüftungsmöglichkeiten B: Luftauslass ≥ 200cm ; Belüftungsmöglichkeiten Abmessungen des Schranks Steckdose VORSICHT! Jeder Produktfehler, der auf die folgenden...
Seite 220
Platz Der Platzbedarf für die Installation ist in den nachstehenden Abbildungen und Tabellen angegeben. Modell Anmerkung (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Scharnier: 17mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Empfohlen 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Max. 1782 Min. Scharnier: 17mm HBQW5519E HBQW5519EK Empfohlen...
Seite 221
(zwischen Kühlschrank und Schrank) lösen. • Wenn der Schrank höher ist als die maximale Abmessung (1782 mm), müssen Sie andere Materialien verwenden, um die Lücke zu schließen. (Für EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) • Wenn der Schrank höher als das Höchstmaß (1945 mm) ist, müssen Sie andere Materialien verwenden, um die Lücke zu schließen.
Seite 222
Installation Maximal zulässiges Gewicht der Fronten des Geräts Montierte Möbelfronten, die das zulässige Gewicht überschreiten, können zu Schäden und Funktionsbeeinträchtigungen an den Scharnieren führen. 1500-1750 mm Gewicht 720-1400 mm (kg) Berücksichtigung der Lage der Steckdose und des Platzbedarfs HINWEIS Wenn Sie den Kühlschrank in einen Schrank mit einer Tiefe von 560 mm einbauen, vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel an einer Seite...
Installation Wartezeit Das wartungsfreie Schmieröl befindet sich in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann beim Transport durch das geschlossene Rohrsystem gelangen, wenn das Gerät gekippt wird. Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl wieder in die Kapsel zurückfließt.
Kundendienst Wir empfehlen unseren Haier Kundendienst und die Verwendung von Original- Kunde ndienst Ersatzteilen. Wenn Sie Probleme mit dem Gerät haben, lesen Sie bitte zuerst den Abschnitt „FEHLERBEHEBUNG“. Wenn Sie dort keine Lösung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder an unser Europäisches Call-Service-Center (siehe unten aufgeführte...
Seite 227
Kundendienst *Für andere Länder siehe www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Niederlassung UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Gewährleistungsdauer des Kühlgeräts: Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, Tunesien keine...
Περιεχόμενα Περιεχόμενα 4 Πληροφορίες ασφάλειας Πριν από την πρώτη χρήση Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση Πληροφορίες για τα ψυκτικά αέρια 8 9 Προβλεπόμενη χρήση 10 Περιγραφή προϊόντος 12 Πίνακας ελέγχου 13 Χρήση Κλείδωμα/ξεκλείδωμα πίνακα Ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου Ρύθμιση θερμοκρασίας του καταψύκτη Λειτουργία...
Seite 231
Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Haier. Ευχαρ ιστού με Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από την χρήση αυτής της συσκευής. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την...
Seite 232
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Πληροφορίες α σφάλει ας Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας ΣΗΜΕΙΩΣΗ - Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες Απόρριψη Βοήθεια και συμβολή στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Τοποθετήστε τη συσκευασία σε κατάλληλα δοχεία για την ανακύκλωση της. Συμβολή στην ανακύκλωση...
Πληροφορίες ασφάλειας Διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά εξαιτίας της μεταφοράς. Περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες πριν τοποθετήσετε τη συσκευή για να βεβαιωθείτε ότι το κύκλωμα του ψυκτικού είναι πλήρως αποτελεσματικό. Χειριστείτε...
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χρησιμοποιείτε προσαρμογείς πολλαπλών θέσεων (πολύπριζα) και καλώδια επέκτασης / προέκτασης. Μην τοποθετείτε πολλαπλές φορητές πρίζες ή φορητά τροφοδοτικά στο πίσω μέρος της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει παγιδευτεί από το ψυγείο. Μην πατάτε το καλώδιο τροφοδοσίας. Χρησιμοποιήστε...
Seite 235
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανοίγετε και κλείνετε την πόρτα μόνο από τις λαβές. Το κενό ανάμεσα στις πόρτες και ανάμεσα στις πόρτες και το ντουλάπι είναι πολύ στενό. Μην βάζετε τα χέρια σας σε αυτές τις περιοχές για να αποφύγετε να πιαστούν (μαγκωθούν) τα...
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην καθαρίζετε τη συσκευή με σκληρές βούρτσες, συρμάτινες βούρτσες, σκόνη απορρυπαντικού, βενζίνη, οξικό αμύλιο, ακετόνη και παρόμοια οργανικά διαλύματα, όξινα ή αλκαλικά διαλύματα. Καθαρίστε με ειδικό απορρυπαντικό ψυγείου για να αποφύγετε ζημιές. Μην ξύσετε τον δροσοπάγο και τον πάγο με αιχμηρά αντικείμενα. Μη...
Seite 237
Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπ όμενη χρή ση Αυτή η συσκευή προορίζεται για ψύξη και κατάψυξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα· αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα...
Seite 238
Περιγραφή π ροϊόντ ος ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Θάλαμος ψύξης B: Θάλαμος κατάψυξης 1 Κανονικά ράφια...
Seite 239
Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Θάλαμος ψύξης B: Θάλαμος κατάψυξης 1 Κανονικά ράφια 5 Επάνω συρτάρι καταψύκτη 2 Αεραγωγός...
Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Ενδείξεις: Κουμπιά: A Λειτουργία Wi-Fi Κουμπί ρύθμισης Wi-Fi B Λειτουργία Super Cool Κουμπί επιλογής Super Cool C Λειτουργία Super Freeze Κουμπί επιλογής Super Freeze D Οθόνη θερμοκρασίας Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας "-" E Ένδειξη ψυγείου Κουμπί...
Χρήση Χρή ση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη μετά την αποσύνδεση από την κύρια παροχή ρεύματος, μπορεί να χρειαστούν έως και 12 ώρες για να επιτευχθούν οι σωστές θερμοκρασίες. Αδειάστε τη συσκευή πριν τη σβήσετε. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, τραβήξτε...
Χρήση Ρύθμιση θερμοκρασίας του καταψύκτη Όταν η οθόνη είναι ξεκλείδωτη, πατήστε το κουμπί "K " (Επιλογέας ζώνης). Ο βομβητής ακούγεται μία φορά, φωτίζεται η ένδειξη "F" (ένδειξη καταψύκτη) και στη συνέχεια εμφανίζεται η λειτουργία ρύθμισης θερμοκρασίας του καταψύκτη. Πατήστε το κουμπί "K "...
Χρήση Λειτουργία Wi-Fi 1. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή για να ρυθμίσετε το Wi-Fi. 2. Μόλις ρυθμιστεί το Wi-Fi και δημιουργηθεί η σύνδεση, το εικονίδιο Wi-Fi "Α" θα είναι φωτεινό και σταθερό. 3. Εάν το Wi-Fi έχει ήδη ρυθμιστεί, θα επανασυνδεθεί αυτόματα σύμφωνα με τα στοιχεία...
Χρήση Λειτουργία Super Cool 1. Όταν η οθόνη είναι ξεκλείδωτη, πατήστε το κουμπί "K " (επιλογέας Super Cool), ο βομβητής ακούγεται μία φορά, η ένδειξη "B" (λειτουργία Super Cool) φωτίζεται και στη συνέχεια θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία Super Cool. 2. Όταν φωτίζεται η ένδειξη "B" (λειτουργία Super Cool), πατήστε το κουμπί "K "...
Seite 245
Χρήση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1. Όταν η λειτουργία Super Freeze είναι ενεργοποιημένη, η θερμοκρασία του καταψύκτη δεν μπορεί να προσαρμοστεί. Εάν πατήσετε το κουμπί "K " (κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας "-") ή το κουμπί "K " (κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας "+") για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του καταψύκτη, η ένδειξη "C"...
Seite 246
Εξοπλισμός Συρτάρι Humidity Zone Εξοπ λισμός Σε αυτό το τμήμα, το επίπεδο υγρασίας είναι υψηλότερο από ότι στο θάλαμο ψυγείου. Ελέγχεται αυτόματα από το σύστημα και είναι κατάλληλο για την αποθήκευση φρούτων, λαχανικών, σαλάτας κ.λπ. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1. Μην αφαιρείτε το πλαστικό κάλυμμα μέσα...
Seite 247
Εξοπλισμός Αφαιρούμενες σχάρες πόρτας/αφαιρούμενη μπουκαλοθήκη 1. Τα ράφια των πορτών μπορούν να αφαιρεθούν για καθαρισμό: 2. Τοποθετήστε τα χέρια σε κάθε πλευρά της σχάρας, σηκώστε την προς τα πάνω και τραβήξτε την προς τα έξω 3. Για την εισαγωγή της σχάρας της πόρτας, τα...
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικ ονόμη σης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (δείτε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ). Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε σημείο με άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε πηγές θερμότητας (π.χ. σόμπες, θερμαντήρες). Αποφύγετε την άσκοπα χαμηλή θερμοκρασία στη συσκευή. Η κατανάλωση ενέργειας...
Φροντίδα και καθαρισμός Φροντίδ α και καθ αρι σμό ς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία πριν από τον καθαρισμό. Καθαρισμός Καθαρίστε τη συσκευή μόνο όταν υπάρχουν αποθηκευμένα λίγα ή καθόλου τρόφιμα. Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται κάθε τέσσερις εβδομάδες για καλή συντήρηση και...
Seite 250
Φροντίδα και καθαρισμός για να το απελευθερώσετε. Εάν δεν μπορέσετε να φτάσετε το εξάρτημα, επικοινωνήστε με την υπηρεσία Haier Ξεπλύνετε και στεγνώστε με μαλακό πανί. Μην καθαρίζετε κανένα από τα μέρη της συσκευής σε πλυντήριο πιάτων. Αφήστε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν από την επανεκκίνηση της συσκευής, καθώς...
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πολλά προβλήματα που παρουσιάζονται θα μπορούσαν να επιλυθούν από τον Α ντιμετώπ ιση π ροβλημάτων εαυτό σας χωρίς ειδική εμπειρογνωμοσύνη. Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις εμφανιζόμενες δυνατότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση. Δείτε...
Seite 252
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Το εσωτερικό του • Το εσωτερικό του ψυγείου • Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου είναι χρειάζεται καθαρισμό. ψυγείου. βρώμικο ή/και • Τα τρόφιμα με έντονη οσμή • Τυλίξτε καλά το φαγητό. μυρίζει άσχημα. αποθηκεύονται...
Seite 253
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Εμφάνιση • Είναι στη λειτουργία demo. • Σημειώστε σε ποια κατάσταση ελαφριάς βρίσκεται, αν είναι σε λειτουργίας, κατάσταση Demo, να εξέλθετε αλλά δεν γίνεται από αυτήν. Έξοδος από το αισθητή η ψύξη. άνοιγμα πόρτας ψυγείου, σε...
Seite 254
λειτουργίας. αλλαγή της λυχνίας. Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: https://corporate.haier-europe.com/en/ Στην ενότητα "ιστότοπος", επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας. Θα ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο, όπου μπορείτε να βρείτε τον αριθμό τηλεφώνου και τη φόρμα για να επικοινωνήσετε με την τεχνική υποστήριξη.
η κατανάλωση ενέργειάς της. Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε άλλες συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα (φούρνους, ψυγεία) χωρίς μόνωση. Απαιτήσει χώρου Απαιτούμενος χώρος όταν η πόρτα είναι ανοιχτή (χωρίς το πάνελ της πόρτας του επίπλου) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Μοντέλο...
Seite 257
Εγκατάσταση Διατομή εξαερισμού Για να επιτευχθεί επαρκής αερισμός της συσκευής για λόγους ασφαλείας, πρέπει να τηρούνται οι πληροφορίες των απαιτούμενων διατομών εξαερισμού. A: Είσοδος αέρα ≥200cm . Επιλογές εξαερισμού B: Έξοδος αέρα ≥200cm . Επιλογές εξαερισμού Διαστάσεις επίπλου Πρίζα ΠΡΟΣΟΧΗ! Οποιαδήποτε...
Seite 258
Δείτε τις εικόνες και τους πίνακες παρακάτω σχετικά με τις απαιτήσεις χώρου για την εγκατάσταση. Μοντέλο Παρατήρηση (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Ελάχ. Μεντεσές: 17mm 1778 EHBQW5518E HBQW5518E Συνιστάται HBQW5518EK 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Μέγ. 1782 Ελάχ. Μεντεσές: 17mm HBQW5519E HBQW5519EK Συνιστάται...
Seite 259
• Εάν το έπιπλο είναι ψηλότερο από τις μέγιστες διαστάσεις (1782 mm), πρέπει να χρησιμοποιήσετε άλλα υλικά φινιρίσματος για να καλύψετε το κενό (για EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) • Εάν το έπιπλο είναι ψηλότερο από τις μέγιστες διαστάσεις (1945 mm), πρέπει...
Seite 260
Εγκατάσταση Μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος των προσόψεων της μονάδας Οι τοποθετημένες προσόψεις μονάδων που υπερβαίνουν το επιτρεπόμενο βάρος μπορεί να προκαλέσουν ζημιά και να οδηγήσουν σε λειτουργική βλάβη των μεντεσέδων. 1500-1750 mm Βάρος 720-1400 mm (kg) Εκτίμηση για τη θέση της πρίζας και τον απαιτούμενο χώρο ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Εγκατάσταση Χρόνος αναμονής Το λάδι λίπανσης χωρίς συντήρηση βρίσκεται στην κάψουλα του συμπιεστή. Αυτό το λάδι μπορεί να περάσει από το κλειστό σύστημα σωλήνων κατά τη διάρκεια της κεκλιμένης μεταφοράς. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος θα πρέπει να περιμένετε τουλάχιστον...
Κλιματική κατάταξη T: Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ +16°C και +43°C Πρόσθετα τεχνικά δεδομένα Τάση / Συχνότητα 220-240V ~/50Hz Ρεύμα εισόδου (A) 1.2/1.6 Κύρια ασφάλεια (A) Ψυκτικό R600a EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK EHQE/ HQE1855BCMW: 1773/540/555 Διαστάσεις (Υ/Π/Β σε mm) HBQW5519E/ EK/ EHBQW5519E/ ECM: 1935/540/555 EHBQW5719E :1935/690/550...
Εξυπηρέτηση πελατών Συνιστούμε την Εξυπηρέτηση Πελατών της Haier και τη χρήση γνήσιων Εξυπ ηρέτηση π ελατών ανταλλακτικών. Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με τη συσκευή σας, ελέγξτε πρώτα την ενότητα ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια λύση εκεί, επικοινωνήστε...
Seite 265
Εξυπηρέτηση πελατών *Για άλλες χώρες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing Λονδίνο, W5 1YY *Διάρκεια εγγύησης της ψυκτικής συσκευής: Η ελάχιστη εγγύηση είναι: 2 χρόνια για τις χώρες της ΕΕ, 3 χρόνια για την Τουρκία, 1 χρόνο...
Seite 267
Manual de usuario Frigorífico-congelador EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBCN7190U1...
Seite 268
Índice Índice 4 Información de seguridad Antes del primer uso Instalación Uso diario Información sobre gases refrigerantes 9 Uso previsto 10 Descripción del producto 12 Panel de control 13 Uso Panel de bloqueo/desbloqueo Ajuste de la temperatura del frigorí�co Ajuste de la temperatura del congelador Función Wi-Fi Función Holiday...
Seite 269
Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Gracias Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
Información de seguridad ADVERTENCIA: Infor mación de se guridad Información de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Información de seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. Espere al menos dos horas antes de instalar el electrodoméstico para asegurarse de que el circuito refrigerante sea totalmente eficiente.
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de múltiples contactos ni cables de extensión. No ubique tomas de corriente múltiples portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del electrodoméstico. Asegúrese de que el cable de alimentación no quede aprisionado por el frigorífico. No oprima el cable de alimentación.
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! No almacene ni utilice elementos inflamables, explosivos o corrosivos en el electrodoméstico ni cerca de él. No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electro- doméstico. Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas.
Seite 274
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio técnico o por cualquier profesional cualificado similar para evitar riesgos. No intente reparar, desmontar o modificar este electrodoméstico por su cuenta.
Uso previsto Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
Descripción del pr oduc to AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Cámara frigorífica B: Compartimento del congelador 1 Estantes ordinarios...
Seite 277
Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Cámara frigorífica B: Compartimento del congelador 1 Estantes ordinarios 5 Bandeja superior del congelador 2 Conducto de aire refrigerado 6 Cajón congelador central...
Panel de control Panel de con tr ol Panel de control Indicadores: Botones: A Función Wi-Fi Botón de configuración Wi-Fi B Función Super Cool Botón de selección de Super Cool C Función Super Freeze Botón de selección de Super Freeze D Indicador de temperatura Botón de ajuste de la temperatura "-"...
AVISO Cuando se enciende el electrodoméstico después de desconectarlo de la fuente de alimentación principal, alcanzar las temperaturas correctas puede tomar hasta 12 horas. Vacíe el electrodoméstico antes de apagarlo. Para apagar el electrodoméstico, retire el cable de alimentación de la toma de corriente. Panel de bloqueo/desbloqueo Bloqueo automático: Cuando la puerta del frigorífico y la del congelador están cerradas y no se acciona ninguna tecla en 30 segundos, la pantalla se apaga...
Seite 280
Ajuste de la temperatura del congelador Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "K " (selector de zona). El zumbador suena una vez, el indicador "F" (indicador del congelador) se ilumina y se accede al modo de ajuste de la temperatura del congelador. Pulse el botón "K "...
Función Wi-Fi 1. Siga las instrucciones de la aplicación para configurar el Wi-Fi. 2. Una vez que se haya configurado el Wi-Fi y se haya establecido la conexión, el icono de Wi-Fi "A" se iluminará de forma fija. 3. Si el Wi-Fi ya se ha configurado, se volverá a conectar automáticamente de acuerdo con la información de configuración si se enciende el Wi-Fi.
Seite 282
Función Super Cool 1. Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "K " (selector de Super Cool); el zumbador suena una vez, se ilumina el indicador "B" (función Super Cool) y, a continuación, se activa la función Super Cool. 2.
Seite 283
AVISO 1. En estado Super Freeze, la temperatura del congelador no se puede ajustar. Si se pulsa el botón "K " (botón de ajuste de la temperatura "-") o "K " (botón de ajuste de la temperatura "+") para ajustar la temperatura del congelador, el indicador "C"...
Seite 284
Equipo Cajón Humidity Zone Equipo En este compartimento el nivel de humedad es superior al del compartimento del frigorífico. Se controla automáticamente mediante el sistema y es adecuado para almacenar frutas, verduras, ensaladas, etc. AVISO 1. No retire la cubierta de plástico del interior de la zona.
Seite 285
Equipo Estantes de puerta/soportes para botellas desmontables 1. Los estantes de la puerta se pueden desmontar para limpiarlos: 2. Coloque las manos en cada lado del estante, levántelo hacia arriba y extráigalo 3. Para insertar el estante de la puerta, realice los pasos anteriores en orden inverso.
Seite 286
Consejos de ahorro de energía Consejos de aho rro d e ener gía Consejos de ahorro de energía Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (p.
4. En caso de que alguna parte o componente pequeño quede atascada dentro del frigorífico (entre las estanterías o los cajones), utilice un cepillo suave pequeño para sacarlo. Si no la alcanza, póngase en contacto con el servicio de Haier. Aclare y seque con un paño suave.
Seite 288
Cuidado y limpieza Deje pasar al menos 5 minutos antes de reiniciar el electrodoméstico, ya que el arranque frecuente puede dañar el compresor. Descongelación La descongelación de los compartimentos frigorífico y congelador se realiza automáticamente: no se requiere ninguna operación manual. Sustitución de las lámparas LED ¡ADVERTENCIA! No sustituya usted mismo la lámpara LED, solo debe cambiarla el fabricante...
Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin Solución de p roble mas tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
Seite 290
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible • La circulación de aire • Garantice una ventilación requerida no está adecuada. garantizada. El interior del • El interior del frigorífico • Limpie el interior del frigorífico. frigorífico está sucio necesita limpieza. y/o huele mal.
Seite 291
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Se acumula • El ambiente es demasiado • Esto es normal en un ambiente humedad fuera cálido y demasiado húmedo. húmedo y cambiará cuando de la superficie la humedad disminuya. externa de los •...
Seite 292
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-europe.com/en/ En la sección “website”, elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el número de teléfono y el formulario para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
No instale el electrodoméstico cerca de otros electrodoméstico emisores de calor (hornos, neveras) sin aislamiento. Requisitos de espacio Espacio necesario cuando la puerta está abierta (sin panel de puerta de armario) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Modelo...
Instalación Dimensiones del producto ModeI E(mm) F(mm) G(mm) C(mm) D(mm) A(mm) B(mm) EHBQW5518E HBQW5518E 540±2 550±2 1772±2 HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E AVISO • El consumo de energía especificado se basa en la condición de una separación de 10 mm entre el armario y la parte trasera del producto.
Seite 295
Instalación Sección cruzada de ventilación Para lograr una ventilación suficiente del electrodoméstico por razones de seguridad, debe observarse la información de las secciones cruzadas de ventilación requeridas. A: Entrada de aire ≥ 200 cm ; Opciones de ventilación B: Salida de aire ≥ 200 cm ;...
Seite 296
Consulte las imágenes y tablas siguientes para conocer los requisitos de espacio para la instalación. Modelo Observación (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Mín. 1778 Bisagra: 17 mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Recomendado 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Máx. 1782 Mín. Bisagra: 17 mm HBQW5519E...
Seite 297
• Si el armario es más alto que la dimensión máxima (1782 mm), deberá utilizar otros materiales de acabado para rellenar el hueco (para EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) • Si el armario es más alto que la dimensión máxima (1945 mm), deberá utilizar...
Seite 298
Instalación Peso máximo admisible de los frentes de los muebles Los frentes de muebles montados que superen el peso admisible pueden provocar daños y afectar al funcionamiento de las bisagras. 1500-1750 mm Peso 720-1400 mm (kg) Consideración de la ubicación de la toma de corriente y el espacio necesario AVISO Si instala el frigorífico en un armario con...
Instalación Tiempo de espera El aceite de lubricación sin mantenimiento se encuentra en la cápsula del compresor. Este aceite puede pasar por el sistema de tuberías cerradas durante el transporte si el electrodoméstico está inclinado. Antes de conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación, espere al menos 2 horas para que el aceite vuelva a entrar en la cápsula.
Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento UE n.º 2019/2016 Datos técnic os Haier Marca EHBQW5518E HBQW5519E HBQW55 18E Nombre/identificador HBQW55 19EK HBQW5518EK HBQW5719E del modelo EHBQW5 519E HQE1855B CMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Categoría del modelo Frigorífico congelador Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía...
Seite 301
+16 °C y +43 °C Datos técnicos adicionales Voltaje / Frecuencia 220-240V ~/50Hz Corriente de entrada (A) 1.2/1.6 Fusible principal (A) Refrigerante R600a EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK EHQE/ HQE1855BCMW: 1773/540/555 Tamaño (Al/An/Pr en mm) HBQW5519E/ EK/ EHBQW5519E/ ECM: 1935/540/555 EHBQW5719E :1935/690/550...
Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos A tención al cliente originales. Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con su distribuidor local o nuestro Centro europeo de atención al cliente (ver números de teléfono listados...
Seite 303
Atención al cliente *Para otros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Sucursal Reino Unido Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años...
Seite 306
Sisukord Sisukord 4 Ohutusteave Enne esmakordset kasutamist Paigaldamine Igapäevane kasutamine Külmutusagensit puudutav teave 9 Kasutusotstarve 10 Toote kirjeldus 12 Juhtpaneel 13 Kasutamine Juhtpaneeli lukustamine/lahtilukustamine Külmiku temperatuuri reguleerimine Sügavkülmiku temperatuuri reguleerimine Wi-Fi-funktsioon Energiasäästufunktsioon Holiday Kiirjahutusfunktsioon Super Cool Kiirkülmutusfunktsioon Super Freeze 18 Seadme tutvustus 20 Nõuanded energiatarbe vähendamiseks 21 Hooldus ja puhastamine...
Seite 307
Aitäh! A itäh! Aitäh, et ostsite Haieri toote. Enne seadme kasutuselevõttu lugege see juhend hoolikalt läbi. Juhend sisaldab olulist teavet, mis aitab tagada seadme optimaalset funktsioonivõimet ning selle paigaldamise, kasutamise ja hoolduse ohutust ja nõuetekohasust. Hoidke kasutusjuhendit käepärases kohas, et saaksite seda seadme ohutut ja nõuetekohast kasutamist puudutavate suuniste kontrollimiseks vaadata.
Ohutusteave Ohutus teave HOIATUS – oluline ohutusteave MÄRKUS – üldine teave ja nõuanded Keskkonnateave Utiliseerimine Andke keskkonna ja inimeste tervise kaitsmisel oma panus. Pange pakendi komponendid ringlussevõtuks ette nähtud konteineritesse. Järgige elektri- ja elektroonikaseadmete romude ringlussevõtule kohalduvaid nõudeid. Osutatud sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi olmejäätmete hulka visata.
Ohutusteave Enne seadme esmakordset sisselülitamist tutvuge alljärgnevate ohutusalaste nõuannetega. HOIATUS! Enne esmakordset kasutamist Kontrollige toodet transpordikahjustuste suhtes. Enne seadme paigaldamist oodake vähemalt kaks tundi, et külmutusagensi kontuur oleks seadme sisselülitamiseks valmis. Seadet peab alati teisaldama vähemalt kaks inimest, sest see on raske. Eemaldage kõik pakendi komponendid, hoidke neid lastele kättesaamatus kohas ja kõrvaldage need keskkonnasäästlikult.
Ohutusteave HOIATUS! Toitevarustuse tagamiseks tuleb kasutada eraldiseisvat maandatud pistikupesa, mis on hõlpsalt ligipääsetav. Seade peab olema maandatud. Ainult Ühendkuningriigis: seadme toitekaablil on kolmejuhtmeline (maandusega) pistik, mis on ette nähtud ühendamiseks standardse kolmejuhtmelise (maandusega) pistikupesaga. Kolmandat kontakti (maandust) ei tohi ära lõigata ega demonteerida.
Seite 311
Ohutusteave HOIATUS! Ärge seadistage külmiku kambri temperatuuri tarbetult madalaks. Kõrgete sätete korral võib esineda miinustemperatuure. Tähelepanu! Pudelid võivad lõhkeda. Ärge puudutage külmutatud toiduaineid märgade kätega (kasutage kindaid). Pulgajäätist ei tohiks süüa kohe pärast selle sügavkülmikust välja võtmist. Kohaldub kinnikülmumise, külmakahjustuste ja külmavillide oht. ESMAABI: pange kinnikülmunud esemega piirkond kohe jooksva külma vee alla.
Seite 312
Ohutusteave Külmutusagensit puudutav teave HOIATUS! Seadmes on tuleohtlik külmutusagens isobutaan (R600a). Veenduge, et külmutu- sagensi kontuur ei oleks transpordi või paigaldamise ajal kahjustunud. Lekkiv külmutusagens võib põhjustada silmavigastusi või süttida. Kahjustuse korral hoidke tuleallikad eemal, ventileerige ruum põhjalikult, ärge ühendage ega lahutage seadme või ühegi muu seadme toitejuhtmeid.
Kasutusotstarve Kasutusotstarve Kasutus otsta rve Seade on mõeldud toiduainete jahutamiseks ja külmutamiseks. See on ette nähtud kasutamiseks kodumajapidamises ja sarnastes kasutuskeskkondades, näiteks kaupluste, kontorite ja tööruumide kööginurkades, talumajapidamistes, hotelli- ja motellitubades ning majutusasutustes, külalistemajades ja toitlustusettevõtetes. See ei ole mõeldud kaubanduslikuks ega tööstuslikuks kasutuseks. Seadme muutmine või modifitseerimine ei ole lubatud.
Toote kirjeldus Too te kirjeldus MÄRKUS Tehniliste muudatuste ja mudelite varieeruvuse tõttu võivad mõned juhendis sisalduvad illustratsioonid konkreetsest mudelist erineda. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Jahekamber B: Sügavkülmkamber 1 Tavariiulid 5 Ülemine sügavkülmiku alus 2 Jahutatud õhu kanal 6 Keskmine sügavkülmiku sahtel 3 Humidity Zone sektsiooni sahtel 7 Alumine sügavkülmiku sahtel...
Seite 315
Toote kirjeldus Märkus. Tehniliste muudatuste ja mudelite varieeruvuse tõttu võivad mõned juhendis sisalduvad illustratsioonid konkreetsest mudelist erineda. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Jahekamber B: Sügavkülmkamber 1 Tavariiulid 5 Ülemine sügavkülmiku alus 2 Jahutatud õhu kanal 6 Keskmine sügavkülmiku sahtel 3 Humidity Zone sektsiooni sahtel 7 Alumine sügavkülmiku sahtel 4 Sahtel Fresh Box...
Juhtpaneel Juhtpaneel Juhtpan eel Indikaatorid: Nupud: A Wi-Fi-funktsioon Wi-Fi seadistusnupp B Kiirjahutusfunktsioon Super Cool Kiirjahutuse Super Cool valikunupp C Kiirkülmutusfunktsioon Kiirkülmutuse Super Freeze valikunupp Super Freeze Temperatuuri reguleerimise nupp „–“ D Temperatuurinäidik Temperatuuri reguleerimise nupp „+“ E Külmiku indikaator Tsooni valimise nupp F Sügavkülmiku indikaator Energiasäästufunktsiooni Holiday nupp G Energiasäästufunktsioon Holiday...
Kasutamine Kasuta mine Märkus. Kui seade on olnud vooluvõrgust lahutatud, võib pärast külmkapi sisselülitamist ette nähtud temperatuuride saavutamiseks kuni 12 tundi kuluda. Tühjendage külmkapp enne selle väljalülitamist. Seadme väljalülitamiseks lahutage toitekaabel pistikupesast. Juhtpaneeli lukustamine/lahtilukustamine Automaatne lukustus: Kui külmiku uks ja sügavkülmiku uks on suletud ja 30 sekundi jooksul ühtegi nuppu ei kasutata, lülitub ekraan automaatselt välja ja lukustub Käsitsi lukustamine: kui ekraani lukustus on avatud, vajutage nuppu „K “...
Seite 318
Kasutamine Sügavkülmiku temperatuuri reguleerimine Kui ekraani lukustus on avatud, vajutage nuppu K (tsooni valija). Kostab helisignaal, näidik „F“ (sügavkülmiku näidik) põleb ning avaneb sügavkülmiku temperatuuri seadistamise režiim. Vajutage nuppu „K “ (temperatuuri reguleerimise nupp „-“) iga kord, kostab üks helisignaal ning sügavkülmiku seadistatud temperatuuri alandatakse 1 astme võrra. Sügavkülmiku temperatuur kuvatakse järjestuses „−14 °C ->...
Seite 319
Kasutamine Wi-Fi-funktsioon 1. Wi-Fi-ühenduse konfigureerimiseks järgige rakenduse juhiseid. 2. Pärast WiFi-ühenduse konfigureerimist ja ühenduse loomist jääb WiFi-ühenduse ikoon „A“ sisse lülitatuks. 3. Kui Wi-Fi on juba konfigureeritud, ühendatakse see automaatselt vastavalt konfiguratsiooniteabele, kui Wi-Fi sisse lülitatakse. 4. Wi-Fi väljalülitamiseks vajutage Wi-Fi nuppu „K “...
Seite 320
Kasutamine Kiirjahutusfunktsioon Super Cool 1. Kui ekraani lukustus on avatud, vajutage nuppu „K “ (funktsiooni Super Cool valija), kostab üks helisignaal, näidik „B“ (funktsioon Super Cool) süttib ja seejärel lülitub funktsioon Super Cool sisse. 2. Kui näidik „B“ (funktsioon Super Cool) süttib, vajutage nuppu „K “...
Seite 321
Kasutamine Märkus. 1. Super Freeze olekus ei saa sügavkülmiku temperatuuri reguleerida. Kui vajutate sügavkülmiku temperatuuri reguleerimiseks nuppu „K “ (temperatuuri reguleerimise nupp „-“) või nuppu „K “ (temperatuuri reguleerimise nupp „+“), hakkab vilkuma näidik „C“ (funktsiooni Super Freeze näidik) ja kõlab heli, mis annab märku, et seda toimingut ei saa teha.
Seadme tutvustus Humidity Zone sektsiooni sahtel Seadm e tu tvustus Selles sektsioonis on niiskustase kõrgem kui külmikus. Süsteem reguleerib seda automaatselt ning see sahtel sobib puuviljade, köögiviljade, salati jms säilitamiseks. Märkus. 1. Ärge eemaldage tsoonist plastkatteid. 2. Need aitavad vajalikku niiskustaset alal hoida.
Seite 323
Seadme tutvustus Eemaldatavad ukseriiulid/pudelihoidik 1. Ukseriiuleid saab puhastamiseks eemaldada. 2. Asetage käed riiuli mõlemale küljele, tõstke seda ülespoole ja tõmmake välja 3. Ukseriiuli tagasi oma kohale panemiseks tehke ülaltoodud toimingud vastupidises järjekorras. Märkus. Külmkapi sisselülitamisel võib ette nähtud temperatuuride saavutamiseks kuni 12 tundi kuluda.
Nõuanded energiatarbe vähendamiseks Nõuanded e nergia tarb e vähenda miseks Nõuanded energiatarbe vähendamiseks Veenduge, et seadme ventilatsioon vastab nõuetele (vaadake osa „PAIGALDAMINE“). Ärge paigutage seadet otsese päikesevalguse kätte ega soojusallikate (näiteks ahju või kütteseadme) lähedusse. Hoiduge tarbetult madalate temperatuuride seadistamisest. Mida madalam on temperatuuri säte, seda suurem on seadme energiatarve.
