Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Haier HBQW7518D Benutzerhandbuch
Haier HBQW7518D Benutzerhandbuch

Haier HBQW7518D Benutzerhandbuch

Kühl-gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 196
User Manual
Refrigerator-Freezer
EHBQW5518E
HBQW5518E
HBQW5518EK
HQE1855BCMW
EHQE1855BCMW
HBQW5519E
HBQW5519EK
EHBQW5519E
EHBQW5519ECM
HBQW7518D
HBQW7519D
EN
AR
BG
CS
DA
DE
EL
ES
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier HBQW7518D

  • Seite 1 User Manual Refrigerator-Freezer EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 2 WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. ‫تحذير: خطر اندالع حريق/مادة قابلة لالشتعال‬ ‫يشي ر الرمز إلى وج ود خطر نشوب جريق جيث يت م استخدام املواد القابلة لالشتعال. توخ َّ ا ل حذر لتج نب التسبب‬ ‫ف...
  • Seite 3 AVERTISSEMENT : risque d’incendie/matière inflammable Le symbole indique qu’il y a un risque d’incendie, étant donné que des matières inflammables sont utilisées. Évitez de provoquer un incendie en brûlant des matières inflammables. UPOZORENJE: Opasnost od požara / zapaljivi materijali Simbol označava opasnost od požara jer se upotrebljavaju zapaljivi materijali. Pazite da ne prouzročite požar paljenjem zapaljivog materijala.
  • Seite 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Огнеопасно/воспламеняющийся материал Символ указывает на риск возгорания, поскольку используются легковоспла- меняющиеся материалы. Соблюдайте осторожность, чтобы не вызвать пожар из-за легковоспламеняющихся материалов. VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru/horľavý materiál Symbol označuje nebezpečenstvo požiaru, pretože sa používajú horľavé materiály. Dávajte pozor, aby ste zabránili vzniku požiaru vznietením horľavého materiálu. OPOZORILO: Nevarnost požara/vnetljiv material Simbol označuje nevarnost požara, saj se uporabljajo vnetljivi materiali.
  • Seite 5 User Manual Refrigerator-Freezer EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 6 Daily use Refrigerant gas information Lock/unlock panel Wi-Fi function Holiday function Super Cool function Super Freeze function...
  • Seite 7 Check the accessories and literature in accordance with this list: Ice cube Egg tray Warranty Energy lable Safety Warning tray card Manual Screw Cover Sponge block Slide guide Slide asm. Fixed plate Hinge cover Fixed plate II Bottom fixed plate Top fixed plate Bottom cover Bottom side cover...
  • Seite 8 WARNING!
  • Seite 9 WARNING! them in an environmentally friendly manner. PERATURE. obstruction.
  • Seite 10 WARNING! sible. Do not damage the refrigerant circuit. caused by contact with water. only when there are no children standing within the range of door movement.
  • Seite 11 WARNING! ance or in the vicinity.
  • Seite 12 WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting Eliminate the dust on the back of the unit at least once in the year to avoid haz- may cause the glass to break. WARNING! service.
  • Seite 13 ackfast and catering business. It is not intended for commercial or industrial use. hazards and loss of warranty claims. marking.
  • Seite 14 Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D Refrigerating chamber Freezing chamber : : 1 Ordinary shelves 5 Upper freezer tray 2 Refrigerated air duct 6 Middle freezer drawer 3 Humidity Zone drawer 7 Lower freezer drawer 4 Fresh Box drawer 8 Bottle holder...
  • Seite 15 Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D Refrigerating chamber Freezing chamber : : 1 Ordinary shelves 5 Upper freezer tray 2 Refrigerated air duct 6 Middle freezer drawer 3 Humidity Zone drawer 7 Lower freezer drawer 4 Fresh Box drawer 8 Bottle holder...
  • Seite 16 Buttons: Indicators: A Wi-Fi function Indicators Wi-Fi setting button B Super Cool function Indicators Super Cool function button C Super Freeze function Indicators Super Freeze function button Refrigeration/Freeze temperature display Indicators Temperature adjustment button”-” Refrigeration temperature zone Indicators Temperature adjustment button”+” Freeze temperature zone Indicators Refrigeration/Freeze temperature zone select button...
  • Seite 17 extinguished and locked. ”(Lock and Unlock) countdown 3-2-1,the buzzer rings once,the indicator”H”( Lock and the display is locked. function)illuminates, ”(Lock and Unlock) and hold for 3 seconds,countdown 3-2-1,the buzzer rings once,the indicator”H”( Lock function)goes off,and the display is unlocked. Adjust the temperature ation of the appliance.
  • Seite 18 When the display screen is unlocked, press the button"K "( Refrigeration/Freeze zone select). The indicator "F" ( temperature Freeze temperature zone Indicators illuminates, and then here comes the temperature setting mode of the fridge. Press the button "K "(Temperature adjustment button "-") every time, the set temperature of the fridge will be reduced by1.
  • Seite 19: Holiday Function

    Wi-Fi function 1. Follow in App instructions to configure the Wi-Fi. 2. Once the Wi-Fi is configured and the connection established, the Wi-Fi icon "A" is bright and fixed. 3. If the Wi-Fi has already been configured, it will automatically reconnect according to the configuration information if turns on the Wi-Fi.
  • Seite 20: Super Freeze Function

    “K ” “B” “B” “K ” function “B” temperature. “K ” “K ” “K ” “B” that this operation cannot be carried out. on at the same time due t control modes. When you choose 3. This function will be automatically disable after 6 hours. Super Freeze function “K ”...
  • Seite 21 “K ” “K ” “C” function will be issued a prompt to indicate that this operation cannot be carried out. dvance to make the freezer own relatively low temperature and put food in.At convenient. ance is then operated at the previously set temperature.
  • Seite 22 Humidity Zone drawer In this compartment the humidity level is highter than fridge compartment.It is cont- zone. They maintain the humidity. to be stored in the drawer. ows are located on every shelf The height of the shelves can be inside the slots in the sides Ensure that all ends of a shelf are level.
  • Seite 23 The door racks can be removed for cleaning: are carried out in reverse order.
  • Seite 24 Do not install tion increases the Functions like super Freeze consume more energy. Allow warm food Do not Avoid air within the food seals clean so that the door always closes correctly. Defreeze frozen shelves...
  • Seite 25 WARNING! WARNING! may cause the glass to break . In case of heating check the condition of frozen goods. neutral detergent. Rinse and dry with soft cloth.
  • Seite 26 WARNING! manufacturer or the authorised service agent. If you do not use the appliance for a long time, AND you do not want to use the Holiday-function: Take out the food. system. WARNING!
  • Seite 27 WARNING! from the mains socket. Problem Possible Cause Possible Solution • • does not work. ed in the mains socket. • This is normal for an automatic • defrosting defrosting cycle • The indoor or outdoor • runs for a too long •...
  • Seite 28 Problem Possible Cause Possible Solution It is not cold • • nside enough i high. • Always cool down goods be- • Too warm goods has been fore storing them. stored. • of food. • Too much food has been •...
  • Seite 29 Problem Possible Cause Possible Solution Strong ice and • The goods were not ade- • frost in the freez- • • Close the door/drawer. ance is not tightly closed. • The door/drawer has been • for too long. • Clean the door/drawer gasket •...
  • Seite 30 number and form to contact the technical assistance.
  • Seite 31 WARNING! vironmentally friendly manner. without isolation. (Without cabinet door panel) HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/ HBQW5519E/HBQW5519EK/ HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT EHBQW5519E/EHBQW5519ECM/ Model HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D HBQW7519D 10 (Min.) / 30 (Recommended) 10 (Min.) / 30 (Recommended) 95° 95° (Recommended) (Recommended) 1060 1060 (uni 1 Fr cabine t r roduct.
  • Seite 32 F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) HBQW5518E/HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ 540±2 550±2 1772±2 HQE1855BCMWIT HBQW5518DK/HBQW5518D/ HBQW7518D HBQW5519E/ HBQW5519EK/ 540±2 550±2 1935±2 1133 EHBQW5519E/ EHBQW5519ECM/ HBQW7519D n the condition of a 10 mm gap from • cabinet to rear of product. The product will work properly even with a gap which is less th owever it consumes slightly more energy.
  • Seite 33 ;Ventilation options ;Ventilation options 200cm² 200cm² 200cm² 200cm² abinet dimension CAUTION! Any product failure due to the following is not covered by the Warranty. 1. Improper site conditions or incorrect cabinet sizes. 2. Defective cabinet. 1700mm 3. Mistakes by the installer or the user.
  • Seite 34 Clearance See the pictures and tables below for space r rements for installation. Model Remark (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) HBQW5518E/HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ HQE1855BCMWIT Recommend HBQW5518DK/HBQW5518D/ HBQW7518D HBQW5519E/ 1940 HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ 1943 Recommend EHBQW5519ECM/ HBQW7519D 1945...
  • Seite 35 (for HBQW5519E/EK/EHBQW5519E/ECM) To install a cabinet re uiring a 4 mm the cabinet reference table below. A. Low ront a abov ventilation . Fro over ang (uni HBQW5518E/HBQW5518E/ HBQW5519E/ HBQW5518EK/ HBQW5519EK/ HQE1855BCMW/ EHBQW5519E/ HQE1855BCMWIT EHBQW5519ECM/ HBQW5518DK/HBQW5518D/ HBQW7518D HBQW7519D (frid reez...
  • Seite 36 Consideration for socket outlet location and required space Branch UK on the market. If you install the refrigerator in a cabinet, make sure the power cord is model on the market. arranged on a side of the refrigerator before plugging into a power socket. If the power cord is in the rear of the refrigerator, it could decrease the energy efficiency.
  • Seite 37 Waiting time To the maintenance-free lubrication oil is Before each connection check if: WARNING!
  • Seite 38 5519* 5518* 7519* 7518* Refrigerator Refrigerator Category of the model freezer freezer Annual energy consu- 229/183 mption(kWh/year)(1) Total volume(L) Volume refrigerator(L) Volume freezer(L) Volume chiller section(L) Volume auto ice maker(L) Star rating Temperature of other compartments>14 Frost-free system Freezing capacity(kg/24h) Climate rating(2) SN/N/ST/T SN/N/ST/T...
  • Seite 39 EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Additional technical data Coolant EHBQW5518E/HBQW5518E/EK EHQE/HQE1855BCMW:1773/540/555 HBQW5519E/EK/ EHBQW5519E/ECM:1935/540/555...
  • Seite 40 your local dealer or Country* Phone number Costs • • • •...
  • Seite 41 Branch UK on the market. model on the market.
  • Seite 42 2024...
  • Seite 43 ‫كتيب املستخدم‬ ‫الفريزر‬ ‫الثالج ة‬ EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 44 ‫لك‬ ‫شكر ً ا‬ ‫املحتويات‬ ‫االستخدام األول‬ ‫قبل‬ ‫معلومات السالمة‬ ‫الت ركيب‬ ‫االستخدام اليومي‬ ‫معلومات جول غاز التت ريد‬ ‫االستخدام املقصود‬ ‫وصف املنتج‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫قفل/إلغاء قفل اللوجة‬ ‫االستخدام‬ ‫تعديل درج ة جرارة الثالج ة‬ ‫تعديل درج ة جرارة الفريزر‬ ‫وظيفة‬...
  • Seite 45 ‫لك‬ ‫شكر ً ا‬ ‫شك ر ًا لك‬ Haier ‫شكر ً ا لك على شراء منتج‬ ‫ستساعدك على‬ ‫اقرأ هذه التعلي مات بعناية قبل استخدام هذا ا ل ج هاز. تحتوي التعلي مات على معلومات مهمة‬ .‫ا ل جصول على أفضل النتائ ج من ا ل ج هاز وض مان الت ركيب واالستخدام والصيانة اآلمنة والسلي مة‬...
  • Seite 46 ‫السالمة‬ ‫معلومات‬ ‫مع لو مات ا ل س ال م ة‬ ‫معلومات السالمة املهمة‬ ‫تحذير‬ ‫معلومات ونصائ ج عامة‬ ‫مالحظة‬ ‫املعلومات البيئ ية‬ ‫التخلص من املنتج‬ .‫ساعد ف ى جماية البيئ ة وصحة اإلنسان. ضع العبوة ف ى جاويات مناسبة إلعادة تدويرها‬ ‫تدوير...
  • Seite 47 ‫السالمة‬ ‫معلومات‬ :!‫قبل تشغيل ا ل ج هاز للمرة األولى، اقرأ إرشادات األمان التالية‬ !‫تحذير‬ ‫قبل االستخدام األول‬ .‫تأكد من عدم تعرضه للتلف أثناء النقل‬ ◄ .‫انتظر ساعتت ن على األقل قبل تركيب ا ل ج هاز للتأكد من أن دائ رة التت ريد فعالة تمام ً ا‬ ◄...
  • Seite 48 ‫السالمة‬ ‫معلومات‬ !‫تحذير‬ ‫االستخدام اليومي‬ ‫سنوات أو أكت ر واألشخاص الذين يعانون نقص ً ا ف ى‬ ‫ئ ُ مكن أن يستخدم هذا ا ل ج هاز األطفال البالغ أعمارهم‬ ◄ ‫القدرات البدنية، أو ا ل جسية، أو العقلية، أو األشخاص الذين لديهم نقص ف ى ا ل ج ت رة أو املعرفة إذا خضعوا‬ ‫لإلشراف...
  • Seite 49 ‫السالمة‬ ‫معلومات‬ !‫تحذير‬ ‫الصيانة/التنظيف‬ .‫تأكد من أن األطفال يخضعون لإلشراف إذا قاموا بالتنظيف والصيانة‬ ◄ ‫دقائ ق على األقل قبل إعادة تشغيل‬ ‫افصل ا ل ج هاز عن التيار الكهربائ ى قبل إج راء أي صيانة روتينية. انتظر‬ ◄ .‫ا ل ج هاز جيث أن التشغيل املتكرر قد يؤدي إلى تلف الضاغط‬ .‫امسك...
  • Seite 50 ‫السالمة‬ ‫معلومات‬ ‫معلومات حول غاز التي ريد‬ !‫تحذير‬ ‫دائ رة التت ريد أثناء‬ ‫) القابل لالشتعال. تأكد من عدم تلف‬ R600a ( ‫ئ َّحتوي ا ل ج هاز على غاز التت ريد أيزوبيوتان‬ ‫النقل أو الت ركيب. قد يتسبب تسرب سائ ل التت ريد ف ى جدوث إصابات بالعينت ن أو تهيح هما. ف ى جالة جدوث‬ ‫ضرر،...
  • Seite 51 ‫املقصود‬ ‫االستخدام‬ ‫ا ال س تخدام ا ل م ق صو د‬ ‫االستخدام املقصود‬ ‫هذا ا ل ج هاز مخصص لتت ريد الطعام وتح ميده. تم تضمي مه جصرئ ًا لالستخدام ف ى املت ر ل والتطبيقات املماثلة مثل‬ ‫مناطق مطبخ املوظفت ن ف ى املتاج ر واملكاتب وبيئ ات العمل األخرى؛ منازل املزرعة والعمالء ف ى الفنادق واملوتيالت‬ ‫وغت...
  • Seite 52 ‫و صف ا ل م ن تج‬ ‫إخطار‬ ‫بسبب التغيت رات الفنية والطرز املختلفة، قد تختلف بعض الرسوم التوضيحية ف ى هذا الكتيب عن‬ .‫الطراز ا ل ج اص بك‬ Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D ‫غرفة التح ميد‬ ‫غرفة التت ريد‬ ‫صينية الفريزر العلوية‬ ‫رفوف عادية‬...
  • Seite 53 ‫املنتج‬ ‫وصف‬ ‫إخطار‬ ‫بسبب التغيت رات الفنية والطرز املختلفة، قد تختلف بعض الرسوم التوضيحية ف ى هذا الكتيب عن‬ .‫الطراز ا ل ج اص بك‬ Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D ‫ميد‬ ‫فغرة ال‬ ‫غرة التف تريد‬ ‫صينية الفريزر العلوية‬ ‫رفوف عادية‬ ‫درج...
  • Seite 54 ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫لوحة التحك ّ م‬ ‫ا ل تحكم‬ ‫لوح ة‬ :‫األزرار‬ :‫املؤشرات‬ ‫زر إعداد‬ Wi-Fi ‫وظيفة‬ Super Cool ‫زر تحديد‬ Super Cool ‫وظيفة‬ Super Freeze ‫زر تحديد‬ Super Freeze ‫وظيفة‬ - " " ‫زر تعديل درج ة ا ل جرارة‬ ‫شاشة...
  • Seite 55 ‫االستخدام‬ ‫ا ال س تخدام‬ ‫إخطار‬ ‫عند تشغيل ا ل ج هاز بعد انقطاع مصدر الطاقة الرئ يسى ، قد يستغرق الوصول إلى درج ات ا ل جرارة الصحيحة ما‬ .‫ساعة‬ ‫يصل إلى‬ .‫فر ِّ غ ا ل ج هاز قبل إيقاف التشغيل. إليقاف تشغيل ا ل ج هاز، اسحب كابل الطاقة خارج مقبس الطاقة‬ ‫قفل/إلغاء...
  • Seite 56 ‫االستخدام‬ ‫تعديل درح ة حرارة الفريزر‬ ،‫مرة واجدة‬ ‫" (محدد املنطقة). يصدر صوت ا ل ج رس‬ " ‫عندما تكون شاشة العرض غت ر مقفلة، اضغط على الزر‬ .‫" (مؤشر الفريزر)، ثم يأئ ى هنا وضع ضبط درج ة جرارة الفريزر‬ "...
  • Seite 57 ‫االستخدام‬ Wi-Fi ‫وظيفة‬ Wi-Fi ‫اتبع التعلي مات املوج ودة ف ى التطبيق لتهيئ ة شبكة‬ .‫" ساطع ً ا وثابئ ً ا‬ " A Wi-Fi ‫وإنشاء االتصال، يصبج رمز‬ Wi-Fi ‫بمح رد تكوين‬ ‫بالفعل، فستي م إعادة االتصال تلقائ ئ ً ا وفق ً ا ملعلومات التكوين إذا تم تشغيل شبكة‬ Wi-Fi ‫إذا...
  • Seite 58: Super Cool

    ‫االستخدام‬ Super Cool ‫وظيفة‬ ‫)، يصدر صوت ا ل ج رس‬ Super Cool ‫" (محدد‬ " ‫عندما تكون شاشة العرض غت ر مقفلة، اضغط على الزر‬ Super Cool ‫)، ثم يي م تشغيل وظيفة‬ Super Cool ‫" (وظيفة‬ " ‫مرة واجدة، ويض ى ء املؤشر‬ ‫)،...
  • Seite 59 ‫االستخدام‬ ‫إخطار‬ .‫يمكن ضبط درج ة جرارة الفريزر‬ ‫، ال‬ Super Freeze ‫ف ى جالة‬ ‫" (زر تعديل درج ة ا ل جرارة "+") لضبط‬ " ‫") أو الزر‬ " ‫" (زر ضبط درج ة ا ل جرارة‬ " ‫إذا تم الضغط على الزر‬ ‫) مع...
  • Seite 60 ‫املعدات‬ ‫ا ل معدات‬ Humidity Zone ‫درج‬ ‫ف ى هذه ا ل جح ت رة، يكون مستوى الرطوبة أعلى من جح ت رة الثالج ة. يي م التحكم فيه تلقائ ئ ً ا من خالل النظام وهو مناسب‬ .‫لتخزين الفواكه وا ل ج ضروات والسلطات وما إلى ذلك‬ ‫إخطار‬...
  • Seite 61 ‫املعدات‬ ‫أرفف باب قابلة لإلزالة/حامل زح اح ات‬ :‫يمكن إزالة أرفف الباب للتنظيف‬ ‫ضع يديك على كال ج اني ى الرف، وارفعه ألعلى‬ ① ‫واسحبه للخارج‬ ② ‫إلدخال رف الباب، يي م تنفيذ ا ل ج طوات املذكورة أعاله‬ . ‫بت رتيب عكسى‬ ‫إخطار‬...
  • Seite 62 ‫لتوفي ر الطاقة‬ ‫نصائ ج‬ ‫ن صا ئح ل تو ف ير ا لطا ق ة‬ ‫نصائ ج لتوفي ر الطاقة‬ .)"‫تأكد من تهوية ا ل ج هاز بشكل صحيج (انظر فقرة "الت ركيب‬ ◄ .)‫ا ل جرارة (مثل املواقد والسخانات‬ ‫ال...
  • Seite 63 ‫. ف ى جالة انحشار ج زء أو مكون صغت ر داخل الثالج ة (بت ن الرفوف أو األدراج )، استخدم ق ُ رشاة ناعمة صغت رة‬ ◄ Haier ‫إلزالته. إذا مل تي مكن من الوصول إلى ذلك ا ل ج زء، يرج ى االتصال بخدمة‬...
  • Seite 64 ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫ستبدال مصابيج‬ ‫ا‬ !‫تحذير‬ .‫بنفسك، يح ب استبداله فقط من ج انب الشركة املصنعة أو وكيل ا ل ج دمة املعي مد‬ ‫تح نب استبدال مصباج‬ .‫كمصدر للضوء، جيث تي مت ر باستهالك منخفض للطاقة وعمر خدمة طويل‬ ‫تقوم...
  • Seite 65 ‫األعطال وإصالحها‬ ‫استكشاف‬ ‫يمكن جل العديد من املشاكل الي ى تحدث بنفسك دون خت رة محددة. ف ى جالة وج ود مشكلة، يرج ى التحقق من‬ ‫ا ألعطال وإ صالح ها‬ ‫ا س تك شاف‬ .‘ ‘ ‫ج ميع االجي ماالت املوضحة واتباع التعلي مات أدناه قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. راج ع ’’خدمة العمالء‬ !‫تحذير‬...
  • Seite 66 ‫األعطال وإصالحها‬ ‫استكشاف‬ ‫ا ل جل املحي مل‬ ‫السبب املحي مل‬ ‫املشكلة‬ .‫أعد تعيت ن درج ة ا ل جرارة‬ • .‫درج ة ا ل جرارة املعينة عالية ج دً ا‬ • ‫ا ل ج زء الداخلى من ا ل ج هاز‬ .
  • Seite 67 ‫األعطال وإصالحها‬ ‫استكشاف‬ ‫ا ل جل املحي مل‬ ‫السبب املحي مل‬ ‫املشكلة‬ .‫اجزم السلع دائ م ً ا‬ • ‫مل تكن السلع معبأة بشكل‬ • ‫يوج د ثلج وج ليد كثت ران ف ى‬ .‫جح ت رة الفريزر‬ .‫مناسب‬ . ‫أغلق الباب/الدرج‬ •...
  • Seite 68 : ‫املساعدة التقنية، ئ ُرج ى زيارة موقعنا اإللكت روئ ى‬ ‫للتواصل مع‬ https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ ‫أسفل قسم "املوقع اإللكت روئ ى "، اخت ر العالمة التح ارية ملنتح ك وبلدك. ستي م إعادة توج يهك إلى موقع الويب املحدد‬ .‫جيث يمكنك العثور على رقم الهاتف واالسي مارة لالتصال باملساعدة الفنية‬...
  • Seite 69 )‫املساجة املطلوبة عند فتج الباب (دون لوجة باب ا ل ج زانة‬ HBQW5519E/ HBQW5518E/HBQW5518E/ HBQW5519EK/ HBQW5518EK/HQE1855BCMW/ EHBQW5519E/ ‫الطراز‬ HQE1855BCMWIT HBQW5518DK/ EHBQW5519ECM/ HBQW5518D/HBQW7518D HBQW7519D )‫(موصى به‬ / )‫(حد أدئ ى‬ )‫(موصى به‬ / )‫(حد أدئ ى‬ )‫(م ُ سئ َ حس َ ن‬ )‫(م ُ سئ َ حس َ ن‬ ‫درح ة‬...
  • Seite 70 ‫ملم‬ ‫ملم‬ ‫الطراز‬ HBQW5518E/HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ ± 1772 ± ± HQE1855BCMWIT HBQW5518DK/ HBQW5518D/HBQW7518D HBQW5519E/ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ 1133 ± 1935 ± ± EHBQW5519ECM/ HBQW7519D ‫إخطار‬ .‫ملم من ا ل ج زانة إلى ا ل ج زء ا ل ج لفي من املنتج‬...
  • Seite 71 ‫الي ركيب‬ ‫تهوية املقطع العرص ى‬ ‫مراعاة املعلومات املتعلقة بمقاطع التهوية العرضية‬ ‫لتحقيق تهوية كافية للح هاز ألسباب تتعلق بالسالمة، يح ب‬ .‫املطلوبة‬ ‫؛ خيارات التهوية‬ ‫سم‬ ≥ ‫مدخل الهواء‬ ‫؛ خيارات التهوية‬ ‫سم‬ ≥ ‫مخرج الهواء‬ ‫سم‬ ‫سم‬ ‫سم‬ ‫سم‬...
  • Seite 72 1778 ‫ا ل جد األدئ ى‬ HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HQE1855BCMW/ 1780 ‫م ُ ستحسن‬ HQE1855BCMWIT HBQW5518DK/ HBQW5518D/ 1782 ‫ا ل جد األقصى‬ HBQW7518D HBQW5519E/ ‫ملم‬ :‫املفصلة‬ ‫ا ل جد األدئ ى‬ HBQW5519EK/ EHBQW5519E/ 1943 ‫م ُ ستحسن‬ EHBQW5519EC M/HBQW7519D 1945 ‫ا ل جد األقصى‬...
  • Seite 73 ‫الوحدة: ملم‬ HBQW5519E/ HBQW5518E/HBQW5518E/ HBQW5518EK/ HBQW5519EK/ HQE1855BCMW/ EHBQW5519E/ ‫الطراز‬ HQE1855BCMWIT EHBQW5519ECM/ HBQW5518DK/ HBQW5518D/HBQW7518D HBQW7519D 1191 ‫ا ل جد األدئ ى‬ 1028 ‫ا ل جد األدئ ى‬ 1269 ‫ا ل جد األقصى‬ 1106 ‫ا ل جد األقصى‬ ‫ا ل جد األدئ ى‬...
  • Seite 74 ‫الي ركيب‬ ‫االعتبارات ا ل ج اصة بموقع مخرج املقبس واملساحة املطلوبة‬ ‫إذا ﻗﻣت ﺑﺗرﻛﯾب اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﺧزاﻧﺔ، ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﺳﻠك اﻟطﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣرﺗﺑﺔ ﻋﻠﻰ أﺣد ﺟواﻧب اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻗﺑل ﺗوﺻﯾﻠﮭﺎ ﺑﻣﻘﺑس اﻟطﺎﻗﺔ. إذا ﻛﺎن ﺳﻠك اﻟطﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﺟزء اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣن‬ ‫.اﻟﺛﻼﺟﺔ،...
  • Seite 75 ‫الي ركيب‬ ‫وقت االنتظار‬ ‫يوج د زيت التشحي م الذي ال يحتاج إلى صيانة ف ى كبسولة‬ ‫الضاغط. يمكن لهذا الزيت أن يمر عت ر نظام األنابيب‬ ‫املغلقة أثناء النقل املائ ل. قبل توصيل ا ل ج هاز بمصدر‬ ‫الطاقة، عليك االنتظار ملدة ساعتت ن على األقل جي ى يعود‬ .‫الزيت...
  • Seite 76 ‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ( ‫بطاقة املنتج وفق ً ا لالئ حة التنظي مية‬ ‫ا ل ب يا نات ا ل ف ن ي ة‬ 2016 2019 ‫) رقم‬ Haier ‫االسم التح اري‬ 5519* 5518* 7519* 7518* ‫اسم الطراز/ املعر ِّ ف‬...
  • Seite 77 ‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ‫فئ ة كفاءة الطاقة‬ ‫اسم الطراز‬ EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM :‫التوضيحات‬ ‫نعم، مقدمة‬ • .‫ساعة‬ ‫بناءً على نتائ ج اختبار مطابقة املعايت ر على مدار‬ .‫يعي مد االستهالك الفعلى على استخدام وموقع ا ل ج هاز‬ ‫: هذا...
  • Seite 78 Haier Germany (DE) ‫سنت/دقيقة موبايل بحد أقضى‬ • ‫سنت/دقيقة ا ل ج ط األرض ى‬ 14,53 • 001205 0820 Haier Austria (AT) ‫آخر‬ ‫سنت/دقيقة أي س ى ء‬ ‫أقضى‬ • 0333 8122 Haier United Kingdom (UK) 0980 Haier France (FR)
  • Seite 79 ‫العمالء‬ ‫خدمة‬ www.haier.com ‫*بالنسبة إلى الدول األخرى، ئ ُرج ى الرج وع إلى‬ Haier Europe Trading S.r.l ‫فرع اململكة املتحدة‬ Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY :‫التت ريد‬ ‫*مدة ض مان ج هاز‬ ‫سنوات لت ركيا، سنة واجدة للمملكة املتحدة، سنة‬...
  • Seite 80 ‫اإلصدار أ‬ 2024...
  • Seite 81 Ръководство за потребителя Хладилник с фризер EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 82: Inhaltsverzeichnis