Hooldus ja puhastamine Hooldus ja puhasta mine HOIATUS! Enne puhastamist lahutage külmkapp vooluvõrgust. Puhastamine Puhastage külmkappi siis, kui selles on vähe toiduaineid või see on tühi. Külmkappi tuleb puhastada iga nelja nädala järel – see tagab seadme nõuetekohase hoolduse ja aitab vältida ebameeldiva lõhna teket. HOIATUS! Seadme puhastamisel ei tohi kasutada abrasiivset harja, traatkäsna, pesuvahendi pulbrit, bensiini, amüülatsetaati, atsetooni, sarnaseid orgaanilisi...
Seite 326
Hooldus ja puhastamine Sulatamine Külmiku ja sügavkülmiku kambrite sulatamine on automaatne, nende käsitsi sulatamine ei ole vajalik. Valgusdioodi vahetamine HOIATUS! Ärge asendage valgusdioodiga valgustit ise, seda võib vahetada vaid tootja või volitatud hooldustehnik. Valgusallikaks on valgusdiood, millel on väike energiatarve ja pikk kasutusiga. Valgustiga seotud probleemide korral võtke ühendust klienditeenindusega.
Veaotsing Paljusid tekkida võivaid probleeme saab kõrvaldada ilma mingite eriteadmisteta. V eaotsing Probleemide korral järgige allpool välja toodud suuniseid, enne kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega. Vaadake osa „KLIENDITEENINDUS“. HOIATUS! Enne hooldustoiminguid lahutage seadme väljalülitamiseks toitepistik pistikupesast. Elektriseadmete remonditöid võivad teha vaid kvalifitseeritud elektrikud, sest ebaõige remondiga võivad kaasneda märkimisväärsed kahjustused.
Seite 328
Veaotsing Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Seadme • Temperatuur on seadistatud • Lähtestage temperatuur. sisetemperatuur liiga kõrgele sättele. ei ole piisavalt • Külmkappi on pandud liiga • Jahutage soe toit enne selle madal. soe toit. külmkappi panemist. • Külmkapis hoitakse liiga •...
Seite 329
Veaotsing Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Ekraani valgustus • See on demorežiimis. • Pange tähele, millises töötab, kuid seisukorras see on, kui see jahedust pole on demorežiimis, väljuge tunda. sellest. Väljumine Avage külmiku uks, lukustatud olekus vajutage teist parempoolset nuppu 8S 12 tunni jooksul pärast sisselülitamist.
Seite 330
Veaotsing Tehnilise toega ühenduse võtmiseks külasta meie veebisaiti: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Seejärel valige asjaomane tootemark ja riik. Teid suunatakse konkreetsele veebilehele, kust leiate telefoninumbri ja vormi tehnilise toega ühendust võtmiseks. Voolukatkestus Voolukatkestuse korral peaks toit umbes 5 tundi ohutult külmana püsima. Järgige pikaajalise voolukatkestuse korral alljärgnevaid soovitusi, millest kinnipidamine...
Toatemperatuur peaks alati jääma vahemikku 10–43 °C , sest see võib mõjutada seadmesisest temperatuuri ja külmkapi energiatarvet. Ärge paigaldage seadet ilma isolatsioonita muude soojust kiirgavate seadmete (näiteks ahju või teise külmiku) lähedusse. Ruuminõuded Ukse avamiseks vajalik ruum (ilma kapiukse paneelita) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Mudel HBQW5518EK...
Seite 332
Paigaldamine Toote mõõtmed ModeI C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) EHBQW5518E HBQW5518E 540±2 550±2 1772±2 HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E Märkus. • Määratud energiatarbimine põhineb 10 mm vahega kapi ja toote tagaosa vahel.
Seite 333
Paigaldamine Ventilatsiooni ristlõige Ohutuskaalutlustel seadme küllaldase ventilatsiooni tagamiseks tuleb järgida välja toodud ventilatsiooni ristlõikega seonduvaid nõudeid. A: Õhu sisselaskeava ≥ 200 cm ventilatsioonivõimalused B: Õhu väljalaskeava ≥ 200 cm ventilatsioonivõimalused Kapi mõõtmed Pistikupesa ETTEVAATUST! Garantii ei kata järgmistest põhjustest tingitud toote riket. Max 2100 mm 1.
Seite 334
Paigaldamine Vahekaugus Paigaldusruumi nõuded on toodud allolevatel piltidel ja tabelites. Mudel Märkus (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1778 Hing: 17 mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Soovitatud 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW 1782 Hing: 17 mm HBQW5519E HBQW5519EK Soovitatud 1943 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 1945 1941...
Seite 335
• Kui kapi laius on suurem kui 568 mm, võib tihend (külmiku ja kapi vahel) lahti tulla. • Kui kapp on suurem kui maksimaalne mõõde (1782 mm), peate tühimiku täitmiseks kasutama muid viimistlusmaterjale. (EHBQW5518E/HBQW5518E/ EK/ EHQE/HQE1855BCMW jaoks) • Kui kapp on suurem kui maksimaalne mõõde (1945 mm), peate tühimiku täitmiseks kasutama muid viimistlusmaterjale.
Seite 336
Paigaldamine Seadme esikülgede maksimaalne lubatud kaal Paigaldatud seadme esiküljed, mis jäid lubatud massist välja, võivad põhjustada kahjustusi tekitada hingede funktsionaalseid kahjustusi. 1500–1750 mm Kaal 720–1400 mm (kg) Pistikupesa asukoha ja vajaliku ruumi arvestamine Märkus. Kui paigaldate külmiku 560 mm sügavusse kappi, veenduge enne pistikupessa ühendamist, et toitejuhe oleks paigutatud külmiku küljele.
Seite 337
Paigaldamine Ooteaeg Kasutajapoolset sekkumist mittevajav määrdeõli asub kompressoris olevas kapslis. Õli võib transportimisega kaasneva seadme kaldumise tõttu suletud torustikku voolata. Oodake enne seadme vooluvõrku ühendamist vähemalt kaks tundi, et õli saaks tagasi kapslisse valguda. Seadme vooluvõrku ühendamine Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, kas: toiteallikas, pistikupesa ja kaitsmed vastavad andmesildil välja toodud parameetritele;...
Tehnilised andmed Määrusele (EL) nr 2019/2016 vastavad toote spetsifikatsioonid Tehnilised and med Haier Tootemark EHBQW5518E HBQW5519E HBQW55 18E HBQW55 19EK HBQW5518EK Mudeli nimi / identifikaator HBQW5719E EHBQW5 519E HQE1855B CMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Külmik- sügavkülmik Mudeli kategooria Energiatõhususe klass Aastane energiatarbimine...
Seite 339
Kliimaklass T: Seade on ette nähtud kasutamiseks kohas, kus ümbritseva õhu temperatuur on vahemikus 16 °C ja 43 °C Täiendavad tehnilised andmed Pinge/sagedus 220–240V ~/50Hz Sisendvool (A) 1.2/1.6 Peakaitse (A) Jahutusvedelik R600a EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK EHQE/ HQE1855BCMW: 1773/540/555 Mõõtmed (K/L/S millimeetrites) HBQW5519E/ EK/ EHBQW5519E/ ECM: 1935/540/555 EHBQW5719E :1935/690/550...
ühendust kohalikuga edasimüüjaga või helistage ettevõtte Euroopa kõnekeskusesse (telefoninumbrid on välja toodud allpool) või teeninduse ja toe ala aadressil www.haier.com, kus saate teenuse aktiveerida nõuda ja leida ka KKK-sid. Teenindusega ühendust võttes peavad teil käepärast olema alljärgnevad andmed. Vastav teave on välja toodud andmesildil.
Seite 341
Klienditeenindus * Teisi riike vaadake aadressilt www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Ühendkuningriigi filiaal Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Külmutusseadme garantii kestus: Minimaalne garantii on: 2 aastat ELi riikides, 3 aastat Türgis, 1 aasta Ühendkuningriigis, 1 aasta Venemaal, 3 aastat Rootsis, 2 aastat Serbias, 5 aastat Norras, 1 aasta Marokos, 6 kuud Alžeerias, Tuneesias seaduslikku garantiid ei nõuta.
Seite 344
Sisältö Sisältö 4 Turvallisuusohjeet Ennen ensimmäistä käyttöä Asennus Päivittäinen käyttö Tietoa kylmäaineesta 9 Käyttötarkoitus 10 Tuotteen kuvaus 12 Ohjauspaneeli 13 Käyttö Paneelin lukituksen avaaminen/lukitseminen Jääkaapin lämpötilan säätäminen Pakastimen lämpötilan säätäminen 14 Wi-Fi-toiminto Holiday-toiminto Super Cool -toiminto Super Freeze -toiminto 18 Varusteet 20 Energiansäästövinkkejä...
Seite 345
Kiitos Kiitos Kiitos, että ostit Haier-tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Ohjeet sisältävät tärkeitä tietoja, jotka auttavat sinua saamaan parhaan hyödyn laitteesta ja varmistamaan turvallisen ja asianmukaisen asennuksen, käytön ja huollon. Säilytä tätä ohjekirjaa kätevässä paikassa, jotta voit aina tutustua siihen laitteen turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi.
Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjee t VAROITUS – Tärkeää turvallisuustietoa HUOMAUTUS – Yleistä tietoa ja vinkkejä Ympäristötiedot Hävittäminen Auta suojelemaan ympäristöä ja ihmisten terveyttä. Laita pakkaus- materiaalit asianmukaisiin astioihin niiden kierrättämiseksi. Auta kierrättämään sähkö- ja elektroniikkalaiteromua. Älä hävitä tällä symbolilla merkittyjä laitteita talousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyslaitokseen tai ota yhteyttä...
Turvallisuusohjeet Lue seuraavat turvallisuusohjeet, ennen kuin kytket laitteen päälle ensimmäistä kertaa: VAROITUS! Ennen ensimmäistä käyttöä Varmista, ettei kuljetusvaurioita ole. Odota vähintään kaksi tuntia ennen laitteen asentamista varmistaaksesi, että kylmäainepiiri on täysin toimintavalmis. Laite on painava ja sen vuoksi sen käsittelemiseen tarvitaan aina vähintään kaksi henkilöä.
Turvallisuusohjeet VAROITUS! Käytä erillistä maadoitettua pistorasiaa, joka on helposti saatavilla. Laite on maadoitettava. Vain Iso-Britannia: Laitteen virtajohtoon on liitetty 3-haarainen (maadoitettu) pistoke, joka sopii 3-haaraiseen (maadoitettuun) pistorasiaan. Kolmatta tappia (maadoitus) ei koskaan saa leikata pois tai poistaa jollakin muulla tavalla. Pistoke tulisi olla käytettävissä...
Seite 349
Turvallisuusohjeet VAROITUS! Tarkista ruoan kunto, jos pakastimessa on tapahtunut lämpenemistä. Älä aseta jääkaapin lämpötilaa tarpeettoman alhaiseksi. Miinuslämpötiloja voi esiintyä erittäin kylmillä asetuksilla. Huomio: Pullot voivat rikkoutua Älä koske jäätyneisiin tuotteisiin märin käsin (käytä käsineitä). Erityisesti mehujäätä ei tulisi syödä heti sen jälkeen, kun se on otettu ulos pakastinosastosta.
Turvallisuusohjeet Tietoa kylmäaineesta VAROITUS! Laite sisältää syttyvää kylmäainetta, jonka nimi on isobutaani (R600a). Varmista, että kylmäainepiiri ei ole vaurioitunut kuljetuksen tai asennuksen aikana. Vuotava kylmäaine voi aiheuttaa silmävammoja tai syttyä. Jos vaurioita on tapahtunut, pidä poissa avoimet palonlähteet, tuuleta huone huolellisesti, älä kytke tai irrota laitteen tai minkään muun laitteen virtajohtoja.
Seite 351
Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus Käytt öta rkoitus Tämä laite on tarkoitettu ruoan jäähdyttämiseen ja pakastamiseen. Se on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan kotitalouksissa ja vastaavissa olosuhteissa, kuten henkilökunnan keittiötiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa, maataloissa sekä hotellien, motellien ja muiden vastaavien asuinympäristöjen asiakkaiden käytössä ja aamiaismajoituksissa (Bed&Breakfast) sekä catering- liiketoiminnassa.
Tuotteen kuvaus Tuo tte en kuvaus HUOMAUTUS Teknisten muutosten ja erilaisten mallien vuoksi jotkin tämän käyttöohjeen kuvista saattavat poiketa mallistasi. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Jäähdytysosasto B: Pakastusosasto 1 Tavalliset hyllyt 5 Ylempi pakastinhylly 2 Jäähdytetty ilman kanava 6 Keskimmäinen pakastinlaatikko...
Seite 353
Tuotteen kuvaus HUOMAUTUS Teknisten muutosten ja erilaisten mallien vuoksi jotkin tämän käyttöohjeen kuvista saattavat poiketa mallistasi. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Jäähdytysosasto B: Pakastusosasto 1 Tavalliset hyllyt 5 Ylempi pakastinhylly 2 Jäähdytetty ilman kanava 6 Keskimmäinen pakastinlaatikko 3 Humidity Zone -laatikko 7 Pakastimen alalaatikko 4 Fresh Box -laatikko 8 Pulloteline...
Seite 354
Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli Merkkivalot: Painikkeet: A Wi-Fi-toiminto Wi-Fi-asetuspainike B Super Cool -toiminto Super Cool -valintapainike C Super Freeze -toiminto Super Freeze -valintapainike D Lämpötilanäyttö Lämpötilan säätöpainike ”-” E Jääkaapin merkkivalo Lämpötilan säätöpainike ”+” F Pakastimen merkkivalo Vyöhykkeen valintapainike G Holiday-toiminto Holiday-toimintopainike H Lukitse ja avaa lukitus Lukitus ja lukituksen avauspainike...
Käyttö Käytt ö HUOMAUTUS Kun laite kytketään päälle sen jälkeen, kun se on ollut irrotettuna virtalähteestä, oikean lämpötilan saavuttaminen voi kestää jopa 12 tuntia. Tyhjennä laite ennen sammuttamista. Sammuta laite vetämällä virtajohto irti pistorasiasta. Paneelin lukituksen avaaminen/lukitseminen Automaattinen lukitus: Kun jääkaapin ovi ja pakastimen ovi ovat kiinni eikä mitään näppäintä...
Käyttö Pakastimen lämpötilan säätäminen Paina K -painiketta (Vyöhykkeen valitsin), kun näyttöruutu ei ole lukittu. Summeri soi kerran, merkkivalo F (Pakastimen merkkivalo) syttyy ja voit säätää pakastimen lämpötilaa. Paina painiketta K (Lämpötilan säätöpainike "-") useita kertoja, summeri soi kerran ja pakastimen lämpötila-asetus laskee jokaisella painalluksella 1 yksiköllä. Pakastimen lämpötila näkyy tässä...
Käyttö Wi-Fi-toiminto 1. Määritä Wi-Fi noudattamalla sovelluksen ohjeita. 2. Kun Wi-Fi on määritetty ja yhteys muodostettu, Wi-Fi-kuvake A on palaa tasaisesti. 3. Jos Wi-Fi on jo määritetty, se yhdistyy automaattisesti uudelleen kokoonpanotietojen mukaisesti, jos Wi-Fi on käytössä. 4. Jos haluat kytkeä Wi-Fi-yhteyden pois päältä, paina Wi-Fi-painiketta K .
Käyttö Super Cool -toiminto 1. Paina painiketta K (Super-Cool-valitsin), kun näyttö ei ole lukittu. Summeri soi kerran, merkkivalo B (Super-Cool-toiminto) syttyy ja Super-Cool-toiminto kytkeytyy päälle. 2. Kun merkkivalo B (Super-Cool-toiminto) palaa, paina painiketta K (Super-Cool- valitsin), summeri soi kerran, merkkivalo O (Super-Cool-toiminto) sammuu ja Super-Cool-toiminto menee pois päältä.
Seite 359
Käyttö HUOMAUTUS 1. Pakastimen lämpötilaa ei voi säätää Super Freeze -tilassa. Jos painat joko -painiketta (Lämpötilan säätöpainike "-") tai K -painiketta (Lämpötilan säätöpainike "+") pakastimen lämpötilan säätämiseksi, merkkivalo C (Super Freeze -merkkivalo) vilkkuu ja kuuluu merkkiääni sen merkiksi, että tätä toimintoa ei voida suorittaa.
Seite 360
Varusteet Humidity Zone -laatikko V arustee t Tässä osastossa kosteustaso on korkeampi kuin jääkaapissa. Järjestelmä ohjaa sitä automaattisesti, ja se soveltuu hedelmien, vihannesten, salaattien jne. varastointiin. HUOMAUTUS 1. Älä poista muovisuojusta tämän alueen sisäpuolelta. 2. Ne säilyttävät kosteuden. 3. Kylmäherkkiä hedelmiä, kuten ananasta, avokadoa, banaaneja ja greippejä, ei suositella säilytettäväksi tässä...
Seite 361
Varusteet Irrotettavat ovitelineet/pulloteline 1. Ovitelineet voidaan irrottaa puhdistusta varten: 2. Aseta kädet telineen kummallekin puolelle, nosta sitä ylöspäin ja vedä se ulos 3. Voit asettaa ovitelineen takaisin paikalleen toistamalla edellä mainitut vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä. HUOMAUTUS Kun laite kytketään päälle, voi kestää jopa 12 tuntia, ennen kuin oikea lämpötila saavutetaan.
Seite 362
Energiansäästövinkkejä Energiansääs tövinkkejä Energiansäästövinkkejä Varmista, että laite on tuuletettu kunnolla (katso ASENNUS). Älä asenna laitetta suoraan auringonvaloon tai lämmönlähteiden läheisyyteen (esim. uunit, lämmittimet). Älä laske laitteen lämpötilaa tarpeettoman alhaiseksi. Energiankulutus kasvaa, mitä alhaisempi lämpötila laitteessa on. Super Freeze -toiminnon kaltaiset toiminnot kuluttavat enemmän energiaa. Jäähdytä...
Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus VAROITUS! Irrota laite pistorasiasta tai virtalähteestä ennen puhdistusta. Puhdistus Puhdista laite, kun ruokaa on varastoituna vain vähän tai ei lainkaan. Laite on puhdistettava joka neljän viikon välein. Tämä takaa hyvät ylläpitorutiinit ja ehkäisee ruokien pilaantumisen ja siitä johtuvat pahat hajut. VAROITUS! Älä...
Seite 364
Hoito ja puhdistus Sulatus Jääkaappi ja pakastinosasto sulatetaan automaattisesti, manuaalinen sulatus ei ole tarpeen. LED-lamppujen vaihtaminen VAROITUS! Älä vaihda LED-lamppua itse, sen saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettu huoltoedustaja. Valaisimissa on LED-valonlähde, jolla on alhainen energiankulutus ja pitkä käyttöikä. havaitset poikkeavuuksia, yhteyttä...
Vianetsintä Monet ongelmat voidaan ratkaista itse ilman erityistä asiantuntemusta. Tarkista V ianetsintä ongelmatilanteessa ensin kaikki mahdolliset ratkaisut ja noudata alla olevia ohjeita, ennen kuin otat yhteyttä myyntipalveluumme. Katso ASIAKASPALVELU. VAROITUS! Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta ennen huoltotoimia. Sähkölaitteita saavat huoltaa vain pätevät sähköasiantuntijat, koska virheelliset korjaukset voivat aiheuttaa huomattavia välillisiä...
Seite 366
Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Laitteen sisällä • Lämpötila on asetettu liian • Aseta uusi lämpötila. ei ole tarpeeksi korkeaksi. kylmää. • Jääkaappiin on laitettu liian • Jäähdytä elintarvikkeet ja ruuat lämpimiä elintarvikkeita. aina ennen niiden lisäämistä. • Ruokaa on varastoitu •...
Seite 367
Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Pakastinosastossa • Tuotteita ei ole pakattu • Pakkaa aina kaikki tuotteet on paljon jäätä asianmukaisesti. huolellisesti. ja huurretta. • Laitteen laatikko tai ovi ei ole • Sulje ovi/laatikko. tiiviisti kiinni. • Ovea/laatikkoa on avattu liian •...
Seite 368
Vianetsintä Voit ottaa yhteyttä tekniseen tukeen siirtymällä Internet-sivustoomme osoitteessa https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Valitse websites-kohdassa tuotemerkkisi ja maasi. Siirryt sivulle, josta löydät puhelinnumeron ja lomakkeen, jonka täyttämällä voit pyytää teknistä tukea. Sähkökatkos Sähkökatkoksen sattuessa ruoan pitäisi pysyä turvallisen kylmänä noin 5 tuntia. Noudata seuraavia ohjeita erityisesti kesäaikaan, mikäli sähkökatkos kestää kauan: Vältä...
Huoneen lämpötilan tulisi aina olla 10–43° C, koska huoneen lämpötila voi vaikuttaa laitteen sisälämpötilaan ja sen energiankulutukseen. Älä asenna laitetta lähelle muita lämpöä tuottavia laitteita (uunit, jääkaapit) ilman asianmukaista lämmöneristystä. Tilantarve Tarvittava tila, kun ovi on avattu (ilman kaapin ovipaneelia) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Malli...
Seite 370
Asennus Tuotteen mitat Malli C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) EHBQW5518E HBQW5518E 540±2 550±2 1772±2 HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E HUOMAUTUS • Määritelty energiankulutus perustuu siihen, että kaapin ja tuotteen takaosan välillä...
Seite 371
Asennus Tuuletusaukon poikkileikkaus Laitteen turvallisuussyistä riittävän ilmanvaihdon aikaansaamiseksi on noudatettava vaadittujen ilmanvaihdon poikkileikkausten tietoja. A: Ilmanottoaukko ≥ 200 cm ; Ilmanvaihtovaihtoehdot B: Ilman ulostulo ≥ 200 cm ; Ilmanvaihtovaihtoehdot Kaapin mitat Pistorasia HUOMIO! Takuu ei kata seuraavista syistä johtuvia tuotevikoja. Enintään 1.
Seite 372
Välys Katso alla olevista kuvista ja taulukoista asennuksen tilavaatimukset. Malli Huomautus (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Vähintään 1 778 Sarana: 17 mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Suositeltu 1 780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Enintään 1 782 Vähintään 1 94 Sarana: 17 mm HBQW5519E...
Seite 373
• Jos kaapin leveys on yli 568 mm, tiiviste (jääkaapin ja kaapin välissä) voi löystyä. • Jos kaappi on korkeampi kuin enimmäismitta (1 782 mm), sinun on käytettävä muita viimeistelymateriaaleja raon täyttämiseen. (EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) • Jos kaappi on korkeampi kuin enimmäismitta (1 945 mm), on käytettävä muita viimeistelymateriaaleja raon täyttämiseen.
Seite 374
Asennus Yksikön etureunojen suurin sallittu paino Sallitun painon ylittävät asennetut laitteen etulevyt voivat aiheuttaa vaurioita ja johtaa saranoiden toimintahäiriöihin. 1 500–1 750 mm Paino 720–1 400 mm (kg) Pistorasian sijainti ja tarvittava tila huomioon ottaen HUOMAUTUS Jos asennat jääkaapin kaappiin, jonka syvyys on 560 mm, varmista ennen pistorasiaan kytkemistä, että...
Seite 375
Asennus Odotusaika Huoltovapaa voiteluöljy sijaitsee kompressorin kapselissa. Tämä öljy voi päästä suljetun putkijärjestelmän läpi kuljetuksen aikana, jos laite on kaltevassa asennossa. Ennen kuin kytket laitteen virtalähteeseen, sinun on odotettava vähintään 2 tuntia, jotta öljy kulkeutuu takaisin kapseliin. Sähköliitäntä Tarkista ennen jokaista liitäntää seuraavat seikat: sähkövirta, pistorasia ja sulakkeet ovat laitteen arvokilven mukaiset pistorasia on maadoitettu eikä...
Tekniset tiedot Tuoteseloste asetuksen EU N:o 2019/2016 mukaisesti Tekniset tiedo t Haier Tuotemerkki EHBQW5518E HBQW5519E HBQW55 18E HBQW55 19EK HBQW5518EK Mallin nimi / tunniste HBQW5719E EHBQW5 519E HQE1855B CMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Jääkaappi - pakastin Mallin luokka Energiatehokkuusluokka (kWh/vuosi) (1) Kokonaistilavuus (l) Tilavuus, jääkaappi (l)
Seite 377
+16 °C – +43 °C Tekniset lisätiedot Jännite / taajuus 220–240 V ~/ 50 Hz Tulovirta (A) 1.2/1.6 Pääsulake (A) Jäähdytysneste R600a EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK EHQE/ HQE1855BCMW: 1773/540/555 Mitat (K/L/S, mm) HBQW5519E/ EK/ EHBQW5519E/ ECM: 1 935/540/555 EHBQW5719E :1935/690/550...
Seite 378
Jos et löydä ratkaisua, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjän tai eurooppalaiseen puhelinpalvelukeskukseen (katso alla olevat puhelinnumerot) tai Haieriin siirtymällä Internet-osoitteessa www.haier.com kohtaan Service & Support, jossa voit aktivoida palvelupyynnön ja tutustua usein kysyttyihin kysymyksiin. Jos haluat ottaa yhteyttä palveluumme, varmista, että sinulla on seuraavat tiedot saatavilla.
Seite 379
Asiakaspalvelu * Muiden maiden osalta katso www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Kylmälaitteen takuun kesto: Vähimmäistakuu on: 2 vuotta EU-maissa, 3 vuotta Turkissa, 1 vuosi Isossa- Britanniassa, 1 vuosi Venäjällä, 3 vuotta Ruotsissa, 2 vuotta Serbiassa, 5 vuotta Norjassa, 1 vuosi Marokossa, 6 kuukautta Algeriassa, Tunisia ei vaadi lakisääteistä...
Seite 381
Manuel d’utilisation Réfrigérateur - congélateur EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW5719E...
Seite 382
Sommaire Som maire 4 Informations sur la sécurité Avant la première utilisation Installation Utilisation quotidienne Informations sur les gaz réfrigérants 9 Utilisation prévue 10 Description du produit 12 Panneau de commande 13 Utilisation Verrouillage/Déverrouillage du panneau Régler la température du réfrigérateur Régler la température du congélateur Fonction Wi-Fi...
Seite 383
Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Merci Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT: Infor matio ns sur la sécurité informations importantes sur la sécurité REMARQUE: informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d’appareils électriques et électroniques.
Informations sur la sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants: AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Attendez au moins deux heures avant d’installer l’appareil afin de vous assurer que le circuit réfrigérant fonctionne parfaitement.
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Ne placez pas de systèmes multiprises portatifs ou d’alimentations portatives à l’arrière de l’appareil. Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé par le réfrigérateur. Ne marchez pas sur le câble d’alimentation. Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui soit facile d’accès.
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes. Ne conservez jamais des liquides dans des bouteilles ou des canettes (en dehors des spiritueux avec un degré...
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! N’essayez pas de réparer, démonter ou modifier l’appareil vous-même. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. Éliminez la poussière à l’arrière de l’appareil au moins une fois par an pour éviter tout risque d’incendie, ainsi que l’augmentation de la consommation d’énergie. Ne pulvérisez pas et ne rincez pas l’appareil pendant le nettoyage.
Utilisation prévue Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;...
Description d u pro duit INFORMATION En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Chambre de réfrigération B: Chambre de congélation 1 Clayettes ordinaires 5 Plateau supérieur du congélateur...
Seite 391
Description du produit INFORMATION En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Chambre de réfrigération B: Chambre de congélation 1 Clayettes ordinaires 5 Plateau supérieur du congélateur 2 Conduit d'air réfrigéré...
Panneau de commande Panneau de commande Panneau d e com mand e Voyants: Touches: A Fonction Wi-Fi Touche de réglage du Wi-Fi B Fonction Super Cool Touche de sélection Super Cool C Fonction Super Freeze Touche de sélection Super Freeze D Affichage de la température Touche de réglage de la température «...
Utilisation Utilisation INFORMATION Lorsque l’appareil est allumé après avoir été débranché de l’alimentation secteur, il peut falloir jusqu’à 12 heures pour que les températures correctes soient atteintes. Videz l’appareil avant de l’éteindre. Pour éteindre l’appareil, tirez le cordon d’alimentation pour le sortir de la prise d’alimentation. Verrouillage/Déverrouillage du panneau Verrouillage automatique: lorsque la porte du réfrigérateur et la porte du congélateur sont fermées et qu’aucune touche n’est actionnée dans les 30 secondes, l’écran...
Utilisation Régler la température du congélateur Lorsque l’écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « K » (sélecteur de zone). Le signal sonore retentit une fois, le voyant « F » (voyant du congélateur) s’allume, puis vient le mode de réglage de la température du congélateur. Appuyez sur la touche «...
Utilisation Fonction Wi-Fi 1. Suivez les instructions de l’application pour configurer le Wi-Fi. 2. Une fois le Wi-Fi configuré et la connexion établie, l’icône Wi-Fi « A » est allumée et fixe. 3. Si le Wi-Fi a déjà été configuré, il se reconnectera automatiquement en fonction des informations de configuration lorsque vous l’allumerez.
Utilisation Fonction Super Cool 1. Lorsque l’écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « K » (sélecteur de Super Cool), le signal sonore retentit une fois, le voyant « B » (fonction Super Cool) s’allume, puis la fonction Super Cool est activée. 2.
Seite 397
Utilisation INFORMATION 1. En mode Super Freeze, la température du congélateur ne peut pas être réglée. Si vous appuyez sur la touche « K » (touche de réglage de la température « - ») ou sur la touche « K »...
Seite 398
Matériel Tiroir Humidity Zone Matériel Dans ce compartiment, le niveau d’humidité est supérieur à celui du compartiment du réfrigérateur. Il est contrôlé automatiquement par le système et convient au stockage des fruits, des légumes, des salades, etc. INFORMATION 1. Ne retirez pas les couvercles en plastique à...
Seite 399
Matériel Balconnets de porte amovibles/ Porte-bouteilles 1. Les balconnets de porte peuvent être retirés pour le nettoyage: 2. Placez les mains de chaque côté du balconnet, soulevez-le et tirez-le 3. Pour insérer le balconnet de porte, vous devez suivre les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Conseils d’économie d’énergie Conseils d’écono mie d’éner gie Conseils d’économie d’énergie Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chauffages). Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. Plus vous réglez une température basse dans l’appareil, plus la consommation d’énergie augmente.
(entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier Rincez et séchez avec un chiffon doux. Ne nettoyez aucune des parties de l’appareil au lave-vaisselle.
Seite 402
Entretien et nettoyage Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l’appareil, car le démarrage fréquent risque d’endommager le compresseur. Dégivrage Le dégivrage des compartiments réfrigérateur et congélateur se fait automatique- ment; aucune opération manuelle n’est nécessaire. Remplacement des lampes LED AVERTISSEMENT ! Ne remplacez pas la lampe LED vous-même, elle ne doit être remplacée que par le fabricant ou l’agent de maintenance agréé.
Seite 403
Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise Dépannage spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! Avant l’entretien, désactivez l’appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
Seite 404
Dépannage Problème Cause possible Solution possible L’intérieur du • L’intérieur du réfrigérateur • Nettoyez l’intérieur réfrigérateur est a besoin d’être nettoyé. du réfrigérateur. sale et/ou sent. • Des aliments à forte odeur • Enveloppez soigneusement sont conservés au les aliments. réfrigérateur.
Seite 405
Dépannage Problème Cause possible Solution possible La lumière • Il est en mode démo. • Veuillez noter l'état dans lequel d’affichage il se trouve. S'il est en mode fonctionne, démo, quittez-le. Pour quitter: mais l’appareil ouvrez la porte du réfrigérateur, n’est pas froid.
Pour contacter l’assistance technique, visitez notre site web: https://corporate.haier-europe.com/en/ Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous trouverez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l’assistance technique.
à l’intérieur de l’appareil et sa consommation d’énergie. N’installez pas l’appareil à proximité d’autres appareils générant de la chaleur (fours, réfrigérateurs) sans isolation. Espace requis Espace requis lorsque la porte est ouverte (sans panneau de porte) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK HBQW5518EK...
Installation Dimensions du produit C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) Modèle A(mm) B(mm) EHBQW5518E HBQW5518E 540±2 550±2 1772±2 HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E INFORMATION • La consommation d'énergie indiquée est basée sur l'existence d'un espace de 10 mm entre le meuble et l'arrière du produit.
Seite 409
Installation Coupe transversale de ventilation Pour obtenir une ventilation suffisante de l’appareil pour des raisons de sécurité, il convient de respecter les informations relatives aux coupes transversales de ventilation requises. A: Entrée d'air ≥ 200 cm²; options de ventilation B: Sortie d'air ≥ 200 cm²; options de ventilation Dimensions du meuble Prise ATTENTION !
Seite 410
Reportez - vous aux images et tableaux ci- dessous pour connaître l'espace nécessaire à l'installation. Modèle Remarque (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Charnière: 17 mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Recommandé 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Max. 1782 Min. Charnière: 17 mm HBQW5519E HBQW5519EK Recommandé...
Seite 411
• Si le meuble est plus haut que la dimension maximale (1782 mm), vous devez utiliser d'autres matériaux de finition pour combler l'écart (pour les modèles EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW). • Si le meuble est plus haut que la dimension maximale (1945 mm), vous devez utiliser d'autres matériaux de finition pour combler l'écart (pour les modèles...
Seite 412
Installation Poids maximal autorisé des façades de l'unité Les façades d'unité montées qui dépassent le poids autorisé peuvent endommager et entraîner un dysfonctionnement des charnières. 1500-1750 mm Poids 720-1400 mm (kg) Prise en compte de l'emplacement de la prise de courant et de l'espace nécessaire INFORMATION Si vous installez le réfrigérateur...
Installation Temps d’attente L’huile de lubrification sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut passer par le système fermé de tuyauterie pendant le transport incliné. Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique, attendez au moins 2 heures afin que l’huile revienne dans la capsule.