    Съдържание Съдържани е 4 Информация Преди първоначална употреба за безопасност Монтаж Ежедневна употреба Информация за хладилния газ 9 Предназначение 10 Описание на продукта 12 Панел за управление 13 Употреба Заключване/Отключване на панела Регулиране на температурата на хладилника Регулиране на температурата на...
  • Seite 83 Благодарим ви Благодарим Ви, че закупихте продукт на Haier. Благодар им ви Моля, прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате този уред. Инструкциите съдържат важна информация, която ще ви помогне да използвате уреда по възможно най-пълноценен начин и да се уверите, че той ще бъде...
  • Seite 84 Информация за безопасност Информац ия за безопас ност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Важна информация за безопасност ЗАБЕЛЕЖКА – Обща информация и съвети Информация за околната среда Обезвреждане Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве. Поставете опаковъчните материали в подходящите контейнери, за да бъдат рециклирани. Помогнете за рециклирането...
  • Seite 85: Преди Първоначална Употреба

    Информация за безопасност Преди да включите уреда за първи път, прочетете следните съвети за безопасност!: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди първоначална употреба Уверете се, че няма транспортни повреди. Изчакайте поне два часа, преди да монтирате уреда, за да сте сигурни, че охладителната верига е напълно ефективна. За...
  • Seite 86: Информация За Безопасност

    Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте разклонители и удължители. Не разполагайте преносими разклонители или преносими източници на захранване в задната част на уреда. Уверете се, че захранващият кабел не е заклещен под хладилника. Не стъпвайте върху захранващия кабел. Използвайте отделен заземен контакт за захранването, който е лесно- достъпен.
  • Seite 87 Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не съхранявайте и не използвайте запалими, експлозивни или корозивни материали в уреда или в близост до него. Не съхранявайте лекарства, бактерии или химически агенти в уреда. Това е домакински уред. Не се препоръчва да съхранявате материали, които изискват...
  • Seite 88: Информация За Хладилния Газ

    Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте механични устройства или други средства за ускоряване процеса на размразяване, различни от препоръчаните от производителя. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да бъде заменен от производителя, негов обслужващ представител или лице с подобна квалификация, за...
  • Seite 89 Предназначение Предназначение Предназначе ние Този уред е предназначен за охлаждане и замразяване на храни. Този уред е предназначен единствено за употреба в домакинството и в други подобни пространства, като кухненски помещения за персонал в магазини, офиси и други работни пространства, земеделски стопанства и за клиенти в хотели, мотели...
  • Seite 90: Описание На Продукта

    Описани е на про дукта ЗАБЕЛЕЖКА Поради технически промени и наличие на различни модели някои от илюстрациите в това ръководство може да се различават от вашия модел. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D A: Охладителна част B: Фризерна част 1 Обикновени рафтове 5 Горна тава на фризера...
  • Seite 91 Описание на продукта ЗАБЕЛЕЖКА Поради технически промени и наличие на различни модели някои от илюстрациите в това ръководство може да се различават от вашия модел. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D B: Фризерна част A: Охладителна част 1 Обикновени рафтове 5 Горна тава на фризера 2 Хладилен...
  • Seite 92: Панел За Управление

    Панел за управление Панел за управление Панел за управле ние Индикатори: Бутони: A Индикатори за функцията Wi-Fi K 1 Бутон за настройка на Wi-Fi B Индикатори за функции Super Cool K 2 Бутон за избор на „Super Cool“ C Индикатори за функцията Super Freeze K 3 Бутон...
  • Seite 93: Заключване/Отключване На Панела

    Употреба Употре ба ЗАБЕЛЕЖКА Когато уредът бъде включен след прекъсване на захранването, може да са необходими до 12 часа, за да бъдат достигнати правилните температури. Изпразнете уреда, преди да го изключите. За да изключите уреда, извадете захранващия кабел от контакта. Заключване/Отключване...
  • Seite 94: Регулиране На Температурата На Фризера

    Употреба Регулиране на температурата на фризера Когато екранът на дисплея е отключен, натиснете бутона „K “ ( Избор на Ще прозвучи сигнал, температурна зона за охлаждане/замразяване индикаторът „F“ ( ) ще светне и Индикатори за температурна зона на замразяване след това ще можете да зададете температурата на фризера. При...
  • Seite 95: Функция Wi-Fi

    Употреба Функция Wi-Fi 1. Следвайте инструкциите в приложението, за да конфигурирате Wi-Fi. 2. След като Wi-Fi е конфигурирано и връзката е установена, иконата за Wi-Fi „A“ е ярка и фиксирана. 3. Ако Wi-Fi вече е конфигурирано, при включване на Wi-Fi автоматично ще се...
  • Seite 96: Функция „Super Cool

    Употреба Функция „Super Cool“ 1. Когато екранът на дисплея е отключен, натиснете бутона „K “ (Селектор за функция „Super Cool“). Ще прозвучи сигнал, индикаторът „B“ (Функция „Super Cool“) ще светне и функцията „Super Cool“ ще бъде включена. 2. Когато индикаторът „B“ (Функция „Super Cool“) светне, натиснете бутона „K “...
  • Seite 97 Употреба ЗАБЕЛЕЖКА 1. Докато функцията „Super Freeze“ е включена, температурата на фризера не може да бъде регулирана. Ако натиснете бутона „K “ (Бутон за регулиране на температурата „-“) или бутона „K “ (Бутон за регулиране на температурата „+“), за да промените температурата на фризера, индикаторът...
  • Seite 98 Оборудване Чекмедже „Humidity Zone“ Оборуд ване В това отделение нивото на влажност е по-високо от това в отделението на хладилника. Управлява се автоматично от системата и е подходящо за съхранение на плодове, зеленчуци, салати и др. ЗАБЕЛЕЖКА 1. Не отстранявайте пластмасовия капак, който...
  • Seite 99 Оборудване Подвижни рафтове на вратата/ Поставки за бутилки 1. Рафтовете на вратата могат да се свалят за почистване: 2. Хванете рафта с ръце от двете страни, повдигнете го нагоре ① и го извадете ②. 3. За да поставите рафта на вратата, следвайте...
  • Seite 100 Съвети за пестене на енергия Съвети за пестене на е нергия Съвети за пестене на енергия Уверете се, че уредът е монтиран така, че да е осигурена добра вентилация (вижте раздел „МОНТАЖ“). Не монтирайте уреда така, че да е изложен на пряка слънчева светлина или да...
  • Seite 101 4. В случай че малка част или компонент заседне вътре в хладилника (между рафтовете или чекмеджетата), използвайте малка мека четка, за да го отстраните. Ако не можете да достигнете частта, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Haier.
  • Seite 102 Грижа и почистване Изплакнете и подсушете с мека кърпа. Не почиствайте никоя от частите на уреда в съдомиялна машина. Изчакайте поне 5 минути, преди да включите отново уреда, тъй като честото стартиране може да повреди компресора. Размразяване Размразяването на хладилното и фризерното отделение се извършва автоматично: не...
  • Seite 103: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Много от възникналите проблеми могат да бъдат решени от вас самите без Отстраняване на н еизправ ности нужда от специфични умения. В случай на проблем, моля, проверете всички показани възможности и последвайте инструкциите по-долу, преди да се свържете...
  • Seite 104 Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Възможно решение Във вътрешната • Вътрешността • Почистете вътрешността част на хладилника на хладилника трябва на хладилника. има замърсяване да бъде почистена. или лоша миризма. • В хладилника • Опаковайте добре храната. се съхранява храна със...
  • Seite 105 Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Възможно решение Дисплеят свети, • Това е демо режим. • Моля, обърнете внимание на режима, но не се усеща ако е демо, излезте от него. За изход отворете вратата на хладилника, изстудяване. в заключено състояние натиснете втория...
  • Seite 106 Отстраняване на неизправности За да се свържете с отдела за техническа помощ, посетете уебсайта ни: https://corporate.haier-europe.com/en/ В раздела „Уебсайт“ изберете марката на своя продукт и Вашата държава. Ще бъдете пренасочени към конкретния уебсайт, където може да намерите телефонния номер и формуляра за връзка с отдела за техническа помощ.
  • Seite 107 Монтаж Разопаковане Монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредът е тежък. При преместването му винаги трябва да участват поне двама души. Пазете всички опаковъчни материали на място, недостъпно за деца, и ги изхвърлете по природосъобразен начин. Разопаковайте уреда. Отстранете всички опаковъчни материали. Условия на обкръжаващата среда Температурата...
  • Seite 108 Монтаж Размер на продукта Модел A (мм) B (мм) C (мм) D (мм) E (мм) F (мм) G (мм) 5518* 540±2 550±2 1772±2 7518* 5519* 7519* 540±2 550±2 1935±2 1133 ЗАБЕЛЕЖКА • Посочената консумация на енергия важи при условие на разстояние от...
  • Seite 109 Монтаж Вентилационно сечение За да се осигури на уреда достатъчно добро ниво на вентилация от съображения за безопасност, трябва да се спазват изискванията, показани във вентилационното напречно сечение. A: Вход за въздух ≥200 см ; Опции за вентилация B: Изход за въздух ≥200 см ;...
  • Seite 110 Монтаж Пространство Вижте изискванията за пространство за монтаж в изображенията и таблиците по-долу. Модел Забележка (мм) (мм) (мм) (мм) (мм) Мин. 1778 Панта: 17 мм 5518* 7518* Препоръчани 1780 Макс. 1782 Мин. Панта: 17 мм 5519* 7519* Препоръчани 1943 Макс. 1945...
  • Seite 111 Монтаж ЗАБЕЛЕЖКА • Ако ширината на шкафа е по-голяма от 568 мм, уплътнението (между хладилника и шкафа) може да се разхлаби. • Ако шкафът е по-висок от максималния размер (1782 мм), трябва да използвате други материали, за запълване на празнината. (за EHBQW5518E/ HBQW5518E/EK/EHQE/HQE1855BCMW) •...
  • Seite 112 Монтаж Съображение за местоположението на контакта и необходимото пространство ЗАБЕЛЕЖКА Ако инсталирате хладилника в шкаф, уверете се, че захранващият кабел е разположен отстрани на хладилника, преди да го включите в електрическия контакт. Ако захранващият кабел се намира в задната част на хладилника, това може...
  • Seite 113: Свързване Към Електрозахранването

    Монтаж Време на изчакване Смазочното масло, което не се нуждае от поддръжка, се намира в капсулата на компресора. Това масло може да се разнесе из затворената система от тръби, докато уредът се пренася в наклонено положение. Преди да свържете уреда към...
  • Seite 114: Технически Данни

    Технически данни Функции на продукта съгласно регламент (ЕС) № 2019/2016 Техниче ски данн и Марка Haier 5518* 5519* 7518* 7519 Наименование на модела/идентификатор Категория на модела Хладилник с фризер Хладилник с фризер Клас на енергийна ефективност Годишно потребление 229/183 на енергия (kWh/година) (1) Общ...
  • Seite 115 Технически данни Наименование на модел Клас на енергийна ефективност EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Обяснения: • Да, включен (1) Въз основа на резултатите от теста за съответствие на стандартите за 24 часа. Действителното потребление зависи от употребата и...
  • Seite 116: Обслужване На Клиенти

    Обслужване на клиенти Препоръчваме да се консултирате с отдела по обслужване на клиенти на Haier Обслужване на кл иенти и да използвате оригинални резервни части. Ако имате проблем с Вашия уред, първо проверете раздела „ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ“. Ако не успеете да намерите решение там, моля, обърнете се към...
  • Seite 117 Обслужване на клиенти * За други държави, моля, проверете на www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Продължителност на гаранцията на хладилния уред: Минималната гаранция е: 2 години за държавите от ЕС, 3 години за Турция, 1 година...
  • Seite 118 2024 г. Версия A...
  • Seite 119: Uživatelská Příručka

    Uživatelská příručka Chladnička-mraznička EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 120 Obsah Obsah 4 Bezpečnostní informace Před prvním použitím Instalace Každodenní používání Informace o plynném chladivu 9 Určené použití 10 Popis výrobku 12 Ovládací panel 13 Používání Zamknutí/odemknutí panelu Nastavení teploty v chladničce Nastavení teploty v mrazničce Funkce Wi-Fi Funkce Holiday Funkce Super Cool Funkce Super Freeze 18 Vybavení...
  • Seite 121 Děkujeme Děkujeme vám, že jste si koupili výrobek značky Haier. Děkujeme Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
  • Seite 122: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Bezpečn ostní inf or mace VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ – Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Vložte obalový materiál do vhodných kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte recyklovat odpadní...
  • Seite 123: Před Prvním Použitím

    Bezpečnostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození. ▶ Před instalací spotřebiče počkejte alespoň dvě hodiny, aby byla zaručena plná ▶ účinnost okruhu chladiva. Se spotřebičem vždy manipulujte alespoň...
  • Seite 124: Každodenní Používání

    Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku. ▶ Tento spotřebič musí být uzemněný. Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou (s uzemněním), která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky (s uzemněním). Nikdy neodřezávejte ani nedemontujte třetí kolík (uzemnění). Zástrčka by měla být přístupná...
  • Seite 125 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Nenastavujte zbytečně nízkou teplotu ve vnitřním prostoru chladničky. ▶ Při vysokém nastavení může teplota klesnout do záporných hodnot. Pozor: Láhve mohou prasknout Nedotýkejte se mražených potravin mokrýma rukama (noste rukavice). ▶ Zejména nejezte nanuky bezprostředně po vyjmutí z prostoru mrazničky. Hrozí...
  • Seite 126 Bezpečnostní informace Informace o plynném chladivu VAROVÁNÍ! Spotřebič obsahuje hořlavé chladivo ISOBUTAN (R600a). Ujistěte se, že během přepravy nebo instalace nedošlo k poškození okruhu chladiva. Unikající chladivo by mohlo způsobit zranění očí, nebo by se mohlo vznítit. Pokud dojde k poškození, nepřibližujte se s otevřeným plamenem, důkladně...
  • Seite 127: Určené Použití

    Určené použití Určené použití Určené použi tí Tento spotřebič je určen k chlazení a mrazení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely, motely a další obytné...
  • Seite 128: Popis Výrobku

    Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D A: Prostor chladničky B: Prostor mrazničky 1 Běžné police 5 Horní přihrádka mrazničky 2 Kanál chlazeného vzduchu 6 Prostřední...
  • Seite 129 Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D B: Prostor mrazničky A: Prostor chladničky 1 Běžné police 5 Horní přihrádka mrazničky 2 Kanál chlazeného vzduchu 6 Prostřední...
  • Seite 130: Ovládací Panel

    Ovládací panel Ovládací panel Ovládací panel Indikátory: Tlačítka: Indikátor funkcí Wi-Fi Tlačítko nastavení Wi-Fi Tlačítko výběru Super Cool IndikátorFunkce Super Cool Tlačítko výběru Super Freeze IndikátorFunkce Super Freeze Tlačítko Nastavení teploty „-“ Indikátory teploty chlazení/mrazu na displejiji Tlačítko Nastavení teploty „+“ Indikátory teploty chladicí...
  • Seite 131: Používání

    Používání Používání UPOZORNĚNÍ Když se spotřebič zapne poté, co byl odpojen od napájení, může trvat až 12 hodin, než dosáhne správné teploty. Před vypnutím vyprázdněte spotřebič. Chcete-li spotřebič vypnout, vytáhněte napájecí kabel ze síťo vé zásuvky. Zamknutí/odemknutí panelu Automatický zámek: V případě, že během 30 sekund nedojde k žádnému stisknutí tlačítka, obrazovka displeje automaticky zhasne a uzamkne se.
  • Seite 132 Používání Nastavení teploty v mrazničce Když je obrazovka displeje odemčená, stiskněte tlačítko „K “ ( Výběr chladicí/mrazicí ). Ozve se jeden zvukový signál, rozsvítí se indikátor „F“ ( teplotní zóny Indikátor ) a potom se spustí režim nastavení teploty mrazničky. teplotní...
  • Seite 133 Používání Funkce Wi-Fi 1. Nakonfigurujte síť Wi-Fi podle pokynů v aplikaci. 2. Jakmile je síť Wi-Fi nakonfigurována a naváže se spojení, rozsvítí se ikona „A“ a bude nepřerušovaně svítit. 3. Pokud je již síť Wi-Fi nakonfigurována, po jejím zapnutí se spojení naváže automaticky podle konfiguračních informací.
  • Seite 134 Používání Funkce Super Cool 1. Když je obrazovka displeje odemčená, stiskněte tlačítko „K “ (Volič Super Cool), ozve se jeden zvukový signál, rozsvítí se indikátor „B“ (Funkce Super Cool) a potom se zapne funkce Super Cool. 2. Když svítí indikátor „B“ (Funkce Super Cool), stiskněte tlačítko „K “...
  • Seite 135 Používání UPOZORNĚNÍ 1. Ve stavu Super Freeze nelze nastavovat teplotu chladničky. Pokud stisknete tlačítko „K “ (Tlačítko nastavení teploty „-“) nebo tlačítko „K “ (Tlačítko nastavení teploty „+“) pro nastavení teploty mrazničky, indikátor „C“ ( Super Freeze) začne blikat a ozve se zvukový signál, což signalizuje, Funkce že tento úkon nelze provést.
  • Seite 136: Vybavení

    Vybavení Zásuvka Humidity Zone V ybavení V tomto prostoru je hladina vlhkosti vyšší než v prostoru chladničky. Je regulována automaticky systémem a vhodná k ukládání ovoce, zeleniny, salátů atd. UPOZORNĚNÍ 1. Neodstraňujte plastový kryt uvnitř zóny. 2. Udržuje vlhkost. 3. V této zásuvce se nedoporučuje skladovat ovoce citlivé...
  • Seite 137 Vybavení Odnímatelné poličky / držák na láhve umístěné ve dvířkách 1. Police ve dvířkách lze vyjímat za účelem čištění: 2. Uchopte rukama obě strany police, zdvihněte ji nahoru ① a vytáhněte ji ven ②. 3. Při vkládání dveřní police proveďte výše popsané...
  • Seite 138: Tipy Pro Úsporu Energie

    Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsp oru e nergie Tipy pro úsporu energie Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE). ▶ Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti zdrojů tepla ▶ (např. sporáků nebo ohřívačů). Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Čím nižší je nastavená ▶...
  • Seite 139: Čištění A Údržba

    4. V případě, že uvnitř chladničky uvíznou nějaké malé díly nebo součásti (mezi ▶ policemi nebo zásuvkami), uvolněte je měkkým kartáčkem. Pokud na nějakou součást nedosáhnete, obraťte se na servis společnosti Haier Opláchněte povrch a vysušte ho měkkou látkou. ▶...
  • Seite 140 Čištění a údržba Odmrazování Prostory chladničky a mrazničky se odmrazují automaticky; není nutný žádný ruční zásah. Výměna žárovek LED VAROVÁNÍ! Nevyměňujte žárovku LED vlastními silami, její výměnu musí provést buď výrobce, nebo autorizovaný servisní zástupce. Jako zdroj světla v žárovce se využívají diody LED, které se vyznačují nízkou spotřebou energie a dlouhou životností.
  • Seite 141: Řešení Problémů

    Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě Řešení pr oblém ů problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ! Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího ▶...
  • Seite 142 Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Uvnitř spotřebiče • Je nastavena příliš vysoká • Znovu nastavte teplotu. není dostatečně teplota. chladno. • Bylo uloženo příliš teplé jídlo. • Před uložením vždy nechte jídlo vychladnout. • Bylo uloženo příliš mnoho •...
  • Seite 143 Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení V prostoru • Potraviny nebyly náležitě • Vždy dobře zabalte potraviny. mrazničky je silná zabalené. vrstva ledu • Dvířka/zásuvka spotřebiče • Zavřete dvířka/zásuvku. a námrazy. nejsou těsně zavřené. • Dvířka/zásuvka se otvírala • Neotvírejte dvířka/zásuvku příliš příliš...
  • Seite 144 Řešení problémů Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/en/ V části „Website“ zvolte značku svého výrobku a svou zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a kontaktní formulář technické pomoci. Výpadek napájení V případě výpadku napájení by měly potraviny zůstat bezpečně v chladu po dobu asi 5 hodin.
  • Seite 145: Instalace

    Instalace Vybalení Instalace VAROVÁNÍ! Spotřebič je těžký. Vždy s ním manipulujte alespoň ve dvou osobách. ▶ Uchovávejte všechny obalové materiály mimo dosah dětí a zlikvidujte ▶ je způsobem šetrným k životnímu prostředí. Vyjměte spotřebič z obalu. ▶ Odstraňte všechny obalové materiály. ▶...
  • Seite 146 Instalace Rozměry výrobku Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 7518* 540±2 550±2 1772±2 5519* 7519 540±2 550±2 1935±2 1133 UPOZORNĚNÍ • Uvedená spotřeba energie vychází z podmínky 10mm mezery mezi skříní a zadní stranou výrobku.
  • Seite 147 Instalace Prostor pro větrání Z bezpečnostních důvodů je nutné dodržet informace o požadovaném prostoru pro větrání, aby byl spotřebič dostatečně větraný. A: Vstup vzduchu ≥ 200 cm ; možnosti větrání B: Výstup vzduchu ≥ 200 cm ; možnosti větrání Rozměry skříně POZOR! Záruka se nevztahuje na žádné...
  • Seite 148 Instalace Volný prostor Požadavky na místo pro instalaci najdete na obrázcích a v tabulkách níže. Model Poznámka (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Závěs: 17 mm 5518* 7518* Doporučeno 1780 Max. 1782 Min. Závěs: 17 mm 5519* 7519* Doporučeno 1943 Max.
  • Seite 149 Instalace UPOZORNĚNÍ • Pokud je šířka skříně větší než 568 mm, může se uvolnit těsnění (mezi chladničkou a skříní). • Pokud je skříň vyšší než maximální rozměr (1782 mm), musíte k vyplnění mezery použít jiné dokončovací materiály (pro EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW).
  • Seite 150 Instalace Faktory týkající se umístění zásuvky a požadovaného prostoru UPOZORNĚNÍ Pokud chladničku instalujete do skříňky, ujistěte se, že je napájecí kabel před zapojením do zásuvky umístěn na straně chladničky. Pokud je napájecí kabel v zadní části chladničky, mohlo by to snížit efficiální spotřebu energie.
  • Seite 151 Instalace Doba čekání V kapsli kompresoru se nachází bezúdržbový mazací olej. V případě naklonění během přepravy se olej může dostat do uzavřeného hadicového systému. Před připojením spotřebiče k napájení musíte počkat 2 hodiny, aby všechen olej natekl zpět do kapsle. Připojení...
  • Seite 152: Technické Údaje

    Technické údaje Informační list výrobku podle nařízení EU 2019/2016 Technické údaje Značka Haier 5519* 5518* 7519* 7518* Název/označení modelu Kategorie modelu Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie 229/183 (kWh/rok) (1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Objem mrazicího prostoru Objem mrazicího boxu (l)
  • Seite 153 Technické údaje Název modelu Třída energetické účinnosti EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Vysvětlení: • Ano, ve výbavě (1) Na základě výsledků zkoušky shody s normami v průběhu 24 hodin. Skutečná spotřeba je závislá na způsobu používání a umístění spotřebiče. (2) Klimatická...
  • Seite 154: Zákaznický Servis

    ▶ naše Evropské středisko telefonické podpory (viz telefonní čísla uvedená níže) ▶ nebo část Servis a podpora na adrese www.haier.com, kde můžete aktivovat ▶ požadavek na servis a kde najdete také časté dotazy. ▶ Chcete-li kontaktovat náš servis, ujistěte se, že máte k dispozici následující údaje.
  • Seite 155 Zákaznický servis *Údaje o ostatních zemích najdete na adrese www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Doba záruky chladničky: Minimální záruka: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené...
  • Seite 156 Verze A 2024...
  • Seite 157 Brugervejledning Køle-fryseskab EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 158 Indhold Indhold 4 Sikkerhedsoplysninger Før første brug Installation Daglig brug Information om kølemiddelgas 9 Anvendelsesformål 10 Produktbeskrivelse 12 Betjeningspanel 13 Brug Lås/oplås panel Juster temperaturen for køleskabet 13 Juster temperaturen på fryseren Wi-Fi-funktion Holiday-funktion Super Cool-funktion Super Freeze-funktion 18 Udstyr 20 Energisparetips 21 Pleje og rengøring 23 Fejlfinding...
  • Seite 159 Tak, fordi du har købt et Haier-produkt. Læs disse anvisninger nøje, før dette apparat anvendes. Instruktionerne indeholder vigtig information, som vil hjælpe dig med at få det bedste ud af apparatet og sikre sikker og korrekt installation, brug og vedligeholdelse.
  • Seite 160 Sikkerhedsoplysninger Sikkerheds oplysninger ADVARSEL - Vigtige sikkerhedsoplysninger BEMÆRK - Generel information og tip Miljøoplysninger Bortskaffelse Hjælp med at beskytte miljøet og menneskers sundhed. Læg emballagen i passende beholdere for at genbruge den. Hjælp med at genbruge affald fra elektriske og elektroniske apparater. Bortskaf ikke apparater mærket med dette symbol sammen med husholdningsaffaldet.
  • Seite 161: Før Første Brug

    Sikkerhedsoplysninger Inden du tænder for apparatet første gang, skal du læse følgende sikkerhedsanvisninger!: ADVARSEL! Før første brug Kontrollér, at der ikke er transportskader. ▶ Vent mindst to timer, før du installerer apparatet for at sikre, at kølemiddel- ▶ kredsløbet er fuldt effektivt. Vær altid to personer om at håndtere apparatet, da det er tungt.
  • Seite 162: Daglig Brug

    Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Brug en separat jordet stikkontakt til strømforsyningen, som er let tilgængelig. ▶ Apparatet skal være jordet. Kun til Storbritannien: Apparatets lysnetledning er monteret med et stik til 3 ledninger (med jord), der passer til et standard 3-ledet stik (med jord). Det tredje ben (jordforbindelsen) må...
  • Seite 163 Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Rør ikke ved frostvarer med våde hænder (brug handsker). Spis især ikke ispinde ▶ umiddelbart efter at de er taget ud af fryseren. Der er risiko for forfrysning eller dannelse af frostblærer. FØRSTEHJÆLP: Hold straks skaden under rindende koldt vand.
  • Seite 164: Information Om Kølemiddelgas