Données techniques Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016 Données t echniques Haier Marque EHBQW5518E HBQW5519E HBQW55 18E HBQW55 19EK HBQW5518EK Nom du modèle/identifiant HBQW5719E EHBQW5 519E HQE1855B CMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Réfrigérateur - congélateur Catégorie du modèle Classe d’efficacité...
Seite 415
+16 °C et +43 °C Données techniques supplémentaires Tension / Fréquence 220-240 V ~/50 Hz Courant d’entrée (A) 1.2/1.6 Fusible principal (A) Réfrigérant R600a EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK EHQE/ HQE1855BCMW: 1773/540/555 Dimensions (H/L/P en mm) HBQW5519E/ EK/ EHBQW5519E/ ECM: 1935/540/555 EHBQW5719E :1935/690/550...
(voir les numéros de téléphone ci-dessous) ou l’espace Service & Assistance à l’adresse www.haier.com où vous pouvez activer la demande de service et trouver également les FAQ. Pour contacter notre Service, assurez-vous que vous disposez des données suivantes.
Seite 417
Service clientèle *Pour les autres pays, veuillez vous référer à www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Royaume-Uni Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération: La garantie minimale est: 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie,...
Seite 420
Sadržaj Sadržaj 4 Informacije u vezi sigurnosti Prije prve upotrebe Ugradnja Svakodnevna upotreba Podaci o rashladnom plinu 9 Namjena 10 Opis proizvoda 12 Upravljačka ploča 13 Upotreba Zaključavanje/otključavanje ploče Podešavanje temperature hladnjaka 13 Podešavanje temperature zamrzivača Funkcija Wi-Fi Funkcija Holiday Funkcija Super Cool Funkcija Super Freeze 18 Oprema...
Seite 421
Hvala Hvala što ste kupili proizvod Haier. Hvala Pažljivo pročitajte ove upute prije upotrebe uređaja. Upute sadrže važne informacije koje će vam pomoći da najbolje iskoristite uređaj i osigurate sigurnu i pravilnu ugradnju, upotrebu i održavanje. Držite ovaj priručnik na prikladnom mjestu kako biste ga uvijek mogli koristiti za sigurnu i pravilnu upotrebu uređaja.
Seite 422
Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE - Infor macije u vezi sigurnos ti važne informacije u vezi sigurnosti OBAVIJEST - opće informacije i savjeti Informacije o okolišu Zbrinjavanje Pomaže u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja. Stavite ambalažu u odgovarajuće spremnike kako biste je reciklirali. Pomognite reciklirati otpad električnih i elektroničkih uređaja.
Informacije u vezi sigurnosti Prije prvog uključivanja uređaja pročitajte sljedeće sigurnosne napomene!: UPOZORENJE! Prije prve upotrebe Provjerite da nema oštećenja nastalih u transportu. Pričekajte najmanje dva sata prije postavljanja uređaja kako biste osigurali potpunu učinkovitost kruga rashladnog sredstva. Zbog njegove težine, uređajem rukujte uz pomoć najmanje dvije osobe. Uklonite sav ambalažni materijal, držite ga izvan dohvata djece i odložite na ekološki prihvatljiv način.
Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE! Koristite zasebnu uzemljenu utičnicu za napajanje koja je lako dostupna. Ovaj se uređaj mora uzemljiti. Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: Na kabelu za napajanje uređaja postavljen je tropolni utikač (s uzemljenjem) kojem odgovara standardna tropolna (uzemljena) utičnica. Nemojte ukloniti ili demontirati treći kontakt (uzemljenje). Nakon postavljanja uređaja, utikač...
Seite 425
Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE! Ne postavljajte nepotrebno nisku temperaturu u odjeljku hladnjaka. Moguća je negativna temperatura pri visokim postavkama. Pozor: Boce mogu puknuti Nemojte dirati smrznute proizvode mokrim rukama (nosite rukavice). Posebno nemojte jesti ledene lizalice odmah nakon vađenja iz odjeljka zamrzivača. Postoji opasnost od smrzavanja ili stvaranja mjehura od leda.
Informacije u vezi sigurnosti Podaci o rashladnom plinu UPOZORENJE! Uređaj sadrži zapaljivo rashladno sredstvo IZOBUTAN (R60 0 a). Pazite da se rashladni krug ne ošteti tijekom transporta ili ugradnje. Rashladno sredstvo koje istječe može uzrokovati ozljede oka ili se zapaliti. Ako dođe do oštećenja, držite podalje od otvorenih izvora vatre, temeljito prozračite prostoriju, nemojte spajati ili odspajati kabele napajanja uređaja ili bilo kojeg drugog uređaja.
Seite 427
Namjena Namjena Namjena Ovaj je uređaj namijenjen hlađenju i zamrzavanju hrane. Dizajniran je isključivo za upotrebu u kućanstvim a i sličnim primjenama, kao što su kuhinjski prostori za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima; seoske kuće i od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, kao i u pansionima i ugostiteljstvu.
Opis proizvoda OBAVIJEST Zbog tehničkih promjena i razlika u modelima, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Rashladna komora B: Komora za zamrzavanje 1 Obične police 5 Gornja plitica zamrzivača 2 Hlađeni zračni kanal...
Seite 429
Opis proizvoda OBAVIJEST Zbog tehničkih promjena i razlika u modelima, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Rashladna komora B: Komora za zamrzavanje 1 Obične police 5 Gornja plitica zamrzivača 2 Hlađeni zračni kanal 6 Srednja ladica zamrzivača 3 Ladica Humidity Zone...
Upravljačka ploča Upravljačka ploča Upravljačka ploča Indikatori: Gumbi: A Funkcija Wi-Fi Gumb za podešavanje Wi-Fi veze B Funkcija Super Cool Gumb za odabir funkcije Super Cool C Funkcija Super Freeze Gumb za odabir funkcije Super Freeze D Pokazivač temperature Gumb za podešavanje temperature „-“ E Indikator hladnjaka Gumb za podešavanje temperature „+“...
Upotreba Upotr eba OBAVIJEST Kada je uređaj uključen nakon odvajanja od glavnog električnog napajanja, može proći i do 12 sati dok se ne postignu odgovarajuće temperature. Ispraznite uređaj prije isključivanja. Izvucite kabel napajanja iz utičnice da biste isključili uređaj. Zaključavanje/otključavanje ploče Automatsko zaključavanje: Kada su vrata hladnjaka i zamrzivača zatvorena i ne pritisne se nijedna tipka unutar 30 sekundi, zaslon će se automatski isključiti i zaključati.
Upotreba Podešavanje temperature zamrzivača Kad je zaslon otključan, pritisnite gumb „K “ (birač zone). Zvučni signal jednom će se oglasiti, indikator „F“ (indikator zamrzivača) će treptati, a zatim će se uključiti način rada podešavanja temperature zamrzivača. Pritisnite gumb „K “ (gumb za podešavanje temperature „-“) svaki put, zvučni signal će se oglasiti jednom, podešena temperatura zamrzivača smanjit će se za 1.
Upotreba Funkcija Wi-Fi 1. Pridržavajte se uputa u aplikaciji za konfiguriranje Wi-Fi mreže. 2. Nakon što se konfigurira mreža Wi-Fi i uspostavi veza, ikona Wi-Fi „A” stalno će svijetliti. 3. Ako se mreža Wi-Fi već konfigurirala, automatski se ponovno povezuje u skladu s informacijama o konfiguriranju ako se uključi Wi-Fi.
Upotreba Funkcija Super Cool 1. Kad je zaslon otključan, pritisnite gumb „K “ (birač funkcije Super Cool), zvučni signal jednom će se oglasiti, zasvijetlit će indikator „B“ (funkcija Super Cool) i zatim će se uključiti funkcija Super Cool. 2. Kad zasvijetli indikator „B“ (funkcija Super Cool), pritisnite gumb „K “...
Seite 435
Upotreba OBAVIJEST 1. U načinu rada Super Freeze, temperatura zamrzivača ne može se podesiti. Ako pritisnete gumb „K “ (gumb za podešavanje temperature „-“) ili gumb „K “ (gumb za podešavanje temperature „+“) za podešavanje temperature zamrzivača, indikator „C“ (indikator funkcije Super Freeze) treptat će uz pratnju brzog zvuka koji označava da se ovaj postupak ne može izvesti.
Seite 436
Oprema Ladica Humidity Zone Opre ma U ovom je odjeljku razina vlage viša nego u odjeljku hladnjaka. Sustav ga automatski kontrolira, a pogodan je za pohranu voća, povrća, salata itd. OBAVIJEST 1. Ne uklanjajte plastični poklopac unutar zone. 2. On održava vlažnost. 3.
Seite 437
Oprema Uklonjive police na vratima / držač za boce 1. Police na vratima mogu se ukloniti radi čišćenja: 2. Stavite ruke na obje strane police, podignite je prema gore i izvucite 3. Prilikom ponovnog postavljanja police na vratima provedite opisane korake obrnutim redoslijedom.
Savjeti za uštedu energije Savjeti za uštedu e nergije Savjeti za uštedu energije Provjerite je li uređaj pravilno prozračen (pogledajte odjeljak UGRADNJA). Nemojte postavljati uređaj na mjesto pod izravnim utjecajem sunčeve svjetlosti ili u blizini izvora topline (npr. štednjaka, grijača). Izbjegavajte nepotrebno nisku temperaturu u uređaju.
4. U slučaju da se neki mali dio ili komponenta zaglavi unutar hladnjaka (između polica ili ladica), oslobodite ga malom mekom četkom. Ako ne možete doći do dijela, obratite se korisničkoj službi tvrtke Haier Isperite i osušite mekom krpom. Nijedan dio uređaja nemojte čistiti u perilici posuđa.
Seite 440
Njega i čišćenje Odmrzavanje Odmrzavanje odjeljaka hladnjaka i zamrzivača obavlja se automatski, nije potreban ručni rad. Zamjena LED svjetla UPOZORENJE! Nemojte sami mijenjati LED žarulju, smije je zamijeniti samo proizvođač ili ovlašteni serviser. Žarulje usvajaju LED kao izvor svjetlosti, s niskom potrošnjom energije i dugim vijekom trajanja.
Rješavanje problema Većinu problema koji se pojave možete riješiti sami bez pomoći stručnjaka. U slučaju Rješavanje pro blema nastanka problema, provjerite sve prikazane mogućnosti i slijedite upute u nastavku prije obraćanja postprodajnoj službi. Pogledajte odjeljak SLUŽBA ZA KORISNIKE. UPOZORENJE! Prije održavanja, deaktivirajte uređaj i odvojite mrežni utikač iz mrežne utičnice. Električnu opremu smiju servisirati samo kvalificirani električni stručnjaci, jer nepravilni popravci mogu uzrokovati znatna posljedična oštećenja.
Seite 442
Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rješenje U unutrašnjosti • Temperatura je postavljena • Resetirajte temperaturu. uređaja nije na previsoku vrijednost. dovoljno hladno. • Skladište se pretople • Ohladite namirnice prije nego namirnice. ih pohranite. • Istodobno je pohranjeno • Uvijek pohranite manju količinu previše hrane.
Seite 443
Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Mnogo leda i mraz • Hrana nije primjereno • Dobro zapakirajte hranu. u odjeljku zapakirana. zamrzivača. • Ladica ili vrata uređaja nisu • Zatvorite vrata/ladicu. dobro zatvorena. • Vrata/ladica su/je otvarana • Ne otvarajte vrata/ladicu prečesto ili predugo.
Seite 444
Rješavanje problema Obratite se službi za tehničku pomoć putem našeg web-mjesta: https://corporate.haier-europe.com/en/ Pod odjeljkom „mrežno mjesto” odaberite robnu marku svojeg proizvoda i svoju državu. Preusmjerit će vas se na konkretno mrežno mjesto na kojem možete pronaći telefonski broj i obrazac za obraćanje službi za tehničku pomoć.
Seite 445
Sobna temperatura mora biti stalno između 10 °C i 43 °C jer može utjecati na temperaturu unutar uređaja i njegovu potrošnju energije. Ne ugrađujte uređaj blizu drugih uređaja koji zrače toplinu (pećnice, hladnjaci) bez izolacije. Potreban prostor Potreban prostor za otvaranje vrata (bez ploče vrata ormarića) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Model...
Seite 446
Ugradnja Mjere proizvoda ModeI C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) EHBQW5518E HBQW5518E 540±2 550±2 1772±2 HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E OBAVIJEST • Navedena potrošnja energije temelji se na razmaku od 10 mm između ormarića i stražnjeg dijela proizvoda.
Seite 447
Ugradnja Poprečni presjek ventilacijskog otvora Kako bi se postigla dostatna ventilacija uređaja iz sigurnosnih razloga, moraju se poštivati informacije o potrebnom poprečnom presjeku ventilacijskih otvora. A: Ulaz zraka ≥200 cm ; mogućnosti ventilacije B: Izlaz zraka ≥200 cm ; mogućnosti ventilacije Mjere ormarića Utičnica OPREZ!
Seite 448
Preduvjete u vezi prostora za ugradnju pronaći ćete na slikama i tablicama u nastavku. Model Napomena (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Minimalno 1778 Šarka: 17 mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Preporučeno 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Maksimalno 1782 Minimalno Šarka: 17 mm HBQW5519E HBQW5519EK Preporučeno...
Seite 449
• Ako je ormar veći od maksimalne dimenzije (1782 mm), morate koristiti druge materijale za završnu obradu kako biste popunili prazninu. (za EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) • Ako je ormarić veći od maksimalne dimenzije (1945 mm), morate koristiti druge materijale za završnu obradu kako biste popunili prazninu.
Seite 450
Ugradnja Maksimalna dopuštena težina prednjih elemenata uređaja Prednji elementi postavljene jedinice koji premašuju dopuštenu težinu mogu uzrokovati oštećenje i rezultirati funkcionalnim oštećenjem šarke. 1500 - 1750 mm Težina 720 - 1400 mm (kg) Uzmemo li u obzir lokaciju utičnice i potrebni prostor OBAVIJEST Ako ugradite hladnjak u ormarić...
Seite 451
Ugradnja Vrijeme čekanja Ulje za podmazivanje bez održavanja nalazi se u kapsuli kompresora. Ovo ulje može proći kroz zatvoreni sustav cijevi tijekom transporta u nagnutom položaju. Prije spajanja uređaja na napajanje pričekajte najmanje 2 sati kako bi se ulje vratilo u kapsulu. Spajanje električnih priključaka Prije svakog spajanja provjerite: Jesu li napajanje, utičnica i osigurač...
Tehnički podaci List s podacima o proizvodu prema uredbi EU br. 2019/2016 Tehnički podaci Haier Marka EHBQW5518E HBQW5519E HBQW55 18E HBQW55 19EK HBQW5518EK Naziv / identifikator modela HBQW5719E EHBQW5 519E HQE1855B CMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Kategorija modela Hladnjak i zamrzivač Razred energetske učinkovitosti...
Seite 453
Dodatni tehnički podaci Napon / frekvencija 220 - 240 V ~/ 50 Hz Ulazna struja (A) 1.2/1.6 Glavni osigurač (A) Rashladno sredstvo R600a EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK EHQE/ HQE1855BCMW: 1773/540/555 Mjere (V/Š/D u mm) HBQW5519E/ EK/ EHBQW5519E/ ECM: 1935/540/555 EHBQW5719E :1935/690/550...
Europskom pozivnom servisnom centru (pogledajte navedene telefonske brojeve u nastavku) ili idite na stranicu za servis i podršku na web-mjestu www.haier.com gdje možete aktivirati zahtjev za servisom i pronaći odgovore na česta pitanja. Da biste stupili u kontakt s našim servisom, provjerite jesu li vam dostupni sljedeći podaci.
Seite 455
Služba za korisnike *Za ostale države pogledajte web-mjesto www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Podružnica UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trajanje jamstva za rashladni uređaj: Minimalno trajanje jamstva: 2 godine za države članice EU, 3 godine za Tursku, 1 godinu za Ujedinjeno Kraljevstvo, 1 godinu za Rusiju, 3 godine za Švedsku, 2 godine...
Seite 458
Tartalom Tart alom 4 Biztonsági információk Első használat előtt Telepítés Napi használat Gázalapú hűtőközegre vonatkozó információk 9 Rendeltetésszerű használat 10 Termékleírás 12 Vezérlőpanel 13 Használat Panel zárolása/feloldása Hűtő hőmérsékletének a beállítása 13 Fagyasztó hőmérsékletének a beállítása Wi-Fi funkció Holiday funkció Super Cool funkció...
Köszönjük Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS - Biztonsági inf or mációk Fontos biztonsági információk MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek Környezetvédelmi információk Ártalmatlanítás Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladéktárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához.
Biztonsági információk A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat: FIGYELMEZTETÉS! Első használat előtt Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült. A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát a hűtőkör teljes hatékonyságának biztosítása érdekében. Mivel a készülék nehéz, mindig legalább két személy szükséges a kezeléséhez vagy mozgatásához.
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Ne helyezzen több hordozható csatlakozót vagy hordozható tápegységet a berendezés mögé. Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne szoruljon a hűtőberendezés alá. Ne lépjen a tápkábelre. A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. A készülék mindenképpen földelésre szorul. Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses) dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik.
Seite 463
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású anyagokat a készülékben vagy a közelében. A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. Ez a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szűk hőmérséklet-tartományban tárolhatók. Soha ne tároljon folyadékokat palackokban vagy kannákban (magas alkoholtartalmú...
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a gyártó szervizközpontjával vagy más szakemberrel. Ne tegyen kísérletet a készülék saját kezű javítására, szétszerelésére vagy módosítására. Javítás szükségessége esetén vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálatunkkal. Évente legalább egyszer távolítsa el a port a készülék hátoldaláról, így elkerülve a tűzveszélyt, valamint a megnövekedett energiafogyasztást.
Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Rendel tet ésszerű használa t Ez a készülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való...
Termékleírás Ter mékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Hűtőrekesz B: Fagyasztórekesz 1 Szokványos polcok 5 Felső fagyasztótálca 2 Hűtött légcsatorna 6 Középső...
Seite 467
Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Hűtőrekesz B: Fagyasztórekesz 1 Szokványos polcok 5 Felső fagyasztótálca 2 Hűtött légcsatorna 6 Középső fagyasztófiók 3 Humidity Zone fiók 7 Alsó...
Seite 468
Vezérlőpanel Vezérlőpanel V ezérlőpanel Jelzőfények: Gombok: A Wi-Fi funkció Wi-Fi beállítás gomb B Super Cool funkció Super Cool funkcióválasztó gomb C Super Freeze funkció Super Freeze funkcióválasztó D Hőmérséklet kijelző „-” hőmérséklet-beállító gomb E Hűtő jelzőfény „+” hőmérséklet-beállító gomb F Fagyasztó jelzőfény Zónaválasztó...
Használat Használat MEGJEGYZÉS Amikor a készüléket visszakapcsolja a hálózati tápellátásról való leválasztás után, akár 12 órát is igénybe vehet a megfelelő hőmérséklet elérése. A kikapcsolás előtt ürítse ki a készüléket. A készülék kikapcsolásához húzza ki a tápkábel dugaszát az aljzatból. Panel zárolása/feloldása Automatikus zárolás: Amikor a hűtőszekrény ajtaja és a fagyasztó...
Használat Fagyasztó hőmérsékletének a beállítása Amikor a kijelző fel van oldva, nyomja meg a „K ” gombot (Zónaválasztó). A csengő egyszer cseng, az „F” jelzés (fagyasztó jelzőfény) világításba kezd, majd megjelenik a fagyasztó hőmérséklet-beállítási módja. Nyomja meg a „K ” gombot („-” hőmérséklet-beállító gomb) minden alkalommal, a csengő...
Használat Wi-Fi funkció 1. A Wi-Fi funkció konfigurálásához kövesse az alkalmazás utasításait. 2. A Wi-Fi konfigurálása és a kapcsolat létrehozása után az „A” Wi-Fi ikon bekapcsol, és folyamatosan világít. 3. Ha a Wi-Fi funkciót már konfigurálta, ez automatikusan újracsatlakozik a konfigurációs adatoknak megfelelően, amikor bekapcsolja a Wi-Fi funkciót. 4.
Használat Super Cool funkció 1. Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K ” gombot (Super Cool funkcióválasztó), a csengő egyszer cseng, a „B” jelzőfény (Super Cool funkció) pedig világításba kezd, majd bekapcsol a Super Cool funkció. 2. A „B” visszajelző (Super Cool funkció) világítása mellett nyomja meg a „K ”...
Seite 473
Használat MEGJEGYZÉS 1. Super Freeze állapotban a fagyasztó hőmérséklete nem állítható be. Ha megnyomja a „K ” („-” hőmérséklet-beállító gomb) vagy a „K ” („+” hőmér- séklet-beállító gomb) gombot a fagyasztó hőmérsékletének a beállításához, a „C” (Super Freeze jelzőfény) villogni kezd hangjelzés kíséretében, jelezve, hogy ez a művelet nem hajtható...
Seite 474
Berendezés Humidity Zone fiók Beren dezés Ebben a rekeszben a páratartalom meghaladja a hűtőrekesz páratartalmát. Ezt a rendszer automatikusan vezérli,és a rekesz megfelelő gyümölcsök, zöldségek, saláták stb. tárolására. MEGJEGYZÉS 1. Ne távolítsa el a műanyag fedelet a zónán belül. 2. Ezek segítenek a páratartalom fenntartásában.
Seite 475
Berendezés Levehető ajtópolcok/palacktartó 1. Az ajtó polcai tisztítás céljából eltávolíthatók: 2. Tegye a kezét az állvány két oldalára, emelje fel , majd húzza ki a polcot 3. Az ajtópolc behelyezéséhez hajtsa végre a fenti lépéseket fordított sorrendben. MEGJEGYZÉS Amikor a készüléket bekapcsolja, akár 12 órát is igénybe vehet a megfelelő hőmérséklet elérése.
Energiatakarékossági tippek Energia takarék ossági tippek Energiatakarékossági tippek Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik (lásd BESZERELÉS). Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy hőforrások (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe. Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Minél alacsonyabb hőmérsékletet állít be, annál jobban növekszik az energiafogyasztás.
(a polcok vagy fiókok közé), az eltávolításhoz kis puha kefét használjon. Ha az alkatrész nem elérhető, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Haier szervizzel Öblítse le a felületeket, majd törölje szárazra egy puha törlőkendővel. A készülék egyetlen részét vagy tartozékát se tisztítsa mosogatógépben.
Ápolás és tisztítás A készülék újraindítása előtt várjon legalább 5 percet, mivel a készülék gyakori indítása során károsodhat a kompresszor. Leolvasztás A hűtőszekrény és a fagyasztórekeszek kiolvasztása automatikusan történik: nincs szükség felhasználói beavatkozásra. A LED-es lámpák cseréje FIGYELMEZTETÉS! Ne tegyen kísérletet a LED-es lámpák saját kezű cseréjére, ezeket csak a gyártó vagy a hivatalos szerviz munkatársa cserélheti ki.
Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Hibaelhárítás Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS! Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Seite 480
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A hűtőberendezés • A hűtőszekrény belső része • Tisztítsa meg a hűtőszekrény belső belső része tisztítást igényel. részét. szennyezett • Erős illatú élelmiszert tárol • Alaposan csomagolja és/vagy a hűtőberendezésben. be az élelmiszert. kellemetlen szagú. Nincs elég hideg •...
Seite 481
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A kijelzőfény • Demo módban van. • Kérjük, ellenőrizze, hogy milyen működik, de nincs állapotban van, ha Demo módban hűtés. van, lépjen ki belőle. Kilépés Nyissa ki a hűtőszekrény ajtaját, zárt állapotban, tartsa lenyomva 8 másodpercig a jobb oldalon lévő...
Seite 482
A műszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogasson el a következő webhelyre: https://corporate.haier-europe.com/en/ A „webhely” (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez szükséges telefonszám és űrlap.
Seite 483
A szobahőmérsékletnek mindig 10 °C és 43 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását. Szigetelés nélkül ne telepítse a készüléket egyéb hőkibocsátó készülékek (sütők, hűtőgépek) közelébe. Helyigény Szükséges hely nyitott ajtó mellett (szekrény ajtópanel nélkül) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Modell HBQW5518EK...
Seite 484
Telepítés Termék méretei Modell A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK 540±2 550±2 1772±2 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E MEGJEGYZÉS •...
Seite 485
Telepítés Szellőzés keresztmetszet A készülék számára biztonsági okokból szükséges szellőzése érdekében kötelezően vegye figyelembe a szellőzés keresztmetszetére vonatkozó tájékoztatást. A: Levegőbemenet ≥ 200 cm ; szellőzési lehetőségek B: Levegőkimenet ≥ 200 cm ; szellőzési lehetőségek Szekrény mérete Aljzat VIGYÁZAT! A jótállás nem terjed ki a termék alábbi okokból bekövetkező...
Seite 486
Megfelelő távolság a berendezés körül A telepítés helyigénye tekintetében lásd az alábbi ábrákat és táblázatokat. Modell Megjegyzés (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Zsanér: 17 mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Ajánlott 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Max. 1782 Min. Zsanér: 17 mm HBQW5519E HBQW5519EK Ajánlott...
Seite 487
és a szekrény között) meglazulhat. • Ha a szekrény magassága meghaladja a maximális méretet (1782 mm), akkor más anyagokkal kell kitöltenie a rést. (EHBQW5518E / HBQW5518E / EK / EHQE / HQE1855BCMW esetén) • Ha a szekrény magassága meghaladja a maximális méretet (1945 mm), akkor más anyagokkal kell kitöltenie a rést.
Seite 488
Telepítés Az egység előlapjainak maximális megengedett tömege A megengedett tömeget meghaladó egység előlapok károsíthatják a zsanérokat, és funkcionális rendellenességet okozhatnak. 1500-1750 mm Tömeg 720-1400 mm (kg) Az aljzat helyét és a szükséges távolságot illető követelmények MEGJEGYZÉS Ha a hűtőszekrényt 560 mm mély szekrénybe szereli, győződjön meg róla, hogy a tápkábel a hűtőszekrény oldalán van elhelyezve, mielőtt...
Telepítés Várakozási idő Karbantartásmentes kenőolaj található a kompresszorban kialakított gyűjtőedényben. Ferde szállítás esetén ez az olaj a zárt csőrendszerbe juthat. Mielőtt tápellátáshoz csatlakoztatná a készüléket, mindenképpen várjon legalább 2 órát, hogy az olaj visszajusson a gyűjtőedénybe. Elektromos csatlakoztatás Minden egyes csatlakoztatás előtt ellenőrizze az alábbiakat: tápellátás, aljzat és biztosíték megfelelősége az adattáblán szereplő...
Műszaki adatok Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő termékadatlap Műszaki adatok Márka EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK HBQW5518EK HBQW5719E Modellnév/azonosító EHBQW5519E HQE1855BCMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Hűtő- fagyasztó Modellkategória Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) (1) Össztérfogat (l) Hűtőszekrény térfogata (l) Fagyasztó térfogata (l) Hűtőrekesz térfogata (l) Automatikus jégkészítő...
Seite 491
Kiegészítő műszaki adatok Feszültség / Frekvencia 220-240 V váltóáram / 50 Hz Bemeneti áramerősség (A) 1.2/1.6 Fő biztosíték (A) Hűtőfolyadék R600a EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK EHQE/ HQE1855BCMW: 1773/540/555 Méretek (Ma/Sz/Mé mm-ben) HBQW5519E/ EK/ EHBQW5519E/ ECM: 1935/540/555 EHBQW5719E :1935/690/550...
Seite 492
Ügyfélszolgálat Figyelmébe ajánljuk a Haier ügyfélszolgálat és az eredeti pótalkatrészek igénybe Ügyfélszolgálat vételét. Ha probléma merül fel a készülékkel, először tekintse át a HIBAELHÁRÍTÁS részt. Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba a helyi márkakereskedővel vagy európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd alább a felsorolt telefonszámokat) vagy...
Seite 493
Ügyfélszolgálat * További országokért látogasson el a www.haier.com oldalra Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *A hűtőszekrény jótállásának időtartama: Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában,...
Seite 496
Sommario Som mario 4 Informazioni per la sicurezza Operazioni preliminari al primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano Informazioni sul gas refrigerante 9 Uso previsto 10 Descrizione del prodotto 12 Pannello di controllo 13 Utilizzo Blocco e sblocco del pannello Regolazione della temperatura del frigorifero Regolazione della temperatura del congelatore...
Seite 497
Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Grazie Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodo- mestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA - Infor mazioni pe r la sicurezza Informazioni importanti per la sicurezza AVVISO - Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Informazioni per la sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. Per garantire la totale efficienza del circuito del refrigerante, attendere almeno due ore prima di installare l'elettrodomestico.
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato dal frigorifero. Non calpestare il cavo di alimentazione. Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra e facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è...
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. Non riporre liquidi in bottiglie o lattine (né alcolici ad elevata gradazione), specialmente bevande gassate, nel congelatore, perché durante il congela- mento potrebbero scoppiare.
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Non usare oggetti meccanici o utensili diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare lo sbrinamento. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico dell'assistenza o da una persona con analoga qualifica per evitare rischi.
Uso previsto Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Vano frigorifero B: Vano congelatore 1 Ripiani normali 5 Vassoio superiore del congelatore...
Seite 505
Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Vano frigorifero B: Vano congelatore 1 Ripiani normali 5 Vassoio superiore del congelatore 2 Condotto dell'aria di refrigerazione 6 Cassetto centrale del congelatore...
Pannello di controllo Pannello di controllo Pannello di con trollo Indicatori: Tasti: A Funzione Wi-Fi Tasto di impostazione Wi-Fi B Funzione Super Cool Tasto di selezione Super Cool C Funzione Super Freeze Tasto di selezione Super Freeze D Visualizzazione Tasto di regolazione della temperatura "-" della temperatura Tasto di regolazione della temperatura "+"...
Utilizzo Utilizzo AVVISO Quando l'elettrodomestico viene acceso dopo averlo staccato dall'alimentazione elettrica, il raggiungimento delle temperature corrette potrebbe richiedere fino a 12 ore. Svuotare l'elettrodomestico prima di spegnerlo. Per spegnere l'elettrodomestico, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Blocco e sblocco del pannello Blocco automatico: quando lo sportello del frigorifero e lo sportello del congelatore sono chiusi e non viene eseguita alcuna operazione con i tasti entro 30 secondi,...
Utilizzo Regolazione della temperatura del congelatore Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto “K ” (selettore zona). Il segnalatore acustico suona una volta, l'indicatore "F" (indicatore congelatore) lampeggia, quindi si arriva alla modalità di impostazione della temperatura del congelatore.
Utilizzo Funzione Wi-Fi 1. Seguire le istruzioni dell'app per configurare la funzione Wi-Fi. 2. Una volta configurata la funzione Wi-Fi e stabilita la connessione, l'icona Wi-Fi "A" rimane sempre accesa. 3. Se il Wi-Fi è già stato configurato, una volta acceso si riconnette automaticamente in base ai dati di configurazione.
Utilizzo Funzione Super Cool 1. Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "K " (selettore Super Cool); viene emesso un segnale acustico, l'indicatore "B" (funzione Super Cool) si accende e la funzione Super Cool viene attivata. 2. Quando l’indicatore "B" (funzione Super Cool) si accende, premere il tasto "K "...
Seite 511
Utilizzo AVVISO 1. Nello stato Super Freeze, la temperatura del congelatore non può essere regolata. Se si preme il tasto "K " (tasto di regolazione della temperatura "-") o il tasto "K " (tasto di regolazione della temperatura "+") per regolare la temperatura del frigorifero, l'indicatore "C"...
Seite 512
Dotazioni Cassetto Humidity Zone Dotazioni In questo comparto il livello di umidità è superiore al vano frigorifero. È controllato automaticamente dal sistema ed è adatto per conservare frutta, verdura, salse, ecc.. AVVISO 1. Non rimuovere il coperchio di plastica all'interno della zona. 2.
Seite 513
Dotazioni Portabottiglie/cassetti incassati nello sportello rimovibili 1. I cassetti incassati nello sportello possono essere rimossi per essere puliti: 2. Tenere con le mani entrambi i lati del cassetto incassato, sollevarlo ed estrarlo 3. Per inserire il cassetto incassato nello sportello, seguire la procedura inversa. AVVISO Quando l'elettrodomestico viene acceso, il raggiungimento delle temperature corrette potrebbe richiedere fino a 12 ore.
Suggerimenti per il risparmio energetico Sugge rimen ti per il rispar mio ene rge tico Suggerimenti per il risparmio energetico Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (v. INSTALLAZIONE). Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore (ad es.
4. Nel caso in cui rimangano intrappolati piccoli oggetti all'interno del frigorifero (tra i ripiani o i cassetti), toglierli con una spazzolina morbida. Se non si riesce a raggiungere l'oggetto, rivolgersi all'assistenza Haier Sciacquare e asciugare con un panno morbido.
Seite 516
Cura e pulizia Attendere almeno 5 minuti prima di riavviare l'elettrodomestico, poiché un avvio frequente può danneggiare il compressore. Sbrinamento Lo sbrinamento dei comparti frigorifero e congelatore avviene automaticamente e non richiede operazioni manuali. Sostituzione delle lampade a LED AVVERTENZA! La lampada a LED deve essere sostituita solo dal produttore o da un tecnico dell'assistenza autorizzato.
Soluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. Soluzione dei p roble mi In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! Prima di effettuare la manutenzione, spegnere l'elettrodomestico e staccare la spina dalla presa di corrente.
Seite 518
Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile • Non è garantita la circolazione • Garantire un'adeguata dell'aria necessaria. ventilazione. L'interno del • L'interno del frigorifero deve • Pulire la parte interna frigorifero è sporco essere pulito. del frigorifero. e/o si sentono cattivi •...
Seite 519
Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Accumulo di umidità • Il clima è troppo caldo • Ciò è normale in un clima sulla superficie esterna e troppo umido. umido; la situazione cambia del frigorifero o tra gli quando l'umidità diminuisce. sportelli e il cassetto.