    Sikkerhedsoplysninger Information om kølemiddelgas ADVARSEL! Apparatet indeholder det brændbare kølemiddel ISOBUTAN (R600a). Sørg for, at kølemiddelkredsen ikke er beskadiget under transport eller installation. Lækkende kølemiddel kan forårsage øjenskader eller antænde. Hvis der er opstået en skade, skal du holde åbne brandkilder væk, ventilere rummet grundigt, ikke tilslutte eller frakoble apparatets eller andre apparaters netledninger.
  • Seite 165 Anvendelsesformål Anvendelsesformål A nvendelsesfo rmål Dette apparat er beregnet til køling og frysning af fødevarer. Det er udelukkende beregnet til brug i husholdninger og lignende formål såsom personale- køkkenområder i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer: gårdhuse og af kunder på hoteller, moteller og andre boligmiljøer samt i bed-and-breakfast og cateringvirksomhed.
  • Seite 166 Prod uktbesk rivelse BEMÆRK På grund af tekniske ændringer og forskellige modeller kan nogle af illustrationerne i denne vejledning afvige fra din model. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D B: Fryserum A: Kølerum 1 Almindelige hylder 5 Øverste fryserbakke 2 Luftkanal til afkølet luft...
  • Seite 167 Produktbeskrivelse BEMÆRK På grund af tekniske ændringer og forskellige modeller kan nogle af illustrationerne i denne vejledning afvige fra din model. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Kølerum B: Fryserum 1 Almindelige hylder 5 Øverste fryserbakke 2 Luftkanal til afkølet luft 6 Mellemste fryserskuffe 3 Humidity Zone-skuffe 7 Nederste fryserskuffe...
  • Seite 168: Tænd/Sluk Apparatet

    Betjeningspanel Betjeningspanel Betjenin gspanel Indikatorer: Knapper: Wi-Fi-indstillingsknap Wi-Fi-funktion Indikatorer Super Cool-knap Super Cool-funktion Indikatorer Super Freeze-knap Super Freeze-funktion Indikatorer Temperaturjusteringsknap «-" Indikatorer for køle-/frysetemperatur Temperaturjusteringsknap "+" Indikatorer for køletemperaturzone Indikatorer for fryserens temperatur Knap til valg af temperaturzone for køling/ Holiday-funktionsknap G Holiday-funktion Indikatorer...
  • Seite 169: Lås/Oplås Panel

    Brug Brug BEMÆRK Når apparatet tændes efter afbrydelse af strømforsyningen, kan det tage op til 12 timer, før de korrekte temperaturer er nået. Tøm apparatet, før det slukkes. For at slukke for apparatet skal du trække netledningen ud af stikkontakten. Lås/oplås panel Automatisk låsning: Hvis der ikke betjenes en tast inden for 30 sekunder, slukkes og låses skærmen automatisk.
  • Seite 170: Juster Temperaturen På Fryseren

    Brug Juster temperaturen på fryseren Når displayet er låst op, skal du trykke på knappen "K " ( Valg af temperaturzone for ). Summeren ringer én gang, indikatoren "F" ( køling/frysning Indikatorer for lyser, skiftes fryserens fryserens temperaturzone temperaturindstillingstilstand. Tryk på knappen "K "...
  • Seite 171: Wi-Fi-Funktion

    Brug Wi-Fi-funktion 1. Følg instruktionerne i appen for at konfigurere Wi-Fi. 2. Når Wi-Fi er konfigureret og forbindelsen etableret, er Wi-Fi-ikonet "A" tændt og rettet. 3. Hvis Wi-Fi allerede er konfigureret, vil det automatisk genoprette forbindelse igen i henhold til konfigurationsoplysningerne, hvis Wi-Fi aktiveres. 4.
  • Seite 172: Super Cool-Funktion

    Brug Super Cool-funktion 1. Når displayet er låst op, skal du trykke på knappen "K " (Super Cool-vælger). Summeren ringer én gang, indikatoren "B" (Super Cool-funktion) lyser, og derefter aktiveres Super Cool-funktionen. 2. Når indikatoren "B" (Super Cool-funktion) lyser, skal du trykke på knappen "K "...
  • Seite 173 Brug BEMÆRK 1. Under Super Freeze-tilstand kan frysertemperaturen ikke justeres. Hvis der trykkes på enten knappen "K " (temperaturjusteringsknap "-") eller knappen "K " (temperaturjusteringsknap "+") ved justering af fryserens temperatur, blinker indikatoren "C" (Super Freeze-funktion) med en varselslyd om, at denne handling ikke kan udføres.
  • Seite 174 Udstyr Humidity Zone-skuffe Udstyr I dette rum er luftfugtigheden højere end i køleskabet. Den styres automatisk af systemet og er velegnet til opbevaring af frugter, grøntsager, salater osv. BEMÆRK 1. Fjern ikke plastikdækslet i zonen. 2. De opretholder fugtigheden. 3. Det anbefales ikke at opbevare kuldefølsomme frugter som ananas, avocado, bananer og grapefrugter anbefales i skuffen.
  • Seite 175 Udstyr Aftagelige dørstativer/flaskeholder 1. Dørstativerne kan tages af for rengøring: 2. Placer hænderne på hver side af stativet, løft det opad ①, og træk det ud ②. 3. Indsæt dørstativet ved at udføre ovenstående trin i omvendt rækkefølge. BEMÆRK Når apparatet er tændt, kan det tage op til 12 timer, før de korrekte temperaturer er nået.
  • Seite 176 Energisparetips Energispa reti ps Energisparetips Sørg for, at apparatet er korrekt ventileret (se INSTALLATION). ▶ Installer ikke apparatet i direkte sollys eller i nærheden af varmekilder (f.eks. ▶ komfurer eller varmeapparater). Undgå unødigt lav temperatur i apparatet. Energiforbruget stiger, jo lavere ▶...
  • Seite 177: Pleje Og Rengøring

    4. Hvis en lille del eller komponent sætter sig fast inde i køleskabet (mellem hylder ▶ eller skuffer), skal du bruge en lille blød børste til at frigøre den. Hvis du ikke kunne nå delen, bedes du kontakte Haier service Skyl og tør efter med en blød klud. ▶...
  • Seite 178 Pleje og rengøring Afrimning Optøning af køleskab og fryserum sker automatisk: Ingen manuel betjening er påkrævet. Udskiftning af LED-lamper ADVARSEL! Udskift ikke LED-lampen selv, den må kun udskiftes af enten producenten eller den autoriserede servicetekniker. Lamperne anvender LED som lyskilde, med lavt energiforbrug og lang levetid. Hvis der er noget unormalt, bedes du kontakte kundeservice.
  • Seite 179: Fejlfinding

    Fejlfinding Mange problemer, der kunne opstå, kan du selv løse uden særlig ekspertise. Prøv alle Fejlfinding muligheder i tilfælde af problemer, og følg nedenstående vejledning, før du kontakter et serviceværksted. Se KUNDESERVICE. ADVARSEL! Før vedligeholdelse skal du slukke for apparatet og tage stikket ud af ▶...
  • Seite 180 Fejlfinding Problem Mulig årsag Mulig løsning Det er ikke koldt nok • Temperaturen er stillet • Nulstil temperaturen. inde i apparatet. for højt. • Der opbevares for varme • Køl altid varer ned, varer. før de opbevares. • Der er blevet lagt for meget •...
  • Seite 181 Fejlfinding Problem Mulig årsag Mulig løsning Kraftig is- og • Madvarerne er ikke • Pak altid madvarerne rimdannelse tilstrækkeligt indpakket. omhyggeligt ind. i fryserummet. • En låge/skuffe i køleskabet/ • Luk lågen/skuffen. fryseren er ikke lukket tæt. • Lågen/skuffen har været •...
  • Seite 182 Fejlfinding Teknisk assistance kan kontaktes på vores websted: https://corporate.haier- europe.com/en/ I afsnittet "Websted" vælger du dit produktmærke og dit land. Du føres til lige netop det websted, hvor du finder telefonnummeret og formularen til at kontakte den tekniske assistance. Strømafbrydelse I tilfælde af strømafbrydelse vil maden forblive forsvarligt kold i ca.
  • Seite 183 Installation Udpakning Installation ADVARSEL! Køleskabet/fryseren er tungt. Vær altid to personer om at håndtere det. ▶ Hold alle emballagematerialer uden for børns rækkevidde og bortskaf dem ▶ miljøvenligt. Tag apparatet ud af emballagen. ▶ Fjern alt emballagemateriale. ▶ Miljøforhold Stuetemperaturen bør altid være mellem 10°C og 43°C, da det kan påvirke temperaturen inde i apparatet og dets energiforbrug.
  • Seite 184 Installation Produktmål Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 7518* 540±2 550±2 1772±2 5519* 7519* 540±2 550±2 1935±2 1133 BEMÆRK • Det angivne energiforbrug er baseret på, at der er 10 mm afstand fra skabet til bagsiden af produktet.
  • Seite 185 Installation Ventilationstværsnit Af sikkerhedsmæssige årsager og for at opnå tilstrækkelig ventilation af apparatet skal målene på de nødvendige ventilationstværsnit overholdes. A: Luftindtag ≥ 200 cm ; Ventilationsmuligheder B: Luftudtag ≥ 200 cm ; Ventilationsmuligheder Skabsmål FORSIGTIG! Enhver form for produktdefekt, der skyldes nedenstående, er ikke dækket af garantien.
  • Seite 186 Installation Frirum Se billederne og tabellerne nedenfor for oplysninger om pladskrav ved installation. Model Bemærkning (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Hængsel: 17 mm 5518* 7518* Anbefales 1780 Maks. 1782 Min. Hængsel: 17 mm 5519* 7519* Anbefales 1943 Maks. 1945...
  • Seite 187 Installation BEMÆRK • Hvis bredden på et skab er mere end 568 mm, kan gummipakningen (mellem køleskabet og skabet) blive løs. • Hvis skabet er højere end det maksimale mål (1782 mm), skal du bruge andre materialer til at udfylde hullet. (Til EHBQW5518E/HBQW5518E/EK/EHQE/ HQE1855BCMW) •...
  • Seite 188 Installation Tag hensyn til stikkontaktens placering og den nødvendige plads Hvis du installerer køleskabet i et skab, skal du sørge for, at netledningen er anbragt på en side af køleskabet, før du sætter den i en stikkontakt. Hvis netledningen sidder bag på køleskabet, kan det nedsætte energieffektiviteten.
  • Seite 189: Elektrisk Tilslutning

    Installation Ventetid Til vedligeholdelsesfri smøring er der smøreolie i det lukkede kompressorhus. Denne olie kan trænge gennem det lukkede rørsystem under skrå transport. Før du tilslutter apparatet til strømforsyningen, skal du vente mindst 2 timer, så olien løber tilbage i huset. Elektrisk tilslutning Før hver tilslutning skal du kontrollere, om: strømforsyning, stik og sikringer passer til mærkepladen.
  • Seite 190: Tekniske Data

    Tekniske data Produktblad i henhold til EU Regulativ nr. 2019/2016 Tekniske data Mærke Haier 5518* 5519* 7518* 7519* Modelnavn/identifikator Modelkategori Køle-fryseskab Køle-fryseskab Energiklasse Årligt energiforbrug (kWh/år) (1) 229/183 Samlet volumen (L) Volumen køleskab (L) Volumen fryser (L) Volumen af kølesektion (liter)
  • Seite 191 Tekniske data Modelnavn Energiklasse EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Forklaringer: • Ja, funktionen er med (1) Baseret på resultaterne af standardernes overensstemmelsestest over 24 timer. Det faktiske forbrug afhænger af apparatets brug og placering. (2) Klimanormering SN: Dette apparat er beregnet til brug i en omgivelses- temperatur på...
  • Seite 192: Kundeservice

    Kundeservice Vi anbefaler vores Haier kundeservice og brug af originale reservedele. Kundese rvice Hvis du har et problem med dit apparat, skal du først tjekke afsnittet FEJLFINDING. Hvis du ikke kan finde en løsning der, så kontakt din lokale forhandler eller ▶...
  • Seite 193 Kundeservice Haier Europe Trading S.r.l Filial UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Garantiperiode for køleapparatet: Minimumsgarantien er: 2 år for EU-lande, 3 år for Tyrkiet, 1 år for Storbritannien, 1 år for Rusland, 3 år for Sverige, 2 år for Serbien, 5 år for Norge, 1 år for Marokko, 6 måneder for Algeriet, Tunesien kræver ingen juridisk garanti.
  • Seite 194 2024 version A...
  • Seite 195 Benutzerhandbuch Kühl-Gefrierkombination EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 196 Inhalt Inhalt 4 Sicherheitsinformationen Vor der ersten Inbetriebnahme Installation Täglicher Gebrauch Informationen zum Kältemittelgas 9 Bestimmungsgemäße Verwendung 10 Produktbeschreibung 12 Bedienfeld 13 Verwendung Bedienfeld sperren/entsperren Einstellen der Temperatur für den Kühlschrank Einstellen der Temperatur für den Gefrierschrank Wi-Fi-Funktion Holiday-Funktion Super Cool-Funktion Super Freeze-Funktion 18 Ausstattung 20 Energiespartipps...
  • Seite 197 Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. V ielen Dank Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
  • Seite 198: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Sicherhei tsinfo rma tione n WARNUNG - Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Entsorgen Sie die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
  • Seite 199: Lesen Sie Vor Dem Ersten Einschalten Des Geräts Folgende Sicherheitshinweise

    Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. ▶ Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden, damit ▶ der Kühlkreislauf auch sicher und effektiv arbeitet. Transportieren Sie das Gerät immer mit mindestens zwei Personen, da es ▶...
  • Seite 200: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie keine Mehrfachsteckadapter und Verlängerungskabel. ▶ Positionieren Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungen hinter ▶ dem Gerät. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht durch den Kühlschrank eingeklemmt ▶ wird. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche ▶...
  • Seite 201: Wartung / Reinigung

    Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Substanzen ▶ im Gerät oder in der Nähe. Lagern Sie keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät. Dieses ▶ Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern. Lagern Sie niemals Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen (außer hochprozentige ▶...
  • Seite 202: Informationen Zum Kältemittelgas

    Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den ▶ Abtauvorgang zu beschleunigen, es sei denn, dies wird vom Hersteller so empfohlen. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, von seinem ▶ Service-Mitarbeiter oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
  • Seite 203: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Bestim mun gsgemä ße V erwend ung Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie in Bed-and-Breakfasts und für Catering-Zwecke.
  • Seite 204: Produktbeschreibung

    Prod uktbesc hreibu ng HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D A: Kühlkammer B: Gefrierschrank 1 Normale Einlegeböden 5 Oberes Gefrierfach 2 Kanal für gekühlte Luft...
  • Seite 205 Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Kühlkammer B: Gefrierschrank 1 Normale Einlegeböden 5 Oberes Gefrierfach 2 Kanal für gekühlte Luft 6 Mittlere Gefrierschublade 3 Humidity Zone-Schublade 7 Untere Gefrierschublade 4 Schublade für die Fresh Box...
  • Seite 206: Bedienfeld

    Bedienfeld Bedienfeld Bedienf eld Anzeigen: Tasten: Taste für WLAN-Einstellungen Wi-Fi-Funktion Indikatoren Taste Super Cool auswählen Super Cool-Funktion Indikatoren Taste Super Freeze auswählen Super Freeze-Funktion Indikatoren Taste Temperatureinstellung „-“ Anzeige der Kühl-/Gefriertemperatur Taste Temperatureinstellung „+“ Anzeigen der Kühltemperaturzonen Taste zur Auswahl der Kühl- Gefrierschrank-Temperaturzonenanzei Holiday-Funktion Indikatoren /Gefriertemperaturzone...
  • Seite 207: Verwendung

    Verwendung V erwendung HINWEIS Wenn das Gerät, nachdem es von der Hauptstromversorgung getrennt wurde, eingeschaltet wird, kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die richtigen Temperaturen erreicht sind. Räumen Sie das Gerät vor dem Ausschalten aus. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 208: Einstellen Der Temperatur Für Den Gefrierschrank

    Verwendung Einstellen der Temperatur für den Gefrierschrank Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „K “ ( Kühl-/ ). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige Gefriertemperaturzone auswählen „F“ leuchtet, und dann wird der Gefrierschrank-Temperaturzonenanzeigen Temperatureinstellungsmodus des Gefrierschranks aktiviert. Drücken Sie die Taste „K “...
  • Seite 209: Wi-Fi-Funktion

    Verwendung Wi-Fi-Funktion 1. Folgen Sie den Anweisungen in der App, um die Wi-Fi-Funktion zu konfigurieren. 2. Sobald das WLAN konfiguriert und die Verbindung hergestellt ist, leuchtet das Wi-Fi-Symbol „A“ permanent. 3. Wenn die Wi.Fi-Funktion bereits konfiguriert wurde, wird die Verbindung automatisch entsprechend der Konfigurationsinformationen wiederhergestellt, sobald die Wi-Fi-Funktion aktiviert wird.
  • Seite 210: Super Cool-Funktion

    Verwendung Super Cool-Funktion 1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „K ” (Super Cool-Auswahl), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „B“ (Super Cool- Funktion) leuchtet auf und die Super Cool-Funktion wird eingeschaltet. 2. Wenn die Anzeige „B“ (Super Cool-Funktion) aufleuchtet, drücken Sie die Taste „K “...
  • Seite 211 Verwendung HINWEIS 1. Im Super Freeze-Status kann die Gefriertemperatur nicht eingestellt werden. Wenn entweder die Taste „K “ (Temperatureinstellungstaste „-“) oder die Taste „K “ (Temperatureinstellungstaste „+“) gedrückt wird, um die Temperatur des Gefrierschranks einzustellen, blinkt die Anzeige „C“ (Super Freeze-Anzeige) und es ertönt ein Signalton, der darauf hinweist, dass dieser Vorgang nicht durchgeführt werden kann.
  • Seite 212: Ausstattung

    Ausstattung Humidity Zone-Schublade A usstattu ng In diesem Fach ist der Feuchtigkeitsgehalt höher als im Kühlfach. Er wird automatisch durch das System gesteuert und eignet sich zur Lagerung von Obst, Gemüse, Salaten usw. HINWEIS 1. Entfernen Sie nicht die Kunststoffabdeckung in der Zone. 2.
  • Seite 213: Beleuchtung

    Ausstattung Abnehmbare Türfächer/Flaschenhalter 1. Die Türablagen können zur Reinigung herausgenommen werden: 2. Halten Sie dazu die Ablage mit beiden Händen fest, heben Sie sie nach oben ① und ziehen Sie sie heraus ②. 3. Um die Ablage wieder einzusetzen, werden die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchgeführt.
  • Seite 214 Energiespartipps Energies parti pps Energiespartipps Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe ▶ INSTALLATION). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von ▶ Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im ▶...
  • Seite 215: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Pflege un d Reinigun g WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Reinigung Reinigen Sie das Gerät, wenn nur wenig oder keine Lebensmittel gelagert werden. Das Gerät sollte alle vier Wochen gereinigt werden, um eine gute Wartung zu gewährleisten und um schlechte Gerüche von gelagerten Lebensmitteln zu vermeiden.
  • Seite 216: Austausch Der Led-Leuchten

    Pflege und Reinigung weichen Zahnbürste. Wenn Sie die Verunreinigung nicht entfernen konnten, wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst. Wischen Sie den Kühlschrank mit einem feuchten Tuch gründlich aus und ▶ trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab. Reinigen Sie Geräteteile nicht in einer Geschirrspülmaschine.
  • Seite 217 Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fehlerbe hebu ng Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus ▶...
  • Seite 218 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Innere • Das Innere des Kühlschranks • Das Innere des Kühlschranks des Kühlschranks muss gereinigt werden. reinigen. ist schmutzig • Lebensmittel mit starkem • Packen Sie diese Lebensmittel und/oder Geruch werden im sorgfältig ein. übelriechend.
  • Seite 219 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Die Display- • Der Demo-Modus ist • Den Status überprüfen. Wenn Leuchten aktiviert. der Demo-Modus aktiviert ist, funktionieren, den Modus beenden. Beenden aber es ist keine Öffnen Sie die Kühlschranktür Kühlung zu spüren. im verriegelten Zustand und drücken Sie innerhalb von 12 Stunden nach dem Einschalten 8 Sekunden lang...
  • Seite 220 Sie bitte den Kundendienst an. Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
  • Seite 221: Auspacken

    Installation Auspacken Installation WARNUNG! Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit mindestens ▶ zwei Personen. Bewahren Sie sämtliche Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite ▶ von Kindern auf und entsorgen Sie sie umweltfreundlich. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. ▶...
  • Seite 222 Installation Produktabmessungen Modell A (mm) B (mm) C (mm) T (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 7518* 540 ±2 550 ±2 1772 ±2 5519* 7519* 540 ±2 550 ±2 1935 ±2 1133 HINWEIS • Der angegebene Energieverbrauch basiert auf der Annahme eines 10-mm- Abstands zwischen Schrank und Rückseite des Produkts.
  • Seite 223 Installation Platzbedarf für eine ausreichende Belüftung Damit eine ausreichende Belüftung des Geräts gewährleistet wird, dürfen die Hinweise zum ausreichenden Platzbedarf aus Sicherheitsgründen nicht missachtet werden. A: Lufteinlass ≥ 200cm ; Belüftungsmöglichkeiten B: Luftauslass ≥ 200cm ; Belüftungsmöglichkeiten Abmessungen des Schranks VORSICHT! Jeder Produktfehler, der auf die folgenden Ursachen zurückzuführen ist, wird von...
  • Seite 224 Installation Platz Der Platzbedarf für die Installation ist in den nachstehenden Abbildungen und Tabellen angegeben. Modell Anmerkung (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Scharnier: 17mm 5518* 7518* Empfohlen 1780 Max. 1782 Min. Scharnier: 17mm 5519* 7519* Empfohlen 1943 Max. 1945...
  • Seite 225 Installation HINWEIS • Wenn die Breite eines Schranks größer als 568 mm ist, kann sich die Dichtung (zwischen Kühlschrank und Schrank) lösen. • Wenn der Schrank höher ist als die maximale Abmessung (1782 mm), müssen Sie andere Materialien verwenden, um die Lücke zu schließen. (Für EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) •...
  • Seite 226 Installation Berücksichtigung der Lage der Steckdose und des Platzbedarfs Wenn Sie den Kühlschrank in einen Schrank einbauen, vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel an einer Seite des Kühlschranks verlegt ist, bevor Sie den Stecker in eine Steckdose stecken. Wenn sich das Netzkabel an der Rückseite des Kühlschranks befindet, kann dies die Energieeffizienz beeinträchtigen...
  • Seite 227: Elektrischer Anschluss

    Installation Wartezeit Das wartungsfreie Schmieröl befindet sich in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann beim Transport durch das geschlossene Rohrsystem gelangen, wenn das Gerät gekippt wird. Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl wieder in die Kapsel zurückfließt.
  • Seite 228: Technische Daten

    Technische Daten Produktdatenblatt gemäß der EU-Verordnung Nr. 2019/2016 Technische Da ten Marke Haier 5518* 5519* 7519* 7518* Modellname/Kennzeichnung Kühl- Kühl- Kategorie des Modells Gefrierkombination Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch 229/183 (kWh/Jahr) (1) Gesamtvolumen (L) Volumen Kühlschrank (L) Volumen Gefrierschrank (L) Volumen Kühlfach (L) Volumen des automatischen Eiswürfelbereiters (L)
  • Seite 229 Technische Daten Modellname Energieeffizienzklasse EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Erläuterungen: • Ja, vorhanden (1) Basierend auf den Ergebnissen des Normenkonformitätstests über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Verwendung und dem Standort des Geräts ab. (2) Klima-Bewertung SN: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungs- temperatur zwischen +10 °C und +32 °C ausgelegt.
  • Seite 230: Kundendienst

    Kundendienst Wir empfehlen unseren Haier Kundendienst und die Verwendung von Original- Kunde ndienst Ersatzteilen. Wenn Sie Probleme mit dem Gerät haben, lesen Sie bitte zuerst den Abschnitt „FEHLERBEHEBUNG“. Wenn Sie dort keine Lösung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder ▶...
  • Seite 231 Kundendienst *Für andere Länder siehe www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Niederlassung UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Gewährleistungsdauer des Kühlgeräts: Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, Tunesien keine...
  • Seite 232 2024 Version A...
  • Seite 233: Εγχειρίδιο Χρήσης

    Εγχειρίδιο χρήσης Ψυγειοκαταψύκτης EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 234: Πληροφορίες Ασφάλειας

    Περιεχόμενα Περιεχόμενα 4 Πληροφορίες ασφάλειας Πριν από την πρώτη χρήση Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση Πληροφορίες για τα ψυκτικά αέρια 8 9 Προβλεπόμενη χρήση 10 Περιγραφή προϊόντος 12 Πίνακας ελέγχου 13 Χρήση Κλείδωμα/ξεκλείδωμα πίνακα Ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου Ρύθμιση θερμοκρασίας του καταψύκτη Λειτουργία...
  • Seite 235 Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Haier. Ευχαρ ιστού με Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από την χρήση αυτής της συσκευής. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την...
  • Seite 236 Πληροφορίες ασφάλειας Πληροφορίες α σφάλει ας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας ΣΗΜΕΙΩΣΗ - Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες Απόρριψη Βοήθεια και συμβολή στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Τοποθετήστε τη συσκευασία σε κατάλληλα δοχεία για την ανακύκλωση της. Συμβολή στην ανακύκλωση...
  • Seite 237: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Πληροφορίες ασφάλειας Διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά εξαιτίας της μεταφοράς. ▶ Περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες πριν τοποθετήσετε τη συσκευή για να ▶ βεβαιωθείτε...
  • Seite 238: Καθημερινή Χρήση

    Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χρησιμοποιείτε προσαρμογείς πολλαπλών θέσεων (πολύπριζα) και ▶ καλώδια επέκτασης / προέκτασης. Μην τοποθετείτε πολλαπλές φορητές πρίζες ή φορητά τροφοδοτικά στο ▶ πίσω μέρος της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έχει παγιδευτεί από το ψυγείο. ▶...
  • Seite 239 Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανοίγετε και κλείνετε την πόρτα μόνο από τις λαβές. Το κενό ανάμεσα στις ▶ πόρτες και ανάμεσα στις πόρτες και το ντουλάπι είναι πολύ στενό. Μην βάζετε τα χέρια σας σε αυτές τις περιοχές για να αποφύγετε να πιαστούν (μαγκωθούν) τα...
  • Seite 240: Πληροφορίες Για Τα Ψυκτικά Αέρια

    Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην καθαρίζετε τη συσκευή με σκληρές βούρτσες, συρμάτινες βούρτσες, ▶ σκόνη απορρυπαντικού, βενζίνη, οξικό αμύλιο, ακετόνη και παρόμοια οργανικά διαλύματα, όξινα ή αλκαλικά διαλύματα. Καθαρίστε με ειδικό απορρυπαντικό ψυγείου για να αποφύγετε ζημιές. Μην ξύσετε τον δροσοπάγο και τον πάγο με αιχμηρά αντικείμενα. ▶...
  • Seite 241 Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπ όμενη χρή ση Αυτή η συσκευή προορίζεται για ψύξη και κατάψυξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα· αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα...
  • Seite 242 Περιγραφή π ροϊόντ ος ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D B: Θάλαμος κατάψυξης A: Θάλαμος ψύξης 1 Κανονικά ράφια 5 Επάνω συρτάρι καταψύκτη...
  • Seite 243 Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Θάλαμος ψύξης B: Θάλαμος κατάψυξης 1 Κανονικά ράφια 5 Επάνω συρτάρι καταψύκτη 2 Αεραγωγός...
  • Seite 244: Πίνακας Ελέγχου

    Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Ενδείξεις: Κουμπιά: Κουμπί ρύθμισης Wi-Fi A Λειτουργία Wi-Fi δείκτες Κουμπί επιλογής Super Cool B Λειτουργία Super Cool δείκτες Κουμπί επιλογής Super Freeze C Λειτουργία Super Freeze δείκτες Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας "-" Δείκτες ένδειξης θερμοκρασίας Κουμπί...
  • Seite 245: Κλείδωμα/Ξεκλείδωμα Πίνακα