Seite 520
Per rivolgersi all'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier-europe.com/en/ Nella sezione "sito Web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito Web specifico contenente il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica.
Non installare l'elettrodomestico vicino ad altri elettrodomestici che emettono calore (forni, frigoriferi) senza isolamento. Spazio necessario Spazio richiesto quando lo sportello è aperto (senza pannello dello sportello del comparto) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK HBQW5518EK HBQW5719E...
Seite 522
Installazione Dimensione del prodotto Modello A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK 540±2 550±2 1772±2 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E AVVISO •...
Seite 523
Installazione Sezione di ventilazione Per ottenere una ventilazione sufficiente dell'elettrodomestico per motivi di sicurezza, attenersi alle indicazioni sulle sezioni di ventilazione. A: Ingresso aria ≥ 200 cm ; opzioni di ventilazione B: Uscita aria ≥ 200 cm ; opzioni di ventilazione Dimensioni del mobile Presa ATTENZIONE!
Seite 524
Spazio libero Vedere le immagini e le tabelle sottostanti per i requisiti di spazio per l'installazione. Modello Nota (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1778 Cerniera: 17 mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Consigliato 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW 1782 Cerniera: 17 mm HBQW5519E HBQW5519EK...
Seite 525
• Se il mobile è più alto della dimensione massima (1782 mm), è necessario utilizzare altri materiali di finitura per colmare lo spazio (per EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) • Se il mobile è più alto della dimensione massima (1945 mm), è necessario...
Seite 526
Installazione Peso massimo ammissibile dei frontali dell'unità I frontali dei mobili montati che superano il peso consentito possono causare danni e compromettere la funzionalità delle cerniere. 1500-1750 mm Peso 720-1400 mm (kg) Posizione della presa e dello spazio richiesto AVVISO Se si installa il frigorifero in un mobile con profondità...
Installazione Tempo di attesa L'olio di lubrificazione esente da manutenzione si trova nella capsula del compressore. Questo olio può penetrare nel sistema di tubazioni chiuse durante il trasporto. Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica, attendere almeno 2 ore in modo che l'olio torni nella capsula. Collegamento elettrico Prima di ogni collegamento, effettuare i seguenti controlli: La fonte di alimentazione, la presa e i fusibili sono conformi ai dati indicati nella...
Dati tecnici Specifiche del prodotto secondo il regolamento UE n. 2019/2016 Dati tecnici Marchio EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E Nome / identificativo HBQW5519EK HBQW5719E HBQW5518EK del modello EHBQW5519E HQE1855BCMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Frigorifero - Categoria del modello Congelatore Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo...
Seite 529
+16 °C e +43 °C Dati tecnici supplementari Tensione / Frequenza 220-240 V ~ / 50 Hz Corrente di ingresso (A) 1.2/1.6 Fusibile principale (A) Refrigerante R600a EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK EHQE/ HQE1855BCMW: 1773/540/555 Dimensioni (A/L/P in mm) HBQW5519E/ EK/ EHBQW5519E/ ECM: 1935/540/555 EHBQW5719E :1935/690/550...
Assistenza clienti Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. A ssistenza clienti In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare il rivenditore locale o lo European Call Service-Center (vedere i numeri di telefono elencati di seguito) o l'area Service &...
Seite 531
Assistenza clienti *Per altri paesi. fare riferimento al sito www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Regno Unito Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Durata della garanzia dell'elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria;...
Turinys Turinys 4 Saugos informacija Prieš naudojant pirmą kartą Įrengimas Kasdienis naudojimas Informacija apie šaldalo dujas 9 Paskirtis 10 Gaminio aprašymas 12 Valdymo skydelis 13 Naudojimas Skydelio užrakinimas / atrakinimas 13 Šaldytuvo temperatūros reguliavimas Šaldiklio temperatūros reguliavimas 14 „Wi-Fi“ funkcija „Holiday“...
Seite 535
Dėkojame Dėkojame, kad įsigijote „Haier“ gaminį. Dėkojame Prieš naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Instrukcijose yra svarbios informacijos, kuri padės geriausiai naudotis prietaisu ir užtikrinti saugų ir tinkamą jo įrengimą, eksploatavimą ir priežiūrą. Laikykite šį vadovą patogioje vietoje, kad visada galėtumėte juo vadovautis ir saugiai bei tinkamai naudoti prietaisą.
Seite 536
Saugos informacija Saugos inf orm acija ĮSPĖJIMAS – svarbi saugos informacija PRANEŠIMAS – bendroji informacija ir patarimai Aplinkosaugos informacija Utilizavimas Padėkite apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą. Išmeskite pakuotę į atitinkamus konteinerius skirtus perdirbimui. Padėkite perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo simboliu pažymėtų...
Saugos informacija Prieš pirmą kartą įjungdami prietaisą, perskaitykite toliau pateiktus saugos patarimus! ĮSPĖJIMAS! Prieš naudojant pirmą kartą Įsitikinkite, kad prietaisas nebuvo pažeistas transportuojant. Prieš įrengdami prietaisą palaukite bent dvi valandas, kad įsitikintumėte, jog šaldalo kontūras veikia visiškai tinkamai. Prietaisą perkelti į kitą vietą turi bent du asmenys, nes jis sunkus. Nuimkite visas pakavimo medžiagas, laikykite jas vaikams nepasiekiamoje vietoje ir išmeskite aplinkai nekenksmingu būdu.
Saugos informacija ĮSPĖJIMAS! Įsitikinkite, kad maitinimo kabelis nėra užspaustas šaldytuvo. Neužlipkite ant maitinimo kabelio. Energijos tiekimui naudokite atskirą įžemintą lizdą, kuris būtų lengvai pasiekiamas. Prietaisas turi būti įžemintas. Taikoma tik JK. Prietaiso maitinimo kabelis turi 3 laidų (įžeminimo) kištuką, kuris tinka standartiniam 3 laidų...
Seite 539
Saugos informacija ĮSPĖJIMAS! Šaldytuvo skyriuje be reikalo nenustatykite itin žemos temperatūros. Nustačius dideles vertes, temperatūra gali nukristi žemiau nulio. Dėmesio: buteliai gali sprogti. Nelieskite užšaldytų produktų drėgnomis rankomis (mūvėkite pirštines). Nevalgykite ką tik iš šaldiklio išimtų ledų. Galite nušalti odą arba gali atsirasti šalčio pūslelių.
Saugos informacija Informacija apie šaldalo dujas ĮSPĖJIMAS! Prietaise yra degiojo šaldalo IZOBUTANO (R600a). Patikrinkite, ar šaldalo kontūras nebuvo pažeistas prietaisą transportuojant ar įrengiant. Nutekėjęs šaldalas gali sužaloti akis arba užsidegti. Jei prietaisas buvo pažeistas, laikykite jį toliau nuo atviros ugnies šaltinių, kruopščiai vėdinkite patalpą, neprijunkite ir neatjunkite šio ar bet kokio kito prietaiso maitinimo laidų.
Paskirtis Numatytoji paskirtis Paskirtis Šis prietaisas skirtas maisto produktams vėsinti ir užšaldyti. Jis skirtas naudoti tik buityje ir panašiose srityse, pavyzdžiui, parduotuvių, biurų ir kitų darbo vietų virtuvėse, ūkiuose, viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyvenamosiose patalpose, taip pat nakvynės ir pusryčių bei maitinimo įstaigose. Jis nėra skirtas komerciniam ar pramoniniam naudojimui.
Gaminio aprašy mas PASTABA Dėl techninių pakeitimų ir skirtingų modelių kai kurios šio vadovo iliustracijos gali skirtis nuo jūsų modelio. EHBQW5518E / HBQW5518E / HBQW5518EK / HQE1855BCMW / EHQE1855BCMW A: Šaldytuvo kamera B: Šaldiklio kamera 1 Įprastos lentynos 5 Viršutinis šaldiklio padėklas 2 Šaldomojo oro kanalas...
Seite 543
Gaminio aprašymas PASTABA Dėl techninių pakeitimų ir skirtingų modelių kai kurios šio vadovo iliustracijos gali skirtis nuo jūsų modelio. HBQW5519E / HBQW5519EK / EHBQW5519E / EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Šaldytuvo kamera B: Šaldiklio kamera 1 Įprastos lentynos 5 Viršutinis šaldiklio padėklas 2 Šaldomojo oro kanalas 6 Vidurinis šaldiklio stalčius 3 „Humidity Zone“...
Valdymo skydelis Valdymo skydelis V aldymo skydelis Indikatoriai: Mygtukai: A „Wi-Fi“ funkcija „Wi-Fi“ nustatymo mygtukas B „Super Cool“ funkcija „Super Cool“ pasirinkimo mygtukas C „Super Freeze“ funkcija „Super Freeze“ pasirinkimo mygtukas D Temperatūros rodinys Temperatūros reguliavimo mygtukas „-“ E Šaldytuvo indikatorius Temperatūros reguliavimo mygtukas „+“...
Naudojimas Naudojimas PASTABA Kai prietaisas įjungiamas po atjungimo nuo pagrindinio maitinimo šaltinio, gali prireikti iki 12 valandų, kol bus pasiekta tinkama temperatūra. Prieš išjungdami prietaisą jį ištuštinkite. Norėdami išjungti prietaisą, ištraukite maitinimo laidą iš elektros lizdo. Skydelio užrakinimas / atrakinimas Automatinis užraktas: Kai šaldytuvo durelės bei šaldiklio durelės uždaromos ir per 30 sekundžių...
Naudojimas Šaldiklio temperatūros reguliavimas Kai ekranas atrakintas, paspauskite mygtuką „K “ (zonos parinkiklis). Skambutis suskamba vieną kartą, indikatorius „F“ (šaldiklio indikatorius) įsižiebia, o tada įsijungia šaldiklio temperatūros nustatymo režimas. Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką „K “ (temperatūros reguliavimo mygtukas „-“), skambutis suskamba vieną kartą ir nustatyta šaldiklio temperatūra sumažinama 1 laipsniu.
Naudojimas „Wi-Fi“ funkcija 1. Norėdami sukonfigūruoti „Wi-Fi“, vadovaukitės programėlėje pateikiamomis instrukcijomis. 2. Sukonfigūravus „Wi-Fi“ ir užmezgus ryšį, „Wi-Fi“ piktograma „A“ įsijungia ir šviečia nepertraukiamai. 3. Jei „Wi-Fi“ jau sukonfigūruotas, įjungus „Wi-Fi“ jis automatiškai vėl prisijungs pagal konfigūracijos informaciją. 4. Norėdami išjungti „Wi-Fi“, paspauskite „Wi-Fi“ mygtuką „K “...
Naudojimas Intensyvaus vėsinimo funkcija „Super Cool“ 1. Kai ekranas atrakintas, paspauskite mygtuką „K “ („Super Cool“ funkcijos parinkiklis), vieną kartą suskamba skambutis, įsižiebia indikatorius „B“ („Super Cool“ funkcija), tada įjungiama intensyvaus vėsinimo funkcija „Super Cool“. 2. Įsižiebus indikatoriui „B“ („Super Cool“ funkcija), paspauskite mygtuką „K “...
Seite 549
Naudojimas PASTABA 1. Veikiant intensyvaus šaldymo funkcijai „Super Freeze“, šaldiklio temperatūros reguliuoti negalima. Jei šaldiklio temperatūrai reguliuoti paspaudžiamas mygtukas „K “ (temperatūros reguliavimo mygtukas „-“) arba mygtukas „K “ (temperatūros reguliavimo mygtukas „+“), indikatorius „C“ („Super Freeze“ indikatorius) mirksės ir pasigirs trumpas garsinis signalas, nurodantis, kad šio veiksmo atlikti negalima.
Seite 550
Įranga „Humidity Zone“ stalčius Įranga Šiame skyriuje drėgmės lygis yra didesnis nei šaldytuvo kameroje. Jį automatiškai valdo sistema ir jis tinka vaisiams, daržovėms, salotoms ir kt. PASTABA 1. Nenuimkite zonos viduje esančio plastikinio dangtelio. 2. Jis palaiko drėgmę. 3. Stalčiuje nerekomenduojama laikyti šalčiui jautrių...
Seite 551
Įranga Išimamos durelių lentynėlės / butelių laikiklis 1. Durelių lentynėles galima išimti norint jas išvalyti. 2. Padėkite rankas ant abiejų lentynėlės pusių, pakelkite aukštyn ir ištraukite 3. Norėdami įstatyti durelių lentynėlę, pirmiau nurodytus veiksmus atlikite atvirkštine tvarka. PASTABA Įjungus prietaisą gali prireikti iki 12 valandų, kol bus pasiekta tinkama temperatūra. Išimamas stalčius Norėdami išimti stalčių, ištraukite maksimaliai...
Seite 552
Energijos taupymo patarimai Energijos t aupym o pata rimai Energijos taupymo patarimai Įsitikinkite, kad prietaiso ventiliacija yra tinkama (žr. ĮRENGIMAS). Neįrenkite prietaiso tiesioginiuose saulės spinduliuose arba šalia šilumos šaltinių (pvz., viryklių, šildytuvų). Stenkitės be reikalo nenustatyti žemos temperatūros prietaise. Kuo žemesnė temperatūra nustatoma prietaise, tuo daugiau energijos suvartojama.
įdėkite į šaldytuvą. 4. Jei maža dalis ar detalė šaldytuve įstrigo (tarp lentynų ar stalčių), pabandykite ją išimti mažu švelniu šepetėliu. Jei nepavyksta, kreipkitės į „Haier“ techninės priežiūros skyrių. Nuskalaukite ir nusausinkite minkšta šluoste.
Seite 554
Priežiūra ir valymas Atitirpinimas Šaldytuvo ir šaldiklio skyrių atitirpinimas atliekamas automatiškai – jo nereikia valdyti rankiniu būdu. Šviesos diodo lempučių keitimas ĮSPĖJIMAS! Nekeiskite šviesos diodo lemputės patys, ją gali pakeisti tik gamintojas arba įgaliotasis techninės priežiūros atstovas. Šviesos šaltinis yra šviesos diodas, kuris sunaudoja mažai energijos ir ilgai tarnauja. Jei lemputė...
Trikčių šalinimas Daugelį iškilusių problemų galite išspręsti patys, neturėdami specialių žinių. Kilus Trikčių šalinimas problemai, prieš kreipdamiesi į garantinio aptarnavimo skyrių, patikrinkite visas nurodytas galimybes ir vadovaukitės toliau pateiktais nurodymais. Žr. skyrių KLIENTŲ APTARNAVIMAS. ĮSPĖJIMAS! Prieš atlikdami techninę priežiūrą, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo kištuką...
Seite 556
Trikčių šalinimas Problema Galima priežastis Galimas sprendimas Prietaiso viduje nėra • Nustatyta per aukšta • Nustatykite temperatūrą iš naujo. pakankamai šalta. temperatūra. • Šaldytuve laikomi pernelyg • Prieš sudėdami produktus į šilti maisto produktai. šaldytuvą, visada juos atvėsinkite. • Vienu metu laikoma per daug •...
Seite 557
Trikčių šalinimas Problema Galima priežastis Galimas sprendimas Šaldiklio skyriuje • Produktai nebuvo tinkamai • Visada gerai supakuokite susidarę daug ledo supakuoti. produktus. ir šerkšno. • Nesandariai uždarytos • Uždarykite duris ir (arba) stalčių. prietaiso durelės ir (arba) stalčius. • Durelės ir (arba) stalčius •...
Seite 558
Trikčių šalinimas Norėdami susisiekti su techninės pagalbos tarnyba, apsilankykite mūsų svetainėje: https://corporate.haier-europe.com/en/ Skiltyje „svetainė“ pasirinkite savo gaminio prekės ženklą ir šalį. Būsite nukreipti į konkrečią svetainę, kurioje rasite telefono numerį ir formą, skirtą susisiekti su technine pagalba. Elektros energijos tiekimo nutraukimas Nutrūkus elektros energijos tiekimui, maistas turėtų...
Patalpos temperatūra visada turėtų būti nuo 10 °C iki 43 °C, nes ji gali turėti įtakos temperatūrai prietaiso viduje ir jo suvartojamos energijos kiekiui. Neįrenkite prietaiso šalia kitų neizoliuotų šilumą skleidžiančių prietaisų (orkaičių, šaldytuvų). Erdvės reikalavimai Reikalinga erdvė atidarius duris (be spintelės durų plokštės) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Modelis...
Seite 560
Įrengimas Gaminio matmenys Modelis A (mm) B (mm) C (mm) G (mm) E (mm) F (mm) G(mm) EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK 540 ± 2 550 ± 2 1772 ± 2 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540 ± 2 550 ± 2 1935 ± 2...
Seite 561
Įrengimas Ventiliacijos skerspjūvis Siekiant užtikrinti pakankamą prietaiso ventiliaciją saugos sumetimais, būtina atkreipti dėmesį į informaciją apie ventiliacijos skerspjūvius. A: Oro įleidimo anga ≥200 cm ; vėdinimo galimybės B: Oro išleidimo anga ≥200 cm ; vėdinimo galimybės Spintelės matmenys Lizdas DĖMESIO! Bet kokiam dėl toliau nurodytų...
Seite 562
Tarpai Žiūrėkite toliau pateiktus paveikslėlius ir lenteles, kuriuose nurodyti įrengimo vietos reikalavimai. Modelis Pastaba (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Vyris: 17 mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Rekomend. 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Maks. 1782 Min. Vyris: 17 mm HBQW5519E HBQW5519EK Rekomend.
Seite 563
• Jei spintelė yra aukštesnė už maksimalų matmenį (1782 mm), tarpo užpildymui turite naudoti kitas apdailos medžiagas (skirta EHBQW5518E / HBQW5518E / EK / EHQE / HQE1855BCMW). • Jei spintelė yra aukštesnė už maksimalų matmenį (1945 mm), tarpo užpildymui turite naudoti kitas apdailos medžiagas (skirta HBQW5519E / EK / EHBQW5519E /...
Seite 564
Įrengimas Didžiausias leistinas įrenginio fasadų svoris Sumontuoti įrenginio fasadai, viršijantys leistiną svorį, gali sugadinti vyrius ir jie nebeveiks kaip reikia. 1500–1750 mm Svoris 720–1400 mm (kg) Kištukinio lizdo vietą ir reikalingos erdvės vertinimas PASTABA Jei įrengiate šaldytuvą 560 mm gylio spintelėje, prieš...
Įrengimas Laukimo laikas Kompresoriaus kapsulėje yra priežiūros nereikalaujančios tepalinės alyvos. Transportuojant prietaisą nuožulniai, ši alyva gali pratekėti per uždarą vamzdžių sistemą. Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo šaltinio, palaukite 2 valandas, kol alyva sutekės atgal į kapsulę. Elektros jungtis Prieš kiekvieną prijungimą patikrinkite, ar: maitinimo šaltinis, lizdas ir saugiklis yra tinkami pagal techninių...
Techniniai duomenys Gaminio aprašas pagal ES reglamentą nr. 2019/2016 Techniniai duo menys Prekės ženklas EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Modelio pavadinimas / HBQW5719E HBQW5518EK EHBQW5519E identifikatorius HQE1855BCMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Šaldytuvas - šaldiklis Modelio kategorija Energijos efektyvumo klasė Metinis energijos suvartojimas (kWh per metus) (1) Bendras tūris (l)
Seite 567
220–240 V ~/50 Hz Įvesties srovė (A) 1.2/1.6 Pagrindinis saugiklis (A) Aušinimo skystis R600a EHBQW5518E / HBQW5518E / EK EHQE / HQE1855BCMW: 1773 / 540 / 555 Matmenys (A/P/G mm) HBQW5519E / EK / EHBQW5519E / ECM: 1935 / 540 / 555 EHBQW5719E...
Europos skambučių aptarnavimo centre (žr. toliau išvardytus telefono numerius) arba apsilankykite techninės priežiūros ir pagalbos skyriuje adresu www.haier.com, kur galėsite aktyvuoti techninės priežiūros paraišką ir rasti DUK. Norėdami susisiekti su mūsų techninės priežiūros skyriumi, įsitikinkite, kad turite toliau nurodytus duomenis.
Seite 569
Klientų aptarnavimas * Kitų šalių informacijos pateikta svetainėje adresu www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filialas Jungtinėje Karalystėje Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Šaldymo įrenginio garantijos galiojimo laikas: Minimali garantijos trukmė yra: 2 metai ES šalyse, 3 metai Turkijoje, 1 metai JK, 1 metai Rusijoje, 3 metai Švedijoje, 2 metai Serbijoje, 5 metai Norvegijoje, 1 metai...
Saturs Saturs 4 Drošības informācija Pirms pirmās lietošanas reizes Uzstādīšana Ikdienas lietošana Informācija par aukstumaģenta gāzi 8 9 Paredzētais lietojums 10 Produkta apraksts 12 Vadības panelis 13 Lietošana Paneļa bloķēšana/atbloķēšana Ledusskapja temperatūras regulēšana Saldētavas temperatūras regulēšana Wi-Fi funkcija Funkcija Holiday Funkcija Super Cool Funkcija Super Freeze 18 Aprīkojums...
Seite 573
Paldies! Paldies, ka iegādājāties Haier produktu. Paldies! Pirms šīs ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šos norādījumus. Norādījumi satur svarīgu informāciju, kas jums palīdzēs ierīci izmantot visefektīvākajā veidā un garantēs drošu un pareizu uzstādīšanu, lietošanu un apkopi. Glabājiet šo rokasgrāmatu ērti pieejamā vietā, lai jūs vienmēr varētu to izmantot kā...
Seite 574
Drošības informācija Drošības infor mācija BRĪDINĀJUMS — svarīga drošības informācija PAZIŅOJUMS — vispārīga informācija un padomi Vides informācija Utilizācija Palīdziet aizsargāt vidi un cilvēku veselību. Ievietojiet iepakojumu atbilstošajos konteineros, lai nodrošinātu tā pārstrādi. Palīdziet pārstrādāt elektrisko un elektronisko ierīču atkritumus. Neizmetiet ar šo simbolu apzīmētās ierīces kopā...
Drošības informācija Pirms ierīci ieslēdzat pirmoreiz, izlasiet šos drošības norādījumus! BRĪDINĀJUMS! Pirms pirmās lietošanas reizes Pārliecinieties, vai nav nekādu bojājumu, kas radušies transportēšanas laikā. Pirms ierīces uzstādīšanas nogaidiet vismaz divas stundas, lai aukstumaģenta kontūrs būtu pilnībā efektīvs. Ierīce jānes un jāpārvieto vismaz diviem cilvēkiem, jo tā ir smaga. Noņemiet visus iepakojuma materiālus, glabājiet tos bērniem nepieejamā...
Seite 576
Drošības informācija BRĪDINĀJUMS! Barošanai izmantojiet atsevišķu zemētu kontaktligzdu, kas ir viegli pieejama. Ierīcei jābūt sazemētai. Tikai Apvienotajai Karalistei: ierīces barošanas kabelis ir aprīkots ar 3 vadu (zemējuma) kontaktdakšu, kas atbilst standarta 3 vadu (zemētai) kontaktligzdai. Nekad neatvienojiet un nenoņemiet trešo tapiņu (zemējumu). Pēc ierīces uzstādīšanas kontaktdakšai ir jābūt pieejamai.
Seite 577
Drošības informācija BRĪDINĀJUMS! Ja saldētavā ir notikusi temperatūras paaugstināšanās, pārbaudiet pārtikas produktu stāvokli. Neiestatiet nevajadzīgi zemu temperatūru ledusskapja nodalījumā. Augstākajos plauktos temperatūra var būt zem nulles. Uzmanību! Pudeles var plīst Nepieskarieties saldētiem produktiem ar mitrām rokām (valkājiet cimdus). Jo īpaši neēdiet sulas saldējumu tūlīt pēc tā izņemšanas no saldētavas. Pastāv piesalšanas vai čulgu veidošanās risks.
Seite 578
Drošības informācija Informācija par aukstumaģenta gāzi BRĪDINĀJUMS! Ierīce satur uzliesmojošu aukstumaģentu IZOBUTĀNU (R600a). Pārliecinieties, vai aukstumaģenta kontūrs transportēšanas vai uzstādīšanas laikā nav bojāts. Aukstumaģenta noplūde var izraisīt aizdegšanos vai acu ievainojumus. Ja ir radies bojājums, turiet ierīci drošā attālumā no atklātiem uguns avotiem, kārtīgi izvēdiniet telpu, nepievienojiet elektrotīklam vai neatvienojiet no tā...
Paredzētais lietojums Paredzētā lietošana Paredz ētais lietoju ms Šī ierīce ir paredzēta pārtikas dzesēšanai un sasaldēšanai. Tā ir paredzēta tikai mājsaimniecībām un līdzīgam pielietojumam, piemēram, darbinieku virtuves zonām veikalos, birojos un citās darba vidēs; lauku mājām un klientiem viesnīcās, moteļos un cita veida dzīvojamās vidēs, kā...
Produkta apraksts Prod ukta apr aksts PAZIŅOJUMS Tehnisku izmaiņu un dažādu modeļu dēļ dažas no ilustrācijām šajā rokasgrāmatā var atšķirties no jūsu modeļa. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Dzesēšanas kamera B: Saldēšanas kamera 1 Parastie plaukti 5 Augšējā saldētavas paplāte 2 Atdzesēta gaisa ventilācijas kanāls...
Seite 581
Produkta apraksts PAZIŅOJUMS Tehnisku izmaiņu un dažādu modeļu dēļ dažas no ilustrācijām šajā rokasgrāmatā var atšķirties no jūsu modeļa. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Dzesēšanas kamera B: Saldēšanas kamera 1 Parastie plaukti 5 Augšējā saldētavas paplāte 2 Atdzesēta gaisa ventilācijas kanāls 6 Vidējā...
Vadības panelis Vadības panelis V adības panelis Indikatori: Pogas: A Wi-Fi funkcija Wi-Fi iestatīšanas poga B Funkcija Super Cool Super Cool atlases poga C Funkcija Super Freeze Super Freeze atlases poga D Temperatūras displejs Temperatūras regulēšanas poga “-” E Ledusskapja indikators Temperatūras regulēšanas poga “+”...
Lietošana Lietošana PAZIŅOJUMS Ja ierīce tiek ieslēgta pēc atvienošanas no strāvas padeves avota, var paiet līdz 12 stundām, līdz tiek sasniegtas pareizās temperatūras. Pirms izslēgšanas iztukšojiet ierīci. Lai izslēgtu ierīci, atvienojiet strāvas vadu no strāvas kontaktligzdas. Paneļa bloķēšana/atbloķēšana Automātiskā bloķēšana: kad ledusskapja durvis un saldētavas durvis ir aizvērtas un 30 sekunžu laikā...
Lietošana Wi-Fi funkcija 1. Lai konfigurētu Wi-Fi, izpildiet norādījumus lietotnē. 2. Kad ir konfigurēts Wi-Fi un izveidots savienojums, Wi-Fi ikona “A” ir iedegusies un deg pastāvīgi. 3. Ja Wi-Fi savienojums jau ir konfigurēts, tas tiek automātiski atkārtoti izveidots atbilstoši konfigurācijas informācijai, kad tiek ieslēgts Wi-Fi. 4.
Lietošana Funkcija Super Cool 1. Kad displeja ekrāns ir atbloķēts, nospiediet pogu “K ” (Super Cool selektors), vienreiz atskan signāls, iedegas indikators “B” (Super Cool funkcija) un pēc tam tiks ieslēgta Super Cool funkcija. 2. Kad iedegas indikators “B” (Super Cool funkcija), nospiediet pogu “K ”...
Seite 587
Lietošana PAZIŅOJUMS 1. Super Freeze stāvoklī saldētavas temperatūru nevar regulēt. Ja tiek nospiesta poga “K ” (temperatūras regulēšanas poga “-”) vai “K ” (temperatūras regulēšanas poga “+”), lai noregulētu saldētavas temperatūru, indikators “C” (Super Freeze indikators) sākt mirgot un uzreiz atskan signāls, norādot, ka šo darbību nevar veikt.
Seite 588
Aprīkojums Humidity Zone atvilktne A prīkojums Šajā nodalījumā mitruma līmenis ir augstāks nekā ledusskapja nodalījumā. Sistēma to kontrolē automātiski, un tā ir piemērota augļu, dārzeņu, salātu u. c. uzglabāšanai. PAZIŅOJUMS 1. Nenoņemiet plastmasas pārsegu zonas iekšpusē. 2. Tie uztur mitruma līmeni. 3.
Seite 589
Aprīkojums Noņemami durvju plaukti/pudeļu turētājs 1. Durvju plauktus var noņemt tīrīšanai: 2. Uzlieciet rokas abās plaukta pusēs, paceliet to uz augšu un izvelciet 3. Lai ievietotu durvju plauktu, iepriekš minētās darbības jāveic pretējā secībā. PAZIŅOJUMS Ja ierīce tiek ieslēgta, var paiet līdz 12 stundām, līdz tiek sasniegtas pareizās temperatūras.
Seite 590
Enerģijas taupīšanas padomi Enerģijas tau pīšanas pado mi Enerģijas taupīšanas padomi Pārliecinieties, vai ierīcē tiek veikta pienācīga ventilēšana (skatiet sadaļu UZSTĀDĪŠANA). Neuzstādiet ierīci tiešā saules gaismā vai siltuma avotu (piemēram, krāsns, sildītāja) tuvumā. Neiestatiet ierīcē nevajadzīgi zemu temperatūru. Jo zemāka temperatūra ierīcē ir iestatīta, jo augstāks ir enerģijas patēriņš.
4. Ja ledusskapī (starp plauktiem vai atvilktnēm) ir iesprūdusi kāda maza detaļa vai komponents, izmantojiet nelielu mīkstu suku, lai to atbrīvotu. Ja detaļu nevarat aizsniegt, sazinieties ar Haier klientu apkalpošanas dienestu Noskalojiet un nosusiniet ar mīkstu drānu. Nevienu ierīces daļu nemazgājiet trauku mazgājamā mašīnā.
Seite 592
Kopšana un tīrīšana Atkausēšana Ledusskapja un saldētavas nodalījumu atkausēšana tiek veikta automātiski; manuāla darbība nav jāveic. LED spuldžu nomaiņa BRĪDINĀJUMS! LED lampu nomaiņu neveiciet paši, to drīkst nomainīt tikai ražotājs vai pilnvarots servisa pārstāvis. Lampa izmanto LED kā gaismas avotu, nodrošinot zemu enerģijas patēriņu un ilgu kalpošanas laiku.
Problēmu novēršana Daudzas radušās problēmas varat novērst paši, jo nav nepieciešamas speciālas Problē mu nov ēršana prasmes. Ja rodas problēma, pirms sazināšanās ar klientu apkalpošanas dienestu, lūdzu, pārskatiet visus tālāk minētos iemeslus un izpildiet tālāk sniegtos norādījumus. Skatiet sadaļu KLIENTU APKALPOŠANAS DIENESTS. BRĪDINĀJUMS! Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet strāvas kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Seite 594
Problēmu novēršana Problēma Iespējamais cēlonis Iespējamais risinājums Ledusskapja • Ledusskapja iekšpuse • Iztīriet ledusskapja iekšpusi. iekšpuse ir netīra ir jāiztīra. un/vai ož. • Ledusskapī tiek uzglabāta • Rūpīgi iesaiņojiet ēdienu. pārtika ar spēcīgu aromātu. Ierīces iekšpusē nav • Ir iestatīta pārāk augsta •...
Seite 595
Problēmu novēršana Problēma Iespējamais cēlonis Iespējamais risinājums Daudz ledus un • Produkti nebija pienācīgi • Vienmēr kārtīgi iepakojiet sarmas saldētavas iepakoti. produktus. nodalījumā. • Ierīces durvis/atvilktne • Aizveriet durvis/atvilktni. nav cieši aizvērta. • Durvis/atvilktne ir atvērta • Neatveriet durvis/atvilktni pārāk pārāk bieži vai pārāk ilgi.
Seite 596
Problēmu novēršana Lai sazinātos ar tehnisko palīdzību, apmeklējiet mūsu vietni: https://corporate.haier- eu-rope.com/en/ Sadaļā “Website” (Vietne) izvēlieties sava produkta zīmolu un savu valsti. Jūs tiksiet novirzīts uz konkrēto vietni, kur varēsiet atrast tālruņa numuru un veidlapu, lai sazinātos ar tehnisko palīdzību.
Telpas temperatūrai vienmēr jābūt no 10 °C līdz 43 °C , jo tā var ietekmēt temperatūru ierīces iekšpusē un tās enerģijas patēriņu. Neuzstādiet ierīci citu siltumu izstarojošu ierīču (cepeškrāšņu, ledusskapju) tuvumā bez izolācijas. Nepieciešamā vieta Nepieciešamā vieta, atverot durvis (bez skapja durvju paneļa) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK HBQW5518EK...
Seite 598
Uzstādīšana Produkta izmērs Modelis A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK 540±2 550±2 1772±2 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E PAZIŅOJUMS •...
Seite 599
Uzstādīšana Ventilācijas šķērsgriezums Lai nodrošinātu pietiekamu ierīces ventilāciju drošības apsvērumu dēļ, jāievēro informācija par nepieciešamajiem ventilācijas šķērsgriezumiem. A: Gaisa ieplūde ≥ 200 cm ; ventilācijas iespējas B: Gaisa izplūde ≥ 200 cm ; ventilācijas iespējas Skapja izmēri Ligzda UZMANĪBU! Garantija neattiecas uz nekādiem produkta bojājumiem, kas radušies tālāk minēto iemeslu dēļ.
Seite 600
Uzstādīšana Sprauga Vietas prasības uzstādīšanai skatiet tālāk redzamajos attēlos un tabulās. Modelis Piezīme (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Eņģe: 17 mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Ieteicams 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Maks. 1782 Min. Eņģe: 17 mm HBQW5519E HBQW5519EK Ieteicams 1943...