    Χρήση Χρή ση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη μετά την αποσύνδεση από την κύρια παροχή ρεύματος, μπορεί να χρειαστούν έως και 12 ώρες για να επιτευχθούν οι σωστές θερμοκρασίες. Αδειάστε τη συσκευή πριν τη σβήσετε. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, τραβήξτε...
  • Seite 246: Ρύθμιση Θερμοκρασίας Του Καταψύκτη

    Χρήση Ρύθμιση θερμοκρασίας του καταψύκτη Όταν η οθόνη είναι ξεκλείδωτη, πατήστε το κουμπί "K " ( Επιλογή ζώνης θερμοκρασίας ψύξης/κατάψυξης ). Ο βομβητής ακούγεται μία φορά, φωτίζεται η ένδειξη "F" ( Ενδείξεις ζωνών θερμοκρασίας καταψύκτη ) και στη συνέχεια εμφανίζεται η λειτουργία ρύθμισης θερμοκρασίας του καταψύκτη. Πατήστε...
  • Seite 247: Λειτουργία Wi-Fi

    Χρήση Λειτουργία Wi-Fi 1. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή για να ρυθμίσετε το Wi-Fi. 2. Μόλις ρυθμιστεί το Wi-Fi και δημιουργηθεί η σύνδεση, το εικονίδιο Wi-Fi "Α" θα είναι φωτεινό και σταθερό. 3. Εάν το Wi-Fi έχει ήδη ρυθμιστεί, θα επανασυνδεθεί αυτόματα σύμφωνα με τα στοιχεία...
  • Seite 248: Λειτουργία Super Cool

    Χρήση Λειτουργία Super Cool 1. Όταν η οθόνη είναι ξεκλείδωτη, πατήστε το κουμπί "K " (επιλογέας Super Cool), ο βομβητής ακούγεται μία φορά, η ένδειξη "B" (λειτουργία Super Cool) φωτίζεται και στη συνέχεια θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία Super Cool. 2. Όταν φωτίζεται η ένδειξη "B" (λειτουργία Super Cool), πατήστε το κουμπί "K "...
  • Seite 249 Χρήση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1. Όταν η λειτουργία Super Freeze είναι ενεργοποιημένη, η θερμοκρασία του καταψύκτη δεν μπορεί να προσαρμοστεί. Εάν πατήσετε το κουμπί "K 4 " (κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας "-") ή το κουμπί "K 5 " (κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας "+") για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του καταψύκτη, η...
  • Seite 250 Εξοπλισμός Συρτάρι Humidity Zone Εξοπ λισμός Σε αυτό το τμήμα, το επίπεδο υγρασίας είναι υψηλότερο από ότι στο θάλαμο ψυγείου. Ελέγχεται αυτόματα από το σύστημα και είναι κατάλληλο για την αποθήκευση φρούτων, λαχανικών, σαλάτας κ.λπ. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1. Μην αφαιρείτε το πλαστικό κάλυμμα μέσα...
  • Seite 251 Εξοπλισμός Αφαιρούμενες σχάρες πόρτας/αφαιρούμενη μπουκαλοθήκη 1. Τα ράφια των πορτών μπορούν να αφαιρεθούν για καθαρισμό: 2. Τοποθετήστε τα χέρια σε κάθε πλευρά της σχάρας, σηκώστε την προς τα πάνω ① και τραβήξτε την προς τα έξω ②. 3. Για την εισαγωγή της σχάρας της πόρτας, τα...
  • Seite 252: Συμβουλές Εξοικονόμησης Ενέργειας

    Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικ ονόμη σης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (δείτε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ). ▶ Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε σημείο με άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε ▶ πηγές θερμότητας (π.χ. σόμπες, θερμαντήρες). Αποφύγετε την άσκοπα χαμηλή θερμοκρασία στη συσκευή. Η κατανάλωση ▶...
  • Seite 253: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Φροντίδα και καθαρισμός Φροντίδ α και καθ αρι σμό ς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία πριν από τον καθαρισμό. Καθαρισμός Καθαρίστε τη συσκευή μόνο όταν υπάρχουν αποθηκευμένα λίγα ή καθόλου τρόφιμα. Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται κάθε τέσσερις εβδομάδες για καλή συντήρηση και...
  • Seite 254 Φροντίδα και καθαρισμός για να το απελευθερώσετε. Εάν δεν μπορέσετε να φτάσετε το εξάρτημα, επικοινωνήστε με την υπηρεσία Haier Ξεπλύνετε και στεγνώστε με μαλακό πανί. ▶ Μην καθαρίζετε κανένα από τα μέρη της συσκευής σε πλυντήριο πιάτων. ▶ Αφήστε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν από την επανεκκίνηση της συσκευής, καθώς...
  • Seite 255: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Πολλά προβλήματα που παρουσιάζονται θα μπορούσαν να επιλυθούν από τον Α ντιμετώπ ιση π ροβλημάτων εαυτό σας χωρίς ειδική εμπειρογνωμοσύνη. Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις εμφανιζόμενες δυνατότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση. Δείτε...
  • Seite 256 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Το εσωτερικό του • Το εσωτερικό του ψυγείου • Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου είναι χρειάζεται καθαρισμό. ψυγείου. βρώμικο ή/και • Τα τρόφιμα με έντονη οσμή • Τυλίξτε καλά το φαγητό. μυρίζει άσχημα. αποθηκεύονται...
  • Seite 257 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Εμφάνιση • Είναι στη λειτουργία demo. • Σημειώστε σε ποια κατάσταση ελαφριάς βρίσκεται, αν είναι σε λειτουργίας, κατάσταση Demo, να εξέλθετε αλλά δεν γίνεται από αυτήν. Έξοδος από το αισθητή η ψύξη. άνοιγμα πόρτας ψυγείου, σε...
  • Seite 258 λειτουργίας. αλλαγή της λυχνίας. Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: https://corporate.haier-europe.com/en/ Στην ενότητα "ιστότοπος", επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας. Θα ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο, όπου μπορείτε να βρείτε τον αριθμό τηλεφώνου και τη φόρμα για να επικοινωνήσετε με την τεχνική υποστήριξη.
  • Seite 259: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Aποσυσκευασία Εγκατά στα ση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συσκευή είναι βαριά. Πάντοτε θα πρέπει να χειρίζονται τη συσκευή δύο ▶ άτομα τουλάχιστον. Κρατήστε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε ▶ τα με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Βγάλε...
  • Seite 260 Εγκατάσταση Διαστάσεις προϊόντος Μοντέλο A (mm) B(mm) C(mm) D(mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 7518* 540±2 550±2 1772±2 5519* 7519* 540±2 550±2 1935±2 1133 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Η καθορισμένη κατανάλωση ενέργειας βασίζεται στην προϋπόθεση ενός διάκενου 10 mm από το έπιπλο έως το πίσω μέρος του προϊόντος. Το προϊόν θα...
  • Seite 261 Εγκατάσταση Διατομή εξαερισμού Για να επιτευχθεί επαρκής αερισμός της συσκευής για λόγους ασφαλείας, πρέπει να τηρούνται οι πληροφορίες των απαιτούμενων διατομών εξαερισμού. A: Είσοδος αέρα ≥200cm . Επιλογές εξαερισμού B: Έξοδος αέρα ≥200cm . Επιλογές εξαερισμού Διαστάσεις επίπλου ΠΡΟΣΟΧΗ! Οποιαδήποτε βλάβη του προϊόντος που οφείλεται...
  • Seite 262 Εγκατάσταση Διάκενο Δείτε τις εικόνες και τους πίνακες παρακάτω σχετικά με τις απαιτήσεις χώρου για την εγκατάσταση. Μοντέλο Παρατήρηση (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Ελάχ. 1778 Μεντεσές: 17mm 5518* 7518* Συνιστάται 1780 Μέγ. 1782 Ελάχ. Μεντεσές: 17mm 5519* 7519* Συνιστάται 1943 Μέγ.
  • Seite 263 Εγκατάσταση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Εάν το πλάτος ενός επίπλου είναι μεγαλύτερο από 568 mm, το λάστιχο (μεταξύ του ψυγείου και του ντουλαπιού) μπορεί να χαλαρώσει. • Εάν το έπιπλο είναι ψηλότερο από τις μέγιστες διαστάσεις (1782 mm), πρέπει να χρησιμοποιήσετε άλλα υλικά φινιρίσματος για να καλύψετε το κενό (για EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) •...
  • Seite 264 Εγκατάσταση Εκτίμηση για τη θέση της πρίζας και τον απαιτούμενο χώρο Εάν εγκαταστήσετε το ψυγείο σε ντουλάπι, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος είναι τοποθετημένο σε μια πλευρά του ψυγείου πριν το συνδέσετε στην πρίζα. Εάν το καλώδιο ρεύματος βρίσκεται στο πίσω μέρος του ψυγείου, θα μπορούσε να μειωθεί η ενεργειακή εϕαρμογή.
  • Seite 265: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Εγκατάσταση Χρόνος αναμονής Το λάδι λίπανσης χωρίς συντήρηση βρίσκεται στην κάψουλα του συμπιεστή. Αυτό το λάδι μπορεί να περάσει από το κλειστό σύστημα σωλήνων κατά τη διάρκεια της κεκλιμένης μεταφοράς. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος θα πρέπει να περιμένετε τουλάχιστον...
  • Seite 266: Τεχνικά Δεδομένα

    Τεχνικά δεδομένα Δελτίο προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό ΕΕ υπ' αριθ. 2019/2016 Τεχνικά δεδ ομένα Μάρκα Haier 5518* 5519* Όνομα/αναγνωριστικό 7518* 7519* μοντέλου Κατηγορία του μοντέλου Ψυγειοκαταψύκτης Ψυγειοκαταψύκτης Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση 229/183 ενέργειας (kWh/έτος) (1) Συνολικός όγκος (L) Όγκος...
  • Seite 267 Τεχνικά δεδομένα Όνομα μοντέλου Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Επεξηγήσεις: • Ναι, υπάρχει (1) Με βάση τα αποτελέσματα της δοκιμής συμμόρφωσης προτύπων για 24 ώρες. Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τη χρήση και τη θέση της συσκευής. (2) Κλιματική...
  • Seite 268: Εξυπηρέτηση Πελατών

    Εξυπηρέτηση πελατών Συνιστούμε την Εξυπηρέτηση Πελατών της Haier και τη χρήση γνήσιων Εξυπ ηρέτηση π ελατών ανταλλακτικών. Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με τη συσκευή σας, ελέγξτε πρώτα την ενότητα ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια λύση εκεί, επικοινωνήστε...
  • Seite 269 Εξυπηρέτηση πελατών *Για άλλες χώρες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing Λονδίνο, W5 1YY *Διάρκεια εγγύησης της ψυκτικής συσκευής: Η ελάχιστη εγγύηση είναι: 2 χρόνια για τις χώρες της ΕΕ, 3 χρόνια για την Τουρκία, 1 χρόνο...
  • Seite 270 2024 Έκδοση Α...
  • Seite 271 Manual de usuario Frigorífico-congelador EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 272 Índice Índice 4 Información de seguridad Antes del primer uso Instalación Uso diario Información sobre gases refrigerantes 9 Uso previsto 10 Descripción del producto 12 Panel de control 13 Uso Panel de bloqueo/desbloqueo Ajuste de la temperatura del frigorífico Ajuste de la temperatura del congelador Función Wi-Fi Función Holiday...
  • Seite 273 Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Gracias Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
  • Seite 274: Información De Seguridad Importante

    Información de seguridad Infor mación de se guridad ADVERTENCIA: Información de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 275: Antes Del Primer Uso

    Información de seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. ▶ Espere al menos dos horas antes de instalar el electrodoméstico para ▶...
  • Seite 276: Uso Diario

    Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de múltiples contactos ni cables de extensión. ▶ No ubique tomas de corriente múltiples portátiles ni fuentes de alimentación ▶ portátiles en la parte trasera del electrodoméstico. Asegúrese de que el cable de alimentación no quede aprisionado por el frigorífico. ▶...
  • Seite 277: Mantenimiento / Limpieza

    Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! No almacene ni utilice elementos inflamables, explosivos o corrosivos en el ▶ electrodoméstico ni cerca de él. No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electro- ▶ doméstico. Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas.
  • Seite 278 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, ▶ por su servicio técnico o por cualquier profesional cualificado similar para evitar riesgos. No intente reparar, desmontar o modificar este electrodoméstico por su ▶...
  • Seite 279: Uso Previsto

    Uso previsto Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
  • Seite 280: Descripción Del Producto

    AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D A: Cámara frigorífica B: Compartimento del congelador 1 Estantes ordinarios 5 Bandeja superior del congelador 2 Conducto de aire refrigerado 6 Cajón congelador central...
  • Seite 281 Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Cámara frigorífica B: Compartimento del congelador 1 Estantes ordinarios 5 Bandeja superior del congelador 2 Conducto de aire refrigerado 6 Cajón congelador central...
  • Seite 282: Panel De Control

    Panel de control Panel de con tr ol Panel de control Indicadores: Botones: Botón de configuración Wi-Fi Función Wi-Fi Indicadores Botón de selección de Super Cool Función Super Cool indicadores Botón de selección de Super Freeze Función Super Freeze indicadores Indicadores de temperatura de Botón de ajuste de la temperatura "-"...
  • Seite 283: Ajuste De La Temperatura

    AVISO Cuando se enciende el electrodoméstico después de desconectarlo de la fuente de alimentación principal, alcanzar las temperaturas correctas puede tomar hasta 12 horas. Vacíe el electrodoméstico antes de apagarlo. Para apagar el electrodoméstico, retire el cable de alimentación de la toma de corriente. Panel de bloqueo/desbloqueo Bloqueo automático: Si no se pulsa ninguna tecla en 30 segundos, la pantalla se apaga automáticamente y se bloquea.
  • Seite 284 Ajuste de la temperatura del congelador Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "K " ( zona Selección de ). El zumbador suena una vez, el de temperatura de refrigeración/congelación indicador "F" ( ) se ilumina y se Indicadores de zona de temperatura de congelación accede al modo de ajuste de la temperatura del Frigorífico.
  • Seite 285: Función Holiday

    Función Wi-Fi 1. Siga las instrucciones de la aplicación para configurar el Wi-Fi. 2. Una vez que se haya configurado el Wi-Fi y se haya establecido la conexión, el icono de Wi-Fi "A" se iluminará de forma fija. 3. Si el Wi-Fi ya se ha configurado, se volverá a conectar automáticamente de acuerdo con la información de configuración si se enciende el Wi-Fi.
  • Seite 286 Función Super Cool 1. Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "K 2 " (selector de Super Cool); el zumbador suena una vez, se ilumina el indicador "B" (función Super Cool) y, a continuación, se activa la función Super Cool. 2.
  • Seite 287 AVISO 1. En estado Super Freeze, la temperatura del congelador no se puede ajustar. Si se pulsa el botón "K " (botón de ajuste de la temperatura "-") o "K " (botón de ajuste de la temperatura "+") para ajustar la temperatura del congelador, el indicador "C"...
  • Seite 288 Equipo Cajón Humidity Zone Equipo En este compartimento el nivel de humedad es superior al del compartimento del frigorífico. Se controla automáticamente mediante el sistema y es adecuado para almacenar frutas, verduras, ensaladas, etc. AVISO 1. No retire la cubierta de plástico del interior de la zona.
  • Seite 289 Equipo Estantes de puerta/soportes para botellas desmontables 1. Los estantes de la puerta se pueden desmontar para limpiarlos: 2. Coloque las manos en cada lado del estante, levántelo hacia arriba ① y extráigalo ②. 3. Para insertar el estante de la puerta, realice los pasos anteriores en orden inverso.
  • Seite 290 Consejos de ahorro de energía Consejos de aho rro d e ener gía Consejos de ahorro de energía Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). ▶ No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes ▶...
  • Seite 291: Cuidado Y Limpieza

    4. En caso de que alguna parte o componente pequeño quede atascada dentro ▶ del frigorífico (entre las estanterías o los cajones), utilice un cepillo suave pequeño para sacarlo. Si no la alcanza, póngase en contacto con el servicio de Haier. Aclare y seque con un paño suave. ▶...
  • Seite 292 Cuidado y limpieza Deje pasar al menos 5 minutos antes de reiniciar el electrodoméstico, ya que ▶ el arranque frecuente puede dañar el compresor. Descongelación La descongelación de los compartimentos frigorífico y congelador se realiza automáticamente: no se requiere ninguna operación manual. Sustitución de las lámparas LED ¡ADVERTENCIA! No sustituya usted mismo la lámpara LED, solo debe cambiarla el fabricante...
  • Seite 293: Solución De Problemas

    Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin Solución de p roble mas tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
  • Seite 294 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible • La circulación de aire • Garantice una ventilación requerida no está adecuada. garantizada. El interior del • El interior del frigorífico • Limpie el interior del frigorífico. frigorífico está sucio necesita limpieza. y/o huele mal.
  • Seite 295 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Se acumula • El ambiente es demasiado • Esto es normal en un ambiente humedad fuera cálido y demasiado húmedo. húmedo y cambiará cuando de la superficie la humedad disminuya. externa de los •...
  • Seite 296 Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-europe.com/en/ En la sección “website”, elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el número de teléfono y el formulario para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
  • Seite 297: Condiciones Ambientales

    Instalación Desempaquetado Instalación ¡ADVERTENCIA! Este es un electrodoméstico pesado. Manipúlelo con la ayuda de otra persona. ▶ Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños ▶ y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. Saque el electrodoméstico de su embalaje. ▶...
  • Seite 298: Dimensiones Del Producto

    Instalación Dimensiones del producto Modelo A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 7518* 540±2 550±2 1772±2 5519* 7519* 540±2 550±2 1935±2 1133 AVISO • El consumo de energía especificado se basa en la condición de una separación de 10 mm entre el armario y la parte trasera del producto.
  • Seite 299 Instalación Sección cruzada de ventilación Para lograr una ventilación suficiente del electrodoméstico por razones de seguridad, debe observarse la información de las secciones cruzadas de ventilación requeridas. A: Entrada de aire ≥ 200 cm ; Opciones de ventilación B: Salida de aire ≥ 200 cm ;...
  • Seite 300 Instalación Espacio libre Consulte las imágenes y tablas siguientes para conocer los requisitos de espacio para la instalación. Modelo Observación (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Mín. 1778 Bisagra: 17 mm 5518* 7518* Recomendado 1780 Máx. 1782 Mín. Bisagra: 17 mm 5519* 7519* Recomendado...
  • Seite 301 Instalación AVISO • Si la anchura de un armario es superior a 568 mm, la junta (entre el frigorífico y el armario) puede aflojarse. • Si el armario es más alto que la dimensión máxima (1782 mm), deberá utilizar otros materiales de acabado para rellenar el hueco (para EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) •...
  • Seite 302 Instalación Consideración de la ubicación de la toma de corriente y el espacio necesario Si instala el frigorífico en un armario, asegúrese de que el cable de alimentación está colocado en un lateral del frigorífico antes de enchufarlo a una toma de corriente. Si el cable de alimentación está en la parte trasera del frigorífico, podría disminuir la efficiencia energética.
  • Seite 303: Conexión Eléctrica

    Instalación Tiempo de espera El aceite de lubricación sin mantenimiento se encuentra en la cápsula del compresor. Este aceite puede pasar por el sistema de tuberías cerradas durante el transporte si el electrodoméstico está inclinado. Antes de conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación, espere al menos 2 horas para que el aceite vuelva a entrar en la cápsula.
  • Seite 304: Datos Técnicos

    Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento UE n.º 2019/2016 Datos técnic os Marca Haier 5518* 5519* Nombre/identificador 7518* 7519* del modelo Categoría del modelo Frigorífico congelador Frigorífico congelador Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía 229/183 (kWh/año) (1) Volumen total (L) Volumen del frigorífico (L)
  • Seite 305 Datos técnicos Nombre del modelo Clase de eficiencia energética EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Explicaciones: • Sí (1) Basado en los resultados de la prueba de conformidad normativa durante 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del electro- doméstico.
  • Seite 306: Atención Al Cliente

    Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos A tención al cliente originales. Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con su distribuidor local o ▶...
  • Seite 307 Atención al cliente *Para otros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Sucursal Reino Unido Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años...
  • Seite 308 2024 versión A...
  • Seite 309 Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmik EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 310 Sisukord Sisukord 4 Ohutusteave Enne esmakordset kasutamist Paigaldamine Igapäevane kasutamine Külmutusagensit puudutav teave 9 Kasutusotstarve 10 Toote kirjeldus 12 Juhtpaneel 13 Kasutamine Juhtpaneeli lukustamine/lahtilukustamine Külmiku temperatuuri reguleerimine Sügavkülmiku temperatuuri reguleerimine Wi-Fi-funktsioon Energiasäästufunktsioon Holiday Kiirjahutusfunktsioon Super Cool Kiirkülmutusfunktsioon Super Freeze 18 Seadme tutvustus 20 Nõuanded energiatarbe vähendamiseks 21 Hooldus ja puhastamine...
  • Seite 311 Aitäh! A itäh! Aitäh, et ostsite Haieri toote. Enne seadme kasutuselevõttu lugege see juhend hoolikalt läbi. Juhend sisaldab olulist teavet, mis aitab tagada seadme optimaalset funktsioonivõimet ning selle paigaldamise, kasutamise ja hoolduse ohutust ja nõuetekohasust. Hoidke kasutusjuhendit käepärases kohas, et saaksite seda seadme ohutut ja nõuetekohast kasutamist puudutavate suuniste kontrollimiseks vaadata.
  • Seite 312: Ohutusteave

    Ohutusteave Ohutus teave HOIATUS – oluline ohutusteave MÄRKUS – üldine teave ja nõuanded Keskkonnateave Utiliseerimine Andke keskkonna ja inimeste tervise kaitsmisel oma panus. Pange pakendi komponendid ringlussevõtuks ette nähtud konteineritesse. Järgige elektri- ja elektroonikaseadmete romude ringlussevõtule kohalduvaid nõudeid. Osutatud sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi olmejäätmete hulka visata.
  • Seite 313: Enne Esmakordset Kasutamist

    Ohutusteave Enne seadme esmakordset sisselülitamist tutvuge alljärgnevate ohutusalaste nõuannetega. HOIATUS! Enne esmakordset kasutamist Kontrollige toodet transpordikahjustuste suhtes. ▶ Enne seadme paigaldamist oodake vähemalt kaks tundi, et külmutusagensi ▶ kontuur oleks seadme sisselülitamiseks valmis. Seadet peab alati teisaldama vähemalt kaks inimest, sest see on raske. ▶...
  • Seite 314: Igapäevane Kasutamine

    Ohutusteave HOIATUS! Toitevarustuse tagamiseks tuleb kasutada eraldiseisvat maandatud ▶ pistikupesa, mis on hõlpsalt ligipääsetav. Seade peab olema maandatud. Ainult Ühendkuningriigis: seadme toitekaablil on kolmejuhtmeline (maandusega) pistik, mis on ette nähtud ühendamiseks standardse kolmejuhtmelise (maandusega) pistikupesaga. Kolmandat kontakti (maandust) ei tohi ära lõigata ega demonteerida.
  • Seite 315 Ohutusteave HOIATUS! Ärge seadistage külmiku kambri temperatuuri tarbetult madalaks. Kõrgete sätete ▶ korral võib esineda miinustemperatuure. Tähelepanu! Pudelid võivad lõhkeda. Ärge puudutage külmutatud toiduaineid märgade kätega (kasutage kindaid). ▶ Pulgajäätist ei tohiks süüa kohe pärast selle sügavkülmikust välja võtmist. Kohaldub kinnikülmumise, külmakahjustuste ja külmavillide oht. ESMAABI: pange kinnikülmunud esemega piirkond kohe jooksva külma vee alla.
  • Seite 316 Ohutusteave Külmutusagensit puudutav teave HOIATUS! Seadmes on tuleohtlik külmutusagens isobutaan (R600a). Veenduge, et külmutu- sagensi kontuur ei oleks transpordi või paigaldamise ajal kahjustunud. Lekkiv külmutusagens võib põhjustada silmavigastusi või süttida. Kahjustuse korral hoidke tuleallikad eemal, ventileerige ruum põhjalikult, ärge ühendage ega lahutage seadme või ühegi muu seadme toitejuhtmeid.
  • Seite 317: Kasutusotstarve

    Kasutusotstarve Kasutusotstarve Kasutus otsta rve Seade on mõeldud toiduainete jahutamiseks ja külmutamiseks. See on ette nähtud kasutamiseks kodumajapidamises ja sarnastes kasutuskeskkondades, näiteks kaupluste, kontorite ja tööruumide kööginurkades, talumajapidamistes, hotelli- ja motellitubades ning majutusasutustes, külalistemajades ja toitlustusettevõtetes. See ei ole mõeldud kaubanduslikuks ega tööstuslikuks kasutuseks. Seadme muutmine või modifitseerimine ei ole lubatud.
  • Seite 318: Toote Kirjeldus

    Toote kirjeldus Too te kirjeldus MÄRKUS Tehniliste muudatuste ja mudelite varieeruvuse tõttu võivad mõned juhendis sisalduvad illustratsioonid konkreetsest mudelist erineda. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D B: Sügavkülmkamber A: Jahekamber 1 Tavariiulid 5 Ülemine sügavkülmiku alus 2 Jahutatud õhu kanal 6 Keskmine sügavkülmiku sahtel 3 Humidity Zone sektsiooni sahtel 7 Alumine sügavkülmiku sahtel...
  • Seite 319 Toote kirjeldus Märkus. Tehniliste muudatuste ja mudelite varieeruvuse tõttu võivad mõned juhendis sisalduvad illustratsioonid konkreetsest mudelist erineda. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Jahekamber B: Sügavkülmkamber 1 Tavariiulid 5 Ülemine sügavkülmiku alus 2 Jahutatud õhu kanal 6 Keskmine sügavkülmiku sahtel 3 Humidity Zone sektsiooni sahtel 7 Alumine sügavkülmiku sahtel 4 Sahtel Fresh Box 8 Pudelihoidik...
  • Seite 320: Juhtpaneel

    Juhtpaneel Juhtpaneel Juhtpan eel Indikaatorid: Nupud: Wi-Fi seadistusnupp Wi-Fi-funktsioon Näitajad Kiirjahutuse Super Cool valikunupp Kiirjahutusfunktsioon Super Cool Näitajad Kiirkülmutuse Super Freeze valikunupp Kiirkülmutusfunktsioon Näitajad Temperatuuri reguleerimise nupp „–“ Külmutus-/külmutustemperatuuri Temperatuuri reguleerimise nupp „+“ näitajad Külmutus-/külmutustemperatuuri tsooni Külmutustemperatuuri tsooni näitajad Külmiku temperatuuri tsooni näitajad valimise nupp Energiasäästufunktsiooni Holiday nupp Puhkusefunktsiooni näitajad...
  • Seite 321: Kasutamine

    Kasutamine Kasuta mine Märkus. Kui seade on olnud vooluvõrgust lahutatud, võib pärast külmkapi sisselülitamist ette nähtud temperatuuride saavutamiseks kuni 12 tundi kuluda. Tühjendage külmkapp enne selle väljalülitamist. Seadme väljalülitamiseks lahutage toitekaabel pistikupesast. Juhtpaneeli lukustamine/lahtilukustamine Automaatne lukustus: ekraan kustutatakse ja lukustatakse automaatselt. Käsitsi lukustus: (Lukustus ja avamine) ja hoidke seda 3 sekundit all, loendur 3-2-1, sumisti heliseb üks kord, indikaator „H“...
  • Seite 322 Kasutamine Sügavkülmiku temperatuuri reguleerimine Kui ekraani lukustus on avatud, vajutage nuppu K Külmutus-/külmutustemperatuuri . Kostab helisignaal, näidik „F“ ( tsooni valik) Külmutustemperatuuri tsooni näitajad põleb ning avaneb sügavkülmiku temperatuuri seadistamise külmik Vajutage nuppu „K “ (temperatuuri reguleerimise nupp „-“) iga kord, kostab üks helisignaal ning sügavkülmiku seadistatud temperatuuri alandatakse 1 astme võrra.
  • Seite 323 Kasutamine Wi-Fi-funktsioon 1. Wi-Fi-ühenduse konfigureerimiseks järgige rakenduse juhiseid. 2. Pärast WiFi-ühenduse konfigureerimist ja ühenduse loomist jääb WiFi-ühenduse ikoon „A“ sisse lülitatuks. 3. Kui Wi-Fi on juba konfigureeritud, ühendatakse see automaatselt vastavalt konfiguratsiooniteabele, kui Wi-Fi sisse lülitatakse. 4. Wi-Fi väljalülitamiseks vajutage Wi-Fi nuppu „K “...
  • Seite 324 Kasutamine Kiirjahutusfunktsioon Super Cool 1. Kui ekraani lukustus on avatud, vajutage nuppu „K “ (funktsiooni Super Cool valija), kostab üks helisignaal, näidik „B“ (funktsioon Super Cool) süttib ja seejärel lülitub funktsioon Super Cool sisse. 2. Kui näidik „B“ (funktsioon Super Cool) süttib, vajutage nuppu „K “...
  • Seite 325 Kasutamine Märkus. 1. Super Freeze olekus ei saa sügavkülmiku temperatuuri reguleerida. Kui vajutate sügavkülmiku temperatuuri reguleerimiseks nuppu „K “ (temperatuuri reguleerimise nupp „-“) või nuppu „K “ (temperatuuri reguleerimise nupp „+“), hakkab vilkuma näidik „C“ (funktsiooni Super Freeze näidik) ja kõlab heli, mis annab märku, et seda toimingut ei saa teha.
  • Seite 326: Seadme Tutvustus

    Seadme tutvustus Humidity Zone sektsiooni sahtel Seadm e tu tvustus Selles sektsioonis on niiskustase kõrgem kui külmikus. Süsteem reguleerib seda automaatselt ning see sahtel sobib puuviljade, köögiviljade, salati jms säilitamiseks. Märkus. 1. Ärge eemaldage tsoonist plastkatteid. 2. Need aitavad vajalikku niiskustaset alal hoida.
  • Seite 327 Seadme tutvustus Eemaldatavad ukseriiulid/pudelihoidik 1. Ukseriiuleid saab puhastamiseks eemaldada. 2. Asetage käed riiuli mõlemale küljele, tõstke seda ülespoole ① ja tõmmake välja ②. 3. Ukseriiuli tagasi oma kohale panemiseks tehke ülaltoodud toimingud vastupidises järjekorras. Märkus. Külmkapi sisselülitamisel võib ette nähtud temperatuuride saavutamiseks kuni 12 tundi kuluda.
  • Seite 328: Nõuanded Energiatarbe Vähendamiseks

    Nõuanded energiatarbe vähendamiseks Nõuanded e nergia tarb e vähenda miseks Nõuanded energiatarbe vähendamiseks Veenduge, et seadme ventilatsioon vastab nõuetele (vaadake osa ▶ „PAIGALDAMINE“). Ärge paigutage seadet otsese päikesevalguse kätte ega soojusallikate (näiteks ▶ ahju või kütteseadme) lähedusse. Hoiduge tarbetult madalate temperatuuride seadistamisest. Mida madalam ▶...
  • Seite 329: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine Hooldus ja puhasta mine HOIATUS! Enne puhastamist lahutage külmkapp vooluvõrgust. Puhastamine Puhastage külmkappi siis, kui selles on vähe toiduaineid või see on tühi. Külmkappi tuleb puhastada iga nelja nädala järel – see tagab seadme nõuetekohase hoolduse ja aitab vältida ebameeldiva lõhna teket. HOIATUS! Seadme puhastamisel ei tohi kasutada abrasiivset harja, traatkäsna, ▶...
  • Seite 330 Hooldus ja puhastamine Sulatamine Külmiku ja sügavkülmiku kambrite sulatamine on automaatne, nende käsitsi sulatamine ei ole vajalik. Valgusdioodi vahetamine HOIATUS! Ärge asendage valgusdioodiga valgustit ise, seda võib vahetada vaid tootja või volitatud hooldustehnik. Valgusallikaks on valgusdiood, millel on väike energiatarve ja pikk kasutusiga. Valgustiga seotud probleemide korral võtke ühendust klienditeenindusega.
  • Seite 331: Veaotsing

    Veaotsing Paljusid tekkida võivaid probleeme saab kõrvaldada ilma mingite eriteadmisteta. V eaotsing Probleemide korral järgige allpool välja toodud suuniseid, enne kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega. Vaadake osa „KLIENDITEENINDUS“. HOIATUS! Enne hooldustoiminguid lahutage seadme väljalülitamiseks toitepistik ▶ pistikupesast. Elektriseadmete remonditöid võivad teha vaid kvalifitseeritud elektrikud, sest ▶...
  • Seite 332 Veaotsing Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Seadme • Temperatuur on seadistatud • Lähtestage temperatuur. sisetemperatuur liiga kõrgele sättele. ei ole piisavalt • Külmkappi on pandud liiga • Jahutage soe toit enne selle madal. soe toit. külmkappi panemist. • Külmkapis hoitakse liiga •...
  • Seite 333 Veaotsing Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus Ekraani valgustus • See on demorežiimis. • Pange tähele, millises töötab, kuid seisukorras see on, kui see jahedust pole on demorežiimis, väljuge tunda. sellest. Väljumine Avage külmiku uks, lukustatud olekus vajutage teist parempoolset nuppu 8S 12 tunni jooksul pärast sisselülitamist.
  • Seite 334 Veaotsing Tehnilise toega ühenduse võtmiseks külasta meie veebisaiti: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Seejärel valige asjaomane tootemark ja riik. Teid suunatakse konkreetsele veebilehele, kust leiate telefoninumbri ja vormi tehnilise toega ühendust võtmiseks. Voolukatkestus Voolukatkestuse korral peaks toit umbes 5 tundi ohutult külmana püsima. Järgige pikaajalise voolukatkestuse korral alljärgnevaid soovitusi, millest kinnipidamine...
  • Seite 335: Paigaldamine

    Paigaldamine Lahtipakkimine Paigaldamine HOIATUS! Seade on raske. Seda peab teisaldama vähemalt kaks inimest. ▶ Hoidke kõiki pakendi komponente lastele kättesaamatus kohas ja kõrvaldage ▶ need keskkonnasäästlikult. Võtke seade pakendist välja. ▶ Eemaldage kõik pakendi komponendid. ▶ Keskkonnatingimused Toatemperatuur peaks alati jääma vahemikku 10–43 °C, sest see võib mõjutada seadmesisest temperatuuri ja külmkapi energiatarvet.
  • Seite 336 Paigaldamine Toote mõõtmed Mudel A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 7518* 540±2 550±2 1772±2 5519* 7519* 540±2 550±2 1935±2 1133 Märkus. • Määratud energiatarbimine põhineb 10 mm vahega kapi ja toote tagaosa vahel. Toode töötab korralikult ka vahega, mis on väiksem kui 10 mm, kuid tarbib veidi rohkem energiat.
  • Seite 337 Paigaldamine Ventilatsiooni ristlõige Ohutuskaalutlustel seadme küllaldase ventilatsiooni tagamiseks tuleb järgida välja toodud ventilatsiooni ristlõikega seonduvaid nõudeid. A: Õhu sisselaskeava ≥ 200 cm ventilatsioonivõimalused B: Õhu väljalaskeava ≥ 200 cm ventilatsioonivõimalused Kapi mõõtmed ETTEVAATUST! Garantii ei kata järgmistest põhjustest tingitud toote riket. 1700mm 1.
  • Seite 338 Paigaldamine Vahekaugus Paigaldusruumi nõuded on toodud allolevatel piltidel ja tabelites. Mudel Märkus (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1778 Hing: 17 mm 5518* Soovitatud 1780 7518* 1782 Hing: 17 mm 5519* 7519* Soovitatud 1943 1945...
  • Seite 339 Paigaldamine Märkus. • Kui kapi laius on suurem kui 568 mm, võib tihend (külmiku ja kapi vahel) lahti tulla. • Kui kapp on suurem kui maksimaalne mõõde (1782 mm), peate tühimiku täitmiseks kasutama muid viimistlusmaterjale. (EHBQW5518E/HBQW5518E/ EK/ EHQE/HQE1855BCMW jaoks) • Kui kapp on suurem kui maksimaalne mõõde (1945 mm), peate tühimiku täitmiseks kasutama muid viimistlusmaterjale.
  • Seite 340 Paigaldamine Pistikupesa asukoha ja vajaliku ruumi arvestamine Kui paigaldate külmiku kapi sisse, veenduge, et toitejuhe on enne pistikupessa ühendamist paigutatud külmiku küljele. Kui toitejuhe on külmiku tagaküljel, võib see vähendada energia efficientsi.
  • Seite 341 Paigaldamine Ooteaeg Kasutajapoolset sekkumist mittevajav määrdeõli asub kompressoris olevas kapslis. Õli võib transportimisega kaasneva seadme kaldumise tõttu suletud torustikku voolata. Oodake enne seadme vooluvõrku ühendamist vähemalt kaks tundi, et õli saaks tagasi kapslisse valguda. Seadme vooluvõrku ühendamine Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, kas: toiteallikas, pistikupesa ja kaitsmed vastavad andmesildil välja toodud ▶...
  • Seite 342: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Määrusele (EL) nr 2019/2016 vastavad toote spetsifikatsioonid Tehnilised and med Tootemark Haier 5519* 5518* Mudeli nimi / identifikaator 7519* 7518* Mudeli kategooria Külmik-sügavkülmik Külmik-sügavkülmik Energiatõhususe klass Aastane energiatarbimine 229/183 (kWh aasta kohta) (1) Kogumaht (l) Külmiku maht (l) Sügavkülmiku maht (l)
  • Seite 343 Tehnilised andmed Mudeli nimi Energiatõhususe klass EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Selgitused: • Jah, esiletõstetud (1) Põhineb standarditele vastavuse 24-tunnise testi tulemustel. Tegelik tarbimine sõltub seadme kasutusalast ja asukohast. (2) Kliimaklass SN: Seade on ette nähtud kasutamiseks kohas, kus ümbritseva õhu temperatuur on vahemikus 10 °C ja 32 °C Kliimaklass N: seade on ette nähtud kasutamiseks ümbritseva õhu temperatuuril 16 °C kuni 32 °C...
  • Seite 344: Klienditeenindus

    ühendust kohalikuga edasimüüjaga või ▶ helistage ettevõtte Euroopa kõnekeskusesse (telefoninumbrid on välja toodud ▶ allpool) või teeninduse ja toe ala aadressil www.haier.com, kus saate teenuse aktiveerida ▶ nõuda ja leida ka KKK-sid. ▶ Teenindusega ühendust võttes peavad teil käepärast olema alljärgnevad andmed.
  • Seite 345 Klienditeenindus * Teisi riike vaadake aadressilt www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Ühendkuningriigi filiaal Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Külmutusseadme garantii kestus: Minimaalne garantii on: 2 aastat ELi riikides, 3 aastat Türgis, 1 aasta Ühendkuningriigis, 1 aasta Venemaal, 3 aastat Rootsis, 2 aastat Serbias, 5 aastat Norras, 1 aasta Marokos, 6 kuud Alžeerias, Tuneesias seaduslikku garantiid ei nõuta.
  • Seite 346 2024. aasta versioon A...
  • Seite 347 Käyttöopas Jääkaappi-pakastin EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 348 Sisältö Sisältö 4 Turvallisuusohjeet Ennen ensimmäistä käyttöä Asennus Päivittäinen käyttö Tietoa kylmäaineesta 9 Käyttötarkoitus 10 Tuotteen kuvaus 12 Ohjauspaneeli 13 Käyttö Paneelin lukituksen avaaminen/lukitseminen Jääkaapin lämpötilan säätäminen Pakastimen lämpötilan säätäminen 14 Wi-Fi-toiminto Holiday-toiminto Super Cool -toiminto Super Freeze -toiminto 18 Varusteet 20 Energiansäästövinkkejä...
  • Seite 349 Kiitos Kiitos Kiitos, että ostit Haier-tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Ohjeet sisältävät tärkeitä tietoja, jotka auttavat sinua saamaan parhaan hyödyn laitteesta ja varmistamaan turvallisen ja asianmukaisen asennuksen, käytön ja huollon. Säilytä tätä ohjekirjaa kätevässä paikassa, jotta voit aina tutustua siihen laitteen turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi.
  • Seite 350: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjee t VAROITUS – Tärkeää turvallisuustietoa HUOMAUTUS – Yleistä tietoa ja vinkkejä Ympäristötiedot Hävittäminen Auta suojelemaan ympäristöä ja ihmisten terveyttä. Laita pakkaus- materiaalit asianmukaisiin astioihin niiden kierrättämiseksi. Auta kierrättämään sähkö- ja elektroniikkalaiteromua. Älä hävitä tällä symbolilla merkittyjä laitteita talousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyslaitokseen tai ota yhteyttä...
  • Seite 351: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Turvallisuusohjeet Lue seuraavat turvallisuusohjeet, ennen kuin kytket laitteen päälle ensimmäistä kertaa: VAROITUS! Ennen ensimmäistä käyttöä Varmista, ettei kuljetusvaurioita ole. ▶ Odota vähintään kaksi tuntia ennen laitteen asentamista varmistaaksesi, ▶ että kylmäainepiiri on täysin toimintavalmis. Laite on painava ja sen vuoksi sen käsittelemiseen tarvitaan aina vähintään kaksi ▶...
  • Seite 352: Päivittäinen Käyttö

    Turvallisuusohjeet VAROITUS! Käytä erillistä maadoitettua pistorasiaa, joka on helposti saatavilla. Laite on ▶ maadoitettava. Vain Iso-Britannia: Laitteen virtajohtoon on liitetty 3-haarainen (maadoitettu) pistoke, joka sopii 3-haaraiseen (maadoitettuun) pistorasiaan. Kolmatta tappia (maadoitus) ei koskaan saa leikata pois tai poistaa jollakin muulla tavalla. Pistoke tulisi olla käytettävissä...
  • Seite 353 Turvallisuusohjeet VAROITUS! Tarkista ruoan kunto, jos pakastimessa on tapahtunut lämpenemistä. ▶ Älä aseta jääkaapin lämpötilaa tarpeettoman alhaiseksi. Miinuslämpötiloja voi ▶ esiintyä erittäin kylmillä asetuksilla. Huomio: Pullot voivat rikkoutua Älä koske jäätyneisiin tuotteisiin märin käsin (käytä käsineitä). Erityisesti ▶ mehujäätä ei tulisi syödä heti sen jälkeen, kun se on otettu ulos pakastinosastosta.
  • Seite 354: Tietoa Kylmäaineesta

    Turvallisuusohjeet Tietoa kylmäaineesta VAROITUS! Laite sisältää syttyvää kylmäainetta, jonka nimi on isobutaani (R600a). Varmista, että kylmäainepiiri ei ole vaurioitunut kuljetuksen tai asennuksen aikana. Vuotava kylmäaine voi aiheuttaa silmävammoja tai syttyä. Jos vaurioita on tapahtunut, pidä poissa avoimet palonlähteet, tuuleta huone huolellisesti, älä kytke tai irrota laitteen tai minkään muun laitteen virtajohtoja.
  • Seite 355 Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus Käytt öta rkoitus Tämä laite on tarkoitettu ruoan jäähdyttämiseen ja pakastamiseen. Se on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan kotitalouksissa ja vastaavissa olosuhteissa, kuten henkilökunnan keittiötiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa, maataloissa sekä hotellien, motellien ja muiden vastaavien asuinympäristöjen asiakkaiden käytössä ja aamiaismajoituksissa (Bed&Breakfast) sekä catering- liiketoiminnassa.
  • Seite 356: Tuotteen Kuvaus

    Tuotteen kuvaus Tuo tte en kuvaus HUOMAUTUS Teknisten muutosten ja erilaisten mallien vuoksi jotkin tämän käyttöohjeen kuvista saattavat poiketa mallistasi. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D A: Jäähdytysosasto B: Pakastusosasto 1 Tavalliset hyllyt 5 Ylempi pakastinhylly 2 Jäähdytetty ilman kanava 6 Keskimmäinen pakastinlaatikko...
  • Seite 357 Tuotteen kuvaus HUOMAUTUS Teknisten muutosten ja erilaisten mallien vuoksi jotkin tämän käyttöohjeen kuvista saattavat poiketa mallistasi. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Jäähdytysosasto B: Pakastusosasto 1 Tavalliset hyllyt 5 Ylempi pakastinhylly 2 Jäähdytetty ilman kanava 6 Keskimmäinen pakastinlaatikko 3 Humidity Zone -laatikko 7 Pakastimen alalaatikko 4 Fresh Box -laatikko 8 Pulloteline...
  • Seite 358 Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli Merkkivalot: Painikkeet: Wi-Fi-asetuspainike Wi-Fi-toiminto indikaattorit Super Cool -valintapainike Super Cool -toimintoi ndikaattorit Super Freeze -valintapainike Super Freeze -toiminto indikaattorit Lämpötilan säätöpainike ”-” Jäähdytys-/pakkaslämpötilan näytön Lämpötilan säätöpainike ”+” ilmaisimet Jäähdytyslämpötilan vyöhykkeiden ilmaisimet Jäähdytys-/ Pakastimen lämpötilavyöhykkeen ilmaisime pakastuslämpötilavyöhykkeen valintapainike Holiday-toimintoi ndikaattorit Holiday-toimintopainike Lukitus ja lukituksen avauspainike...
  • Seite 359: Paneelin Lukituksen Avaaminen/Lukitseminen

    Käyttö Käytt ö HUOMAUTUS Kun laite kytketään päälle sen jälkeen, kun se on ollut irrotettuna virtalähteestä, oikean lämpötilan saavuttaminen voi kestää jopa 12 tuntia. Tyhjennä laite ennen sammuttamista. Sammuta laite vetämällä virtajohto irti pistorasiasta. Paneelin lukituksen avaaminen/lukitseminen Automaattinen lukitus: Näyttö sammuu ja lukittuu automaattisesti: Näppäintoimintoa ei tapahdu 30 sekunnin kuluessa.
  • Seite 360: Pakastimen Lämpötilan Säätäminen

    Käyttö Pakastimen lämpötilan säätäminen Paina -painiketta Jäähdytys-/pakastuslämpötilavyöhykkeen valinta näyttöruutu lukittu. Summeri kerran, merkkivalo ) syttyy ja voit säätää pakastimen Pakkaslämpötilavyöhykkeen ilmaisimet lämpötilaa. Paina painiketta K (Lämpötilan säätöpainike "-") useita kertoja, summeri soi kerran ja pakastimen lämpötila-asetus laskee jokaisella painalluksella 1 yksiköllä. Pakastimen lämpötila näkyy tässä...
  • Seite 361: Wi-Fi-Toiminto

    Käyttö Wi-Fi-toiminto 1. Määritä Wi-Fi noudattamalla sovelluksen ohjeita. 2. Kun Wi-Fi on määritetty ja yhteys muodostettu, Wi-Fi-kuvake A on palaa tasaisesti. 3. Jos Wi-Fi on jo määritetty, se yhdistyy automaattisesti uudelleen kokoonpanotietojen mukaisesti, jos Wi-Fi on käytössä. 4. Jos haluat kytkeä Wi-Fi-yhteyden pois päältä, paina Wi-Fi-painiketta K .
  • Seite 362: Super Cool -Toiminto

    Käyttö Super Cool -toiminto 1. Paina painiketta K (Super-Cool-valitsin), kun näyttö ei ole lukittu. Summeri soi kerran, merkkivalo B (Super-Cool-toiminto) syttyy ja Super-Cool- toiminto kytkeytyy päälle. 2. Kun merkkivalo B (Super-Cool-toiminto) palaa, paina painiketta K (Super-Cool- valitsin), summeri soi kerran, merkkivalo B (Super-Cool-toiminto) sammuu ja Super-Cool-toiminto menee pois päältä.
  • Seite 363 Käyttö HUOMAUTUS 1. Pakastimen lämpötilaa ei voi säätää Super Freeze -tilassa. Jos painat joko -painiketta (Lämpötilan säätöpainike "-") tai K -painiketta (Lämpötilan säätöpainike "+") pakastimen lämpötilan säätämiseksi, merkkivalo C (Super Freeze -merkkivalo) vilkkuu ja kuuluu merkkiääni sen merkiksi, että tätä toimintoa ei voida suorittaa.
  • Seite 364 Varusteet Humidity Zone -laatikko V arustee t Tässä osastossa kosteustaso on korkeampi kuin jääkaapissa. Järjestelmä ohjaa sitä automaattisesti, ja se soveltuu hedelmien, vihannesten, salaattien jne. varastointiin. HUOMAUTUS 1. Älä poista muovisuojusta tämän alueen sisäpuolelta. 2. Ne säilyttävät kosteuden. 3. Kylmäherkkiä hedelmiä, kuten ananasta, avokadoa, banaaneja ja greippejä, ei suositella säilytettäväksi tässä...
  • Seite 365 Varusteet Irrotettavat ovitelineet/pulloteline 1. Ovitelineet voidaan irrottaa puhdistusta varten: 2. Aseta kädet telineen kummallekin puolelle, nosta sitä ylöspäin ① ja vedä se ulos ②. 3. Voit asettaa ovitelineen takaisin paikalleen toistamalla edellä mainitut vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä. HUOMAUTUS Kun laite kytketään päälle, voi kestää jopa 12 tuntia, ennen kuin oikea lämpötila saavutetaan.
  • Seite 366 Energiansäästövinkkejä Energiansääs tövinkkejä Energiansäästövinkkejä Varmista, että laite on tuuletettu kunnolla (katso ASENNUS). ▶ Älä asenna laitetta suoraan auringonvaloon tai lämmönlähteiden läheisyyteen ▶ (esim. uunit, lämmittimet). Älä laske laitteen lämpötilaa tarpeettoman alhaiseksi. Energiankulutus kasvaa, ▶ mitä alhaisempi lämpötila laitteessa on. Super Freeze -toiminnon kaltaiset toiminnot kuluttavat enemmän energiaa. ▶...
  • Seite 367: Hoito Ja Puhdistus

    Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus VAROITUS! Irrota laite pistorasiasta tai virtalähteestä ennen puhdistusta. Puhdistus Puhdista laite, kun ruokaa on varastoituna vain vähän tai ei lainkaan. Laite on puhdistettava joka neljän viikon välein. Tämä takaa hyvät ylläpitorutiinit ja ehkäisee ruokien pilaantumisen ja siitä johtuvat pahat hajut. VAROITUS! Älä...
  • Seite 368 Hoito ja puhdistus Sulatus Jääkaappi ja pakastinosasto sulatetaan automaattisesti, manuaalinen sulatus ei ole tarpeen. LED-lamppujen vaihtaminen VAROITUS! Älä vaihda LED-lamppua itse, sen saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettu huoltoedustaja. Valaisimissa on LED-valonlähde, jolla on alhainen energiankulutus ja pitkä käyttöikä. havaitset poikkeavuuksia, yhteyttä...
  • Seite 369: Vianetsintä

    Vianetsintä Monet ongelmat voidaan ratkaista itse ilman erityistä asiantuntemusta. Tarkista V ianetsintä ongelmatilanteessa ensin kaikki mahdolliset ratkaisut ja noudata alla olevia ohjeita, ennen kuin otat yhteyttä myyntipalveluumme. Katso ASIAKASPALVELU. VAROITUS! Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke verkkopistorasiasta ennen ▶ huoltotoimia.
  • Seite 370 Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Laitteen sisällä • Lämpötila on asetettu liian • Aseta uusi lämpötila. ei ole tarpeeksi korkeaksi. kylmää. • Jääkaappiin on laitettu liian • Jäähdytä elintarvikkeet ja ruuat lämpimiä elintarvikkeita. aina ennen niiden lisäämistä. • Ruokaa on varastoitu •...
  • Seite 371 Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Pakastinosastossa • Tuotteita ei ole pakattu • Pakkaa aina kaikki tuotteet on paljon jäätä asianmukaisesti. huolellisesti. ja huurretta. • Laitteen laatikko tai ovi ei ole • Sulje ovi/laatikko. tiiviisti kiinni. • Ovea/laatikkoa on avattu liian •...
  • Seite 372 Vianetsintä Voit ottaa yhteyttä tekniseen tukeen siirtymällä Internet-sivustoomme osoitteessa https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Valitse websites-kohdassa tuotemerkkisi ja maasi. Siirryt sivulle, josta löydät puhelinnumeron ja lomakkeen, jonka täyttämällä voit pyytää teknistä tukea. Sähkökatkos Sähkökatkoksen sattuessa ruoan pitäisi pysyä turvallisen kylmänä noin 5 tuntia. Noudata seuraavia ohjeita erityisesti kesäaikaan, mikäli sähkökatkos kestää kauan: Vältä...
  • Seite 373: Purkaminen Pakkauksesta