Seite 601
• Ja skapja platums ir lielāks par 568 mm, blīve (starp ledusskapi un skapi) var kļūt vaļīga. • Ja skapis ir augstāks par maksimālo izmēru (1782 mm), jāizmanto citi apdares materiāli, lai aizpildītu spraugu. (modeļiem EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) • Ja skapis ir augstāks par maksimālo izmēru (1945 mm), jāizmanto citi apdares materiāli, lai aizpildītu spraugu.
Seite 602
Uzstādīšana Maksimālais pieļaujamais iekārtas priekšpuses svars Uzstādītās iekārtas priekšpuses, kas pārsniedz pieļaujamo svaru, var izraisīt bojājumus un eņģu darbības traucējumus. 1500–1750 mm Svars 720–1400 mm (kg) Apsvērumi par kontaktligzdas atrašanās vietu un nepieciešamo vietu PAZIŅOJUMS Ja uzstādāt ledusskapi skapī ar 560 mm dziļumu, pārliecinieties, ka strāvas vads ir novietots ledusskapja sānā, pirms to iespraužat strāvas kontaktligzdā.
Uzstādīšana Gaidīšanas laiks Kompresora kapsulā ir bezapkopes smēreļļa. Ja ierīce tiek transportēta slīpā stāvoklī, šī eļļa transportēšanas laikā var izkļūt caur slēgto cauruļu sistēmu. Pirms ierīces pievienošanas barošanas avotam nogaidiet 2 stundas, lai eļļa saplūstu atpakaļ kapsulā. Elektriskais savienojums Pirms katras savienošanas reizes pārbaudiet, vai: barošanas avots, kontaktligzda un drošinātājs atbilst tehnisko datu plāksnītei;...
Seite 604
Tehniskie dati Produkta datu lapa saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 2019/2016 Tehniskie dati Zīmols EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK HBQW5719E Modeļa HBQW5518EK EHBQW5519E HQE1855BCMW nosaukums/identifikators EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Ledusskapis/saldētava Modeļa kategorija Energoefektivitātes klase Enerģijas patēriņš gadā (kWh/gadā) (1) Kopējais tilpums (l) Ledusskapja tilpums (l) Saldētavas tilpums (l)
Seite 605
+16 °C līdz +43 °C Papildu tehniskie dati Spriegums/frekvence 220-240 V ~/50 Hz Ieejas strāva (A) 1.2/1.6 Galvenais drošinātājs (A) Dzesēšanas šķidrums R600a EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK EHQE/ HQE1855BCMW: 1773/540/555 Izmēri (A/P/D milimetros) HBQW5519E/ EK/ EHBQW5519E/ ECM: 1935/540/555 EHBQW5719E :1935/690/550...
Seite 606
Klientu apkalpošana Mēs iesakām izmantot mūsu Haier klientu apkalpošanas dienestu un oriģinālās Klientu apkalpoša na rezerves daļas. Ja rodas problēmas ar ierīci, lūdzu, vispirms skatiet sadaļu PROBLĒMU NOVĒRŠANA. Ja tajā neatrodat risinājumu, lūdzu, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai mūsu Eiropas zvanu apkalpošanas centru (skatiet tālāk norādītos tālruņa numurus), vai skatiet pakalpojumu un atbalsta sadaļu (Service &...
Seite 607
Klientu apkalpošana * Citām valstīm, lūdzu, skatiet www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiāle Apvienotajā Karalistē Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Saldēšanas iekārtas garantijas termiņa periods: Minimālais garantijas periods ir šāds: 2 gadi ES valstīs, 3 gadi Turcijā, 1 gads Apvienotajā...
Seite 610
Inhoud Inhoud 4 Veiligheidsinformatie Vóór het eerste gebruik Installatie Dagelijks gebruik Informatie over koelgas 9 Beoogd gebruik 10 Productbeschrijving 12 Bedieningspaneel 13 Gebruik Paneel vergrendelen/ontgrendelen 13 Pas de temperatuur aan voor de koelkast De vriezertemperatuur aanpassen 14 Wififunctie Holiday-functie Super Cool-functie Super Freeze-functie 18 Apparatuur 20 Tips voor energiebesparing...
Seite 611
Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit Haier-product. Bedank t Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING – V eiligheidsinforma tie Belangrijke veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Verwijdering Help het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen.
Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Vóór het eerste gebruik Controleer of er geen transportschade is. Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker van te zijn dat het koelmiddelcircuit volledig werkt. Verplaats het apparaat altijd met ten minste twee personen, het is namelijk zwaar.
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Gebruik geen stekkerdozen en verlengkabels. Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen op de achterkant van het apparaat. Zorg ervoor dat de stroomkabel niet bekneld zit door de koelkast. Ga niet op de stroomkabel staan. Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, dat gemak- kelijk toegankelijk is.
Seite 615
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Bewaar of gebruik in het apparaat of in de buurt ervan geen brandbare, explosieve of corrosieve materialen. Bewaar geen geneesmiddelen, bacteriën of chemische middelen in het apparaat. Dit is een huishoudelijk apparaat. Het wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan die strikte temperaturen vereisen. Bewaar vloeistoffen in flessen of blikjes (met uitzondering van sterke drank), met name koolzuurhoudende dranken, nooit in de vriezer, omdat deze tijdens het invriezen barsten.
Seite 616
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te versnellen, behalve als deze door de fabrikant worden aanbevolen. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, diens servicevertegenwoordiger of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen.
Beoogd gebruik Beoogd gebruik Beoo gd geb ruik Dit apparaat is bedoeld voor het koelen en invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
Productbeschrijving Prod uctb eschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. EHBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/EHQE1855BCMW A: Koelruimte B: Vriezerruimte 1 Gewone planken 5 Bovenste vriesvak 2 Gekoeld luchtkanaal 6 Middelste vriezerlade 3 Humidity Zone-lade...
Seite 619
Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Koelruimte B: Vriezerruimte 1 Gewone planken 5 Bovenste vriesvak 2 Gekoeld luchtkanaal 6 Middelste vriezerlade 3 Humidity Zone-lade 7 Onderste vriezerlade 4 Fresh Box-lade 8 Flessenhouder...
Bedieningspaneel Bedieningspaneel Bedienings paneel Indicatoren: Toetsen: A Wififunctie Wifi-instelknop B Super Cool-functie Super Cool-selectieknop C Super Freeze-functie Super Freeze-selectieknop D Temperatuurweergave Temperatuurinsteltoets ‘-’ E Koelkastindicator Temperatuurinsteltoets ‘+’ F Vriezerindicator Zoneselectieknop G Holiday-functie Holiday-functieknop H Vergrendelen en ontgrendelen Knop vergrendelen en ontgrendelen Sensortoetsen De toetsen op het bedieningspaneel zijn sensortoetsen, die al reageren als ze licht met de vinger worden aangeraakt.
Gebruik Gebruik LET OP Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld nadat de stekker uit het stopcontact is gehaald, kan het tot wel 12 uren duren voordat de juiste temperaturen zijn bereikt. Leeg het apparaat voordat u het uitschakelt. Trek het netsnoer uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen.
Seite 622
Gebruik De vriezertemperatuur aanpassen Wanneer het scherm is ontgrendeld, drukt u op de toets ‘K ’ (keuzetoets zone). De zoemer klinkt eenmaal, de indicator ‘F’ (vriezerindicator) gaat branden en dan verschijnt de temperatuurinstelmodus van de vriezer. Druk herhaaldelijk op de toets ‘K ’...
Gebruik Wififunctie 1. Volg de instructies in de app om de wifi te configureren. 2. Zodra de wifi is ingesteld en de verbinding tot stand is gebracht, gaat het wifipictogram ‘A’ aan en blijft branden. 3. Als de wifi al is geconfigureerd, zal er automatisch opnieuw verbinding worden gemaakt volgens de configuratie-informatie als de wifi wordt ingeschakeld.
Seite 624
Gebruik Super Cool-functie 1. Druk wanneer het display ontgrendeld is op de toets ‘K ’ (keuzetoets Super Cool). De zoemer klinkt eenmaal, de indicator ‘B’ (Super Cool-functie) gaat branden en de Super Cool-functie wordt ingeschakeld. 2. Wanneer de indicator ‘B’ (Super Cool-functie) brandt, drukt u op de toets ‘K ’...
Seite 625
Gebruik LET OP 1. In de Super Freeze-toestand kan de vriezertemperatuur niet worden aangepast. Als de toets ‘K ’ (temperatuurinsteltoets ‘-’) of toets ‘K ’ (temperatuur- insteltoets ‘+’) wordt ingedrukt om de temperatuur van de vriezer aan te passen, knippert de indicator ‘C’ (indicator Super Freeze) met een snel geluid om aan te geven dat deze handeling niet kan worden uitgevoerd.
Seite 626
Apparatuur Humidity Zone-lade A pparatu ur In dit gedeelte is de vochtigheidsgraad hoger dan in het koelkastgedeelte. Het wordt automatisch bestuurd door het systeem en is geschikt voor het bewaren van fruit, groenten, salades, enz. LET OP 1. Verwijder de plastic deksel in de zone niet. 2.
Seite 627
Apparatuur Verwijderbare deurrekken/fleshouder 1. De deurrekken kunnen worden verwijderd om te worden schoongemaakt: 2. Plaats uw handen aan beide kanten van het rek, til het omhoog en trek het eruit 3. Voer de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde uit om het deurrek weer terug te plaatsen.
Tips voor energiebesparing Tips voor e nergie besparin g Tips voor energiebesparing Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (raadpleeg INSTALLATIE). Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen (bijv. kachels, verwarmingstoestellen). Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt toe naarmate de temperatuur in het apparaat lager is ingesteld.
(tussen planken of laden), gebruik dan een klein, zacht borsteltje om het weg te halen. Als u het onderdeel niet kan bereiken, neem dan contact op met de klantenservice van Haier. Spoel af en droog af met een zachte doek.
Seite 630
Onderhoud en reiniging Laat het apparaat minstens 5 minuten rusten voordat u het opnieuw opstart, omdat vaak opstarten de compressor kan beschadigen. Ontdooien Het ontdooien van de koelkast en het vriezergedeelte gebeurt automatisch; er is geen handmatige actie nodig. De ledlampjes vervangen WAARSCHUWING! Vervang de ledlamp niet zelf, deze mag alleen worden vervangen door de fabrikant of door de erkende servicevertegenwoordiger.
Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Proble men o plossen Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit het stopcontact.
Seite 632
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De binnenkant van • De binnenkant van • Reinig de binnenkant de koelkast is vies de koelkast moet worden van de koelkast. en/of stinkt. schoongemaakt. • Er wordt voedsel met een • Verpak het voedsel goed. sterke geur bewaard in de koelkast.
Seite 633
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De displayverlichting • Hij staat in de demomodus. • Let op welke status hij zich in werkt, maar voelt bevindt. Als het de demomodus niet koel aan. is, sluit deze dan af. Afsluiten: Open de deur van de koelkast, in vergrendelde toestand, druk binnen 12 uur na het inschakelen...
Seite 634
Problemen oplossen Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische dienst: https://corporate.haier-europe.com/en/. Kies onder de kop ‘website’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer en formulier kunt vinden om contact op te nemen met de technische dienst.
De kamertemperatuur moet altijd tussen 10°C en 43°C liggen, aangezien deze de temperatuur in het apparaat en het energieverbruik kan beïnvloeden. Installeer het apparaat niet in de buurt van andere warmtebronnen (ovens, koelkasten) zonder isolatie. Benodigde ruimte Benodigde ruimte bij geopende deur (Zonder kastdeurpaneel) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK HBQW5518EK HBQW5719E...
Seite 636
Installatie Afmetingen product Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK 540±2 550±2 1772±2 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E LET OP •...
Seite 637
Installatie Doorsnede van ventilatie Om voor de veiligheid voldoende ventilatie van het apparaat te bereiken, moet de informatie over de vereiste ventilatiedoorsneden in acht worden genomen. A: Luchtinlaat ≥ 200 cm ; ventilatie-opties B: Luchtuitlaat ≥ 200 cm ; ventilatie-opties Afmetingen kast Contactdoos VOORZICHTIG!
Vrije ruimte Zie de afbeeldingen en tabellen hieronder voor de benodigde ruimte voor installatie. Model Opmerking (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Scharnier: 17 mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Aanbevolen 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Max. 1782 Min. Scharnier: 17 mm HBQW5519E...
Seite 639
• Als de kast hoger is dan de maximale afmeting (1782 mm), moet u andere afwerkingsmaterialen gebruiken om de tussenruimte op te vullen (bij EHBQW5518E/HBQW5518E/EK/EHQE/HQE1855BCMW). • Als de kast hoger is dan de maximale afmeting (1945 mm), moet u andere afwerkingsmaterialen gebruiken om de tussenruimte op te vullen (bij HBQW5519E/EK/EHBQW5519E/ECM).
Seite 640
Installatie Maximaal toelaatbaar gewicht van de unitfronten Gemonteerde unitfronten die het toegestane gewicht overschrijden, kunnen schade veroorzaken en de werking van de scharnieren belemmeren. 1500–1750 mm Gewicht 720–1400 mm (kg) Rekening houden met de locatie van stopcontacten en de benodigde ruimte LET OP Als u de koelkast installeert in een kast met een diepte van 560 mm, zorg...
Installatie Wachttijd De onderhoudsvrije smeerolie bevindt zich in de behuizing van de compressor. Deze olie kan door het gesloten buissysteem komen bij liggend transport. Voordat u het apparaat op de voeding aansluit, moet u ten minste 2 uur wachten zodat de olie weer in de behuizing loopt.
Technische gegevens Productkaart volgens de verordening EU nr. 2019/2016 Technische g egeve ns Merk EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK HBQW5518EK HBQW5719E Modelnaam/identificatie EHBQW5519E HQE1855BCMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Koelvriescombinatie Categorie van het model Energie - efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) (1) Totaal volume (liter)
Seite 643
Klimaatklasse T: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevings- temperatuur tussen +16°C en +43°C Aanvullende technische gegevens Spanning/frequentie 220–240 V ~/50 Hz Ingangsstroom (A) 1.2/1.6 Belangrijkste zekering (A) Koelmiddel R600a EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK EHQE/ HQE1855BCMW: 1773/540/555 Afmetingen (HxBxD in mm) HBQW5519E/EK/ EHBQW5519E/ECM: 1935x540x555 :1935/690/550 EHBQW5719E...
Seite 644
Als u daar geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer; of ons Europese service-callcentrum (zie onderstaande telefoonnummers); of het gedeelte Service & Support op www.haier.com, waar u de serviceclaim kunt activeren en ook veelgestelde vragen kunt vinden.
Seite 645
Klantenservice *Voor andere landen verwijzen wij u naar www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY, Verenigd Koninkrijk *Duur van de garantie van het koelapparaat: De minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië, 5 jaar...
Seite 648
Innhold Innhold 4 Sikkerhetsinformasjon Før første gangs bruk Installasjon Daglig bruk Informasjon om kjølemiddelgass 9 Tiltenkt bruk 10 Produktbeskrivelse 12 Kontrollpanel 13 Bruk Lås / lås opp panel Juster temperaturen for kjøleskapet Juster temperaturen for fryseren Wi-Fi-funksjon Holiday-funksjon Super Cool-funksjon Super Freeze-funksjon 18 Utstyr 20 Energisparetips...
Seite 649
Takk skal du ha Takk for at du kjøpte et Haier-produkt. Takk skal du ha Les disse instruksjonene nøye før du bruker dette apparatet. Instruksjonene inneholder viktig informasjon som vil hjelpe deg å få det beste ut av apparatet og sikre sikker og riktig installasjon, bruk og vedlikehold.
Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsin for masjon ADVARSEL - Viktig sikkerhetsinformasjon MERKNAD - Generell informasjon og tips Miljøinformasjon Kassering Bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse. Legg emballasjen i aktuelle beholdere for å resirkulere den. Bidra til å resirkulere avfall fra elektriske og elektroniske apparater. Ikke kast apparater merket med dette symbolet sammen med husholdningsavfallet.
Sikkerhetsinformasjon Les følgende sikkerhetstips før du slår på apparatet for første gang!: ADVARSEL! Før første gangs bruk Kontroller at det ikke er noen transportskade. Vent minst to timer før du installerer apparatet for å sikre at kjølemiddelkretsen er fullt effektiv. Håndter alltid apparatet med minst to personer fordi det er tungt.
Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Bruk en separat jordet stikkontakt for strømforsyningen som er lett tilgjengelig. Dette apparatet må jordes. Bare for Storbritannia: Apparatets strømkabel er utstyrt med 3-ledningskontakt (jording) som passer til en standard 3-ledningskontakt (jordet). Aldri kutt av eller demonter den tredje pinnen (jording). Etter at apparatet er installert, skal støpselet være tilgjengelig.
Seite 653
Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Ikke berør frosne varer med våte hender (bruk hansker). Spesielt ikke spis ispinner umiddelbart etter at de er tatt ut av fryseren. Det er fare for frysing eller dannelse av frostblemmer. FØRSTEHJELP: oppbevares umiddelbart under rennende kaldt vann. Ikke trekk unna! Ikke berør innsiden av fryseboksen når den er i bruk, spesielt med våte hender, da hendene dine kan fryse fast på...
Seite 654
Sikkerhetsinformasjon Informasjon om kjølemiddelgass ADVARSEL! Apparatet inneholder det brennbare kjølemediet ISOBUTANE (R600a). Sørg for at kjølemiddelkretsen ikke er skadet under transport eller installasjon. Kjølemiddel som lekker kan forårsake øyeskader eller antennes. Hvis det har oppstått en skade, hold åpne ildkilder unna, ventiler rommet grundig, ikke plugg eller koble fra strømledningene til apparatet eller andre apparater.
Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Tiltenkt b ruk Dette apparatet er beregnet for kjøling og frysing av mat. Det er designet eksklusivt for bruk i husholdninger og lignende applikasjoner som personalkjøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljøer; gårdshus og av kunder i hoteller, moteller og andre boligmiljøer, samt i bed-and-breakfast og cateringvirksomhet.
Produktbeskrivelse Prod uktbesk rivelse På grunn av tekniske endringer og forskjellige modeller kan noen av illustrasjonene i denne håndboken avvike fra din modell. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Kjølekammer B: Frysekammer 1 Vanlige hyller 5 Øvre frysebrett 2 Nedkjølt luftkanal...
Seite 657
Produktbeskrivelse På grunn av tekniske endringer og forskjellige modeller kan noen av illustrasjonene i denne håndboken avvike fra din modell. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Kjølekammer B: Frysekammer 1 Vanlige hyller 5 Øvre frysebrett 2 Nedkjølt luftkanal 6 Midtre fryseskuff 3 Humidity Zone-skuff 7 Nedre fryseskuff 4 Fresh Box-skuff...
Kontrollpanel Kontrollpanel Kont rollpanel Indikatorer: Knapper: A Wi-Fi-funksjon Wi-Fi-innstillingsknapp B Super Cool-funksjon Super Cool-valgknapp C Super Freeze-funksjon Super Freeze-valgknapp D Temperaturvisning Temperaturjusteringsknapp “-“ E Kjøleskapsindikator Temperaturjusteringsknapp “+“ F Fryser-indikator Sone-valgknapp G Holiday-funksjon Holiday-funksjonsknapp H Lås og lås opp Lås og lås opp-knapp Sensortaster Knappene på...
Bruk Bruk Når apparatet slås på etter at det er koblet fra hovedstrømforsyningen, kan det ta opptil 12 timer før riktig temperatur oppnås. Tøm apparatet før du slår det av. For å slå av apparatet, trekk strømledningen ut av stikkontakten. Lås / lås opp panel Automatisk lås: Når kjøleskapsdøren og fryserdøren er lukket og det ikke er noen nøkkelbetjening innen 30 sekunder, vil skjermen automatisk slukkes og låses.
Seite 660
Bruk Juster temperaturen for fryseren Når skjermbildet er låst opp, trykk på knappen “K ” (sonevelger). Sommeren ringer én gang, indikatoren "F" (Freezer-indikator) lyser, og så kommer temperatur- innstillingsmodusen til fryseren. Trykk på knappen "K " (temperaturjusteringsknapp "-") hver gang, summeren ringer én gang, den innstilte temperaturen på...
Seite 661
Bruk Wi-Fi-funksjon 1. Følg instruksjonene i appen for å konfigurere Wi-Fi. 2. Når Wi-Fi er konfigurert og tilkoblingen opprettet, er Wi-Fi-ikonet "A" lyst og fast. 3. Hvis Wi-Fi allerede er konfigurert, kobles det automatisk til igjen i henhold til konfigurasjonsinformasjonen hvis Wi-Fi slås på. 4.
Seite 662
Bruk Super Cool-funksjon 1. Når skjermen er låst opp, trykk på knappen "K " (Super Cool-velger), summeren ringer én gang, indikatoren "B" (Super Cool-funksjon) tennes, og deretter vil Super Cool-funksjonen slås på. 2. Når indikatoren "B" (Super Cool-funksjon) tennes, trykker du på knappen "K "...
Seite 663
Bruk 1. Under Super Freeze-tilstand kan ikke frysertemperaturen justeres. Hvis en av knappene “K ”(Temperaturjusteringsknapp “-“) eller “K ” Temperaturjusterings- knapp “+”) trykkes inn for å justere temperaturen på fryseren, vil indikatoren “C” (Super Freeze-indikator) blinke med en lyd for å indikere at denne operasjonen ikke kan utføres.
Utstyr Humidity Zone-skuff Utstyr I dette rommet er fuktighetsnivået høyere enn kjøleskapsdelen. Den styres automatisk av systemet og egner seg til å lagre frukt, grønnsaker, salater, osv. 1. Ikke fjern plastdekselet inne i sonen. 2. De opprettholder fuktigheten. 3. Klumpsensitive frukter som ananas, avokado, bananer og grapefrukt anbefales ikke å...
Seite 665
Utstyr Avtakbare dørhyller / flaskeholder 1. Dørhyllene kan tas ut for rengjøring: 2. Plasser hendene på hver side av stativet, løft det oppover og trekk det ut 3. For å sette inn dørstativet, utføres trinnene ovenfor i omvendt rekkefølge. Når apparatet er slått på, kan det ta opptil 12 timer før riktig temperatur oppnås. Avtakbar skuff For å...
Energisparetips Energispa reti ps Energisparetips Sørg for at apparatet er skikkelig ventilert (se INSTALLASJON). Ikke installer apparatet i direkte sollys eller i nærheten av varmekilder (f.eks. komfyrer, varmeovner). Unngå unødvendig lav temperatur i apparatet. Energiforbruket øker jo lavere temperaturen i apparatet stilles inn. Funksjoner som Super Freeze bruker mer energi.
4. I tilfelle en liten del eller komponent setter seg fast inne i kjøleskapet (mellom hyller eller skuffer), bruk en liten myk børste for å frigjøre den. Hvis du ikke kunne nå delen, kontakt Haier-service Skyll og tørk med en myk klut.
Seite 668
Stell og rengjøring Avriming Avrimingen av kjøleskapet og fryseseksjonen gjøres automatisk; ingen manuell betjening er nødvendig. Skifte ut LED-lampene ADVARSEL! Ikke skift ut LED-lampen selv, den må kun skiftes av enten produsenten eller en autorisert serviceagent. Lampene bruker LED som lyskilde, med lavt energiforbruk og lang levetid. Hvis det er noe unormalt, vennligst kontakt kundeservice.
Feilsøking Mange oppståtte problemer kan løses av deg selv uten spesifikk ekspertise. I tilfelle Feilsøking et problem, sjekk alle viste muligheter og følg instruksjonene nedenfor før du kontakter en ettersalgsservice. Se KUNDESERVICE. ADVARSEL! Før vedlikehold, deaktiver apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten. Elektrisk utstyr skal kun vedlikeholdes av kvalifiserte elektroeksperter, fordi feilaktige reparasjoner kan forårsake betydelige følgeskader.
Seite 670
Feilsøking Problem Mulig årsak Mulig løsning Det er ikke kaldt nok • Temperaturen er satt • Tilbakestill temperaturen. inne i apparatet. for høyt. • For varme varer er lagret. • Avkjøl alltid varer før du lagrer dem. • For mye mat har blitt lagret •...
Seite 671
Feilsøking Problem Mulig årsak Mulig løsning Sterk is og frost • Varene var ikke tilstrekkelig • Pakk alltid varene godt. i frysedelen. pakket. • En dør/skuff til apparatet • Lukk døren/skuffen. er ikke tett lukket. • Døren/skuffen har vært • Ikke åpne døren/skuffen for ofte. åpnet for ofte eller for lenge.
Seite 672
Feilsøking For å kontakte teknisk assistanse, besøk nettstedet vårt: https://corporate.haier- europe.com/en/ Under avsnittet “nettsted” velger du merket til produktet og landet ditt. Du vil bli omdirigert til det spesifikke nettstedet der du finner telefonnummeret og skjemaet for å kontakte teknisk assistanse.
Romtemperaturen bør alltid være mellom 10 °C og 43 °C, siden det kan påvirke temperaturen inne i apparatet og energiforbruket. Ikke installer apparatet i nærheten av andre varmeavgivende apparater (ovner, kjøleskap) uten isolasjon. Plassbehov Nødvendig plass når døren åpnes (uten skapdørpanel) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK HBQW5518EK...
Seite 674
Installasjon Produktdimensjon Modell A (mm) B (mm) C(mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK 540±2 550±2 1772±2 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E • Det spesifiserte energiforbruket er basert på tilstanden til et 10 mm gap fra skap til baksiden av produktet.
Seite 675
Installasjon Ventilasjonstverrsnitt For å oppnå tilstrekkelig ventilasjon av apparatet av sikkerhetsgrunner, må informasjonen om de nødvendige ventilasjonstverrsnittene følges. A: Luftinntak ≥ 200 cm ; Ventilasjonsmuligheter B: Luftuttak ≥ 200 cm ; Ventilasjonsmuligheter Skapdimensjon Stikkontakt FORSIKTIGHET! Enhver produktfeil på grunn av følgende dekkes ikke av garantien.
Seite 676
Installasjon Klarering Se bildene og tabellene nedenfor for plassbehov for installasjon. Modell Merknad (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Hengsel: 17 mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Anbefalt 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Maks. 1782 Min. Hengsel: 17 mm HBQW5519E HBQW5519EK Anbefalt 1943...
Seite 677
• Hvis skapet er høyere enn maksimal dimensjon (1782 mm), må du bruke andre etterbehandlingsmaterialer for å fylle mellomrommet. (for EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) • Hvis skapet er høyere enn maksimal dimensjon (1945 mm), må du bruke andre etterbehandlingsmaterialer for å...
Seite 678
Installasjon Maksimal tillatt vekt på apparatfrontene Monterte apparatfronter som overstiger tillatt vekt kan forårsake skader og føre til funksjonssvikt på hengslene. 1500-1750 mm Vekt 720-1400 mm (kg) Hensyn til plassering av stikkontakt og nødvendig plass Hvis du installerer kjøleskapet i et skap med 560 mm dybde, sørg for at strømledningen er plassert på...
Installasjon Ventetid Til den vedlikeholdsfrie smøreoljen er det plassert i kapselen til kompressoren. Denne oljen kan komme gjennom det lukkede rørsystemet under skråtransport. Før du kobler apparatet til strømforsyningen, må du vente i minst 2 timer slik at oljen renner tilbake i kapselen.
Tekniske data Produktblad i henhold til forordning EU nr. 2019/2016 Tekniske data Merke EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK HBQW5518EK HBQW5719E Modellnavn/- identifikator EHBQW5519E HQE1855BCMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Kjøleskap - fryser Kategori av modellen Energieffektivitetsklasse Årlig energiforbruk (kWh/år) (1) Totalt volum (L) Volum kjøleskap (L) Volumfryser (L) Volumkjølerseksjon (L)
Seite 681
+16 °C og +43 °C Ytterligere tekniske data Spenning/frekvens 220-240 V ~/50 Hz Inngangsstrøm (A) 1.2/1.6 Hovedsikring (A) Kjølevæske R600a EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK EHQE/ HQE1855BCMW: 1773/540/555 Dimensjoner (H/B/D i mm) HBQW5519E/ EK/ EHBQW5519E/ ECM: 1935/540/555 EHBQW5719E :1935/690/550...
European Call Service-Center (se oppførte telefonnumre nedenfor) eller Service og Support-området på www.haier.com hvor du kan aktivere tjenesten hevder og finn også vanlige spørsmål. For å kontakte vår tjeneste, sørg for at du har følgende data tilgjengelig.
Seite 683
Kundeservice *For andre land, se www.haier.com Haier Europe Trading Srl Filial Storbritannia Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Varighet av garantien for kjøleapparatet: Minimumsgarantien er: 2 år for EU-land, 3 år for Tyrkia, 1 år for Storbritannia, 1 år for Russland, 3 år for Sverige, 2 år for Serbia, 5 år for Norge, 1 år for Marokko, 6 måneder for Algeria, Tunisia ingen juridisk garanti.
Seite 686
Spis treści Spis treści 4 Informacje dotyczące Przed pierwszym użyciem bezpieczeństwa Instalacja Codzienne użytkowanie Informacje dotyczące czynnika chłodniczego 9 Przeznaczenie 10 Opis produktu 12 Panel sterowania 13 Użytkowanie Zablokuj/Odblokuj panel Dostosuj temperaturę chłodziarki Wyreguluj temperaturę zamrażarki 14 Funkcja Wi-Fi Funkcja Holiday Funkcja Super Cool Funkcja Super Freeze 18 Wyposażenie...
Seite 687
Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Dziękujemy Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE - Infor macje do tyczące bezpie czeństwa Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, aby upewnić się, że obwód czynnika chłodniczego jest w pełni efektywny. Zawsze przenoś...
Seite 690
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Za urządzeniem nie należy umieszczać kilku listew zasilających ani przenośnych zasilaczy. Upewnij się, że kabel zasilający nie jest przytrzaśnięty przez chłodziarkę. Nie stawaj na przewodzie zasilającym. Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie musi być uziemione. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę...
Seite 691
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przechowywania materiałów, które wymagają ściśle określonej temperatury. Nigdy nie przechowuj płynów w butelkach lub puszkach (oprócz alkoholi wysokoprocentowych), zwłaszcza napojów gazowanych w zamrażarce, ponieważ...
Seite 692
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nie należy próbować samodzielnie naprawiać, demontować ani modyfikować urządzenia. W przypadku konieczności naprawy prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta. Usuń kurz z tyłu urządzenia co najmniej raz w roku, aby uniknąć zagrożenia ogniem, a także zwiększonego zużycia energii. Nie używaj aerozolu ani nie przepłukuj urządzenia podczas czyszczenia.
Przeznaczenie Przeznaczenie Przeznacz enie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
Opis produk tu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Komora chłodziarki B: Komora zamrażarki 1 Zwykłe półki 5 Górna tacka zamrażarki 2 Kanał...
Seite 695
Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Komora chłodziarki B: Komora zamrażarki 1 Zwykłe półki 5 Górna tacka zamrażarki 2 Kanał powietrza chłodniczego 6 Środkowa szuflada zamrażarki 3 Szuflada Humidity Zone 7 Dolna szuflada zamrażarki...
Panel sterowania Panel sterowania Panel ster owania Wskaźniki: Przyciski: A Funkcja Wi-Fi Przycisk ustawień Wi-Fi B Funkcja Super Cool Przycisk wyboru Super Cool C Funkcja Super Freeze Przycisk wyboru Super Freeze D Wyświetlacz temperatury Przycisk regulacji temperatury „-” E Wskaźnik chłodziarki Przycisk regulacji temperatury „+”...
Użytkowanie Użytkowanie UWAGA Gdy urządzenie zostanie włączone po uprzednim odłączeniu od głównego źródła zasilania, osiągnięcie prawidłowej temperatury może potrwać do 12 godzin. Przed wyłączeniem należy opróżnić urządzenie. Aby wyłączyć urządzenie, wyciągnij przewód zasilający z gniazdka. Zablokuj/Odblokuj panel Automatyczne blokowanie: Gdy drzwi chłodziarki i zamrażarki są zamknięte i w ciągu 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, ekran wyświetlacza zostanie automatycznie zgaszony i zablokowany.
Seite 698
Użytkowanie Wyreguluj temperaturę zamrażarki Po odblokowaniu ekranu wyświetlacza naciśnij przycisk „K ” (przełącznik strefy). Brzęczyk zadzwoni raz, wskaźnik „F” (wskaźnik zamrażarki) miga, a następnie uruchamia się tryb ustawiania temperatury w zamrażarce. Naciśnij przycisk „K ” (przycisk regulacji temperatury „-”) za każdym razem, brzęczyk zadzwoni jeden raz, a ustawiona temperatura zamrażarki zostanie zmniejszona o 1.
Seite 699
Użytkowanie Funkcja Wi-Fi 1. Należy postępować zgodnie z instrukcjami aplikacji, aby skonfigurować sieć Wi-Fi. 2. Po skonfigurowaniu sieci Wi-Fi i nawiązaniu połączenia ikona Wi-Fi „A” jest podświetlona i stała. 3. Jeśli sieć Wi-Fi została już skonfigurowana, po włączeniu sieci Wi-Fi auto- matycznie połączy się...
Seite 700
Użytkowanie Funkcja Super Cool 1. Po odblokowaniu ekranu wyświetlacza naciśnij przycisk „K ” (przełącznik Super Cool), usłyszysz jeden sygnał dźwiękowy, zaświeci się wskaźnik „B” (funkcja Super Cool), a następnie funkcja Super Cool zostanie włączona. 2. Gdy zaświeci się kontrolka „B” (funkcja Super Cool), naciśnij przycisk „K ”...
Seite 701
Użytkowanie UWAGA 1. W stanie Super Freeze nie można regulować temperatury zamrażarki. Jeżeli w celu dostosowania temperatury zamrażarki zostanie naciśnięty przycisk „K ” (przycisk regulacji temperatury „-”) lub przycisk „K ” (przycisk regulacji temperatury „+”), wskaźnik „C” (wskaźnik funkcji Super Freeze) zacznie migać i rozlegnie się...