    Asennus Purkaminen pakkauksesta A sennus VAROITUS! Laite on painava. Sen käsittelyyn tarvitaan aina vähintään kaksi henkilöä. ▶ Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta ja hävitä ne ▶ ympäristöystävällisesti. Ota laite pois pakkauksesta. ▶ Poista kaikki pakkausmateriaalit. ▶ Ympäristön olosuhteet Huoneen lämpötilan tulisi aina olla 10–43° C, koska huoneen lämpötila voi vaikuttaa laitteen sisälämpötilaan ja sen energiankulutukseen.
  • Seite 374 Asennus Tuotteen mitat Malli A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 540 ± 2 550 ± 2 1 772 ± 2 7518* 5519* 7519* 540 ± 2 550 ± 2 1 935 ± 2 1 133 HUOMAUTUS •...
  • Seite 375 Asennus Tuuletusaukon poikkileikkaus Laitteen turvallisuussyistä riittävän ilmanvaihdon aikaansaamiseksi on noudatettava vaadittujen ilmanvaihdon poikkileikkausten tietoja. A: Ilmanottoaukko ≥ 200 cm ; Ilmanvaihtovaihtoehdot B: Ilman ulostulo ≥ 200 cm ; Ilmanvaihtovaihtoehdot Kaapin mitat HUOMIO! Takuu ei kata seuraavista syistä johtuvia tuotevikoja. 1. Väärät olosuhteet tai väärät 1700mm kaappikoot.
  • Seite 376 Asennus Välys Katso alla olevista kuvista ja taulukoista asennuksen tilavaatimukset. Malli Huomautus (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Vähintään 1 778 Sarana: 17 mm 5518* 7518* Suositeltu 1 780 Enintään 1 782 Vähintään Sarana: 17 mm 1 94 5519* 7519* Suositeltu 1 943 Enintään 1 945...
  • Seite 377 Asennus HUOMAUTUS • Jos kaapin leveys on yli 568 mm, tiiviste (jääkaapin ja kaapin välissä) voi löystyä. • Jos kaappi on korkeampi kuin enimmäismitta (1 782 mm), sinun on käytettävä muita viimeistelymateriaaleja raon täyttämiseen. (EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) • Jos kaappi on korkeampi kuin enimmäismitta (1 945 mm), on käytettävä muita viimeistelymateriaaleja raon täyttämiseen.
  • Seite 378 Asennus Pistorasian sijainti ja tarvittava tila huomioon ottaen Jos asennat jääkaapin kaappiin, varmista, että virtajohto on sijoitettu jääkaapin sivulle ennen pistorasiaan kytkemistä. Jos virtajohto on jääkaapin takaosassa, se voi heikentää energian efficiencyä..
  • Seite 379 Asennus Odotusaika Huoltovapaa voiteluöljy sijaitsee kompressorin kapselissa. Tämä öljy voi päästä suljetun putkijärjestelmän läpi kuljetuksen aikana, jos laite on kaltevassa asennossa. Ennen kuin kytket laitteen virtalähteeseen, sinun on odotettava vähintään 2 tuntia, jotta öljy kulkeutuu takaisin kapseliin. Sähköliitäntä Tarkista ennen jokaista liitäntää seuraavat seikat: sähkövirta, pistorasia ja sulakkeet ovat laitteen arvokilven mukaiset ▶...
  • Seite 380: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tuoteseloste asetuksen EU N:o 2019/2016 mukaisesti Tekniset tiedo t Tuotemerkki Haier 5519* 5518* 7519* 7518* Mallin nimi / tunniste Mallin luokka Jääkaappi-pakastin Jääkaappi-pakastin Energiatehokkuusluokka Vuotuinen energiankulutus 229/183 (kWh/vuosi) (1) Kokonaistilavuus (l) Tilavuus, jääkaappi (l) Tilavuus, pakastin (l) Tilavuus, jäähdytysosa (l) Tilavuus, automaattinen jääpalakone (l)
  • Seite 381 Tekniset tiedot Mallin nimi Energiatehokkuusluokka EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Selitykset: • Kyllä, mukana (1) Perustuu standardienmukaisuustestin tuloksiin 24 tunnin ajalta. Todellinen kulutus riippuu laitteen käytöstä ja sijainnista. (2) Ilmastoluokitus SN: Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön lämpötilassa +10 °C –...
  • Seite 382 Jos et löydä ratkaisua, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjän tai ▶ eurooppalaiseen puhelinpalvelukeskukseen (katso alla olevat puhelinnumerot) tai ▶ Haieriin siirtymällä Internet-osoitteessa www.haier.com kohtaan Service & ▶ Support, jossa voit aktivoida palvelupyynnön ja tutustua usein kysyttyihin kysymyksiin. ▶ Jos haluat ottaa yhteyttä palveluumme, varmista, että sinulla on seuraavat tiedot saatavilla.
  • Seite 383 Asiakaspalvelu * Muiden maiden osalta katso www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Kylmälaitteen takuun kesto: Vähimmäistakuu on: 2 vuotta EU-maissa, 3 vuotta Turkissa, 1 vuosi Isossa- Britanniassa, 1 vuosi Venäjällä, 3 vuotta Ruotsissa, 2 vuotta Serbiassa, 5 vuotta Norjassa, 1 vuosi Marokossa, 6 kuukautta Algeriassa, Tunisia ei vaadi lakisääteistä...
  • Seite 384 2024 Versio A...
  • Seite 385 Manuel d’utilisation Réfrigérateur-congélateur EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 386 Sommaire Som maire 4 Informations sur la sécurité Avant la première utilisation Installation Utilisation quotidienne Informations sur les gaz réfrigérants 9 Utilisation prévue 10 Description du produit 12 Panneau de commande 13 Utilisation Verrouillage/Déverrouillage du panneau Régler la température du réfrigérateur Régler la température du congélateur Fonction Wi-Fi...
  • Seite 387 Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Merci Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
  • Seite 388: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Infor matio ns sur la sécurité AVERTISSEMENT: informations importantes sur la sécurité REMARQUE: informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 389: Avant La Première Utilisation

    Informations sur la sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants: AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. ▶ Attendez au moins deux heures avant d’installer l’appareil afin de vous assurer ▶...
  • Seite 390: Utilisation Quotidienne

    Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Ne placez pas de systèmes multiprises portatifs ou d’alimentations portatives ▶ à l’arrière de l’appareil. Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé par le réfrigérateur. ▶ Ne marchez pas sur le câble d’alimentation. Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui soit facile ▶...
  • Seite 391: Entretien/Nettoyage

    Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans ▶ l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes. Ne conservez jamais des liquides dans des bouteilles ou des canettes ▶...
  • Seite 392: Informations Sur Les Gaz Réfrigérants

    Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! N’essayez pas de réparer, démonter ou modifier l’appareil vous-même. En cas ▶ de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. Éliminez la poussière à l’arrière de l’appareil au moins une fois par an pour éviter ▶...
  • Seite 393: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;...
  • Seite 394: Description Du Produit

    INFORMATION En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D A: Chambre de réfrigération B: Chambre de congélation 1 Clayettes ordinaires 5 Plateau supérieur du congélateur 2 Conduit d'air réfrigéré...
  • Seite 395 Description du produit INFORMATION En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Chambre de réfrigération B: Chambre de congélation 1 Clayettes ordinaires 5 Plateau supérieur du congélateur 2 Conduit d'air réfrigéré...
  • Seite 396: Panneau De Commande

    Panneau de commande Panneau de commande Panneau d e com mand e Voyants: Touches: Fonction Wi-Fi indicateurs Touche de réglage du Wi-Fi Fonction Super Cool indicateurs Touche de sélection Super Cool Fonction Super Freeze indicateurs Touche de sélection Super Freeze Indicateurs de température de Touche de réglage de la température «...
  • Seite 397: Verrouillage/Déverrouillage Du Panneau

    Utilisation Utilisation INFORMATION Lorsque l’appareil est allumé après avoir été débranché de l’alimentation secteur, il peut falloir jusqu’à 12 heures pour que les températures correctes soient atteintes. Videz l’appareil avant de l’éteindre. Pour éteindre l’appareil, tirez le cordon d’alimentation pour le sortir de la prise d’alimentation. Verrouillage/Déverrouillage du panneau Verrouillage automatique : Si aucune touche n'est actionnée dans les 30 secondes, l'écran s'éteint automatiquement et se verrouille.
  • Seite 398: Régler La Température Du Congélateur

    Utilisation Régler la température du congélateur Lorsque l’écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « K » ( ). Le signal sonore Sélection de la zone de température de réfrigération/congélation retentit une fois, le voyant « F » ( Indicateurs de zone de température de congélation s’allume, puis vient le mode de réglage de la température du congélateur.
  • Seite 399: Fonction Wi-Fi

    Utilisation Fonction Wi-Fi 1. Suivez les instructions de l’application pour configurer le Wi-Fi. 2. Une fois le Wi-Fi configuré et la connexion établie, l’icône Wi-Fi « A » est allumée et fixe. 3. Si le Wi-Fi a déjà été configuré, il se reconnectera automatiquement en fonction des informations de configuration lorsque vous l’allumerez.
  • Seite 400: Fonction Super Cool

    Utilisation Fonction Super Cool 1. Lorsque l’écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « K » (sélecteur de Super Cool), le signal sonore retentit une fois, le voyant « B » (fonction Super Cool) s’allume, puis la fonction Super Cool est activée. 2.
  • Seite 401 Utilisation INFORMATION 1. En mode Super Freeze, la température du congélateur ne peut pas être réglée. Si vous appuyez sur la touche « K » (touche de réglage de la température « - ») ou sur la touche « K »...
  • Seite 402 Matériel Tiroir Humidity Zone Matériel Dans ce compartiment, le niveau d’humidité est supérieur à celui du compartiment du réfrigérateur. Il est contrôlé automatiquement par le système et convient au stockage des fruits, des légumes, des salades, etc. INFORMATION 1. Ne retirez pas les couvercles en plastique à...
  • Seite 403 Matériel Balconnets de porte amovibles/ Porte-bouteilles 1. Les balconnets de porte peuvent être retirés pour le nettoyage: 2. Placez les mains de chaque côté du balconnet, soulevez-le ① et tirez-le ②. 3. Pour insérer le balconnet de porte, vous devez suivre les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
  • Seite 404: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d’économie d’énergie Conseils d’écono mie d’éner gie Conseils d’économie d’énergie Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). ▶ N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur ▶ (par ex. cuisinières, chauffages). Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. Plus vous réglez une ▶...
  • Seite 405: Entretien Et Nettoyage

    ▶ (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier Rincez et séchez avec un chiffon doux. ▶ Ne nettoyez aucune des parties de l’appareil au lave-vaisselle.
  • Seite 406 Entretien et nettoyage Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l’appareil, car le démarrage ▶ fréquent risque d’endommager le compresseur. Dégivrage Le dégivrage des compartiments réfrigérateur et congélateur se fait automatique- ment; aucune opération manuelle n’est nécessaire. Remplacement des lampes LED AVERTISSEMENT ! Ne remplacez pas la lampe LED vous-même, elle ne doit être remplacée que par le fabricant ou l’agent de maintenance agréé.
  • Seite 407 Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise Dépannage spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! Avant l’entretien, désactivez l’appareil et débranchez la fiche secteur de la prise ▶...
  • Seite 408 Dépannage Problème Cause possible Solution possible L’intérieur du • L’intérieur du réfrigérateur • Nettoyez l’intérieur réfrigérateur est a besoin d’être nettoyé. du réfrigérateur. sale et/ou sent. • Des aliments à forte odeur • Enveloppez soigneusement sont conservés au les aliments. réfrigérateur.
  • Seite 409 Dépannage Problème Cause possible Solution possible La lumière • Il est en mode démo. • Veuillez noter l'état dans lequel d’affichage il se trouve. S'il est en mode fonctionne, démo, quittez-le. Pour quitter: mais l’appareil ouvrez la porte du réfrigérateur, n’est pas froid.
  • Seite 410: Coupure De Courant

    Pour contacter l’assistance technique, visitez notre site web: https://corporate.haier-europe.com/en/ Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous trouverez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l’assistance technique.
  • Seite 411: Conditions Environnementales

    Installation Déballage Installation AVERTISSEMENT ! L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes. ▶ Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les ▶ d’une manière respectueuse de l’environnement. Sortez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage. ▶...
  • Seite 412 Installation Dimensions du produit Modèle A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 7518* 540±2 550±2 1772±2 5519* 540±2 550±2 1935±2 1133 7519* INFORMATION • La consommation d'énergie indiquée est basée sur l'existence d'un espace de 10 mm entre le meuble et l'arrière du produit.
  • Seite 413 Installation Coupe transversale de ventilation Pour obtenir une ventilation suffisante de l’appareil pour des raisons de sécurité, il convient de respecter les informations relatives aux coupes transversales de ventilation requises. A: Entrée d'air ≥ 200 cm²; options de ventilation B: Sortie d'air ≥ 200 cm²; options de ventilation Dimensions du meuble ATTENTION ! Toute panne du produit due aux éléments...
  • Seite 414 Installation Dégagement Reportez-vous aux images et tableaux ci-dessous pour connaître l'espace nécessaire à l'installation. Modèle Remarque (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Charnière: 17 mm 5518* 7518* Recommandé 1780 Max. 1782 Min. Charnière: 17 mm 5519* 7519* Recommandé 1943 Max.
  • Seite 415 Installation INFORMATION • Si la largeur d'un meuble est supérieure à 568 mm, le joint (entre le réfrigérateur et le meuble) peut se détacher. • Si le meuble est plus haut que la dimension maximale (1782 mm), vous devez utiliser d'autres matériaux de finition pour combler l'écart (pour les modèles EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW).
  • Seite 416 Installation Prise en compte de l'emplacement de la prise de courant et de l'espace nécessaire Si vous installez le réfrigérateur dans un meuble, assurez-vous que le cordon d'alimentation est placé sur un côté du réfrigérateur avant de le brancher sur une prise de courant. Si le cordon d'alimentation se trouve à...
  • Seite 417: Branchement Électrique

    Installation Temps d’attente L’huile de lubrification sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut passer par le système fermé de tuyauterie pendant le transport incliné. Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique, attendez au moins 2 heures afin que l’huile revienne dans la capsule.
  • Seite 418: Données Techniques

    Données techniques Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016 Données t echniques Marque Haier 5519* 5518* 7519* Nom du modèle/identifiant 7518* Réfrigérateur- Réfrigérateur- Catégorie du modèle congélateur congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie 229/183 annuelle (kWh/an) (1) Volume total (L) Volume du réfrigérateur (L)
  • Seite 419 Données techniques Nom du modèle Classe d’efficacité énergétique EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Explications: • Oui, fonction présente (1) Sur la base des résultats de l’essai de conformité aux normes pendant plus de 24 heures. La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.
  • Seite 420: Service Clientèle

    ▶ notre centre de service d’appel européen (voir les numéros de téléphone ▶ ci-dessous) ou l’espace Service & Assistance à l’adresse www.haier.com où vous pouvez activer ▶ la demande de service et trouver également les FAQ. ▶...
  • Seite 421 Service clientèle *Pour les autres pays, veuillez vous référer à www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Royaume-Uni Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération: La garantie minimale est: 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie,...
  • Seite 422 2024 version A...
  • Seite 423: Korisnički Priručnik

    Korisnički priručnik Hladnjak i zamrzivač EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 424 Sadržaj Sadržaj 4 Informacije u vezi sigurnosti Prije prve upotrebe Ugradnja Svakodnevna upotreba Podaci o rashladnom plinu 9 Namjena 10 Opis proizvoda 12 Upravljačka ploča 13 Upotreba Zaključavanje/otključavanje ploče Podešavanje temperature hladnjaka 13 Podešavanje temperature zamrzivača Funkcija Wi-Fi Funkcija Holiday Funkcija Super Cool Funkcija Super Freeze 18 Oprema...
  • Seite 425 Hvala Hvala što ste kupili proizvod Haier. Hvala Pažljivo pročitajte ove upute prije upotrebe uređaja. Upute sadrže važne informacije koje će vam pomoći da najbolje iskoristite uređaj i osigurate sigurnu i pravilnu ugradnju, upotrebu i održavanje. Držite ovaj priručnik na prikladnom mjestu kako biste ga uvijek mogli koristiti za sigurnu i pravilnu upotrebu uređaja.
  • Seite 426 Informacije u vezi sigurnosti Infor macije u vezi sigurnos ti UPOZORENJE - važne informacije u vezi sigurnosti OBAVIJEST - opće informacije i savjeti Informacije o okolišu Zbrinjavanje Pomaže u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja. Stavite ambalažu u odgovarajuće spremnike kako biste je reciklirali. Pomognite reciklirati otpad električnih i elektroničkih uređaja.
  • Seite 427: Prije Prve Upotrebe

    Informacije u vezi sigurnosti Prije prvog uključivanja uređaja pročitajte sljedeće sigurnosne napomene!: UPOZORENJE! Prije prve upotrebe Provjerite da nema oštećenja nastalih u transportu. ▶ Pričekajte najmanje dva sata prije postavljanja uređaja kako biste osigurali ▶ potpunu učinkovitost kruga rashladnog sredstva. Zbog njegove težine, uređajem rukujte uz pomoć...
  • Seite 428: Svakodnevna Upotreba

    Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE! Koristite zasebnu uzemljenu utičnicu za napajanje koja je lako dostupna. Ovaj se ▶ uređaj mora uzemljiti. Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: Na kabelu za napajanje uređaja postavljen je tropolni utikač (s uzemljenjem) kojem odgovara standardna tropolna (uzemljena) utičnica.
  • Seite 429 Informacije u vezi sigurnosti UPOZORENJE! Ne postavljajte nepotrebno nisku temperaturu u odjeljku hladnjaka. Moguća ▶ je negativna temperatura pri visokim postavkama. Pozor: Boce mogu puknuti Nemojte dirati smrznute proizvode mokrim rukama (nosite rukavice). Posebno ▶ nemojte jesti ledene lizalice odmah nakon vađenja iz odjeljka zamrzivača. Postoji opasnost od smrzavanja ili stvaranja mjehura od leda.
  • Seite 430: Podaci O Rashladnom Plinu

    Informacije u vezi sigurnosti Podaci o rashladnom plinu UPOZORENJE! Uređaj sadrži zapaljivo rashladno sredstvo IZOBUTAN (R600a). Pazite da se rashladni krug ne ošteti tijekom transporta ili ugradnje. Rashladno sredstvo koje istječe može uzrokovati ozljede oka ili se zapaliti. Ako dođe do oštećenja, držite podalje od otvorenih izvora vatre, temeljito prozračite prostoriju, nemojte spajati ili odspajati kabele napajanja uređaja ili bilo kojeg drugog uređaja.
  • Seite 431 Namjena Namjena Namjena Ovaj je uređaj namijenjen hlađenju i zamrzavanju hrane. Dizajniran je isključivo za upotrebu u kućanstvim a i sličnim primjenama, kao što su kuhinjski prostori za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima; seoske kuće i od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, kao i u pansionima i ugostiteljstvu.
  • Seite 432: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda OBAVIJEST Zbog tehničkih promjena i razlika u modelima, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D A: Rashladna komora B: Komora za zamrzavanje 1 Obične police 5 Gornja plitica zamrzivača 2 Hlađeni zračni kanal 6 Srednja ladica zamrzivača...
  • Seite 433 Opis proizvoda OBAVIJEST Zbog tehničkih promjena i razlika u modelima, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Rashladna komora B: Komora za zamrzavanje 1 Obične police 5 Gornja plitica zamrzivača 2 Hlađeni zračni kanal 6 Srednja ladica zamrzivača 3 Ladica Humidity Zone 7 Donja ladica zamrzivača...
  • Seite 434: Upravljačka Ploča

    Upravljačka ploča Upravljačka ploča Upravljačka ploča Indikatori: Gumbi: Gumb za podešavanje Wi-Fi veze Indikatori Wi-Fi funkcije Gumb za odabir funkcije Super Cool Indikatori funkcije Super Cool Gumb za odabir funkcije Super Freeze Indikatori funkcije Super Freeze Gumb za podešavanje temperature „-“ ndikatori za prikaz temperature Gumb za podešavanje temperature „+“...
  • Seite 435: Zaključavanje/Otključavanje Ploče

    Upotreba Upotr eba OBAVIJEST Kada je uređaj uključen nakon odvajanja od glavnog električnog napajanja, može proći i do 12 sati dok se ne postignu odgovarajuće temperature. Ispraznite uređaj prije isključivanja. Izvucite kabel napajanja iz utičnice da biste isključili uređaj. Zaključavanje/otključavanje ploče Automatsko zaključavanje: Nema operacije tipke unutar 30 sekundi, zaslon će se automatski ugasiti i zaključati Ručno zaključavanje: Kada je zaslon otključan, pritisnite gumb "K8"...
  • Seite 436: Podešavanje Temperature Zamrzivača

    Upotreba Podešavanje temperature zamrzivača Kad je zaslon otključan, pritisnite gumb „K “ ( Odabir temperaturne zone hlađenja/ ). Zvučni signal jednom će se oglasiti, indikator „F“ ( smrzavanja Indikatori temperaturne ) će treptati, a zatim će se uključiti način rada podešavanja zone smrzavanja temperature zamrzivača.
  • Seite 437: Funkcija Wi-Fi

    Upotreba Funkcija Wi-Fi 1. Pridržavajte se uputa u aplikaciji za konfiguriranje Wi-Fi mreže. 2. Nakon što se konfigurira mreža Wi-Fi i uspostavi veza, ikona Wi-Fi „A” stalno će svijetliti. 3. Ako se mreža Wi-Fi već konfigurirala, automatski se ponovno povezuje u skladu s informacijama o konfiguriranju ako se uključi Wi-Fi.
  • Seite 438: Funkcija Super Cool

    Upotreba Funkcija Super Cool 1. Kad je zaslon otključan, pritisnite gumb „K “ (birač funkcije Super Cool), zvučni signal jednom će se oglasiti, zasvijetlit će indikator „B“ (funkcija Super Cool) i zatim će se uključiti funkcija Super Cool. 2. Kad zasvijetli indikator „B“ (funkcija Super Cool), pritisnite gumb „K “...
  • Seite 439 Upotreba OBAVIJEST 1. U načinu rada Super Freeze, temperatura zamrzivača ne može se podesiti. Ako pritisnete gumb „K “ (gumb za podešavanje temperature „-“) ili gumb „K “ (gumb za podešavanje temperature „+“) za podešavanje temperature zamrzivača, indikator „C“ ( ) treptat će uz pratnju Supe Indikator zamrzavanja brzog zvuka koji označava da se ovaj postupak ne može izvesti.
  • Seite 440 Oprema Ladica Humidity Zone Opre ma U ovom je odjeljku razina vlage viša nego u odjeljku hladnjaka. Sustav ga automatski kontrolira, a pogodan je za pohranu voća, povrća, salata itd. OBAVIJEST 1. Ne uklanjajte plastični poklopac unutar zone. 2. On održava vlažnost. 3.
  • Seite 441 Oprema Uklonjive police na vratima / držač za boce 1. Police na vratima mogu se ukloniti radi čišćenja: 2. Stavite ruke na obje strane police, podignite je prema gore ① i izvucite ②. 3. Prilikom ponovnog postavljanja police na vratima provedite opisane korake obrnutim redoslijedom.
  • Seite 442: Savjeti Za Uštedu Energije

    Savjeti za uštedu energije Savjeti za uštedu e nergije Savjeti za uštedu energije Provjerite je li uređaj pravilno prozračen (pogledajte odjeljak UGRADNJA). ▶ Nemojte postavljati uređaj na mjesto pod izravnim utjecajem sunčeve svjetlosti ▶ ili u blizini izvora topline (npr. štednjaka, grijača). Izbjegavajte nepotrebno nisku temperaturu u uređaju.
  • Seite 443: Njega I Čišćenje

    4. U slučaju da se neki mali dio ili komponenta zaglavi unutar hladnjaka (između ▶ polica ili ladica), oslobodite ga malom mekom četkom. Ako ne možete doći do dijela, obratite se korisničkoj službi tvrtke Haier Isperite i osušite mekom krpom. ▶...
  • Seite 444 Njega i čišćenje Odmrzavanje Odmrzavanje odjeljaka hladnjaka i zamrzivača obavlja se automatski, nije potreban ručni rad. Zamjena LED svjetla UPOZORENJE! Nemojte sami mijenjati LED žarulju, smije je zamijeniti samo proizvođač ili ovlašteni serviser. Ž a rulje usvajaju LED kao izvor svjetlosti, s niskom potrošnjom energije i dugim vijekom trajanja.
  • Seite 445: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Većinu problema koji se pojave možete riješiti sami bez pomoći stručnjaka. U slučaju Rješavanje pro blema nastanka problema, provjerite sve prikazane mogućnosti i slijedite upute u nastavku prije obraćanja postprodajnoj službi. Pogledajte odjeljak SLUŽBA ZA KORISNIKE. UPOZORENJE! Prije održavanja, deaktivirajte uređaj i odvojite mrežni utikač iz mrežne utičnice. ▶...
  • Seite 446 Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rješenje U unutrašnjosti • Temperatura je postavljena • Resetirajte temperaturu. uređaja nije na previsoku vrijednost. dovoljno hladno. • Skladište se pretople • Ohladite namirnice prije nego namirnice. ih pohranite. • Istodobno je pohranjeno • Uvijek pohranite manju količinu previše hrane.
  • Seite 447 Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Mnogo leda i mraz • Hrana nije primjereno • Dobro zapakirajte hranu. u odjeljku zapakirana. zamrzivača. • Ladica ili vrata uređaja nisu • Zatvorite vrata/ladicu. dobro zatvorena. • Vrata/ladica su/je otvarana • Ne otvarajte vrata/ladicu prečesto ili predugo.
  • Seite 448 Rješavanje problema Obratite se službi za tehničku pomoć putem našeg web-mjesta: https://corporate.haier-europe.com/en/ Pod odjeljkom „mrežno mjesto” odaberite robnu marku svojeg proizvoda i svoju državu. Preusmjerit će vas se na konkretno mrežno mjesto na kojem možete pronaći telefonski broj i obrazac za obraćanje službi za tehničku pomoć.
  • Seite 449 Ugradnja Raspakiravanje Ugradnja UPOZORENJE! Uređaj je težak. Njime moraju rukovati barem dvije osobe. ▶ Držite sav ambalažni materijal izvan dohvata djece i zbrinite ga na ekološki ▶ prihvatljiv način. Izvadite uređaj iz pakiranja. ▶ Uklonite sav ambalažni materijal. ▶ Uvjeti u okolini Sobna temperatura mora biti stalno između 10 °C i 43 °C jer može utjecati na temperaturu unutar uređaja i njegovu potrošnju energije.
  • Seite 450 Ugradnja Mjere proizvoda Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 7518* 540 ± 2 550 ± 2 1772 ± 2 5519* 7519* 540 ± 2 550 ± 2 1935 ± 2 1133 OBAVIJEST •...
  • Seite 451 Ugradnja Poprečni presjek ventilacijskog otvora Kako bi se postigla dostatna ventilacija uređaja iz sigurnosnih razloga, moraju se poštivati informacije o potrebnom poprečnom presjeku ventilacijskih otvora. A: Ulaz zraka ≥200 cm ; mogućnosti ventilacije B: Izlaz zraka ≥200 cm ; mogućnosti ventilacije Mjere ormarića OPREZ! Svaki kvar proizvoda zbog sljedećih...
  • Seite 452 Ugradnja Razmak Preduvjete u vezi prostora za ugradnju pronaći ćete na slikama i tablicama u nastavku. Model Napomena (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Minimalno 1778 Šarka: 17 mm 5518* 7518* Preporučeno 1780 Maksimalno 1782 Minimalno Šarka: 17 mm 5519* 7519* Preporučeno 1943 Maksimalno...
  • Seite 453 Ugradnja OBAVIJEST • Ako je širina ormarića veća od 568 mm, možete otpustiti brtvu (između hladnjaka i ormarića). • Ako je ormar veći od maksimalne dimenzije (1782 mm), morate koristiti druge materijale za završnu obradu kako biste popunili prazninu. (za EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) •...
  • Seite 454 Ugradnja Uzmemo li u obzir lokaciju utičnice i potrebni prostor Ako instalirate hladnjak u ormarić, provjerite je li kabel za napajanje postavljen sa strane hladnjaka prije uključivanja u strujnu utičnicu. Ako se kabel za napajanje nalazi u stražnjem dijelu hladnjaka, mogao bi smanjiti energetsku učinkovitost.
  • Seite 455 Ugradnja Vrijeme čekanja Ulje za podmazivanje bez održavanja nalazi se u kapsuli kompresora. Ovo ulje može proći kroz zatvoreni sustav cijevi tijekom transporta u nagnutom položaju. Prije spajanja uređaja na napajanje pričekajte najmanje 2 sati kako bi se ulje vratilo u kapsulu. Spajanje električnih priključaka Prije svakog spajanja provjerite: Jesu li napajanje, utičnica i osigurač...
  • Seite 456: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci List s podacima o proizvodu prema uredbi EU br. 2019/2016 Tehnički podaci Marka Haier 5518* 5519* 7518* 7519* Naziv / identifikator modela Hladnjak i zamrzivač Hladnjak i zamrzivač Kategorija modela Razred energetske učinkovitosti Godišnja potrošnja energije 229/183 (kWh godišnje) (1)
  • Seite 457 Tehnički podaci Naziv modela Razred energetske učinkovitosti EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Objašnjenja: • Da, postoji (1) Na temelju rezultata ispitivanja usklađenosti sa standardima tijekom 24 sata. Stvarna potrošnja ovisi o upotrebi i lokaciji uređaja. (2) Klimatski razred SN: Ovaj je uređaj namijenjen za upotrebu na sobnoj temperaturi između + 10 °C i +32 °C Klimatski razred N: Ovaj je uređaj namijenjen za upotrebu na sobnoj temperaturi između + 16 °C i +32 °C...
  • Seite 458: Služba Za Korisnike

    ▶ našem Europskom pozivnom servisnom centru (pogledajte navedene telefonske ▶ brojeve u nastavku) ili idite na stranicu za servis i podršku na web-mjestu www.haier.com gdje možete ▶ aktivirati zahtjev za servisom i pronaći odgovore na česta pitanja. ▶...
  • Seite 459 Služba za korisnike *Za ostale države pogledajte web-mjesto www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Podružnica UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trajanje jamstva za rashladni uređaj: Minimalno trajanje jamstva: 2 godine za države članice EU, 3 godine za Tursku, 1 godinu za Ujedinjeno Kraljevstvo, 1 godinu za Rusiju, 3 godine za Švedsku, 2 godine...
  • Seite 460 Verzija A za 2024...
  • Seite 461: Felhasználói Kézikönyv

    Felhasználói kézikönyv Hűtő-fagyasztó EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 462 Tartalom Tart alom 4 Biztonsági információk Első használat előtt Telepítés Napi használat Gázalapú hűtőközegre vonatkozó információk 9 Rendeltetésszerű használat 10 Termékleírás 12 Vezérlőpanel 13 Használat Panel zárolása/feloldása Hűtő hőmérsékletének a beállítása 13 Fagyasztó hőmérsékletének a beállítása Wi-Fi funkció Holiday funkció Super Cool funkció...
  • Seite 463: Köszönjük

    Köszönjük Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
  • Seite 464: Fontos Biztonsági Információk

    Biztonsági információk Biztonsági inf or mációk FIGYELMEZTETÉS - Fontos biztonsági információk MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek Környezetvédelmi információk Ártalmatlanítás Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladéktárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához.
  • Seite 465: Első Használat Előtt

    Biztonsági információk A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat: FIGYELMEZTETÉS! Első használat előtt Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült. ▶ A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát a hűtőkör teljes ▶ hatékonyságának biztosítása érdekében.
  • Seite 466: Napi Használat

    Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Ne helyezzen több hordozható csatlakozót vagy hordozható tápegységet ▶ a berendezés mögé. Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne szoruljon a hűtőberendezés alá. Ne lépjen ▶ a tápkábelre. A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. ▶ A készülék mindenképpen földelésre szorul.
  • Seite 467 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású ▶ anyagokat a készülékben vagy a közelében. A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. ▶ Ez a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szűk hőmérséklet-tartományban tárolhatók. Soha ne tároljon folyadékokat palackokban vagy kannákban (magas ▶...
  • Seite 468: Gázalapú Hűtőközegre Vonatkozó Információk

    Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, ▶ a gyártó szervizközpontjával vagy más szakemberrel. Ne tegyen kísérletet a készülék saját kezű javítására, szétszerelésére ▶ vagy módosítására. Javítás szükségessége esetén vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálatunkkal.
  • Seite 469: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Rendel tet ésszerű használa t Ez a készülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való...
  • Seite 470: Termékleírás

    Termékleírás Ter mékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D A: Hűtőrekesz B: Fagyasztórekesz 1 Szokványos polcok 5 Felső fagyasztótálca 2 Hűtött légcsatorna 6 Középső fagyasztófiók 3 Humidity Zone fiók...
  • Seite 471 Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Hűtőrekesz B: Fagyasztórekesz 1 Szokványos polcok 5 Felső fagyasztótálca 2 Hűtött légcsatorna 6 Középső fagyasztófiók 3 Humidity Zone fiók 7 Alsó...
  • Seite 472 Vezérlőpanel Vezérlőpanel V ezérlőpanel Jelzőfények: Gombok: Wi-Fi beállítás gomb Wi-Fi funkciójelzők Super Cool funkcióválasztó gomb Super Cool funkciójelzők Super Freeze funkcióválasztó Super Freeze funkciójelzők „-” hőmérséklet-beállító gomb Hűtési/fagyási hőmérséklet kijelző „+” hőmérséklet-beállító gomb Hűtési hőmérsékleti zóna jelzői Fagyasztó hőmérsékleti zóna jelzői Hűtés/fagyasztás hőmérsékleti zóna Holiday funkciójelzők...
  • Seite 473: Panel Zárolása/Feloldása

    Használat Használat MEGJEGYZÉS Amikor a készüléket visszakapcsolja a hálózati tápellátásról való leválasztás után, akár 12 órát is igénybe vehet a megfelelő hőmérséklet elérése. A kikapcsolás előtt ürítse ki a készüléket. A készülék kikapcsolásához húzza ki a tápkábel dugaszát az aljzatból. Panel zárolása/feloldása Automatikus zár: 30 másodpercen belül nincs gombnyomás, a kijelző...
  • Seite 474: Fagyasztó Hőmérsékletének A Beállítása

    Használat Fagyasztó hőmérsékletének a beállítása Amikor a kijelző fel van oldva, nyomja meg a „K ” gombot ( Hűtési/fagyási hőmérsékleti ). A csengő egyszer cseng, az „F” jelzés ( zóna kiválasztása Fagyás hőmérsékleti zóna világításba kezd, majd megjelenik a fagyasztó hőmérséklet-beállítási módja. jelzői Nyomja meg a „K ”...
  • Seite 475: Wi-Fi Funkció

    Használat Wi-Fi funkció 1. A Wi-Fi funkció konfigurálásához kövesse az alkalmazás utasításait. 2. A Wi-Fi konfigurálása és a kapcsolat létrehozása után az „A” Wi-Fi ikon bekapcsol, és folyamatosan világít. 3. Ha a Wi-Fi funkciót már konfigurálta, ez automatikusan újracsatlakozik a konfigurációs adatoknak megfelelően, amikor bekapcsolja a Wi-Fi funkciót. 4.
  • Seite 476: Super Cool Funkció

    Használat Super Cool funkció 1. Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K ” gombot (Super Cool funkcióválasztó), a csengő egyszer cseng, a „B” jelzőfény (Super Cool funkció) pedig világításba kezd, majd bekapcsol a Super Cool funkció. 2. A „B” visszajelző (Super Cool funkció) világítása mellett nyomja meg a „K ”...
  • Seite 477 Használat MEGJEGYZÉS 1. Super Freeze állapotban a fagyasztó hőmérséklete nem állítható be. Ha megnyomja a „K ” („-” hőmérséklet-beállító gomb) vagy a „K ” („+” hőmér- séklet-beállító gomb) gombot a fagyasztó hőmérsékletének a beállításához, a „C” ( ) villogni kezd hangjelzés kíséretében, jelezve, hogy ez a Supe Freeze jelző...
  • Seite 478 Berendezés Humidity Zone fiók Beren dezés Ebben a rekeszben a páratartalom meghaladja a hűtőrekesz páratartalmát. Ezt a rendszer automatikusan vezérli,és a rekesz megfelelő gyümölcsök, zöldségek, saláták stb. tárolására. MEGJEGYZÉS 1. Ne távolítsa el a műanyag fedelet a zónán belül. 2. Ezek segítenek a páratartalom fenntartásában.
  • Seite 479 Berendezés Levehető ajtópolcok/palacktartó 1. Az ajtó polcai tisztítás céljából eltávolíthatók: 2. Tegye a kezét az állvány két oldalára, emelje fel ①, majd húzza ki a polcot ②. 3. Az ajtópolc behelyezéséhez hajtsa végre a fenti lépéseket fordított sorrendben. MEGJEGYZÉS Amikor a készüléket bekapcsolja, akár 12 órát is igénybe vehet a megfelelő hőmérséklet elérése.
  • Seite 480: Energiatakarékossági Tippek

    Energiatakarékossági tippek Energia takarék ossági tippek Energiatakarékossági tippek Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik ▶ (lásd BESZERELÉS). Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy ▶ hőforrások (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe. Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Minél ▶...
  • Seite 481: Ápolás És Tisztítás

    ▶ a hűtőszekrény belsejébe (a polcok vagy fiókok közé), az eltávolításhoz kis puha kefét használjon. Ha az alkatrész nem elérhető, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Haier szervizzel Öblítse le a felületeket, majd törölje szárazra egy puha törlőkendővel. ▶ A készülék egyetlen részét vagy tartozékát se tisztítsa mosogatógépben.
  • Seite 482: Leolvasztás

    Ápolás és tisztítás A készülék újraindítása előtt várjon legalább 5 percet, mivel a készülék gyakori ▶ indítása során károsodhat a kompresszor. Leolvasztás A hűtőszekrény és a fagyasztórekeszek kiolvasztása automatikusan történik: nincs szükség felhasználói beavatkozásra. A LED-es lámpák cseréje FIGYELMEZTETÉS! Ne tegyen kísérletet a LED-es lámpák saját kezű cseréjére, ezeket csak a gyártó vagy a hivatalos szerviz munkatársa cserélheti ki.
  • Seite 483: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Hibaelhárítás Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS! Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt ▶...
  • Seite 484 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A hűtőberendezés • A hűtőszekrény belső része • Tisztítsa meg a hűtőszekrény belső belső része tisztítást igényel. részét. szennyezett • Erős illatú élelmiszert tárol • Alaposan csomagolja és/vagy a hűtőberendezésben. be az élelmiszert. kellemetlen szagú. Nincs elég hideg •...
  • Seite 485 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A kijelzőfény • Demo módban van. • Kérjük, ellenőrizze, hogy milyen működik, de nincs állapotban van, ha Demo módban hűtés. van, lépjen ki belőle. Kilépés Nyissa ki a hűtőszekrény ajtaját, zárt állapotban, tartsa lenyomva 8 másodpercig a jobb oldalon lévő...
  • Seite 486 A műszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogasson el a következő webhelyre: https://corporate.haier-europe.com/en/ A „webhely” (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez szükséges telefonszám és űrlap.
  • Seite 487 Telepítés Kicsomagolás Telepítés FIGYELMEZTETÉS! A készülék nehéz. A készülék mozgatásához mindig legalább két személy ▶ szükséges. Tartson minden csomagolóanyagot gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket ▶ pedig környezetbarát módon végezze. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. ▶ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. ▶ Környezeti körülmények A szobahőmérsékletnek mindig 10 °C és 43 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását.
  • Seite 488 Telepítés Termék méretei Modell A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 540±2 550±2 1772±2 7518* 5519* 7519* 540±2 550±2 1935±2 1133 MEGJEGYZÉS • A megadott energiafogyasztás a szekrény és a termék hátulja közötti 10 mm-es távolság meglétét feltételezi.
  • Seite 489 Telepítés Szellőzés keresztmetszet A készülék számára biztonsági okokból szükséges szellőzése érdekében kötelezően vegye figyelembe a szellőzés keresztmetszetére vonatkozó tájékoztatást. A: Levegőbemenet ≥ 200 cm ; szellőzési lehetőségek B: Levegőkimenet ≥ 200 cm ; szellőzési lehetőségek Szekrény mérete VIGYÁZAT! A jótállás nem terjed ki a termék alábbi okokból bekövetkező...
  • Seite 490 Telepítés Megfelelő távolság a berendezés körül A telepítés helyigénye tekintetében lásd az alábbi ábrákat és táblázatokat. Modell Megjegyzés (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Zsanér: 17 mm 5518* 7518* Ajánlott 1780 Max. 1782 Min. Zsanér: 17 mm 5519* 7519* Ajánlott 1943 Max.
  • Seite 491 Telepítés MEGJEGYZÉS • Ha a szekrény szélessége meghaladja az 568 mm-t, a tömítés (a hűtőszekrény és a szekrény között) meglazulhat. • Ha a szekrény magassága meghaladja a maximális méretet (1782 mm), akkor más anyagokkal kell kitöltenie a rést. (EHBQW5518E / HBQW5518E / EK / EHQE / HQE1855BCMW esetén) •...
  • Seite 492 Telepítés Az aljzat helyét és a szükséges távolságot illető követelmények Ha a hűtőszekrényt szekrénybe helyezi, győződjön meg arról, hogy a tápkábel a hűtőszekrény egyik oldalán van elhelyezve, mielőtt bedugja a konnektorba. Ha a tápkábel a hűtőszekrény hátuljában van, az csökkentheti az energiahatékonyságot.
  • Seite 493: Elektromos Csatlakoztatás

    Telepítés Várakozási idő Karbantartásmentes kenőolaj található a kompresszorban kialakított gyűjtőedényben. Ferde szállítás esetén ez az olaj a zárt csőrendszerbe juthat. Mielőtt tápellátáshoz csatlakoztatná a készüléket, mindenképpen várjon legalább 2 órát, hogy az olaj visszajusson a gyűjtőedénybe. Elektromos csatlakoztatás Minden egyes csatlakoztatás előtt ellenőrizze az alábbiakat: tápellátás, aljzat és biztosíték megfelelősége az adattáblán szereplő...
  • Seite 494: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő termékadatlap Műszaki adatok Márka Haier 5519* 5518* 7519* 7518* Modellnév/azonosító Modellkategória Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás 229/183 (kWh/év) (1) Össztérfogat (l) Hűtőszekrény térfogata (l) Fagyasztó térfogata (l) Hűtőrekesz térfogata (l) Automatikus jégkészítő...
  • Seite 495 Műszaki adatok Modellnév Energiahatékonysági osztály EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Magyarázatok: • Igen, támogatott (1) 24 órás szabványos megfelelőségi vizsgálat eredményei alapján. A tényleges fogyasztás függ a készülék használatától és helyétől. (2) SN éghajlati besorolás: A készüléket +10 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való...
  • Seite 496 Ügyfélszolgálat Figyelmébe ajánljuk a Haier ügyfélszolgálat és az eredeti pótalkatrészek igénybe Ügyfélszolgálat vételét. Ha probléma merül fel a készülékkel, először tekintse át a HIBAELHÁRÍTÁS részt. Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba a helyi márkakereskedővel vagy ▶ európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd alább a felsorolt ▶...
  • Seite 497 Ügyfélszolgálat * További országokért látogasson el a www.haier.com oldalra Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *A hűtőszekrény jótállásának időtartama: Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában,...
  • Seite 498 2024, A verzió...
  • Seite 499: Manuale Dell'utente

    Manuale dell'utente Frigorifero-Congelatore EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 500 Sommario Som mario 4 Informazioni per la sicurezza Operazioni preliminari al primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano Informazioni sul gas refrigerante 9 Uso previsto 10 Descrizione del prodotto 12 Pannello di controllo 13 Utilizzo Blocco e sblocco del pannello Regolazione della temperatura del frigorifero Regolazione della temperatura del congelatore...
  • Seite 501 Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Grazie Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodo- mestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
  • Seite 502: Informazioni Ambientali

    Informazioni per la sicurezza Infor mazioni pe r la sicurezza AVVERTENZA - Informazioni importanti per la sicurezza AVVISO - Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 503: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. ▶ Per garantire la totale efficienza del circuito del refrigerante, attendere almeno ▶...
  • Seite 504: Utilizzo Quotidiano

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato dal frigorifero. ▶ Non calpestare il cavo di alimentazione. Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra ▶ e facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è...
  • Seite 505: Manutenzione/Pulizia

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. ▶ Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. Non riporre liquidi in bottiglie o lattine (né alcolici ad elevata gradazione), ▶...
  • Seite 506: Informazioni Sul Gas Refrigerante

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Non usare oggetti meccanici o utensili diversi da quelli consigliati dal produttore ▶ per accelerare lo sbrinamento. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, ▶ da un tecnico dell'assistenza o da una persona con analoga qualifica per evitare rischi.
  • Seite 507: Norme E Direttive

    Uso previsto Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
  • Seite 508: Descrizione Del Prodotto

    A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D A: Vano frigorifero B: Vano congelatore 1 Ripiani normali 5 Vassoio superiore del congelatore...
  • Seite 509 Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Vano frigorifero B: Vano congelatore 1 Ripiani normali 5 Vassoio superiore del congelatore 2 Condotto dell'aria di refrigerazione 6 Cassetto centrale del congelatore...
  • Seite 510: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Pannello di controllo Pannello di con trollo Indicatori: Tasti: Indicatori della funzione Wi-Fi asto di impostazione Wi-Fi Indicatori di funzione Super Cool asto di selezione Super Cool Indicatori della funzione Super Freeze asto di selezione Super Freeze Indicatori di visualizzazione della asto di regolazione della temperatura "-"...
  • Seite 511: Blocco E Sblocco Del Pannello

    Utilizzo Utilizzo AVVISO Quando l'elettrodomestico viene acceso dopo averlo staccato dall'alimentazione elettrica, il raggiungimento delle temperature corrette potrebbe richiedere fino a 12 ore. Svuotare l'elettrodomestico prima di spegnerlo. Per spegnere l'elettrodomestico, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Blocco e sblocco del pannello Blocco automatico: se non viene premuto alcun tasto entro 30 secondi, lo schermo del display si spegnerà...
  • Seite 512: Regolazione Della Temperatura Del Congelatore

    Utilizzo Regolazione della temperatura del congelatore Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto “K ” ( Selezione della ). Il segnalatore acustico suona zona di temperatura di refrigerazione/congelamento una volta, l'indicatore "F" ( Indicatori di zona di temperatura di congelamento lampeggia, quindi si arriva alla modalità...
  • Seite 513: Funzione Wi-Fi

    Utilizzo Funzione Wi-Fi 1. Seguire le istruzioni dell'app per configurare la funzione Wi-Fi. 2. Una volta configurata la funzione Wi-Fi e stabilita la connessione, l'icona Wi-Fi "A" rimane sempre accesa. 3. Se il Wi-Fi è già stato configurato, una volta acceso si riconnette automaticamente in base ai dati di configurazione.
  • Seite 514: Funzione Super Cool

    Utilizzo Funzione Super Cool 1. Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "K " (selettore Super Cool); viene emesso un segnale acustico, l'indicatore "B" (funzione Super Cool) si accende e la funzione Super Cool viene attivata. 2. Quando l’indicatore "B" (funzione Super Cool) si accende, premere il tasto "K "...
  • Seite 515 Utilizzo AVVISO 1. Nello stato Super Freeze, la temperatura del congelatore non può essere regolata. Se si preme il tasto "K " (tasto di regolazione della temperatura "-") o il tasto "K " (tasto di regolazione della temperatura "+") per regolare la temperatura del frigorifero, l'indicatore "C"...
  • Seite 516 Dotazioni Cassetto Humidity Zone Dotazioni In questo comparto il livello di umidità è superiore al vano frigorifero. È controllato automaticamente dal sistema ed è adatto per conservare frutta, verdura, salse, ecc.. AVVISO 1. Non rimuovere il coperchio di plastica all'interno della zona. 2.
  • Seite 517 Dotazioni Portabottiglie/cassetti incassati nello sportello rimovibili 1. I cassetti incassati nello sportello possono essere rimossi per essere puliti: 2. Tenere con le mani entrambi i lati del cassetto incassato, sollevarlo ① ed estrarlo ②. 3. Per inserire il cassetto incassato nello sportello, seguire la procedura inversa.
  • Seite 518: Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico

    Suggerimenti per il risparmio energetico Sugge rimen ti per il rispar mio ene rge tico Suggerimenti per il risparmio energetico Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato ▶ (v. INSTALLAZIONE). Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità ▶...
  • Seite 519: Cura E Pulizia

    4. Nel caso in cui rimangano intrappolati piccoli oggetti all'interno del frigorifero ▶ (tra i ripiani o i cassetti), toglierli con una spazzolina morbida. Se non si riesce a raggiungere l'oggetto, rivolgersi all'assistenza Haier Sciacquare e asciugare con un panno morbido. ▶...
  • Seite 520 Cura e pulizia Attendere almeno 5 minuti prima di riavviare l'elettrodomestico, poiché un avvio ▶ frequente può danneggiare il compressore. Sbrinamento Lo sbrinamento dei comparti frigorifero e congelatore avviene automaticamente e non richiede operazioni manuali. Sostituzione delle lampade a LED AVVERTENZA! La lampada a LED deve essere sostituita solo dal produttore o da un tecnico dell'assistenza autorizzato.
  • Seite 521: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. Soluzione dei p roble mi In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! Prima di effettuare la manutenzione, spegnere l'elettrodomestico e staccare ▶...
  • Seite 522 Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile • Non è garantita la circolazione • Garantire un'adeguata dell'aria necessaria. ventilazione. L'interno del • L'interno del frigorifero deve • Pulire la parte interna frigorifero è sporco essere pulito. del frigorifero. e/o si sentono cattivi •...
  • Seite 523 Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Accumulo di umidità • Il clima è troppo caldo • Ciò è normale in un clima sulla superficie esterna e troppo umido. umido; la situazione cambia del frigorifero o tra gli quando l'umidità diminuisce. sportelli e il cassetto.
  • Seite 524 Per rivolgersi all'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier-europe.com/en/ Nella sezione "sito Web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito Web specifico contenente il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica.
  • Seite 525: Condizioni Ambientali

    Installazione Disimballo Installazione AVVERTENZA! L'elettrodomestico è pesante. Per spostarlo occorrono almeno due persone. ▶ Tenere fuori dalla portata dei bambini tutti i materiali di imballaggio e smaltirli ▶ nel rispetto dell'ambiente. Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo. ▶ Togliere tutti i materiali di imballo. ▶...
  • Seite 526 Installazione Dimensione del prodotto Modello A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 7518* 540±2 550±2 1772±2 5519* 7519* 540±2 550±2 1935±2 1133 AVVISO • Il consumo energetico specificato si basa sulla condizione di uno spazio di 10 mm tra il mobile e il retro del prodotto.
  • Seite 527 Installazione Sezione di ventilazione Per ottenere una ventilazione sufficiente dell'elettrodomestico per motivi di sicurezza, attenersi alle indicazioni sulle sezioni di ventilazione. A: Ingresso aria ≥ 200 cm ; opzioni di ventilazione B: Uscita aria ≥ 200 cm ; opzioni di ventilazione Dimensioni del mobile ATTENZIONE! Qualsiasi guasto del prodotto dovuto...
  • Seite 528 Installazione Spazio libero Vedere le immagini e le tabelle sottostanti per i requisiti di spazio per l'installazione. Modello Nota (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1778 Cerniera: 17 mm 5518* 7518* Consigliato 1780 1782 Cerniera: 17 mm 5519* 7519* Consigliato 1943 1945...
  • Seite 529 Installazione AVVISO • Se la larghezza di un comparto è maggiore di 568 mm, la guarnizione (tra il frigorifero e il comparto) potrebbe allentarsi. • Se il mobile è più alto della dimensione massima (1782 mm), è necessario utilizzare altri materiali di finitura per colmare lo spazio (per EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) •...
  • Seite 530 Installazione Posizione della presa e dello spazio richiesto AVVISO Se installi il frigorifero in un mobile, assicurati che il cavo di alimentazione sia disposto su un lato del frigorifero prima di collegarlo a una presa di corrente. Se il cavo di alimentazione si trova nella parte posteriore del frigorifero, potrebbe diminuire l'efficienza energetica.
  • Seite 531: Collegamento Elettrico

    Installazione Tempo di attesa L'olio di lubrificazione esente da manutenzione si trova nella capsula del compressore. Questo olio può penetrare nel sistema di tubazioni chiuse durante il trasporto. Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica, attendere almeno 2 ore in modo che l'olio torni nella capsula. Collegamento elettrico Prima di ogni collegamento, effettuare i seguenti controlli: La fonte di alimentazione, la presa e i fusibili sono conformi ai dati indicati nella...
  • Seite 532: Dati Tecnici

    Dati tecnici Specifiche del prodotto secondo il regolamento UE n. 2019/2016 Dati tecnici Marchio Haier 5519* 5518* 7519* 7518* Nome / identificativo del modello Frigorifero- Frigorifero- Categoria del modello Congelatore Congelatore Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo 229/183 (kWh/anno) (1)
  • Seite 533 Dati tecnici Nome del modello Classe di efficienza energetica EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Descrizioni: • Sì (1) In base ai risultati del test di conformità agli standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall'uso e dalla posizione dell'elettrodomestico. (2) Classe climatica SN: questo elettrodomestico è...
  • Seite 534: Assistenza Clienti

    Assistenza clienti Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. A ssistenza clienti In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare il rivenditore locale o ▶...
  • Seite 535 Assistenza clienti *Per altri paesi. fare riferimento al sito www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Regno Unito Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Durata della garanzia dell'elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria;...
  • Seite 536 2024 Versione A...
  • Seite 537 Naudotojo vadovas Šaldytuvas-šaldiklis EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 538: Saugos Informacija

    Turinys Turinys 4 Saugos informacija Prieš naudojant pirmą kartą Įrengimas Kasdienis naudojimas Informacija apie šaldalo dujas 9 Paskirtis 10 Gaminio aprašymas 12 Valdymo skydelis 13 Naudojimas Skydelio užrakinimas / atrakinimas 13 Šaldytuvo temperatūros reguliavimas Šaldiklio temperatūros reguliavimas 14 „Wi-Fi“ funkcija „Holiday“...
  • Seite 539 Dėkojame Dėkojame, kad įsigijote „Haier“ gaminį. Dėkojame Prieš naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Instrukcijose yra svarbios informacijos, kuri padės geriausiai naudotis prietaisu ir užtikrinti saugų ir tinkamą jo įrengimą, eksploatavimą ir priežiūrą. Laikykite šį vadovą patogioje vietoje, kad visada galėtumėte juo vadovautis ir saugiai bei tinkamai naudoti prietaisą.
  • Seite 540 Saugos informacija Saugos inf orm acija ĮSPĖJIMAS – svarbi saugos informacija PRANEŠIMAS – bendroji informacija ir patarimai Aplinkosaugos informacija Utilizavimas Padėkite apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą. Išmeskite pakuotę į atitinkamus konteinerius skirtus perdirbimui. Padėkite perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo simboliu pažymėtų...
  • Seite 541: Prieš Naudojant Pirmą Kartą

    Saugos informacija Prieš pirmą kartą įjungdami prietaisą, perskaitykite toliau pateiktus saugos patarimus! ĮSPĖJIMAS! Prieš naudojant pirmą kartą Įsitikinkite, kad prietaisas nebuvo pažeistas transportuojant. ▶ Prieš įrengdami prietaisą palaukite bent dvi valandas, kad įsitikintumėte, ▶ jog šaldalo kontūras veikia visiškai tinkamai. Prietaisą...
  • Seite 542: Kasdienis Naudojimas

    Saugos informacija ĮSPĖJIMAS! Įsitikinkite, kad maitinimo kabelis nėra užspaustas šaldytuvo. Neužlipkite ant ▶ maitinimo kabelio. Energijos tiekimui naudokite atskirą įžemintą lizdą, kuris būtų lengvai ▶ pasiekiamas. Prietaisas turi būti įžemintas. Taikoma tik JK. Prietaiso maitinimo kabelis turi 3 laidų (įžeminimo) kištuką, kuris tinka standartiniam 3 laidų...
  • Seite 543 Saugos informacija ĮSPĖJIMAS! Šaldytuvo skyriuje be reikalo nenustatykite itin žemos temperatūros. ▶ Nustačius dideles vertes, temperatūra gali nukristi žemiau nulio. Dėmesio: buteliai gali sprogti. Nelieskite užšaldytų produktų drėgnomis rankomis (mūvėkite pirštines). ▶ Nevalgykite ką tik iš šaldiklio išimtų ledų. Galite nušalti odą arba gali atsirasti šalčio pūslelių.
  • Seite 544: Informacija Apie Šaldalo Dujas

    Saugos informacija Informacija apie šaldalo dujas ĮSPĖJIMAS! Prietaise yra degiojo šaldalo IZOBUTANO (R600a). Patikrinkite, ar šaldalo kontūras nebuvo pažeistas prietaisą transportuojant ar įrengiant. Nutekėjęs šaldalas gali sužaloti akis arba užsidegti. Jei prietaisas buvo pažeistas, laikykite jį toliau nuo atviros ugnies šaltinių, kruopščiai vėdinkite patalpą, neprijunkite ir neatjunkite šio ar bet kokio kito prietaiso maitinimo laidų.
  • Seite 545: Numatytoji Paskirtis

    Paskirtis Numatytoji paskirtis Paskirtis Šis prietaisas skirtas maisto produktams vėsinti ir užšaldyti. Jis skirtas naudoti tik buityje ir panašiose srityse, pavyzdžiui, parduotuvių, biurų ir kitų darbo vietų virtuvėse, ūkiuose, viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyvenamosiose patalpose, taip pat nakvynės ir pusryčių bei maitinimo įstaigose. Jis nėra skirtas komerciniam ar pramoniniam naudojimui.
  • Seite 546: Gaminio Aprašymas