Seite 702
Wyposażenie Szuflada Humidity Zone Wyposaże nie W tej komorze poziom wilgotności jest wyższy niż w komorze chłodziarki. Jest sterowany automatycznie przez system i nadaje się do przechowywania owoców, warzyw, sałat itp. UWAGA 1. Nie zdejmuj plastikowej osłony wewnątrz strefy. 2. Utrzymują one odpowiednią wilgotność. 3.
Seite 703
Wyposażenie Zdejmowane półki na drzwiach/ uchwyt na butelki 1. Półki na drzwiach można zdemontować w celu czyszczenia: 2. Połóż dłonie po obu stronach stojaka, podnieś go do góry i wyciągnij 3. W celu ponownego zamontowania półek powyższe czynności wykonuje się w odwrotnej kolejności.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania en ergii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ). Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii zwiększa się...
(pomiędzy półki lub szuflady), użyć małego miękkiego pędzelka, aby go wyciągnąć. Jeśli nie udało się dotrzeć do tego elementu, prosimy o kontakt z serwisem Haier Spłucz i wysusz miękką ściereczką. Nie należy myć żadnych części urządzenia w zmywarce do naczyń.
Seite 706
Pielęgnacja i czyszczenie Odczekaj co najmniej 5 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, ponieważ częste uruchamianie może uszkodzić sprężarkę. Rozmrażanie Rozmrażanie komór chłodziarki i zamrażarki przebiega automatycznie; nie jest wymagana ręczna obsługa. Wymiana lampek LED OSTRZEŻENIE! Nie wolno samodzielnie wymieniać lampy LED, może to zrobić tylko producent lub autoryzowany serwis.
Rozwiązywanie problemów Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. Rozwiązywanie pro blemów W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Seite 708
Rozwiązywanie problemów Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Wnętrze chłodziarki • Wnętrze chłodziarki wymaga • Wyczyść wnętrze chłodziarki. jest brudne i/lub czyszczenia. nieprzyjemnie • W chłodziarce • Dokładnie owiń żywność. pachnie. przechowywana jest żywność o intensywnym zapachu. Wewnątrz • Ustawiona temperatura jest •...
Seite 709
Rozwiązywanie problemów Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Lampki • Urządzenie jest w trybie • Sprawdź, w jakim stanie znajduje na wyświetlaczu demonstracyjnym. się urządzenie. Jeżeli jest w trybie działają, ale nie czuć demonstracyjnym, wyjdź z niego. chłodu. Wyjście Otwórz drzwi chłodziarki, w stanie zablokowanym naciśnij drugi przycisk po prawej stronie i przytrzymaj go przez 8 sekund...
Seite 710
Rozwiązywanie problemów Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-europe.com/en/ W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Otworzy się strona internetowa, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą techniczną. Przerwa w zasilaniu W przypadku przerwy w dostawie prądu żywność...
Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu innych urządzeń bez izolacji emitujących ciepło (piekarniki, chłodziarki). Wymagana przestrzeń Wymagana przestrzeń po otwarciu drzwi (bez panelu drzwi szafki) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK HBQW5518EK HBQW5719E...
Seite 712
Instalacja Wymiar produktu Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK 540±2 550±2 1772±2 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E UWAGA •...
Seite 713
Instalacja Przekrój wentylatora Aby zapewnić wystarczającą wentylację urządzenia ze względów bezpieczeństwa, należy przestrzegać informacji o wymaganych przekrojach wentylacji. A: Wlot powietrza ≥ 200 cm ; Opcje wentylacji B: Wylot powietrza ≥ 200 cm ; Opcje wentylacji Wymiar szafki OSTRZEŻENIE! Gniazdo elektryczne Jakakolwiek awaria produktu spowodowana poniższymi czynnikami...
Seite 714
Instalacja Prześwit Poniższe zdjęcia i tabele przedstawiają wymagania przestrzenne dotyczące montażu. Model Uwaga (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Zawias: 17 mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Zalecane 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Maks. 1782 Min. Zawias: 17 mm HBQW5519E HBQW5519EK Zalecane 1943...
Seite 715
• Jeżeli szafka jest wyższa od maksymalnego wymiaru (1782 mm), należy zastosować inne materiały wykończeniowe, aby wypełnić szczelinę. (dotyczy modeli EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) • Jeśli szafka jest wyższa od maksymalnego wymiaru (1945 mm), należy zastosować inne materiały wykończeniowe, aby wypełnić szczelinę. (dla...
Seite 716
Instalacja Maksymalna dopuszczalna waga frontów urządzenia Zamontowane fronty mebli o wadze przekraczającej dopuszczalną masę mogą spowodować uszkodzenia i pogorszenie funkcjonalności zawiasów. 1500-1750 mm Waga 720-1400 mm (kg) Uwzględnienie lokalizacji gniazdka elektrycznego i wymaganej przestrzeni UWAGA Jeśli instalujesz chłodziarkę w szafce o głębokości 560 mm, przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego upewnij się, że przewód zasilający jest ułożony z boku...
Seite 717
Instalacja Czas oczekiwania W zbiorniku sprężarki znajduje się olej bezobsługowy. Olej ten może przedostać się poprzez zamknięty system rur podczas transportu w pozycji przechylonej. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania trzeba odczekać co najmniej 2 godziny, aby olej spłynął z powrotem do zbiornika. Podłączenie do prądu Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy: zasilacz, gniazdo i bezpieczniki odpowiadają...
Dane techniczne Karta produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 Dane techniczn e Marka EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK HBQW5518EK HBQW5719E Nazwa/identyfikator modelu EHBQW5519E HQE1855BCMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Chłodziarko - Kategoria modelu zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) (1) Całkowita pojemność (L) Pojemność...
Seite 719
+16°C do +43°C Dodatkowe dane techniczne Napięcie / Częstotliwość 220-240V ~/50Hz Natężenie wejściowe (A) 1.2/1.6 Bezpiecznik główny (A) Płyn chłodzący R600a EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK EHQE/ HQE1855BCMW: 1773/540/555 Wymiary (wys./szer./gł. w mm) HBQW5519E/ EK/ EHBQW5519E/ ECM: 1935/540/555 EHBQW5719E :1935/690/550...
Obsługa klienta Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części Obsługa klienta zamiennych. Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą lub naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione numery telefonów) lub...
Seite 721
Obsługa klienta *Numery innych krajów można znaleźć na stronie www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Oddział Wielka Brytania Westgate House, Westgate, Ealing Londyn, W5 1YY *Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze: Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
Conteúdo Conteú do 4 Informações de segurança Antes da primeira utilização Instalação Utilização diária Informações sobre gases refrigerantes 9 Utilização prevista 10 Descrição do produto 12 Painel de controlo 13 Utilização Bloquear/desbloquear o painel Ajustar a temperatura do frigorí�co 13 Ajustar a temperatura do congelador Função Wi-Fi...
Seite 725
Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Obrigad o Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
Informações de segurança Infor mações d e segura nça AVISO - Informação importante de segurança NOTA - Informações gerais e dicas Informação ambiental Eliminação Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos.
Informações de segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança!: AVISO! Antes da primeira utilização Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte. Aguarde no mínimo duas horas antes de instalar o aparelho, de forma a garantir que o circuito refrigerante está...
Informações de segurança AVISO! Use uma tomada de terra separada para a rede elétrica que seja fácil de aceder. Este aparelho deve ser ligado à terra. Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à...
Seite 729
Informações de segurança AVISO! Não ajuste uma temperatura desnecessariamente baixa no frigorífico. Podem ocorrer temperaturas negativas com altas definições. Atenção: As garrafas podem rebentar Não toque em artigos congelados com as mãos húmidas (use luvas). Especialmente não coma gelados de gelo imediatamente depois de os retirar do congelador.
Seite 730
Informações de segurança Informações sobre gases refrigerantes AVISO! O aparelho contém o refrigerante inflamável ISOBUTANO (R600a). Certifique-se de que o circuito refrigerante não fica danificado durante o transporte ou instalação. A fuga de refrigerante pode causar lesões oculares ou inflamações. Se ocorrer um dano, mantenha afastadas fontes de chama aberta, ventile completamente a sala, não ligue ou desligue os cabos de alimentação do eletrodoméstico ou de qualquer outro aparelho.
Utilização prevista Utilização prevista Utilização prevista Este aparelho destina-se a arrefecer e congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações domésticas e semelhantes, como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering.
Descrição do p rodu to AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Câmara de refrigeração B: Câmara de congelação 1 Prateleiras normais...
Seite 733
Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Câmara de refrigeração B: Câmara de congelação 1 Prateleiras normais 5 Tabuleiro superior do congelador 2 Conduta de ar refrigerado 6 Gaveta do congelador intermédia 3 Gaveta Humidity Zone...
Painel de controlo Painel de controlo Painel de con trolo Indicadores: Botões: A Função Wi-Fi Botão de definição de Wi-Fi B Função Super Cool Botão de seleção Super Cool C Função Super Freeze Botão de seleção Super Freeze D Indicação da temperatura Botão de ajuste de temperatura "-"...
Utilização Utilização AVISO Quando o aparelho é ligado após a desconexão da fonte de alimentação principal, pode levar até 12 horas para que as temperaturas corretas sejam alcançadas. Esvazie o aparelho antes de desligar. Para desligar o aparelho, puxe o cabo de alimentação para fora da tomada de alimentação.
Utilização Ajustar a temperatura do congelador Quando o ecrã do visor estiver desbloqueado, prima o botão "K " (Seletor de Zona). O sinal sonoro toca uma vez, o indicador "F" (Indicador do Congelador) pisca, e depois entra-se no modo de regulação da temperatura do congelador. Prima o botão "K "...
Utilização Função Wi-Fi 1. Siga as instruções da aplicação para configurar o Wi-Fi. 2. Logo que o Wi-Fi esteja configurado e a conexão estabelecida, o ícone Wi-Fi "A" fica aceso e fixo. 3. Se o Wi-Fi já estiver configurado, será reconectado automaticamente de acordo com as informações de configuração se se ligar o Wi-Fi.
Utilização Função Super Cool 1. Quando o ecrã do visor estiver desbloqueado, prima o botão "K " (seletor Super Cool), o sinal sonoro toca uma vez, o indicador "B" (função Super Cool) acende- se e, em seguida, a função Super Cool é ativada. 2.
Seite 739
Utilização AVISO 1. No estado Super Freeze, a temperatura do congelador não pode ser ajustada. Se for premido um dos botões "K " (botão de ajuste de temperatura "-") ou "K " (botão de ajuste de temperatura "+") para ajustar a temperatura do congelador, o indicador "C"...
Equipamento Gaveta Humidity Zone Equipam ent o Neste compartimento o nível de humidade é maior do que no compartimento do frigorífico. É controlado automaticamente pelo sistema e é adequado para armazenar frutas, legumes, saladas, etc. AVISO 1. Não retire a cobertura plástica dentro da zona.
Seite 741
Equipamento Prateleiras das portas/ suporte de garrafas amovíveis 1. As prateleiras da porta podem ser removidas para limpeza: 2. Coloque as mãos de cada lado da prateleira, levante-a para cima e puxe-a para fora 3. Para inserir a prateleira da porta, deve executar os passos acima na ordem inversa.
Seite 742
Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de e nergia Dicas de poupança de energia Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
4. Caso alguma peça ou componente pequeno entre no interior do frigorífico (entre as prateleiras ou gavetas), use uma pequena escova macia para a liberar. Se não conseguir alcançar a peça, entre em contato com a assistência da Haier Enxaguar e secar com um pano macio.
Seite 744
Cuidados e limpeza Deixe passar pelo menos 5 minutos antes de voltar a ligar o aparelho pois o arranque frequente pode danificar o compressor. Descongelamento O descongelamento do frigorífico e do congelador é feito automaticamente; sem necessidade de operação manual. Substituir as lâmpadas LED AVISO! Não substitua a luz LED sozinho, esta apenas deve ser substituída pelo fabricante...
Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência Resolução d e pro blemas específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consulte a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.
Seite 746
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução O interior do • O interior do frigorífico • Limpe o interior do frigorífico. frigorífico está sujo precisa de ser limpo. e/ou com cheiros. • Alimentos com forte odor • Embrulhe os alimentos estão armazenados completamente.
Seite 747
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução A luz do visor • Está no modo • Observe em que estado se funciona, mas de demonstração. encontra. Se estiver no modo de não está fresco. demonstração, saia. Saia de Abrir a porta do frigorífico, no estado bloqueado, prima o segundo botão da direita durante 8S nas...
Seite 748
Resolução de problemas Para contactar a assistência técnica, consulte o nosso website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Na seção "website", escolha a marca do seu produto e o seu país. Será redirecionado para o website específico onde pode encontrar o número de telefone e o formulário para contactar a assistência técnica.
Não instale o aparelho perto de outros aparelhos emissores de calor (fornos, frigoríficos) sem isolamento. Requisitos de espaço Espaço necessário quando a porta está aberta (sem painel da porta do armário) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Modelo...
Seite 750
Instalação Dimensão do produto Modelo A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK 540±2 550±2 1772±2 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E AVISO •...
Seite 751
Instalação Ventilação transversal Para obter uma ventilação suficiente do aparelho por motivos de segurança, deve observar-se a informação das secções de ventilação transversal necessárias. A: Entrada de ar ≥200cm ; Opções de ventilação B: Saída de ar ≥200cm ; Opções de ventilação Dimensões do armário Tomada CUIDADO!
Seite 752
Consulte as imagens e as tabelas abaixo para conhecer os requisitos de espaço para a instalação. Modelo Observação (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Mín. 1778 Dobradiça: 17 mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Recomendado 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Máx. 1782 Mín. Dobradiça: 17 mm HBQW5519E...
Seite 753
• Se o armário for mais alto do que a dimensão máxima (1782 mm), é necessário utilizar outros materiais de acabamento para preencher o espaço. (para EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) • Se o armário for mais alto do que a dimensão máxima (1945 mm), é necessário utilizar outros materiais de acabamento para preencher o espaço.
Seite 754
Instalação Peso máximo admissível das frentes da unidade Frentes de móveis montadas que excedam o peso admissível podem causar danos e prejudicar o funcionamento das dobradiças. 1500-1750 mm Peso 720-1400 mm (kg) Consideração da localização da tomada e do espaço necessário AVISO Se instalar o frigorífico num armário com 560 mm de profundidade,...
Instalação Tempo de espera O óleo de lubrificação sem manutenção está localizado na cápsula do compressor. Este óleo pode atravessar o sistema de tubagem fechada durante o transporte inclinado. Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, tem de esperar pelo menos 2 horas para que o óleo volte à...
Dados técnicos Ficha de produto de acordo com o Regulamento UE N.º 2019/2016 Dados técnicos Marca EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Nome/identificador do HBQW5719E HBQW5518EK EHBQW5519E modelo HQE1855BCMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Frigorífico congelador Categoria do modelo Classe de eficiência energética Consumo de energia anual...
Seite 757
+16 °C e +43 °C Dados técnicos adicionais Tensão/Frequência 220-240V ~/50Hz Corrente de entrada (A) 1.2/1.6 Fusível principal (A) Líquido de refrigeração R600a EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK EHQE/ HQE1855BCMW: 1773/540/555 Dimensões (A/L/P em mm) HBQW5519E/ EK/ EHBQW5519E/ ECM: 1935/540/555 EHBQW5719E :1935/690/550...
Assistência ao cliente Recomendamos o nosso Serviço de Assistência ao Cliente da Haier e a utilização A ssistência ao cliente de peça sobressalentes originais. Se tiver algum problema com o seu aparelho, consulte primeiro a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. Se não conseguir encontrar uma solução nesta secção, entre em contacto com o seu revendedor local ou o nosso Serviço de Assistência Europeu (veja números de telefone listados...
Seite 759
Assistência ao cliente *Para outros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duração da garantia do aparelho de refrigeração: A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos...
Seite 761
Manualul de utilizare Combină frigorifică EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW5719E...
Seite 762
Cuprins Cuprins 4 Informații privind siguranța Înainte de prima utilizare Instalare Utilizarea zilnică Informații privind gazul refrigerant 9 Utilizarea preconizată 10 Descrierea produsului 12 Panoul de comenzi 13 Utilizare Panou de blocare/deblocare Ajustarea temperaturii frigiderului Ajustarea temperaturii congelatorului Funcția Wi-Fi Funcția Holiday Funcția Super Cool Funcția Super Freeze...
Seite 763
Vă mulțumim Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier. V ă mulțumim Citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare.
Informații privind siguranța AVERTISMENT - Infor mații privind sigur anța Informații importante legate de siguranță OBSERVAȚIE - Informații și sfaturi generale Informații legate de mediu Eliminare Ajutați la protejarea mediului și sănătății omului. Puneți ambalajul în containerele corespunzătoare în vederea reciclării. Ajutați la reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice.
Informații privind siguranța Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță: AVERTISMENT! Înainte de prima utilizare Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport. Așteptați cel puțin două ore înainte de a instala aparatul pentru a lăsa timp circuitului frigorific să...
Informații privind siguranța AVERTISMENT! Nu amplasați prizele portabile multiple sau alimentările portabile în spatele aparatului. Evitați prinderea cablului de alimentare în frigider. Nu călcați pe cablul de alimentare. Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie electrică, care să fie ușor accesibilă. Aparatul trebuie legat la împământare. Doar pentru Regatul Unit: Cablul de alimentare al dispozitivului este prevăzut cu ștecăr cu 3 pini (împământare) care se potrivește cu o priză...
Seite 767
Informații privind siguranța AVERTISMENT! Nu depozitați medicamente, bacterii sau agenți chimici în dispozitiv. Acest dispozitiv este un aparat electrocasnic. Nu este recomandat pentru depozitarea materialelor care necesită temperaturi stricte. Nu depozitați niciodată în congelator lichide în sticle sau doze (cu excepția băuturilor cu conținut ridicat de alcool), în special băuturi carbogazoase, deoarece acestea se vor sparge în timpul înghețării.
Seite 768
Informații privind siguranța AVERTISMENT! Eliminați praful din spatele unității cel puțin o dată pe an, pentru a evita riscul de incendiu, dar și consumul mărit de energie. Nu pulverizați și nu spălați aparatul în timpul curățării. Nu folosiți pulverizarea cu apă sau aburi de apă în timpul curățării aparatului. Nu curățați rafturile reci din sticlă...
Utilizarea preconizată Utilizarea prevăzută Utilizarea preco nizată Acest aparat este proiectat pentru răcirea și congelarea alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru; ferme și clienți din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, precum și în pensiunile de tip bed-and-breakfast și catering.
Descrierea p rodus ului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Cameră de refrigerare B: Cameră de congelare 1 Rafturi obișnuite 5 Tava superioară...
Seite 771
Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Cameră de refrigerare B: Cameră de congelare 1 Rafturi obișnuite 5 Tava superioară a congelatorului 2 Conducta de aer refrigerat 6 Sertar mijloc congelator 3 Sertarul Humidity Zone...
Panoul de comenzi Panou de comenzi Panoul de co menzi Indicatoare: Butoane: A Funcția Wi-Fi Butonul de setare Wi-Fi B Funcția Super Cool Butonul de selectare Super Cool C Funcția Super Freeze Butonul de selectare a funcției Super Freeze D Afișaj temperatură Buton pentru reglarea temperaturii „-”...
Utilizare Utilizare OBSERVAȚIE Atunci când aparatul este pornit după deconectarea de la rețeaua de alimentare, poate dura până la 12 ore pentru atingerea temperaturilor corecte. Goliți aparatul înainte de oprire. Pentru oprirea aparatului, scoateți cablul de alimentare din priză. Panou de blocare/deblocare Blocare automată: Când ușa frigiderului și ușa congelatorului sunt închise și nu se efectuează...
Utilizare Ajustarea temperaturii congelatorului Când ecranul de afișare este deblocat, apăsați butonul „K ” (selector zonă). Soneria sună o dată, indicatorul „F” (indicatorul congelatorului) luminează și apoi intră în modul de setare a temperaturii congelatorului. Apăsați o dată butonul „K ”...
Utilizare Funcția Wi-Fi 1. Urmați instrucțiunile aplicației pentru a configura Wi-Fi. 2. După configurarea Wi-Fi și stabilirea conexiunii, pictograma Wi-Fi „A” rămâne aprinsă. 3. Dacă Wi-Fi-ul este deja configurat, acesta se va reconecta automat în funcție de informațiile de configurare, dacă se activează conexiunea Wi-Fi. 4.
Seite 776
Utilizare Funcția Super Cool 1. Când ecranul de afișare este deblocat, apăsați butonul „K ” (selector Super Cool); soneria sună o dată, indicatorul „B” (funcția Super Cool) se aprinde, iar funcția Super Cool se activează. 2. Când indicatorul „B” (funcția Super Cool) se aprinde, apăsați butonul „K ”...
Seite 777
Utilizare OBSERVAȚIE 1. În starea Super Freeze, temperatura congelatorului nu poate fi reglată. Dacă apăsați fie butonul „K ” (butonul de reglare a temperaturii „-”), fie butonul „K ” (butonul de reglare a temperaturii „+”) pentru a regla temperatura congelatorului, indicatorul „C” (indicatorul Super Freeze) va lumina intermitent și se va auzi un semnal sonor pentru a indica faptul că...
Seite 778
Echipament Sertarul Humidity Zone Echipame nt În acest compartiment nivelul de umiditate este mai mare decât cel al frigiderului. Este controlat automat de către sistem și este potrivit pentru a depozita fructe, legume, salate etc. OBSERVAȚIE 1. Nu îndepărtați capacul de plastic din interiorul zonei.
Seite 779
Echipament Rafturi de ușă detașabile/ suport pentru sticle 1. Rafturile de ușă pot fi demontate pentru curățare: 2. Puneți mâinile pe fiecare parte a suportului, ridicați-l în sus și scoateți-l 3. Pentru introducerea raftului de ușă urmați pașii de mai sus în ordine inversă. OBSERVAȚIE Atunci când aparatul este pornit, poate dura până...
Sfaturi pentru economisirea energiei Sfatu ri pent ru eco no misirea ene rgiei Sfaturi de economisire a energiei Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător (consultați secțiunea INSTALARE). Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau în apropierea surselor de căldură (de ex., cuptoare, radiatoare). Evitați setarea temperaturilor nenecesar de scăzute în aparat.
Seite 781
4. În cazul în care o parte mică sau o componentă este blocată în interiorul frigiderului (între rafturi sau sertare), utilizați o perie mică și moale pentru a o elibera. Dacă nu ați putut ajunge la piesa respectivă, contactați serviciul Haier Clătiți și uscați cu o cârpă moale.
Îngrijire și curățare Decongelarea compartimentului frigiderului și congelatorului au loc automat, nefiind necesară intervenția manuală. Înlocuirea becului LED AVERTIZARE! Nu înlocuiți becul LED de unul singur. Acesta trebuie înlocuit de producător sau de un agent de service autorizat. Becul are un LED ca sursă de lumină a acestuia au un consum redus de energie și o durată...
Seite 783
Depanare Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără a fi necesare cunoștințe Depanare specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI.
Seite 784
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Interiorul frigiderului • Interiorul frigiderului necesită • Curățați interiorul frigiderului. este murdar și/sau curățare. miroase. • Sunt depozitate alimente • Ambalați bine alimentele. cu miros puternic în frigider. În interiorul • Temperatura setată este prea •...
Seite 785
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Lumina afișajul • Este în modul demo. • Vă rugăm să observați în ce funcționează, stare se află, iar dacă este în dar nu în frigider modul Demo, ieșiți din acesta. nu este rece. Ieșire - Deschideți ușa frigiderului, în stare blocată, apăsați al doilea buton din...
Seite 786
Depanare Pentru contactarea asistenței tehnice, vizitați site-ul nostru web: https://corporate.haier-europe.com/en/ La secțiunea „website” alegeți marca produsului dvs. și țara dvs. Veți fi redirecționat către website-ul specific unde puteți găsi numărul de telefon și formularul de contactare a asistenței tehnice. Pană de curent În cazul unei pene de curent, alimentele ar trebui să...
și consumul de energie al acestuia. Nu instala i aparatul în apropierea altor aparate care emit căldură (cuptoare, frigidere) fără izolare. Cerințe legate de spațiu Spa iul necesar la deschiderea ușii (fără panoul ușii dulapului) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Model...
Seite 788
Instalare Dimensiunea produsului Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK 540±2 550±2 1772±2 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E OBSERVAȚIE •...
Seite 789
Instalare Secțiune transversală ventilare Pentru a obține o ventilare suficientă a aparatului din motive de siguranță, trebuie respectate informațiile legate de secțiunile transversale ale ventilării necesare. A: Intrare aer ≥ 200 cm ; Opțiuni de ventilație B: Ieșire aer ≥ 200 cm ;...
Seite 790
Consulta i imaginile și tabelele de mai jos pentru a vedea spa iul necesar pentru instalare. Model Observație (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Balama: 17mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Recomandat 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Zonă de max. 1782 Min. Balama: 17mm HBQW5519E...
Seite 791
• Dacă dulapul este mai înalt decât dimensiunea maximă (1782 mm), trebuie să utilizați alte materiale de finisare pentru a umple golul. (pentru modelele EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) • Dacă dulapul este mai înalt decât dimensiunea maximă (1945 mm), trebuie să...
Seite 792
Instalare Greutatea maximă admisibilă a părților frontale ale unității Părțile frontale ale unităților montate care depășesc greutatea admisă pot cauza deteriorări și pot afecta funcționalitatea balamalelor. 1500-1750 mm Greutate 720-1400 mm (kg) Luarea în calcul a locației prizei și a spațiului necesar OBSERVAȚIE Dacă...
Instalare Timpul de așteptare Uleiul de ungere fără întreținere este amplasat în capsula compresorului. Uleiul respectiv poate trece prin sistemul cu țevi închis în timpul transportării înclinate. Înainte de conectarea aparatului la sursa de alimentare, trebuie să așteptați cel puțin 2 ore pentru ca uleiul să...
Date tehnice Fișa de produs conform reglementării UE nr. 2019/2016 Date teh nice Marca EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E Numele/identificatorul HBQW5519EK HBQW5518EK HBQW5719E EHBQW5519E modelului HQE1855BCMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Combină frigorifică Categoria modelului Clasa de eficien ă energetică Consumul anual de energie (kWh/an) (1)
Seite 795
între +16 °C și +43 °C Date tehnice suplimentare Tensiune/Frecvență 220-240 V ~/50 Hz Curentul de intrare (A) 1.2/1.6 Siguranța principală (A) Răcire R600a EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK EHQE/ HQE1855BCMW: 1773/540/555 Dimensiuni (Î/L/A în mm) HBQW5519E/ EK/ EHBQW5519E/ ECM: 1935/540/555 EHBQW5719E :1935/690/550...
Seite 796
Serviciul pentru clienți Vă recomandăm să apelați la serviciul pentru clienți Haier și să utilizați piese Serviciul pent ru clienți de schimb originale. Dacă aveți o problemă cu aparatul, consultați mai întâi secțiunea DEPANARE. Dacă nu găsiți nicio soluție acolo, contactați distribuitorul local sau Centrul nostru european de servicii telefonice (vedeți numerele de telefon...
Seite 797
Serviciul pentru clienți * Pentru alte țări, consultați www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiala Marea Britanie Westgate House, Westgate, Ealing Londra, W5 1YY *Durata garanției aparatului frigorific: Garanția minimă este de: 2 ani pentru țările din UE, 3 ani pentru Turcia, 1 an pentru Marea Britanie, 1 an pentru Rusia, 3 ani pentru Suedia, 2 ani pentru Serbia, 5 ani pentru Norvegia, 1 an pentru Maroc, 6 luni pentru Algeria, Tunisia nu necesită...
Seite 800
Содержание Содержание 4 Информация о технике Перед первым использованием безопасности Установка Повседневная эксплуатация Информация о газообразном хладагенте 9 Назначение 10 Описание изделия 12 Панель управления 13 Использование Блокировка/разблокировка панели управления Регулировка температуры холодильного отделения Регулировка температуры в морозильном отделении Функция Wi-Fi Функция...
Seite 801
Спасибо Благодарим за приобретение изделия Haier. Спасибо Внимательно прочитайте эти инструкции, прежде чем пользоваться этим устройством. Инструкции содержат важную информацию, которая поможет вам пользоваться устройством максимально эффективно и обеспечить безопасные и правильные установку, эксплуатацию и техническое обслуживание. Храните это руководство в удобном месте, чтобы можно было сверяться с ним...
Информация о технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Важная информация Информац ия о технике безопас ности по технике безопасности ПРИМЕЧАНИЕ – Общие сведения и советы Экологическая информация Утилизация Помогите защитить окружающую среду и здоровье людей. Выбрасывайте упаковку в соответствующие контейнеры для дальнейшей переработки. Помогите утилизировать отходы электрического...
Информация о технике безопасности Перед первым включением прибора прочитайте следующие рекомендации по технике безопасности: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед первым использованием Убедитесь в отсутствии повреждений при транспортировке. Подождите не менее двух часов, прежде чем устанавливать прибор, чтобы убедиться в полной эффективности контура охлаждения. Из-за...
Seite 804
Информация о технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь, что кабель питания не зажат холодильником. Не наступайте на шнур питания. Используйте отдельную легкодоступную заземленную розетку электро- питания. Этот прибор следует заземлить. Только для Великобритании: кабель питания прибора оснащен 3-контактной (заземляющей) вилкой, которая подключается к 3-контактной (заземленной) розетке.
Информация о технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не храните в морозильной камере жидкости в бутылках или банках (кроме крепкого алкоголя), особенно газированные напитки, поскольку они лопнут во время замораживания. Проверьте состояние продуктов, если в морозильной камере произошло повышение температуры. Не устанавливайте излишне низкую температуру в холодильной камере. Высокие...
Seite 806
Информация о технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убирайте пыль на задней поверхности устройства не реже одного раза в год, чтобы избежать опасности возгорания, а также повышенного потребления энергии. Не разбрызгивайте воду на прибор и не промывайте его струей воды во время чистки. Не...
Назначение Назначение Назначение Этот прибор предназначен для охлаждения и замораживания продуктов. Он был разработан исключительно для использования в быту и подобных сферах применения, таких как: в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и других рабочих помещениях; в жилых домах на фермах; для клиентов в...
Описани е издел ия ПРИМЕЧАНИЕ Из-за технических изменений и различия моделей некоторые иллюстрации в этом руководстве могут не совпадать с вашим изделием. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Холодильное отделение B: Морозильное отделение 1 Обычные полки 5 Верхний лоток морозильного отделения...
Seite 809
Описание изделия ПРИМЕЧАНИЕ Из-за технических изменений и различия моделей некоторые иллюстрации в этом руководстве могут не совпадать с вашим изделием. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Холодильное отделение B: Морозильное отделение 1 Обычные полки 5 Верхний лоток морозильного отделения 2 Холодильный воздуховод 6 Средний...
Панель управления Панель управления Панель управл ения Индикаторы: Кнопки: A Функция Wi-Fi Кнопка настройки Wi-Fi B Функция Super Cool Кнопка выбора Super Cool C Функция Super Freeze Кнопка выбора Super Freeze D Дисплей температуры Кнопка регулирования E Индикатор холодильного температуры «-» отделения...
Использование Использова ние ПРИМЕЧАНИЕ При включении прибора после отключения от электросети для достижения нужной температуры может потребоваться до 12 часов. Опорожните прибор перед выключением. Чтобы выключить прибор, выньте шнур питания из розетки. Блокировка/разблокировка панели управления Автоматическая блокировка: Если дверцы холодильного и морозильного отделений...
Использование Регулировка температуры в морозильном отделении Когда экран дисплея разблокирован, нажмите кнопку «K » (Выбор зоны). Один раз прозвучит звуковой сигнал, начнет светиться индикатор «F» (Индикатор морозильного отделения), а затем наступит режим настройки температуры морозильного отделения. Последовательно нажимайте кнопку «K »...
Использование Функция Wi-Fi 1. Следуйте инструкциям в приложении для настройки Wi-Fi. 2. После настройки Wi-Fi и установки соединения значок Wi-Fi «A» станет ярким и будет светиться непрерывно. 3. Если Wi-Fi уже настроен, он автоматически подключится в соответствии с данными конфигурации, если включить Wi-Fi. 4.
Использование Функция Super Cool 1. Когда экран дисплея разблокирован, нажмите кнопку «K » (Кнопка выбора Super Cool), один раз прозвучит звуковой сигнал, начнет светиться индикатор «B» (Функция Super Cool), а затем включится функция Super Cool. 2. Когда светится индикатор «B» (Функция Super Cool), нажмите кнопку «K »...
Seite 815
Использование ПРИМЕЧАНИЕ 1. В режиме Super Freeze температуру морозильного отделения невозможно регулировать. Если нажать кнопку «K » (Кнопка регулировки температуры «-») или кнопку «K » (Кнопка регулировки температуры «+»), чтобы отрегулировать температуру морозильного отделения, индикатор «C» (Индикатор Super Freeze) начнет мигать с подачей звукового сигнала, указывая на то, что эту операцию...
Оборудование Ящик Humidity Zone Оборуд овани е В этом отделении уровень влажности выше, чем в холодильном отделении. Он автоматически контролируется системой и подходит для хранения фруктов, овощей, салатов и т.д. ПРИМЕЧАНИЕ 1. Не снимайте пластиковую крышку внутри зоны. 2. Она поддерживает уровень влажности. 3.
Seite 817
Оборудование Съемные дверные полки/ держатель для бутылок 1. Дверные полки можно снять для очистки: 2. Положите руки с обеих сторон полки, поднимите ее вверх и вытяните 3. Чтобы вставить дверную полку, выполняйте описанные выше действия в обратном порядке. ПРИМЕЧАНИЕ При включении прибора может потребоваться до 12 часов для достижения правильной...
Советы по энергосбережению Советы по энергос береже нию Советы по энергосбережению Убедитесь в надлежащей вентиляции электроприбора (см. раздел УСТАНОВКА). Не устанавливайте прибор под прямыми солнечными лучами или вблизи источников тепла (например, печей и обогревателей). Старайтесь не устанавливать чрезмерно низкую температуру внутри прибора. Потребление...
4. В случае, если какая-то небольшая деталь или компонент застрянет внутри холодильника (между полками или ящиками), используйте небольшую мягкую щетку, чтобы достать их. Если вы не смогли добраться до детали, обратитесь в службу поддержки Haier. Ополосните чистой водой и вытрите мягкой тканью. Не мойте какие-либо части прибора в посудомоечной машине.
Seite 820
Чистка и обслуживание Подождите не менее 5 минут перед повторным запуском прибора, так как частый запуск может повредить компрессор. Размораживание Размораживание холодильного и морозильного отделений осуществляется автоматически; ручное управление не требуется. Замена светодиодных ламп ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не заменяйте светодиодную лампу самостоятельно, ее должен заменять только производитель...
Поиск и устранение неисправностей Многие возникающие проблемы можно решить самостоятельно, не имея Поиск и устранени е неисп равно стей специальных знаний. В случае возникновения проблем проверьте все указанные варианты и следуйте приведенным ниже инструкциям, прежде чем обращаться в службу послепродажного обслуживания. См. раздел СЛУЖБА ПО РАБОТЕ С...
Seite 822
Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможная причина Возможное решение Внутри • Внутренняя часть • Очистите внутреннюю часть холодильника холодильника нуждается холодильника. грязно и/или в очистке. плохо пахнет. • В холодильнике хранится • Тщательно упаковывайте пища с сильным запахом. продукты. Внутри прибора •...
Seite 823
Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможная причина Возможное решение Индикация • Прибор находится • Обратите внимание, в каком светится, в демонстрационном состоянии находится прибор. но охлаждение Если прибор находится режиме. не происходит. в демонстрационном режиме, выйдите из него. Выход. Откройте дверцу холодильника, в...
Seite 824
не работает для замены лампы. Чтобы связаться со службой технической поддержки, посетите наш веб-сайт: https://corporate.haier-europe.com/en/ В разделе «Веб-сайт» выберите торговую марку изделия и свою страну. Вы будете перенаправлены на конкретный веб-сайт, где сможете найти номер телефона и форму для обращения в службу технической поддержки.
до 43°C, поскольку она может влиять на температуру внутри прибора и его энергопотребление. Не устанавливайте прибор рядом с другими излучающими тепло приборами (духовыми шкафами, холодильниками) без изоляции. Требования Требуемое пространство при открытии дверцы (без дверной панели шкафа) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Модель...
Seite 826
Установка Габариты Модель EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK 540±2 550±2 1772±2 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E ПРИМЕЧАНИЕ • Указанное энергопотребление основано на условии, что расстояние от шкафа до задней стенки изделия составляет 10 мм. Изделие будет работать должным...
Seite 827
Установка Сечение вентиляционного воздуховода Для обеспечения достаточной вентиляции прибора по соображениям безопасности необходимо соблюдать информацию о требуемых поперечных сечениях вентиляционного воздуховода. A: Вход воздуха ≥200 см ; варианты вентиляции B: Выход воздуха ≥200 см ; варианты вентиляции 200 см 200 см 200 см...
Seite 828
Требования к месту для установки смотрите на рисунках и в таблицах ниже. Модель Примечание ) B ( ) C ( ) D ( ) E ( Мин. Петля: 17 1778 EHBQW5518E HBQW5518E Рекомендуется HBQW5518EK 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Макс. 1782 Мин.
Seite 829
• Если размер шкафа превышает максимальный размер (1782 мм), для заполнения зазора необходимо использовать другие отделочные материалы (для EHBQW5518E/HBQW5518E / EK/ EHQE/ HQE1855BCMW). • Если размер шкафа превышает максимальный размер (1945 мм), для заполнения зазора необходимо использовать другие отделочные материалы...
Seite 830
Установка Максимально допустимый вес фасадов Установленные фасады, превышающие допустимый вес, могут вызвать повреждения и привести к функциональным нарушениям петель. 1500-1750 мм Вес 720-1400 мм (кг) Учет места расположения розетки и необходимого пространства ПРИМЕЧАНИЕ Если вы устанавливаете холодильник в шкаф глубиной 560 мм, убедитесь, что...
Seite 831
Установка Время ожидания В оболочке компрессора находится не требующее технического обслуживания смазочное масло. Это масло может попадать в закрытую систему трубопроводов при транспортировке под наклоном. Перед подключением прибора к источнику питания необходимо подождать не менее 2 часов, чтобы масло стекло назад в капсулу. Подключение...
Seite 832
Технические Справочный листок технических данных в соответствии с регламентом Техниче ские характери стики ЕС № 2019/2016 Торговая EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Наименование/ HBQW5719E HBQW5518EK идентификатор модели EHBQW5519E HQE1855BCMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Холодильник - Категория модели морозильник Класс энергоэффективности Годовое потребление электроэнергии (кВт·ч/год) (1) Общий...
при температуре окружающей среды от +16°C до +43°C. Дополнительные технические данные Напряжение / частота 220-240 В ~/50 Гц Входной ток (А) 1.2/1.6 Главный предохранитель (А) Хладагент R600a EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK EHQE/ HQE1855BCMW: 1773/540/555 Размеры (В/Ш/Г в мм) HBQW5519E/ EK/ EHBQW5519E/ ECM: 1935/540/555 EHBQW5719E :1935/690/550...
Seite 834
Служба по работе с заказчиками Мы рекомендуем услуги нашей службы по работе с заказчиками Haier Служба по раб оте с заказчиками и использование оригинальных запасных частей. Если у вас возникла проблема с прибором, сначала сверьтесь с разделом ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.
Seite 835
Служба по работе с заказчиками * Для других стран см. на веб-сайте www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Филиал в Великобритании Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Срок действия гарантии на холодильный прибор: Минимальная гарантия составляет: 2 года для стран ЕС, 3 года для Турции, 1 год...
Seite 837
Príručka používateľa Chladnička s mrazničkou EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW5719E...
Seite 838
Obsah Obsah 4 Bezpečnostné informácie Pred prvým použitím Inštalácia Každodenné používanie Informácie o chladiacom plyne 9 Určené použitie 10 Opis výrobku 12 Ovládací panel 13 Použite Panel uzamknutia/odomknutia Úprava teploty chladničky Úprava teploty mrazničky Funkcia Wi-Fi Dovolenková funkcia Holiday Funkcia Super Cool Funkcia Super Freeze 18 Vybavenie 20 Tipy na úsporu energie...
Seite 839
Ďakujeme Ďakujeme za zakúpenie produktu Haier. Ďakujeme Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pokyny obsahujú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu vyťažiť zo spotrebiča maximum a zaistia bezpečnú a správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste si mohli kedykoľvek prečítať...
Bezpečnostné informácie Bezpečn ostn é infor mácie VAROVANIE – Dôležité bezpečnostné informácie POZNÁMKA – Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí Likvidácia Pomáhajte chrániť životné prostredie a zdravie ľudí. Obal vyhoďte do vhodných nádob na recykláciu. Pomáhajte recyklovať odpad z elektrických a elektronických prístrojov.
Bezpečnostné informácie Pred prvým zapnutím spotrebiča si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: VAROVANIE! Pred prvým použitím Uistite sa, že sa spotrebič pri preprave nepoškodil. Pred inštaláciou spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny, aby sa zabezpečila plná účinnosť chladiaceho okruhu. Spotrebič musia prenášať minimálne dve osoby, pretože je ťažký. Odstráňte všetky obalové...
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Použite samostatnú uzemnenú zásuvku, aby k nej bol zabezpečený jednoduchý prístup. Spotrebič musí byť uzemnený. Len pre Spojené kráľovstvo: Napájací kábel spotrebiča je vybavený 3-vodičovou (uzemňovacou) zástrčkou, ktorá sa vsúva do štandardnej 3-vodičovej (uzemnenej) zásuvky. Tretí kolík (uzemnenie) nikdy neodrezávajte ani neodstraňujte.
Seite 843
Bezpečnostné informácie VAROVANIE! V chladiacom priestore nenastavujte zbytočne nízku teplotu. Pri vysokých nastaveniach sa môžu vyskytnúť mínusové teploty. Pozor: Fľaše môžu prasknúť Zmrazených potravín sa nedotýkajte mokrými rukami (nasaďte si rukavice). Najmä nekonzumujte nanuky ihneď po vybratí z mrazničky. Existuje riziko primrznutia alebo vytvorenia pľuzgierov z mrazu.
Seite 844
Bezpečnostné informácie Informácie o chladiacom plyne VAROVANIE! Spotrebič obsahuje horľavé chladivo IZOBUTÁN (R600a). Uistite sa, že sa počas prepravy alebo inštalácie nepoškodil chladiaci okruh. Unikajúce chladivo môže spôsobiť poranenie očí alebo vznietenie. Ak došlo k poškodeniu, udržujte zdroje otvoreného ohňa mimo dosahu, dôkladne vyvetrajte miestnosť a nepripájajte ani neodpájajte napájacie káble spotrebiča alebo akéhokoľvek iného spotrebiča.
Určené použitie Určené použitie Určené použi tie Tento spotrebič je určený na chladenie a mrazenie potravín. Bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; vo farmárskych domoch, pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných priestoroch, ako aj pre zákazníkov ubytovacích a stravovacích služieb.
Opis výrobku Opis výrobku OZNÁMENIE Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa môžu niektoré ilustrácie v tejto príručke líšiť od vášho modelu. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Chladiaca komora B: Mraziaca komora 1 Obyčajné police 5 Horná priehradka mrazničky 2 Vedenie chladeného vzduchu...
Seite 847
Opis výrobku OZNÁMENIE Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa môžu niektoré ilustrácie v tejto príručke líšiť od vášho modelu. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Chladiaca komora B: Mraziaca komora 1 Obyčajné police 5 Horná priehradka mrazničky 2 Vedenie chladeného vzduchu 6 Stredná...
Seite 848
Ovládací panel Ovládací panel Ovládací panel Indikátory: Tlačidlá: A Funkcia Wi-Fi Tlačidlo nastavenia Wi-Fi B Funkcia Super Cool Tlačidlo výberu Super Cool C Funkcia Super Freeze Tlačidlo výberu Super Freeze D Displej teploty Tlačidlo úpravy teploty „-“ E Indikátor chladničky Tlačidlo úpravy teploty „+“...
Seite 849
Použite Použite OZNÁMENIE Keď sa spotrebič zapne po odpojení od elektrického sieťového napájania, dosiahnutie správnej teploty môže trvať až 12 hodín. Pred vypnutím spotrebič vyprázdnite. Ak chcete spotrebič vypnúť, vytiahnite napájací kábel zo zásuvky. Panel uzamknutia/odomknutia Automatické uzamknutie: Keď sú dvere chladničky a dvere mrazničky zatvorené a do 30 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, obrazovka displeja automaticky zhasne a uzamkne sa.
Seite 850
Použite Úprava teploty mrazničky Po odomknutí obrazovky displeja stlačte tlačidlo „K “ (volič zóny). Bzučiak raz zazvoní, rozsvieti sa indikátor „F“ (indikátor mrazničky) a potom sa aktivuje režim nastavenia teploty mrazničky. Stláčajte tlačidlo „K ” (tlačidlo úpravy teploty „-“), pri každom stlačení zaznie bzučiak a nastavená...
Seite 851
Použite Funkcia Wi-Fi 1. Postupujte podľa pokynov v aplikácii a nakonfigurujte Wi-Fi. 2. Po nakonfigurovaní Wi-Fi a vytvorení pripojenia sa ikona „A“ pre Wi-Fi zapne a zostane svietiť. 3. Ak už bola sieť Wi-Fi nakonfigurovaná, Wi-Fi sa automaticky znova pripojí podľa informácií...
Seite 852
Použite Funkcia Super Cool 1. Po odomknutí obrazovky displeja stlačte tlačidlo „K “ (volič Super Cool), raz zazvoní bzučiak, rozsvieti sa indikátor „B“ (funkcia Super Cool) a zapne sa funkcia Super Cool. 2. Keď sa rozsvieti indikátor „B” (funkcia Super Cool), stlačte tlačidlo „K ”...
Seite 853
Použite OZNÁMENIE 1. V stave Super Freeze sa teplota mrazničky nedá upravovať. Ak stlačíte tlačidlo „K ” (tlačidlo úpravy teploty „-“) alebo tlačidlo „K ” (tlačidlo úpravy teploty „+“) na úpravu teploty mrazničky, indikátor „C“ (indikátor Super Freeze) začne blikať a zaznie výstražné znamenie, ktoré signalizuje, že tento úkon sa nedá vykonať.
Seite 854
Vybavenie Zásuvka Humidity Zone V ybavenie V tomto oddelení je úroveň vlhkosti vyššia ako v oddelení chladničky. Je riadené automaticky systémom a vhodné na skladovanie ovocia, zeleniny, šalátov a pod. OZNÁMENIE 1. Neodstraňujte plastový kryt vo vnútri zóny. 2. Udržiavajú vlhkosť. 3.
Seite 855
Vybavenie Vyberateľné stojany na dverách/ držiak na fľaše 1. Priehradky na dverách sa dajú vybrať na čistenie: 2. Položte ruky na boky stojana, zdvihnite ho a vytiahnite 3. Ak chcete poličku vložiť späť do dverí, vykonajte vyššie uvedené kroky v opačnom poradí. OZNÁMENIE Po zapnutí...
Tipy na úsporu energie Tipy na úspor u ener gie Tipy na úsporu energie Uistite sa, že je spotrebič správne vetraný (pozrite časť INŠTALÁCIA). Spotrebič neinštalujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla (napr. kachle, ohrievače). Zabráňte zbytočne nízkej teplote v spotrebiči. Čím je nižšia nastavená teplota v spotrebiči, tým vyššia bude spotreba energie.
4. V prípade, že v chladničke (medzi policami alebo zásuvkami) ostane nejaká malá usadenina alebo komponent, použite na uvoľnenie mäkkú kefku. Ak sa k tejto časti nedostanete, kontaktujte servis Haier Opláchnite a osušte mäkkou handričkou. Žiadne časti spotrebiča nečistite v umývačke riadu.
Seite 858
Starostlivosť a čistenie Odmrazovanie Odmrazovanie chladničky a mrazničky sa vykonáva automaticky: nie je potrebná žiadna manuálna činnosť. Výmena LED žiaroviek VAROVANIE! LED žiarovku nevymieňajte sami, musí ju vymeniť iba výrobca alebo autorizovaný servisný pracovník. Osvetlenie využíva ako zdroj svetla LED, ktoré sa vyznačujú nízkou spotrebou energie a dlhou životnosťou.
Riešenie problémov Mnoho vyskytujúcich sa problémov môžete vyriešiť sami bez osobitných odborných Riešenie pr oblém ov znalostí. V prípade problému skontrolujte všetky zobrazené možnosti a pred kontaktovaním zákazníckeho servisu postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS. VAROVANIE! Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Údržbu elektrického zariadenia môže vykonávať...
Seite 860
Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V spotrebiči nie je • Nastavená teplota je príliš • Zresetujte teplotu. dostatočne nízka vysoká. teplota. • Do spotrebiča ste vložili príliš • Pred uložením potraviny vždy teplé potraviny a jedlá. ochlaďte. • Vložili ste príliš veľa potravín •...
Seite 861
Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V mrazničke je silná • Potraviny neboli správne • Potraviny vždy správne zabaľte. vrstva ľadu a zabalené. námrazy. • Netesne zatvorené • Zatvorte dvere/zásuvku. dvere/zásuvka spotrebiča. • Dvere/zásuvka boli otvorené • Neotvárajte dvere/zásuvku príliš príliš...
Seite 862
Riešenie problémov Ak chcete kontaktovať technický servis, navštívte našu webovú stránku: https://corporate.haier-europe.com/en/ V sekcii „webová stránka“ vyberte značku svojho produktu a svoju krajinu. Stránka vás presmeruje na konkrétnu webovú stránku, kde nájdete telefónne číslo a formulár na kontaktovanie technickej pomoci.
Seite 863
Teplota v miestnosti musí byť vždy v rozsahu 10 °C až 43 °C, pretože môže mať vplyv na teplotu vnútri spotrebiča a na jeho spotrebu energie. Spotrebič neinštalujte v blízkosti iných spotrebičov vyžarujúcich teplo (rúry, chladničky) bez izolácie. Požiadavky na priestor Požadovaný priestor pri otvorených dverách (bez panelu dverí skrinky) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Model...
Seite 864
Inštalácia Rozmery spotrebiča Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK 540±2 550±2 1772±2 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E OZNÁMENIE •...
Seite 865
Inštalácia Požiadavky na ventiláciu Na dosiahnutie dostatočnej ventilácie spotrebiča z bezpečnostných dôvodov je potrebné dodržiavať požiadavky pre správne vetranie. A: Vstup vzduchu ≥200 cm ; Možnosti vetrania B: Výstup vzduchu ≥200 cm ; Možnosti vetrania Rozmer skrine Zásuvka POZOR! Záruka sa nevzťahuje na žiadnu poruchu spotrebiča, pokiaľ...
Seite 866
Inštalácia Medzera Priestorové požiadavky na inštaláciu nájdete na obrázkoch a v tabuľkách nižšie. Model Pripomienka (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Záves: 17 mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Odporúčané 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Max. 1782 Min. Záves: 17 mm HBQW5519E HBQW5519EK Odporúčané...
Seite 867
• Ak je skriňa vyššia ako maximálny rozmer (1782 mm), musíte na vyplnenie medzery použiť iné materiály na vyplnenie. (pre EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) • Ak je skriňa vyššia ako maximálny rozmer (1945 mm), musíte na vyplnenie medzery použiť...
Seite 868
Inštalácia Maximálna povolená hmotnosť čela jednotky Namontované čelá jednotiek, ktoré prekračujú povolenú hmotnosť, môžu spôsobiť poškodenie a funkčnú poruchu závesov. 1500-1750 mm Hmotnosť 720-1400 mm (kg) Zvážte umiestnenie zásuvky elektrickej siete a požadovaný priestor OZNÁMENIE Ak chladničku nainštalujete do skrine s hĺbkou 560 mm, pred zapojením do elektrickej zásuvky sa uistite, že je napájací...
Inštalácia Doba čakania V puzdre kompresora sa nachádza bezúdržbový mazací olej. Pri nakláňaní spotrebiča počas prevozu sa tento olej môže dostať cez uzatvorený systém rúrok. Pred pripojením spotrebiča ku zdroju napájania musíte počkať aspoň 2 hodiny, aby olej stiekol späť do puzdra. Elektrické...
Technické údaje Špecifikácie výrobku podľa nariadenia EÚ č. 2019/2016 Technické údaje Značka EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Názov/identifikátor modelu HBQW5518EK HBQW5719E EHBQW5519E HQE1855BCMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Chladnička s Kategória modelu mrazničkou Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie (kWh/rok) (1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l)
Seite 871
+16 °C až +43 °C Doplňujúce technické údaje Napätie/Frekvencia 220-240V ~/50Hz Vstupný prúd (A) 1.2/1.6 Hlavná poistka (A) Chladiace médium R600a EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK EHQE/ HQE1855BCMW: 1773/540/555 Rozmery (V/Š/H v mm) HBQW5519E/ EK/ EHBQW5519E/ ECM: 1935/540/555 EHBQW5719E :1935/690/550...
Zákaznícky servis Odporúčame vám náš zákaznícky servis Haier a použitie originálnych náhradných Z ákaznícky servis dielov. Ak máte problém so svojím spotrebičom, najskôr si pozrite časť RIEŠENIE PROBLÉMOV. Ak tam nenájdete riešenie, kontaktujte svojho miestneho predajcu alebo naše európske stredisko European Call Service-Center (pozri nižšie uvedené...
Seite 873
Zákaznícky servis *Ďalšie krajiny nájdete na stránke www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Pobočka UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trvanie záruky na chladiaci spotrebič: Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre Turecko, 1 rok pre Spojené...
Seite 875
Navodila za uporabo Hladilnik- zamrzovalnik EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW5719E...
Seite 876
Vsebina V sebina 4 Varnostne informacije Pred prvo uporabo Namestitev Vsakodnevna uporaba Informacije o hladilnem plinu 9 Predvidena uporaba 10 Opis izdelka 12 Nadzorna plošča 13 Uporaba Zaklepanje/odklepanje plošče Prilagoditev temperature hladilnika 13 Prilagoditev temperature zamrzovalnika Funkcija Wi-Fi Funkcija Holiday Funkcija Super Cool Funkcija Super Freeze 18 Oprema...
Seite 877
Hvala Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Haier. Hvala Pred uporabo aparata skrbno preberite ta navodila. Navodila vsebujejo pomembne informacije, ki vam bodo pomagale čim bolje izkoristiti aparat ter zagotoviti varno in pravilno namestitev, uporabo in vzdrževanje. Ta priročnik hranite na priročnem mestu, da je vedno na dosegu roke za varno in pravilno uporabo aparata.
Varnostne informacije OPOZORILO – V arnostn e infor macije Pomembne varnostne informacije OBVESTILO – Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije Odstranjevanje Pomagajte varovati okolje in zdravje ljudi. Embalažo odložite v ustrezne zbiralnike za recikliranje. Pomagajte pri recikliranju električnih in elektronskih odpadnih naprav. Aparatov, označenih s tem simbolom, ne odlagajte med gospodinjske odpadke.
Varnostne informacije Pred prvim vklopom aparata preberite naslednje varnostne nasvete!: OPOZORILO! Pred prvo uporabo Prepričajte se, da med prevozom ni prišlo do poškodb. Pred namestitvijo aparata počakajte vsaj dve uri, da zagotovite polno učinkovitost hladilnega krogotoka. Aparat naj prenašata vsaj dve osebi, ker je težek. Odstranite vso embalažo in jo hranite izven dosega otrok ter jo zavrzite na okolju prijazen način.
Varnostne informacije OPOZORILO! Uporabite ločeno ozemljeno vtičnico za napajanje, ki je lahko dostopna. Aparat mora biti ustrezno ozemljen. Samo za Združeno kraljestvo: Napajalni kabel aparata je opremljen s 3-žilnim (ozemljitvenim) vtičem, ki ustreza standardni 3-žilni (ozemljeni) vtičnici. Nikoli ne odrežite in ne odstranjujte tretjega zatiča (ozemljitev). Po namestitvi aparata mora biti vtič...
Seite 881
Varnostne informacije OPOZORILO! Zamrznjenih živil se ne dotikajte z mokrimi rokami (uporabite rokavice). Še posebej ne jejte ledenk takoj, ko jih vzamete iz zamrzovalnika. Obstaja tveganje za zamrznitev ali nastanek mehurjev zaradi zmrzali. PRVA pomoč: takoj postavite pod tekočo mrzlo vodo. Ne vlecite proč! Med delovanjem se ne dotikajte notranjosti zamrzovalnega dela, zlasti z mokrimi rokami, saj lahko vaše roke primrznejo na površino.
Seite 882
Varnostne informacije Informacije o hladilnem plinu OPOZORILO! Aparat vsebuje vnetljivo hladilno sredstvo IZOBUTAN (R600a). Prepričajte se, da hladilni tokokrog med transportom ali namestitvijo ni poškodovan. Puščanje hladilnega sredstva lahko povzroči poškodbe oči ali pa se sredstvo vname. Če je prišlo do poškodbe, aparatu ne približujte odprtih virov ognja, temeljito prezračite prostor, ne priključujte ali odklapljajte napajalnih kablov aparata ali katere koli druge naprave.
Predvidena uporaba Predvidena uporaba Predvide na upo raba Ta aparat je namenjen hlajenju in zamrzovanju hrane. Zasnovan je bil izključno za uporabo v gospodinjstvih in prostorih, kot so kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarne in druga delovna okolja; na kmetijah in za uporabo strank v hotelih, motelih in drugih bivalnih objektih ter v prenočitvenih in gostinskih dejavnostih.
Opis izdelka OBVESTILO Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od vašega modela. EHBQW5518E / HBQW5518E / HBQW5518EK / HQE1855BCMW / EHQE1855BCMW A: Hladilna komora B: Zamrzovalna komora 1 Običajne police 5 Zgornji pladenj zamrzovalnika...
Seite 885
Opis izdelka OBVESTILO Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od vašega modela. HBQW5519E / HBQW5519EK / EHBQW5519E / EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Hladilna komora B: Zamrzovalna komora 1 Običajne police 5 Zgornji pladenj zamrzovalnika 2 Kanal za hladen zrak 6 Srednji predal zamrzovalnika 3 Predal Humidity Zone...
Nadzorna plošča Nadzorna plošča Nadzorna plošča Kazalniki: Gumbi: A Funkcija Wi-Fi Gumb za nastavitev Wi-Fi B Funkcija Super Cool Gumb za izbiro Super Cool C Funkcija Super Freeze Gumb za izbiro Super Freeze D Prikaz temperature Gumb za nastavitev temperature »–« E Indikator hladilnika Gumb za nastavitev temperature »+«...
Uporaba Uporaba OBVESTILO Ko aparat vklopite potem, ko ste ga odklopili iz glavnega napajanja, lahko traja do 12 ur, da doseže pravilno temperaturo. Pred izklopom izpraznite aparat. Če želite izklopiti aparat, izvlecite napajalni kabel iz vtičnice. Zaklepanje/odklepanje plošče Samodejno zaklepanje: Če po zapiranju vrat hladilnika in zamrzovalnika v 30 sekundah ne pritisnete nobene tipke, zaslon samodejno ugasne in se zaklene.
Seite 888
Uporaba Prilagoditev temperature zamrzovalnika Ko je zaslon odklenjen, pritisnite gumb »K « (izbirnik območja). Enkrat se oglasi zvočni signal, zasveti indikator »F« (indikator zamrzovalnika) in vklopi se način za nastavljanje temperature zamrzovalnika. Pritisnite gumb »K « (gumb za nastavitev temperature »–«); ob vsakem pritisku gumba se enkrat oglasi zvočni signal in nastavljena temperatura zamrzovalnika se zmanjša za 1.
Seite 889
Uporaba Funkcija Wi-Fi 1. Če želite konfigurirati Wi-Fi, sledite navodilom v aplikaciji. 2. Ko je Wi-Fi konfiguriran in povezava vzpostavljena, ikona Wi-Fi »A« neprekinjeno sveti. 3. Če je bil Wi-Fi že konfiguriran, se bo ob vklopu Wi-Fi povezava ponovno samodejno vzpostavila na podlagi obstoječe konfiguracije. 4.
Seite 890
Uporaba Funkcija Super Cool 1. Ko je zaslon odklenjen, pritisnite gumb »K « (izbirnik Super Cool); enkrat se oglasi zvočni signal, zasveti indikator »B« (funkcija Super Cool) in vklopi se funkcija Super Cool. 2. Ko sveti indikator »B« (funkcija Super Cool), pritisnite gumb »K «...
Seite 891
Uporaba OBVESTILO 1. V stanju Super Freeze temperature zamrzovalnika ni mogoče prilagajati. Če pritisnete gumb »K « (gumb za nastavljanje temperature »–«) ali gumb »K « (gumb za nastavljanje temperature »+«), da bi prilagodili temperaturo v zamrzovalniku, indikator »C« (indikator Super Freeze) utripa in oglasi se zvočni signal, kar pomeni, da izvedba tega dejanja ni možna.
Oprema Predal Humidity Zone Opre ma V tem predalu je raven vlažnosti višja kot v hladilniku. Sistem ga upravlja samodejno in je primeren za shranjevanje sadja, zelenjave, solat itd. OBVESTILO 1. Ne odstranjujte plastičnega pokrova v območju. 2. Ohranjajo vlažnost. 3.
Seite 893
Oprema Odstranljive police za vrata/ nosilec za steklenice 1. Posode v vratih lahko odstranite za čiščenje: 2. Položite roko na vsako stran posode in jo dvignite ter izvlecite 3. Za vstavitev posode v vrata izvedite zgornje korake v obratnem vrstnem redu. OBVESTILO Ko je aparat vklopljen, lahko traja do 12 ur, da doseže pravilne temperature.
Seite 894
Namigi za varčevanje z električno energijo Namigi za varčevanje z električn o ener gijo Namigi za varčevanje z električno energijo Prepričajte se, da je aparat pravilno prezračen (glejte NAMESTITEV). Aparata ne postavljajte neposredno na sonce ali blizu virov toplote (npr. štedilnikov, grelcev).
4. Če se majhen del ali komponenta zatakne v hladilniku (med policami ali predali), ga odstranite z majhno mehko krtačo. Če dela ne dosežete, se obrnite na servis Haier. Sperite in posušite z mehko krpo. Nobenega dela aparata ne čistite v pomivalnem stroju.
Seite 896
Vzdrževanje in čiščenje Odmrzovanje Odmrzovanje predelov hladilnika in zamrzovalnika se izvede samodejno: ročno upravljanje ni potrebno. Menjava luči LED OPOZORILO! LED-lučke ne smete zamenjati sami, zamenjati jo sme le proizvajalec ali pooblaščeni serviser. Luči kot vir svetlobe uporabljajo sijalke LED z nizko porabo energije in dolgo življenjsko dobo.
Odpravljanje težav Številne težave, do katerih prihaja, bi lahko rešili sami brez posebnega strokovnega Odpravljanje težav znanja. V primeru težav preverite vse prikazane možnosti in sledite spodnjim navodilom, preden se obrnete na servisno službo. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM. OPOZORILO! Pred vzdrževanjem izklopite aparat in odklopite vtič...
Seite 898
Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev Znotraj aparata • Temperatura je nastavljena • Ponastavite temperaturo. ni dovolj hladno. previsoko. • Spravili ste preveč tople • Preden blago shranite, ga vedno hrane. ohladite. • Naenkrat ste spravili preveč • Vedno shranjujte manjše količine hrane.
Seite 899
Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev Močan led in zmrzal • Blago ni bilo ustrezno • Blago vedno dobro zapakirajte. v zamrzovalnem zapakirano. prostoru. • Vrata/predal aparata ni(so) • Zaprite vrata/predal. tesno zaprt(a). • Vrata/predal je bil odprt • Vrat/predala ne odpirajte prepogosto ali predolgo.
Seite 900
Odpravljanje težav Če se želite obrniti na tehnično pomoč, obiščite naše spletno mesto: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ V razdelku »spletno mesto« izberite blagovno znamko izdelka in državo. Preusmerjeni boste na določeno spletno mesto, kjer boste našli telefonsko številko in obrazec za stik s tehnično pomočjo.
Sobna temperatura mora biti vedno med 10 °C in 43 °C , saj lahko to vpliva na temperaturo v aparatu in njegovo porabo energije. Aparata ne nameščajte brez izolacije v bližini drugih naprav, ki oddajajo toploto (pečice, hladilniki). Prostorske zahteve Potreben prostor pri odprtih vratih (brez plošče vrat omare) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Model...
Namestitev Dimenzije izdelka Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK 540±2 550±2 1772±2 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E OBVESTILO •...
Seite 903
Namestitev Prezračevanje v prerezu Da bi iz varnostnih razlogov dosegli zadostno prezračevanje aparata, je treba upoštevati informacije o zahtevanih normah prezračevanja. A: Dovod zraka ≥200 cm ; možnosti prezračevanja B: Izpust zraka ≥200 cm ; možnosti prezračevanja Mere omarice Vtičnica POZOR! Garancija ne krije nobene okvare izdelka zaradi naslednjih razlogov.
Seite 904
Odmik Na spodnjih slikah in v tabelah si oglejte prostorske zahteve za namestitev. Model Opomba (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Tečaj: 17 mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Priporočeno 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Najv. – 1782 Min. Tečaj: 17 mm HBQW5519E HBQW5519EK Priporočeno...
Seite 905
• Če je omarica višja od največje dimenzije (1782 mm), morate vrzel zapolniti z drugimi zaključnimi materiali (za EHBQW5518E / HBQW5518E / EK / EHQE / HQE1855BCMW). • Če je omarica višja od največje dimenzije (1945 mm), morate vrzel zapolniti z drugimi zaključnimi materiali (za HBQW5519E / EK / EHBQW5519E / ECM)
Seite 906
Namestitev Največja dovoljena teža sprednjih delov enote Vgrajeni sprednji deli enote, ki presegajo dovoljeno težo, lahko povzročijo poškodbe in negativno vplivajo na delovanje tečajev. 1500–1750 mm Teža 720–1400 mm (kg) Upoštevanje lokacijo električne vtičnice in potreben prostor NOTICE Če hladilnik namestite v omaro globine 560 mm, se pred priključitvijo v električno vtičnico prepričajte, da je napajalni kabel nameščen ob strani...
Seite 907
Namestitev Čas čakanja Mazalno olje, ki ga ni treba vzdrževati, je v kapsuli kompresorja. Če je aparat nagnjen, lahko to olje med transportom steče skozi zaprt cevni sistem. Preden aparat priključite na napajanje, počakajte vsaj 2 uri, da olje priteče nazaj v kapsulo. Priključitev v električno omrežje Pred vsako priključitvijo preverite, ali: so napajanje, vtičnica in varovalke skladni s tipsko tablico,...
Tehnični podatki List izdelka v skladu z Uredbo EU št. 2019/2016 Tehnični po datki Blagovna znamka EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK HBQW5518EK HBQW5719E Ime/identifikator modela EHBQW5519E HQE1855BCMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Hladilnik- zamrzovalnik Kategorija modela Razred energijske učinkovitosti Letna poraba energije (kWh/leto) (1)
Seite 909
Dodatni tehnični podatki Napetost/frekvenca 220–240 V ~/50 Hz Vhodni tok (A) 1.2/1.6 Glavna varovalka (A) Hladilno sredstvo R600a EHBQW5518E / HBQW5518E / EK EHQE / HQE1855BCMW: 1773/540/555 Mere (V/Š/G v mm) HBQW5519E / EK / EHBQW5519E / ECM: 1935/540/555 EHBQW5719E :1935/690/550...
Če tam ne najdete rešitve, se obrnite na lokalnega prodajalca ali naš evropski klicni servisni center (glejte spodaj navedene telefonske številke) ali razdelek Servis in podpora na spletnem mestu www.haier.com, kjer lahko oddate zahtevek za servis in poiščete odgovore na pogosto postavljena vprašanja.
Seite 911
Služba za pomoč strankam *Za druge države glejte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trajanje garancije hladilnega aparata: Minimalno garancijsko obdobje je: 2 leti za države EU, 3 leta za Turčijo, 1 leto za Združeno kraljestvo, 1 leto za Rusijo, 3 leta za Švedsko, 2 leti za Srbijo,...
Sadržaj Sadržaj 4 Bezbednosne informacije Pre prve upotrebe Ugradnja Svakodnevna upotreba Informacije o rashladnom gasu 9 Namena 10 Opis proizvoda 12 Kontrolna tabla 13 Upotreba Zaključavanje/otključavanje table Podesite temperaturu za frižider Podesite temperaturu za zamrzivač 14 Funkcija Wi-Fi Funkcija Holiday Funkcija Super Cool Funkcija Super Freeze 18 Oprema...
Hvala vam Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Haier. Hvala vam Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe ovog uređaja. Uputstva sadrže važne informacije koje će vam pomoći da iskoristite sve mogućnosti uređaja i obezbedite bezbednu i pravilnu montažu, upotrebu i održavanje.
Bezbednosne informacije Bezbed nosne inf or macije UPOZORENJE – Važne bezbednosne informacije OBAVEŠTENJE – Opšte informacije i saveti Informacije o životnoj sredini Odlaganje u otpad Pomozite u zaštiti životne sredine i očuvanju ljudskog zdravlja. Odložite ambalažu u odgovarajući kontejner radi recikliranja. Pomozite u reciklaži otpada od električnih i elektronskih uređaja.
Bezbednosne informacije Pre prvog uključivanja uređaja, pročitajte sledeće savete o bezbednosti: UPOZORENJE! Pre prve upotrebe Uverite se da se nisu pojavila oštećenja pri transportu. Sačekajte najmanje dva sata pre montaže uređaja kako bi se osiguralo da je rashladno kolo potpuno funkcionalno. Rukujte uređajem uvek sa još...
Seite 918
Bezbednosne informacije UPOZORENJE! Koristite zasebnu uzemljenu utičnicu za mrežno napajanje koja je lako dostupna. Uređaj mora biti uzemljen. Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: Mrežni kabl uređaja opremljen je utikačem sa 3 priključnice (sa uzemljenjem) koji se podudara sa standardnom utičnicom sa 3 priključnice (sa uzemljenjem). Nemojte nikada da sečete ili skidate treću iglicu (uzemljenje).
Seite 919
Bezbednosne informacije UPOZORENJE! Nemojte da podešavate nepotrebno nisku temperaturu u frižideru. Temperature ispod nule se mogu javiti na visokim postavkama. Pažnja: Flaše mogu da puknu Nemojte da dodirujete smrznute predmete mokrim rukama (nosite rukavice). Posebno nemojte da jedete zaleđene lizalice neposredno nakon vađenja iz zamrzivača.
Seite 920
Bezbednosne informacije Informacije o rashladnom gasu UPOZORENJE! Uređaj sadrži zapaljivo rashladno sredstvo IZOBUTAN (R600a). Uverite se da rashladno kolo nije oštećeno tokom transporta ili montaže. Curenje rashladnog sredstva može izazvati povrede oka ili se može zapaliti. Ako je došlo do oštećenja, držite dalje od otvorenih izvora vatre, dobro provetrite prostoriju, ne priključujte niti isključujte kablove za napajanje ovog uređaja ili bilo kog drugog uređaja.
Seite 921
Namena Namena Namena Ovaj uređaj je namenjen za hlađenje i zamrzavanje hrane. Dizajniran je isključivo za upotrebu u domaćinstvu i za slične primene, kao što su kuhinjske prostorije za osoblje u okviru prodavnica, kancelarija ili drugih radnih prostorija, seoske kuće i za klijente u hotelima, motelima i drugim okruženjima stambenog tipa, kao i za smeštajne objekte tipa noćenja sa doručkom, kao i u keteringu.
Opis proizvoda Opis proizvoda NAPOMENA Zbog tehničkih promena i različitih modela, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Rashladna komora B: Komora za zamrzavanje 1 Obične police 5 Gornja tacna zamrzivača 2 Kanal za rashladni vazduh 6 Srednja fioka zamrzivača...
Seite 923
Opis proizvoda NAPOMENA Zbog tehničkih promena i različitih modela, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Rashladna komora B: Komora za zamrzavanje 1 Obične police 5 Gornja tacna zamrzivača 2 Kanal za rashladni vazduh 6 Srednja fioka zamrzivača 3 Fioka Humidity Zone 7 Donja fioka zamrzivača...
Kontrolna tabla Kontrolna tabla Kont rolna t abla Indikatori: Dugmad: A Wi-Fi funkcija Dugme za podešavanje Wi-Fi mreže B Funkcija Super Cool Dugme za izbor funkcije Super Cool C Funkcija Super Freeze Dugme za izbor funkcije Super Freeze D Prikaz temperature Dugme za podešavanje temperature „-“...
Seite 925
Upotreba Upotr eba NAPOMENA Kada se uređaj uključi nakon isključivanja iz mrežnog napajanja, može potrajati i do 12 sati da se postignu ispravne temperature. Ispraznite uređaj pre isključivanja. Da biste isključili uređaj, izvucite mrežni kabl iz utičnice. Zaključavanje/otključavanje table Automatsko zaključavanje: Kada su vrata frižidera i vrata zamrzivača zatvorena i nijedan taster se ne pritisne u roku od 30 sekundi, ekran će se automatski ugasiti i zaključati.
Seite 926
Upotreba Podesite temperaturu za zamrzivač Kada je ekran otključan, pritisnite taster „K “ (birač zone). Zvučni signal će se oglasiti jednom, indikator „F“ (indikator zamrzivača) će svetleti, a zatim će se aktivirati režim podešavanja temperature zamrzivača. Pritisnite dugme „K “ (dugme za podešavanje temperature „-“) svaki put, zvučni signal će se oglasiti jednom, podešena temperatura zamrzivača će se smanjiti za 1.
Seite 927
Upotreba Funkcija Wi-Fi 1. Pratite uputstva u aplikaciji da biste konfigurisali Wi-Fi. 2. Kada je Wi-Fi konfigurisan i veza uspostavljena, Wi-Fi ikona „A“ će stalno svetleti. 3. Ako je Wi-Fi već konfigurisan, automatski će se ponovo povezati u skladu sa informacijama o konfiguraciji ako se uključi Wi-Fi. 4.
Seite 928
Upotreba Funkcija Super Cool 1. Kada je ekran otključan, pritisnite taster „K “ (birač Super Cool), zvučni signal se oglašava jednom, indikator „B“ (funkcija Super Cool) će zasvetleti, a zatim će se uključiti funkcija Super Cool. 2. Kada indikator „B“ (funkcija Super Cool) svetli, pritisnite taster „K “...
Seite 929
Upotreba NAPOMENA 1. U stanju Super Freeze, temperatura zamrzivača se ne može podesiti. Ako pritisnete dugme „K “ (dugme za podešavanje temperature „-“) ili dugme „K “ (dugme za podešavanje temperature „-“) da biste podesili temperaturu zamrzivača, indikator „C“ (indikator Super Freeze) će treperiti uz pratnju brzog zvuka koji ukazuje na to da se ova radnja ne može izvršiti.
Seite 930
Oprema Fioka Humidity Zone Opre ma U ovom odeljku je nivo vlažnosti viši nego u odeljku frižidera. Automatski ga kontroliše sistem i pogodan je za čuvanje voća, povrća, salata itd. NAPOMENA 1. Ne uklanjajte plastični poklopac unutar zone. 2. Oni služe da održavaju vlažnost. 3.
Seite 931
Oprema Demontažne police u vratima / držači za flaše 1. Nosači u vratima se mogu ukloniti radi čišćenja: 2. Stavite šake sa obe strane police, podignite je nagore i izvucite je 3. Da biste vratili nosač u vratima, obavite gorenavedene korake obrnutim redosledom. NAPOMENA Kada se uređaj uključi, može potrajati i do 12 sati da se postignu ispravne temperature.
Saveti za uštedu energije Saveti za ušted u ener gije Saveti za uštedu energije Uverite se da uređaj ima ispravnu ventilaciju (pogledajte MONTAŽA). Ne montirajte uređaj na direktnoj sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora toplote (npr. rerna, grejalica). Izbegavajte nepotrebno nisku temperaturu u uređaju. Potrošnja energije se povećava što je niža temperatura podešena u uređaju.
4. U slučaju da se neki mali deo ili komponenta zaglavi unutar frižidera (između polica ili fioka), oslobodite ih malom četkom. Ako niste mogli da dođete do dela, obratite se servisnoj službi kompanije Haier Isperite i osušite mekom krpom. Nemojte da čistite nijedan deo uređaja u mašini za pranje sudova.
Seite 934
Održavanje i čišćenje Odmrzavanje Odmrzavanje frižidera i zamrzivača se vrši automatski, tako da ne morate to da radite ručno. Zamena LED lampica UPOZORENJE! Nemojte sami da menjate LED lampicu. Nju sme da zameni samo proizvođač ili ovlašćeni serviser. Lampice imaju LED tehnologiju za izvor svetlosti, što podrazumeva malu potrošnju energije i dugi vek trajanja.
Rešavanje problema Mnoge probleme koji se javljaju možete da rešite sami bez posedovanja posebne Rešavanje pr oblema stručnosti. U slučaju problema, proverite sve predstavljene mogućnosti i pratite uputstva u nastavku pre nego što se obratite postprodajnoj službi. Pogledajte odeljak KORISNIČKA SLUŽBA. UPOZORENJE! Pre sprovođenja održavanja, deaktivirajte uređaj i isključite utikač...
Seite 936
Rešavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rešenje Nije dovoljno hladno • Podešena je previsoka • Resetujte temperaturu. u unutrašnjosti temperatura. uređaja. • Pretopla hrana se čuva • Uvek ohladite hranu pre nego što u uređaju. je stavite u uređaj. • Previše hrane je smešteno u •...
Seite 937
Rešavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rešenje Velike količine leda • Namirnice nisu bile dobro • Uvek dobro upakujte namirnice. i mraza su se upakovane. formirale • Vrata/fioka uređaja nije • Zatvorite vrata/fioku. u zamrzivaču. dobro zatvorena. • Vrata/fioka je otvorena •...
Seite 938
Rešavanje problema Da biste se obratili tehničkoj pomoći, posetite našu veb-lokaciju: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ U odeljku „veb-lokacija“ izaberite brend proizvoda i svoju zemlju. Bićete preusmereni na određenu veb-lokaciju na kojoj možete pronaći telefonski broj i obrazac za kontakt sa službom tehničke pomoći.
Seite 939
Nemojte da montirate uređaj u blizini drugih uređaja koji emituju toplotu (rerne, frižideri) bez izolacije. Potreban prostor Potreban prostor kada su vrata otvorena (bez panela vrata ormarića) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK HBQW5518EK...
Seite 940
Ugradnja Dimenzije proizvoda Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK 540±2 550±2 1772±2 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133 HBQW5719E NAPOMENA •...
Seite 941
Ugradnja Poprečni presek za ventilaciju Da bi se postigla dovoljna ventilacija uređaja iz bezbednosnih razloga, moraju se poštovati informacije o potrebnim poprečnim presecima za ventilaciju. A: Ulaz vazduha ≥200 cm ; opcije ventilacije B: Izlaz vazduha ≥200 cm ; opcije ventilacije Dimenzije ormarića Utičnica OPREZ!
Seite 942
Ugradnja Zazor Pogledajte slike i tabele u nastavku za prostorne zahteve za ugradnju. Model Napomena (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Šarka: 17 mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Preporučeno 1780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Maks. 1782 Min. Šarka: 17 mm HBQW5519E HBQW5519EK Preporučeno...
Seite 943
• Ako je ormarić veći od maksimalne dimenzije (1782 mm), morate koristiti druge materijale za završnu obradu kako biste popunili prazninu. (za EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) • Ako je ormarić veći od maksimalne dimenzije (1945 mm), morate koristiti druge materijale za završnu obradu da biste popunili prazninu.
Seite 944
Ugradnja Maksimalna dozvoljena težina prednjih strana jedinice Prednje strane ugrađene jedinice koje premašuju dozvoljenu težinu mogu prouzrokovati oštećenje i dovesti do funkcionalnog oštećenja šarki. 1500–1750 mm Težina 720–1400 mm (kg) Razmatranje lokacije utičnice i potrebnog prostora NAPOMENA Ako ugradite frižider u ormarić dubine 560 mm, uverite se da je kabl za napajanje postavljen na bočnoj strani frižidera pre nego što ga priključite...
Ugradnja Vreme čekanja Ulje za podmazivanje koje ne zahteva održavanje nalazi se u kapsuli kompresora. Ovo ulje može da prođe kroz zatvoreni sistem cevi tokom transporta na nagibu. Pre priključivanja uređaja na mrežno napajanje, morate da sačekate 2 sata tako da ulje otekne nazad u kapsulu. Električna veza Pre svakog spajanja, proverite sledeće: napajanje, utičnica i osigurači su u skladu sa natpisnom pločicom,...
Tehnički podaci Tehnički podaci o proizvodu u skladu sa Uredbom EU br. 2019/2016 Tehnički podaci Marka EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK HBQW5518EK HBQW5719E Naziv/identifikator modela EHBQW5519E HQE1855BCMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Frižider i zamrzivač Kategorija modela Klasa energetske efikasnosti Godišnja potrošnja energije (kWh/godišnje) (1) Ukupna zapremina (l) Zapremina frižidera (l)
Seite 947
+16 °C i +43 °C Dodatni tehnički podaci Napon/frekvencija 220–240 V ~/50 Hz Ulazna struja (A) 1.2/1.6 Glavni osigurač (A) Rashladna tečnost R600a EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK EHQE/ HQE1855BCMW: 1773/540/555 Dimenzije (V/Š/D u mm) HBQW5519E/ EK/ EHBQW5519E/ ECM: 1935/540/555 EHBQW5719E :1935/690/550...
(pogledajte brojeve telefona navedene u nastavku) ili idite u oblast „Servis i podrška“ na stranici www.haier.com gde možete poslati zahtev za servis i pronaći pitanja i odgovore. Da biste se obratili našem servisu, uverite se da imate na raspolaganju sledeće podatke.
Seite 949
Korisnička služba *Za druge zemlje, pogledajte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trajanje garancije za rashladni uređaj: Minimalna garancija je: 2 godine za zemlje EU, 3 godine za Tursku, 1 godina za Veliku Britaniju, 1 godina za Rusiju, 3 godine za Švedsku, 2 godine za Srbiju, 5 godina...
Seite 951
Bruksanvisning Kyl- och frysskåp EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW5719E...
Seite 952
Innehåll Innehåll 4 Säkerhetsinformation Innan apparaten används första gången Installation Daglig användning Information om köldmediegas 9 Avsedd användning 10 Produktbeskrivning 12 Kontrollpanel 13 Användning Lås/lås upp panel Justera temperaturen för kylen Justera temperaturen för frysen Wi-Fi-funktion Holiday-funktion Super Cool-funktion Super Freeze-funktion 18 Utrustning 20 Tips för att spara energi 21 Skötsel och rengöring...
Seite 953
Tack! Tack för att du har köpt en Haier-produkt. Tack! Läs igenom dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten. Instruktionerna innehåller viktig information som hjälper dig att få ut det bästa av apparaten och garanterar en säker och korrekt installation, användning och underhåll.
Säkerhetsinformation Säkerhe tsinfo rma tion VARNING - Viktig säkerhetsinformation OBSERVERA - Allmän information och tips Miljöinformation Bortskaffande Bidra till att skydda miljön och människors hälsa. Lägg förpackningen i lämpliga behållare för att återvinna den. Hjälp till att återvinna avfall från elektriska och elektroniska apparater. Släng inte apparater märkta med denna symbol med hushållsavfallet.
Säkerhetsinformation Innan du slår på apparaten för första gången, läs följande säkerhetsråd!: VARNING! Innan apparaten används första gången Se till att det inte finns några transportskador. Vänta minst två timmar innan du installerar apparaten för att säkerställa att köldmediekretsen är fullt effektiv. Apparaten är tung och ska hanteras av minst två...
Säkerhetsinformation VARNING! Lägg inte flera bärbara uttag eller bärbara strömförsörjningsaggregat bakom produkten. Se till att strömkabeln inte fastnar i kylskåpet. Trampa inte på strömkabeln. Använd ett separat jordat uttag för strömförsörjningen som är lätt att komma åt. Apparaten måste jordas. Endast för UK: Apparatens strömkabel är försedd med en 3-polig jordad kontakt som passar ett standarduttag med 3 poler (jordad).
Seite 957
Säkerhetsinformation VARNING! Kontrollera livsmedlens skick om det har skett en uppvärmning i frysen. Ställ inte in onödigt låg temperatur i kyldelen. Minustemperaturer kan förekomma vid höga inställningar. Varning: Flaskor kan spricka Rör inte frysta varor med våta händer (bär handskar). Ät framför allt inte isglass omedelbart efter att den har tagits ut ur frysdelen.
Seite 958
Säkerhetsinformation Information om köldmediegas VARNING! Apparaten innehåller det brandfarliga köldmediet ISOBUTANE (R600a). Se till att köldmediekretsen inte skadas under transport eller installation. Läckande köldmedium kan orsaka ögonskador eller antändas. Om en skada har uppstått: håll borta från öppna eldkällor, ventilera rummet ordentligt, koppla inte in eller dra ut nätsladdarna till apparaten eller någon annan apparat.
Avsedd användning Avsedd användning A vsedd användning Den här apparaten är avsedd för att kyla och frysa mat. Den har designats uteslutande för användning i hushåll och liknande tillämpningar som personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra bostadsmiljöer samt inom bed-and-breakfast och cateringverksamhet.
Produktbeskrivning Prod uktbesk rivning OBS! På grund av tekniska förändringar och olika modeller kan vissa illustrationer i den här bruksanvisningen skilja sig från din modell. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Kylområde B: Frysområde 1 Vanliga hyllor 5 Övre frysfack 2 Luftintag kylning 6 Mittre fryslåda...
Seite 961
Produktbeskrivning OBS! På grund av tekniska förändringar och olika modeller kan vissa illustrationer i den här bruksanvisningen skilja sig från din modell. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Kylområde B: Frysområde 1 Vanliga hyllor 5 Övre frysfack 2 Luftintag kylning 6 Mittre fryslåda 3 Humidity Zone-låda 7 Nedre fryslåda...
Kontrollpanel Kontrollpanel Kont rollpanel Indikatorer: Knappar: A Wi-Fi-funktion Wi-Fi-inställningsknapp B Super Cool-funktion Knapp för Super Cool C Super Freeze-funktion Knapp för Super Freeze D Temperaturdisplay Temperaturjusteringsknapp ”-” E Kylskåpsindikator Temperaturjusteringsknapp ”+” F Frysskåpsindikator Knapp för val av zon G Holiday-funktion Knappen Holiday-funktion H Lås och lås upp Knapp för lås och lås upp...
Användning A nvändning OBS! När apparaten sätts på efter att ha kopplats bort från elnätet kan det ta upp till 12 timmar innan den uppnår rätt temperatur. Töm apparaten innan du stänger av den. För att stänga av apparaten drar du ut sladden ur eluttaget.
Användning Justera temperaturen för frysen När displayen är upplåst trycker du på knappen ”K ” (zonväljare). Summern ringer en gång, indikatorn ”F” (frysindikator) blinkar och sedan kommer frysens temperaturinställningsläge. Tryck på knappen ”K ” (temperaturjusteringsknapp ”-”) varje gång, summern ringer en gång, frysens inställda temperatur sänks med 1.
Användning Wi-Fi-funktion 1. Följ anvisningarna i appen för att konfigurera Wi-Fi. 2. När Wi-Fi har konfigurerats och anslutningen upprättats är Wi-Fi-ikonen ”A” ljus och fast. 3. Om Wi-Fi redan har konfigurerats kommer den (om du slår på Wi-Fi) automatiskt att återslutas i enlighet med konfigurationsinformationen. 4.
Seite 966
Användning Super Cool-funktion 1. När displayen är upplåst trycker du på knappen ”K ” (Super Cool-väljare) summern ringer en gång, indikatorn ”B” (Super Cool-funktion) lyser och därefter aktiveras Super Cool-funktionen. 2. När indikatorn ”B” (Super Cool-funktion) tänds trycker du på knappen ”K ”...
Seite 967
Användning OBS! 1. I läget Super Freeze kan frysens temperatur inte justeras. Om du trycker på knappen ”K ” (temperaturjusteringsknapp ”-”) eller knappen ”K ” (temperatur- justeringsknapp ”+”) för att justera temperaturen i frysen, blinkar indikatorn ”C” (Super Freeze-indikator) och en signal ljuder för att indikera att åtgärden inte kan utföras.
Seite 968
Utrustning Humidity Zone-låda Utrust ning I denna del är luftfuktigheten högre än i kyldelen. Den styrs automatiskt av systemet och är lämplig för förvaring av frukt, grönsaker, sallader etc. OBS! 1. Ta inte bort plastskyddet inuti zonen. 2. De upprätthåller luftfuktigheten. 3.
Seite 969
Utrustning Löstagbara dörrhyllor/flaskhållare 1. Dörrhyllorna kan tas bort för rengöring: 2. Placera händerna på vardera sidan om hyllan, lyft upp den och dra ut den 3. Sätt tillbaka dörrhyllan genom att göra på omvänt sätt. OBS! När apparaten är påslagen kan det ta upp till 12 timmar innan den uppnår rätt temperatur.
Tips för att spara energi Tips för a tt spar a ener gi Tips för att spara energi Se till att apparaten är ordentligt ventilerad (se avsnittet INSTALLATION). Installera inte apparaten i direkt solljus eller i närheten av värmekällor (t.ex. spisar, värmare).
4. Om någon liten del eller komponent fastnar inuti kylen (mellan hyllor eller lådor), använd en liten mjuk borste för att lossa den. Om du inte kan nå delen, kontakta Haier service Skölj av och torka med en mjuk trasa.
Seite 972
Skötsel och rengöring Avfrostning Avfrostning av kyl- och frysutrymmet sker automatiskt: det krävs ingen manuell åtgärd. Byte av LED-lampor VARNING! Byt inte LED-lampan själv. Den får endast bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad serviceverkstad. Lamporna använder LED som ljuskälla, vilket ger låg energiförbrukning och lång livslängd.
Seite 973
Felsökning Många problem som uppstår kan du lösa själv utan särskild expertis. Vid problem, Felsökning kontrollera listade möjligheter och följ instruktionerna nedan innan du kontaktar en kundtjänst. Se KUNDTJÄNST. VARNING! Före underhåll ska du stänga av apparaten och dra ut nätkontakten ur eluttaget. Elektrisk utrustning bör endast underhållas av kvalificerade eltekniker, eftersom felaktiga reparationer kan orsaka betydande följdskador.
Seite 974
Felsökning Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Det är inte • Temperaturen är inställd • Återställ temperaturen. tillräckligt kallt inuti för högt. apparaten. • För varma varor har • Kyl alltid ner varor innan förvarats. du förvarar dem. • För mycket mat har lagrats •...
Seite 975
Felsökning Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Is- och frostbildning • Matvarorna var inte • Förpacka alltid matvarorna väl. i frysdelen. ordentligt förpackade. • En dörr/låda i apparaten • Stäng dörren/lådan. är inte helt stängd. • Dörren/lådan har öppnats • Öppna inte dörren/lådan för ofta. för ofta eller för länge.
Seite 976
Felsökning För att kontakta teknisk assistans, besök vår webbplats: https://corporate.haier- europe.com/en/ Under stycket ”Webbplats”, välj märket på din produkt och ditt land. Du kommer att omdirigeras till den specifika webbplatsen där du hittar telefonnummer och formulär för att kontakta teknisk assistans.
Seite 977
Rumstemperaturen bör alltid ligga mellan 10 °C och 43 °C , eftersom den kan påverka temperaturen i apparaten och dess energiförbrukning. Apparaten ska inte installeras nära andra värmeavgivande apparater (ugnar, kylskåp) utan isolering. Utrymme som krävs Nödvändigt utrymme när dörren är öppen (utan dörrpanel) EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Modell...
Seite 978
Installation Produktmått Modell A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK 540±2 550±2 1 772±2 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK 540±2 550±2 1 935±2 1 133 EHBQW5519E EHBQW5519ECM 690±2 550±2 1935±2 1133...
Seite 979
Installation Ventilationstvärsnitt För att uppnå tillräcklig ventilation av apparaten av säkerhetsskäl måste informationen om nödvändiga ventilationstvärsnitt följas. A: Luftintag ≥ 200 cm ; ventilationsalternativ B: Luftutsläpp ≥ 200 cm ; ventilationsalternativ Skåpets mått Uttag FÖRSIKTIGHET! Fel på produkten som beror på följande omfattas inte av garantin.
Seite 980
Fritt utrymme Se bilderna och tabellerna nedan för utrymmeskrav vid installation. Modell Anmärkning (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1 778 Gångjärn: 17 mm EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK Rekommenderas 1 780 HQE1855BCMW EHQE1855BCMW Max. 1 782 Min. 1 94 Gångjärn: 17 mm...
Seite 981
• Om skåpet är högre än det maximala måttet (1 782 mm) måste du använda andra ytmaterial för att fylla ut mellanrummet (för EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW). • Om skåpet är högre än det maximala måttet (1 945 mm) måste du använda andra ytmaterial för att fylla ut mellanrummet (för HBQW5519E/ EK/ EHBQW5519E/...
Seite 982
Installation Maximal tillåten vikt för enhetens fronter Monterade fronter som överskrider den tillåtna vikten kan orsaka skador och leda till funktionsstörningar på gångjärnen. 1 500-1 750 mm Vikt 720-1 400 mm (kg) Hänsyn till uttagets placering och erforderligt utrymme OBS! Om du installerar kylskåpet i ett 560 mm djup nisch ska du se till att nätsladden sitter på...
Seite 983
Installation Väntetid Till den underhållsfria smörjoljan finns i kompressorns kapsel. Denna olja kan tränga igenom det slutna rörsystemet under den lutande transporten. Innan du ansluter apparaten till elnätet måste du vänta i minst 2 timmar så att oljan kan rinna tillbaka till kapseln. Elanslutning Kontrollera före varje anslutning att: Strömförsörjning, uttag och säkringar överensstämmer med typskylten.
Tekniska data Produktblad enligt förordning EU nr 2019/2016 Tekniska data Varumärke EHBQW5518E HBQW5519E HBQW5518E HBQW5519EK Modellnamn/identifierare HBQW5719E HBQW5518EK EHBQW5519E HQE1855BCMW EHBQW5519ECM EHQE1855BCMW Kyl- och frysskåp Kategori Energieffektivitetsklass Årlig energiförbrukning (kWh/år) (1) Total volym (l) Volym för kylskåp (l) Volym för frysskåp (l) Volym kylområde (l)
Seite 985
+16 °C och +43 °C Ytterligare tekniska uppgifter Spänning / frekvens 220-240V ~/50Hz Ingångsström (A) 1.2/1.6 Huvudsäkring (A) Kylvätska R600a EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK EHQE/ HQE1855BCMW: 1 773/540/555 Mått (H/B/D i mm) HBQW5519E/ EK/ EHBQW5519E/ ECM: 1 935/540/555 EHBQW5719E :1935/690/550...
Seite 986
återförsäljare eller vårt European Call Service-Center (se angivna telefonnummer nedan) eller Service & Support-området på www.haier.com där du kan aktivera serviceanspråket och hitta vanliga frågor och svar. Om du vill kontakta vår tjänst ska du se till att du har följande uppgifter tillgängliga.
Seite 987
Kundtjänst *För andra länder, se www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filial i Storbritannien Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Garantins giltighetstid för apparaten: Minsta garantiperiod är: 2 år för EU-länder, 3 år för Turkiet, 1 år för Storbritannien, 1 år för Ryssland, 3 år för Sverige, 2 år för Serbien, 5 år för Norge, 1 år för Marocko, 6 månader för Algeriet, ingen juridisk garanti krävs i Tunisien.
Seite 989
Kullanım Kılavuzu Buzdolabı - Dondurucu EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW5719E...
Seite 990
İçindekiler İçindekiler 4 Güvenl�k b�lg�ler� İlk kullanımdan önce Kurulum Günlük kullanım Soğutucu gaz b�lg�s� 9 Kullanım amacı 10 Ürün açıklaması 12 Kumanda panel� 13 Kullanım Panel k�l�tleme/k�l�d�n� açma Buzdolabı �ç�n sıcaklığı ayarlama Dondurucu �ç�n sıcaklığı ayarlama W�-F� �şlev� Hol�day �şlev� Super Cool �şlev�...
Seite 991
Teşekkürler Bir Haier Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Teşekkürle r Lütfen bu cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Talimatlar, cihazdan en iyi şekilde yararlanmanıza ve güvenli ve doğru kurulum, kullanım ve bakım sağlamanıza yardımcı olacak önemli bilgiler içerir.
Güvenlik bilgileri Güvenlik bilgileri UYARI - Önemli Güvenlik bilgileri AÇIKLAMA - Genel bilgiler ve ipuçları Çevre bilgisi Bertaraf Çevrenin ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olun. Ambalajı geri dönüştürmek için uygun kaplara koyun. Elektrikli ve elektronik aletlerin atıklarının geri dönüştürülmesine yardımcı olun. Bu sembolle işaretlenmiş...
Güvenlik bilgileri Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce aşağıdaki güvenlik ipuçlarını okuyun!: UYARI! İlk kullanımdan önce Nakliye hasarı olmadığından emin olun. Cihazın gücünü açmadan önce, soğutucu devresinin tam verimli hale gelmesini sağlamak için en az iki saat bekleyin. Ağır olduğu için cihazı her zaman en az iki kişi ile taşıyın. Tüm ambalajlar malzemelerini çıkarın, çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın ve çevreye zarar vermeyecek şekilde atın.
Güvenlik bilgileri UYARI! Güç kaynağı için kolay erişilebilen ayrı bir topraklı priz kullanın. Cihaz topraklanmalıdır. Yalnızca İngiltere için: Cihazın güç kablosu, standart bir 3 kablolu (topraklı) prize uyan 3 kablolu (topraklı) fiş ile donatılmıştır. Üçüncü pimi (topraklama) asla kesmeyin veya sökmeyin. Cihaz kurulduktan sonra fiş erişilebilir olmalıdır. Soğutucu devresine zarar vermeyin.
Seite 995
Güvenlik bilgileri UYARI! Buzdolabı bölmesinde gereksiz yere düşük sıcaklık ayarlamayın. Yüksek ayarlarda eksi sıcaklıklar oluşabilir. Dikkat: Şişeler patlayabilir Donmuş ürünlere ıslak ellerle dokunmayın (eldiven giyin). Özellikle buzlu şekerleri dondurucu bölmesinden çıkardıktan hemen sonra yemeyin. Donma veya donma kabarcıkları oluşma riski vardır. İLK YARDIM: Hemen akan soğuk su altında tutun. Geri çekmeyin! Elleriniz yüzeyde donabileceğinden, çalışırken özellikle ıslak ellerle dondurucu depolama bölmesinin iç...
Seite 996
Güvenlik bilgileri Soğutucu gaz bilgisi UYARI! Cihaz, yanıcı soğutucu İZOBÜTAN (R600a) içerir. Nakliye veya kurulum sırasında soğutucu devresinin hasar görmediğinden emin olun. Sızan soğutucu, göz yaralanmalarına veya tutuşmaya neden olabilir. Bir hasar meydana gelirse, açık ateş kaynaklarından uzak tutun, odayı iyice havalandırın, cihazın veya başka bir cihazın güç kablolarını...
Kullanım amacı Kullanım amacı Kullanım amacı Bu cihaz, yiyecekleri soğutmak ve dondurmak için tasarlanmıştır. Bu cihaz mağazalar, ofisler ve diğer çalışma ortamlarındaki personel mutfak alanları; çiftlik evleri ve pansiyon ve yemek hizmetleri işinin yanı sıra oteller, moteller ve diğer konut tipi ortamlardaki müşteriler tarafından olmak üzere ev içi ve benzeri uygulamalarda kullanılmak üzere özel olarak tasarlanmıştır.
Seite 998
Ürün açıklaması Ürün açıklaması AÇIKLAMA Teknik değişiklikler ve farklı modeller nedeniyle bu kılavuzdaki bazı resimler sizin modelinizden farklı olabilir. EHBQW5518E/ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ EHQE1855BCMW A: Soğutma odası B: Dondurma odası 1 Sıradan raflar 5 Üst dondurucu tepsisi 2 Soğutmalı hava kanalı...
Seite 999
Ürün açıklaması AÇIKLAMA Teknik değişiklikler ve farklı modeller nedeniyle bu kılavuzdaki bazı resimler sizin modelinizden farklı olabilir. HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM /HBQW5719E A: Soğutma odası B: Dondurma odası 1 Sıradan raflar 5 Üst dondurucu tepsisi 2 Soğutmalı hava kanalı 6 Orta dondurucu çekmecesi 3 Humidity Zone çekmecesi 7 Alt dondurucu çekmecesi 4 Fresh Box çekmecesi...
Kumanda paneli Kumanda paneli Kuman da paneli Göstergeler: Düğmeler: A Wi-Fi işlevi Wi-Fi ayar düğmesi B Super Cool işlevi Super Cool seçme düğmesi C Super Freeze işlevi Super Freeze seçme düğmesi D Sıcaklık göstergesi Sıcaklık Ayarı düğmesi “-” E Buzdolabı göstergesi Sıcaklık Ayarı...