    Gaminio aprašy mas PASTABA Dėl techninių pakeitimų ir skirtingų modelių kai kurios šio vadovo iliustracijos gali skirtis nuo jūsų modelio. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D A: Šaldytuvo kamera B: Šaldiklio kamera 1 Įprastos lentynos 5 Viršutinis šaldiklio padėklas 2 Šaldomojo oro kanalas 6 Vidurinis šaldiklio stalčius...
  • Seite 547 Gaminio aprašymas PASTABA Dėl techninių pakeitimų ir skirtingų modelių kai kurios šio vadovo iliustracijos gali skirtis nuo jūsų modelio. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Šaldytuvo kamera B: Šaldiklio kamera 1 Įprastos lentynos 5 Viršutinis šaldiklio padėklas 2 Šaldomojo oro kanalas 6 Vidurinis šaldiklio stalčius 3 „Humidity Zone“...
  • Seite 548: Valdymo Skydelis

    Valdymo skydelis Valdymo skydelis V aldymo skydelis Indikatoriai: Mygtukai: „Wi-Fi“ nustatymo mygtukas A „ Wi-Fi“ funkcijų indikatoriai „Super Cool“ pasirinkimo mygtukas „Super Cool“ funkcijų indikatoriai „Super Freeze“ pasirinkimo mygtukas „Super Freeze“ funkcijos indikatoriai Temperatūros reguliavimo mygtukas „-“ Šaldymo/užšaldymo temperatūros Temperatūros reguliavimo mygtukas „+“ indikatoriai Šaldymo temperatūros zonos indikatoriai Šaldymo / užšaldymo temperatūros zonos...
  • Seite 549: Skydelio Užrakinimas / Atrakinimas

    Naudojimas Naudojimas PASTABA Kai prietaisas įjungiamas po atjungimo nuo pagrindinio maitinimo šaltinio, gali prireikti iki 12 valandų, kol bus pasiekta tinkama temperatūra. Prieš išjungdami prietaisą jį ištuštinkite. Norėdami išjungti prietaisą, ištraukite maitinimo laidą iš elektros lizdo. Skydelio užrakinimas / atrakinimas Automatinis užraktas: per 30 sekundžių...
  • Seite 550: Šaldiklio Temperatūros Reguliavimas

    Naudojimas Šaldiklio temperatūros reguliavimas Kai ekranas atrakintas, paspauskite mygtuką „K “ ( Šaldymo/užšalimo temperatūros ). Skambutis suskamba vieną kartą, indikatorius „F“ ( zonos pasirinkimas Užšalimo ) įsižiebia, o tada įsijungia šaldiklio temperatūros temperatūros zonos indikatoriai nustatymo režimas. Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką „K “...
  • Seite 551: Wi-Fi" Funkcija

    Naudojimas „Wi-Fi“ funkcija 1. Norėdami sukonfigūruoti „Wi-Fi“, vadovaukitės programėlėje pateikiamomis instrukcijomis. 2. Sukonfigūravus „Wi-Fi“ ir užmezgus ryšį, „Wi-Fi“ piktograma „A“ įsijungia ir šviečia nepertraukiamai. 3. Jei „Wi-Fi“ jau sukonfigūruotas, įjungus „Wi-Fi“ jis automatiškai vėl prisijungs pagal konfigūracijos informaciją. 4. Norėdami išjungti „Wi-Fi“, paspauskite „Wi-Fi“ mygtuką „K “...
  • Seite 552: Intensyvaus Vėsinimo Funkcija „Super Cool

    Naudojimas Intensyvaus vėsinimo funkcija „Super Cool“ 1. Kai ekranas atrakintas, paspauskite mygtuką „K “ („Super Cool“ funkcijos parinkiklis), vieną kartą suskamba skambutis, įsižiebia indikatorius „B“ („Super Cool“ funkcija), tada įjungiama intensyvaus vėsinimo funkcija „Super Cool“. 2. Įsižiebus indikatoriui „B“ („Super Cool“ funkcija), paspauskite mygtuką „K “...
  • Seite 553 Naudojimas PASTABA 1. Veikiant intensyvaus šaldymo funkcijai „Super Freeze“, šaldiklio temperatūros reguliuoti negalima. Jei šaldiklio temperatūrai reguliuoti paspaudžiamas mygtukas „K “ (temperatūros reguliavimo mygtukas „-“) arba mygtukas „K “ (temperatūros reguliavimo mygtukas „+“), indikatorius „C“ („Super Freeze“ ) mirksės ir pasigirs trumpas garsinis signalas, nurodantis, kad šio funkcija veiksmo atlikti negalima.
  • Seite 554 Įranga „Humidity Zone“ stalčius Įranga Šiame skyriuje drėgmės lygis yra didesnis nei šaldytuvo kameroje. Jį automatiškai valdo sistema ir jis tinka vaisiams, daržovėms, salotoms ir kt. PASTABA 1. Nenuimkite zonos viduje esančio plastikinio dangtelio. 2. Jis palaiko drėgmę. 3. Stalčiuje nerekomenduojama laikyti šalčiui jautrių...
  • Seite 555 Įranga Išimamos durelių lentynėlės / butelių laikiklis 1. Durelių lentynėles galima išimti norint jas išvalyti. 2. Padėkite rankas ant abiejų lentynėlės pusių, pakelkite aukštyn ① ir ištraukite ②. 3. Norėdami įstatyti durelių lentynėlę, pirmiau nurodytus veiksmus atlikite atvirkštine tvarka. PASTABA Įjungus prietaisą...
  • Seite 556 Energijos taupymo patarimai Energijos t aupym o pata rimai Energijos taupymo patarimai Įsitikinkite, kad prietaiso ventiliacija yra tinkama (žr. ĮRENGIMAS). ▶ Neįrenkite prietaiso tiesioginiuose saulės spinduliuose arba šalia šilumos šaltinių ▶ (pvz., viryklių, šildytuvų). Stenkitės be reikalo nenustatyti žemos temperatūros prietaise. Kuo žemesnė ▶...
  • Seite 557: Priežiūra Ir Valymas

    įdėkite į šaldytuvą. 4. Jei maža dalis ar detalė šaldytuve įstrigo (tarp lentynų ar stalčių), pabandykite ▶ ją išimti mažu švelniu šepetėliu. Jei nepavyksta, kreipkitės į „Haier“ techninės priežiūros skyrių. Nuskalaukite ir nusausinkite minkšta šluoste.
  • Seite 558 Priežiūra ir valymas Atitirpinimas Šaldytuvo ir šaldiklio skyrių atitirpinimas atliekamas automatiškai – jo nereikia valdyti rankiniu būdu. Šviesos diodo lempučių keitimas ĮSPĖJIMAS! Nekeiskite šviesos diodo lemputės patys, ją gali pakeisti tik gamintojas arba įgaliotasis techninės priežiūros atstovas. Šviesos šaltinis yra šviesos diodas, kuris sunaudoja mažai energijos ir ilgai tarnauja. Jei lemputė...
  • Seite 559: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Daugelį iškilusių problemų galite išspręsti patys, neturėdami specialių žinių. Kilus Trikčių šalinimas problemai, prieš kreipdamiesi į garantinio aptarnavimo skyrių, patikrinkite visas nurodytas galimybes ir vadovaukitės toliau pateiktais nurodymais. Žr. skyrių KLIENTŲ APTARNAVIMAS. ĮSPĖJIMAS! Prieš atlikdami techninę priežiūrą, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo ▶...
  • Seite 560 Trikčių šalinimas Problema Galima priežastis Galimas sprendimas Prietaiso viduje nėra • Nustatyta per aukšta • Nustatykite temperatūrą iš naujo. pakankamai šalta. temperatūra. • Šaldytuve laikomi pernelyg • Prieš sudėdami produktus į šilti maisto produktai. šaldytuvą, visada juos atvėsinkite. • Vienu metu laikoma per daug •...
  • Seite 561 Trikčių šalinimas Problema Galima priežastis Galimas sprendimas Šaldiklio skyriuje • Produktai nebuvo tinkamai • Visada gerai supakuokite susidarę daug ledo supakuoti. produktus. ir šerkšno. • Nesandariai uždarytos • Uždarykite duris ir (arba) stalčių. prietaiso durelės ir (arba) stalčius. • Durelės ir (arba) stalčius •...
  • Seite 562 Trikčių šalinimas Norėdami susisiekti su techninės pagalbos tarnyba, apsilankykite mūsų svetainėje: https://corporate.haier-europe.com/en/ Skiltyje „svetainė“ pasirinkite savo gaminio prekės ženklą ir šalį. Būsite nukreipti į konkrečią svetainę, kurioje rasite telefono numerį ir formą, skirtą susisiekti su technine pagalba. Elektros energijos tiekimo nutraukimas Nutrūkus elektros energijos tiekimui, maistas turėtų...
  • Seite 563: Aplinkos Sąlygos

    Įrengimas Išpakavimas Įrengimas ĮSPĖJIMAS! Prietaisas yra sunkus. Jam perkelti visada reikės dviejų asmenų. ▶ Laikykite visas pakavimo medžiagas vaikams nepasiekiamoje vietoje ir išmeskite ▶ aplinkai nekenksmingu būdu. Išimkite prietaisą iš pakuotės. ▶ Nuimkite visas pakavimo medžiagas. ▶ Aplinkos sąlygos Patalpos temperatūra visada turėtų būti nuo 10 °C iki 43 °C, nes ji gali turėti įtakos temperatūrai prietaiso viduje ir jo suvartojamos energijos kiekiui.
  • Seite 564 Įrengimas Gaminio matmenys Modelis A (mm) B (mm) C (mm) G (mm) E (mm) F (mm) G(mm) 5518* 7518* 540 ± 2 550 ± 2 1772 ± 2 5519* 7519* 540 ± 2 550 ± 2 1935 ± 2 1133 PASTABA •...
  • Seite 565 Įrengimas Ventiliacijos skerspjūvis Siekiant užtikrinti pakankamą prietaiso ventiliaciją saugos sumetimais, būtina atkreipti dėmesį į informaciją apie ventiliacijos skerspjūvius. A: Oro įleidimo anga ≥200 cm ; vėdinimo galimybės B: Oro išleidimo anga ≥200 cm ; vėdinimo galimybės Spintelės matmenys DĖMESIO! Bet kokiam dėl toliau nurodytų priežasčių atsiradusiam gaminio gedimui garantija netaikoma.
  • Seite 566 Įrengimas Tarpai Žiūrėkite toliau pateiktus paveikslėlius ir lenteles, kuriuose nurodyti įrengimo vietos reikalavimai. Modelis Pastaba (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Vyris: 17 mm 5518* 7518* Rekomend. 1780 Maks. 1782 Min. Vyris: 17 mm 5519* 7519* Rekomend. 1943 Maks. 1945...
  • Seite 567 Įrengimas PASTABA • Jei spintelės plotis didesnis nei 568 mm, gali atsilaisvinti tarpiklis (tarp šaldytuvo ir spintelės). • Jei spintelė yra aukštesnė už maksimalų matmenį (1782 mm), tarpo užpildymui turite naudoti kitas apdailos medžiagas (skirta EHBQW5518E / HBQW5518E / EK / EHQE / HQE1855BCMW). •...
  • Seite 568 Įrengimas Kištukinio lizdo vietą ir reikalingos erdvės vertinimas PASTABA Jei įrengiate šaldytuvą spintelėje, prieš jungdami į maitinimo lizdą įsitikinkite, kad maitinimo laidas yra šaldytuvo šone. Jei maitinimo laidas yra šaldytuvo gale, gali sumažėti energijos vartojimo efektyvumas.
  • Seite 569: Elektros Jungtis

    Įrengimas Laukimo laikas Kompresoriaus kapsulėje yra priežiūros nereikalaujančios tepalinės alyvos. Transportuojant prietaisą nuožulniai, ši alyva gali pratekėti per uždarą vamzdžių sistemą. Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo šaltinio, palaukite 2 valandas, kol alyva sutekės atgal į kapsulę. Elektros jungtis Prieš kiekvieną prijungimą patikrinkite, ar: maitinimo šaltinis, lizdas ir saugiklis yra tinkami pagal techninių...
  • Seite 570: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Gaminio aprašas pagal ES reglamentą nr. 2019/2016 Techniniai duo menys Prekės ženklas „Haier“ 5518* 5519* Modelio pavadinimas / 7518* 7519* identifikatorius Modelio kategorija Šaldytuvas-šaldiklis Šaldytuvas-šaldiklis Energijos efektyvumo klasė Metinis energijos suvartojimas (kWh per 229/183 metus) (1) Bendras tūris (l) Šaldytuvo tūris (l)
  • Seite 571 Techniniai duomenys Modelio pavadinimas Energijos efektyvumo klasė EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Paaiškinimai: • Taip, ši funkcija yra (1) Remiantis atitikties standartams 24 valandų bandymo rezultatais. Faktinės sąnaudos priklauso nuo prietaiso naudojimo ir vietos. (2) Klimato klasė SN: šis prietaisas skirtas naudoti aplinkos temperatūrai esant nuo +10 °C iki +32 °C.
  • Seite 572: Klientų Aptarnavimas

    ▶ mūsų Europos skambučių aptarnavimo centre (žr. toliau išvardytus telefono ▶ numerius) arba apsilankykite techninės priežiūros ir pagalbos skyriuje adresu www.haier.com, kur ▶ galėsite aktyvuoti techninės priežiūros paraišką ir rasti DUK. ▶ Norėdami susisiekti su mūsų techninės priežiūros skyriumi, įsitikinkite, kad turite toliau nurodytus duomenis.
  • Seite 573 Klientų aptarnavimas * Kitų šalių informacijos pateikta svetainėje adresu www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filialas Jungtinėje Karalystėje Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Šaldymo įrenginio garantijos galiojimo laikas: Minimali garantijos trukmė yra: 2 metai ES šalyse, 3 metai Turkijoje, 1 metai JK, 1 metai Rusijoje, 3 metai Švedijoje, 2 metai Serbijoje, 5 metai Norvegijoje, 1 metai...
  • Seite 574 2024 m. A versija...
  • Seite 575: Lietotāja Rokasgrāmata

    Lietotāja rokasgrāmata Ledusskapis/saldētava EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 576: Drošības Informācija

    Saturs Saturs 4 Drošības informācija Pirms pirmās lietošanas reizes Uzstādīšana Ikdienas lietošana Informācija par aukstumaģenta gāzi 8 9 Paredzētais lietojums 10 Produkta apraksts 12 Vadības panelis 13 Lietošana Paneļa bloķēšana/atbloķēšana Ledusskapja temperatūras regulēšana Saldētavas temperatūras regulēšana Wi-Fi funkcija Funkcija Holiday Funkcija Super Cool Funkcija Super Freeze 18 Aprīkojums...
  • Seite 577 Paldies! Paldies, ka iegādājāties Haier produktu. Paldies! Pirms šīs ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šos norādījumus. Norādījumi satur svarīgu informāciju, kas jums palīdzēs ierīci izmantot visefektīvākajā veidā un garantēs drošu un pareizu uzstādīšanu, lietošanu un apkopi. Glabājiet šo rokasgrāmatu ērti pieejamā vietā, lai jūs vienmēr varētu to izmantot kā...
  • Seite 578 Drošības informācija Drošības infor mācija BRĪDINĀJUMS — svarīga drošības informācija PAZIŅOJUMS — vispārīga informācija un padomi Vides informācija Utilizācija Palīdziet aizsargāt vidi un cilvēku veselību. Ievietojiet iepakojumu atbilstošajos konteineros, lai nodrošinātu tā pārstrādi. Palīdziet pārstrādāt elektrisko un elektronisko ierīču atkritumus. Neizmetiet ar šo simbolu apzīmētās ierīces kopā...
  • Seite 579: Pirms Pirmās Lietošanas Reizes

    Drošības informācija Pirms ierīci ieslēdzat pirmoreiz, izlasiet šos drošības norādījumus! BRĪDINĀJUMS! Pirms pirmās lietošanas reizes Pārliecinieties, vai nav nekādu bojājumu, kas radušies transportēšanas laikā. ▶ Pirms ierīces uzstādīšanas nogaidiet vismaz divas stundas, lai aukstumaģenta ▶ kontūrs būtu pilnībā efektīvs. Ierīce jānes un jāpārvieto vismaz diviem cilvēkiem, jo tā ir smaga. ▶...
  • Seite 580: Ikdienas Lietošana

    Drošības informācija BRĪDINĀJUMS! Barošanai izmantojiet atsevišķu zemētu kontaktligzdu, kas ir viegli pieejama. ▶ Ierīcei jābūt sazemētai. Tikai Apvienotajai Karalistei: ierīces barošanas kabelis ir aprīkots ar 3 vadu (zemējuma) kontaktdakšu, kas atbilst standarta 3 vadu (zemētai) kontaktligzdai. Nekad neatvienojiet un nenoņemiet trešo tapiņu (zemējumu). Pēc ierīces uzstādīšanas kontaktdakšai ir jābūt pieejamai.
  • Seite 581 Drošības informācija BRĪDINĀJUMS! Ja saldētavā ir notikusi temperatūras paaugstināšanās, pārbaudiet pārtikas ▶ produktu stāvokli. Neiestatiet nevajadzīgi zemu temperatūru ledusskapja nodalījumā. Augstākajos ▶ plauktos temperatūra var būt zem nulles. Uzmanību! Pudeles var plīst Nepieskarieties saldētiem produktiem ar mitrām rokām (valkājiet cimdus). ▶...
  • Seite 582: Informācija Par Aukstumaģenta Gāzi

    Drošības informācija Informācija par aukstumaģenta gāzi BRĪDINĀJUMS! Ierīce satur uzliesmojošu aukstumaģentu IZOBUTĀNU (R600a). Pārliecinieties, vai aukstumaģenta kontūrs transportēšanas vai uzstādīšanas laikā nav bojāts. Aukstumaģenta noplūde var izraisīt aizdegšanos vai acu ievainojumus. Ja ir radies bojājums, turiet ierīci drošā attālumā no atklātiem uguns avotiem, kārtīgi izvēdiniet telpu, nepievienojiet elektrotīklam vai neatvienojiet no tā...
  • Seite 583: Paredzētais Lietojums

    Paredzētais lietojums Paredzētā lietošana Paredz ētais lietoju ms Šī ierīce ir paredzēta pārtikas dzesēšanai un sasaldēšanai. Tā ir paredzēta tikai mājsaimniecībām un līdzīgam pielietojumam, piemēram, darbinieku virtuves zonām veikalos, birojos un citās darba vidēs; lauku mājām un klientiem viesnīcās, moteļos un cita veida dzīvojamās vidēs, kā...
  • Seite 584 Prod ukta apr aksts PAZIŅOJUMS Tehnisku izmaiņu un dažādu modeļu dēļ dažas no ilustrācijām šajā rokasgrāmatā var atšķirties no jūsu modeļa. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D B: Saldēšanas kamera A: Dzesēšanas kamera 1 Parastie plaukti 5 Augšējā saldētavas paplāte 2 Atdzesēta gaisa ventilācijas kanāls 6 Vidējā...
  • Seite 585 Produkta apraksts PAZIŅOJUMS Tehnisku izmaiņu un dažādu modeļu dēļ dažas no ilustrācijām šajā rokasgrāmatā var atšķirties no jūsu modeļa. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D B: Saldēšanas kamera A: Dzesēšanas kamera 1 Parastie plaukti 5 Augšējā saldētavas paplāte 2 Atdzesēta gaisa ventilācijas kanāls 6 Vidējā...
  • Seite 586: Vadības Panelis

    Vadības panelis Vadības panelis V adības panelis Indikatori: Pogas: Wi-Fi iestatīšanas poga Wi-Fi funkciju indikatori Super Cool atlases poga Super forši funkciju indikatori Super Freeze atlases poga Funkciju rādītāji Super Freeze Temperatūras regulēšanas poga “-” Saldēšanas/aizsalšanas temperatūras Temperatūras regulēšanas poga “+” indikatori Aukstumiekārtu temperatūras zonas Ledusskapja/saldēšanas temperatūras...
  • Seite 587: Paneļa Bloķēšana/Atbloķēšana

    Lietošana Lietošana PAZIŅOJUMS Ja ierīce tiek ieslēgta pēc atvienošanas no strāvas padeves avota, var paiet līdz 12 stundām, līdz tiek sasniegtas pareizās temperatūras . Pirms izslēgšanas iztukšojiet ierīci. Lai izslēgtu ierīci, atvienojiet strāvas vadu no strāvas kontaktligzdas. Paneļa bloķēšana/atbloķēšana A utomātiskā bloķēšana: Ja 30 sekunžu laikā netiek veikta neviena darbība ar taustiņu, displeja ekrāns automātiski nodziest un tiek bloķēts.
  • Seite 588: Saldētavas Temperatūras Regulēšana

    Lietošana Saldētavas temperatūras regulēšana Kad displeja ekrāns ir atbloķēts, nospiediet pogu “K ” ( Ledusskapja/aizsaldēšanas ). Vienreiz atskan signāls, mirgo indikators “F” ( temperatūras zonas izvēle Sasalšanas ), tad parādās saldētavas temperatūras iestatīšanas temperatūras zonas indikatori režīms. Ik reizi, nospiežot pogu “K ”...
  • Seite 589: Wi-Fi Funkcija

    Lietošana Wi-Fi funkcija 1. Lai konfigurētu Wi-Fi, izpildiet norādījumus lietotnē. 2. Kad ir konfigurēts Wi-Fi un izveidots savienojums, Wi-Fi ikona “A” ir iedegusies un deg pastāvīgi. 3. Ja Wi-Fi savienojums jau ir konfigurēts, tas tiek automātiski atkārtoti izveidots atbilstoši konfigurācijas informācijai, kad tiek ieslēgts Wi-Fi. 4.
  • Seite 590: Funkcija Super Cool

    Lietošana Funkcija Super Cool 1. Kad displeja ekrāns ir atbloķēts, nospiediet pogu “K ” (Super Cool selektors), vienreiz atskan signāls, iedegas indikators “B” (Super Cool funkcija) un pēc tam tiks ieslēgta Super Cool funkcija. 2. Kad iedegas indikators “B” (Super Cool funkcija), nospiediet pogu “K ”...
  • Seite 591 Lietošana PAZIŅOJUMS 1. Super Freeze stāvoklī saldētavas temperatūru nevar regulēt. Ja tiek nospiesta poga “K ” (temperatūras regulēšanas poga “-”) vai “K ” (temperatūras regulēšanas poga “+”), lai noregulētu saldētavas temperatūru, indikators “C” (Super Freeze sākt mirgot un uzreiz atskan signāls, norādot, ka šo funkcija ) darbību nevar veikt.
  • Seite 592 Aprīkojums Humidity Zone atvilktne A prīkojums Šajā nodalījumā mitruma līmenis ir augstāks nekā ledusskapja nodalījumā. Sistēma to kontrolē automātiski, un tā ir piemērota augļu, dārzeņu, salātu u. c. uzglabāšanai. PAZIŅOJUMS 1. Nenoņemiet plastmasas pārsegu zonas iekšpusē. 2. Tie uztur mitruma līmeni. 3.
  • Seite 593 Aprīkojums Noņemami durvju plaukti/pudeļu turētājs 1. Durvju plauktus var noņemt tīrīšanai: 2. Uzlieciet rokas abās plaukta pusēs, paceliet to uz augšu ① un izvelciet ②. 3. Lai ievietotu durvju plauktu, iepriekš minētās darbības jāveic pretējā secībā. PAZIŅOJUMS Ja ierīce tiek ieslēgta, var paiet līdz 12 stundām, līdz tiek sasniegtas pareizās temperatūras.
  • Seite 594 Enerģijas taupīšanas padomi Enerģijas tau pīšanas pado mi Enerģijas taupīšanas padomi Pārliecinieties, vai ierīcē tiek veikta pienācīga ventilēšana (skatiet sadaļu ▶ UZSTĀDĪŠANA). Neuzstādiet ierīci tiešā saules gaismā vai siltuma avotu (piemēram, krāsns, ▶ sildītāja) tuvumā. Neiestatiet ierīcē nevajadzīgi zemu temperatūru. Jo zemāka temperatūra ierīcē ▶...
  • Seite 595: Kopšana Un Tīrīšana

    4. Ja ledusskapī (starp plauktiem vai atvilktnēm) ir iesprūdusi kāda maza detaļa vai ▶ komponents, izmantojiet nelielu mīkstu suku, lai to atbrīvotu. Ja detaļu nevarat aizsniegt, sazinieties ar Haier klientu apkalpošanas dienestu Noskalojiet un nosusiniet ar mīkstu drānu. ▶ Nevienu ierīces daļu nemazgājiet trauku mazgājamā mašīnā.
  • Seite 596 Kopšana un tīrīšana Atkausēšana Ledusskapja un saldētavas nodalījumu atkausēšana tiek veikta automātiski; manuāla darbība nav jāveic. LED spuldžu nomaiņa BRĪDINĀJUMS! LED lampu nomaiņu neveiciet paši, to drīkst nomainīt tikai ražotājs vai pilnvarots servisa pārstāvis. Lampa izmanto LED kā gaismas avotu, nodrošinot zemu enerģijas patēriņu un ilgu kalpošanas laiku.
  • Seite 597: Problēmu Novēršana

    Problēmu novēršana Daudzas radušās problēmas varat novērst paši, jo nav nepieciešamas speciālas Problē mu nov ēršana prasmes. Ja rodas problēma, pirms sazināšanās ar klientu apkalpošanas dienestu, lūdzu, pārskatiet visus tālāk minētos iemeslus un izpildiet tālāk sniegtos norādījumus. Skatiet sadaļu KLIENTU APKALPOŠANAS DIENESTS. BRĪDINĀJUMS! Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet strāvas kontaktdakšu no ▶...
  • Seite 598 Problēmu novēršana Problēma Iespējamais cēlonis Iespējamais risinājums Ledusskapja • Ledusskapja iekšpuse • Iztīriet ledusskapja iekšpusi. iekšpuse ir netīra ir jāiztīra. un/vai ož. • Ledusskapī tiek uzglabāta • Rūpīgi iesaiņojiet ēdienu. pārtika ar spēcīgu aromātu. Ierīces iekšpusē nav • Ir iestatīta pārāk augsta •...
  • Seite 599 Problēmu novēršana Problēma Iespējamais cēlonis Iespējamais risinājums Daudz ledus un • Produkti nebija pienācīgi • Vienmēr kārtīgi iepakojiet sarmas saldētavas iepakoti. produktus. nodalījumā. • Ierīces durvis/atvilktne • Aizveriet durvis/atvilktni. nav cieši aizvērta. • Durvis/atvilktne ir atvērta • Neatveriet durvis/atvilktni pārāk pārāk bieži vai pārāk ilgi.
  • Seite 600 Problēmu novēršana Lai sazinātos ar tehnisko palīdzību, apmeklējiet mūsu vietni: https://corporate.haier- eu-rope.com/en/ Sadaļā “Website” (Vietne) izvēlieties sava produkta zīmolu un savu valsti. Jūs tiksiet novirzīts uz konkrēto vietni, kur varēsiet atrast tālruņa numuru un veidlapu, lai sazinātos ar tehnisko palīdzību.
  • Seite 601 Uzstādīšana Izpakošana Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS! Šī ierīce ir smaga. Tās pārvietošana jāveic vismaz diviem cilvēkiem. ▶ Visus iepakojuma materiālus uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā un utilizējiet ▶ tos videi draudzīgā veidā. Izņemiet ierīci no iepakojuma. ▶ Noņemiet visus iepakojuma materiālus. ▶ Vides apstākļi Telpas temperatūrai vienmēr jābūt no 10 °C līdz 43 °C, jo tā...
  • Seite 602 Uzstādīšana Produkta izmērs Modelis A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 7518* 540±2 550±2 1772±2 5519* 7519* 540±2 550±2 1935±2 1133 PAZIŅOJUMS • Norādītā enerģijas patēriņa pamatā ir 10 mm atstarpe starp skapi un produkta aizmuguri.
  • Seite 603 Uzstādīšana Ventilācijas šķērsgriezums Lai nodrošinātu pietiekamu ierīces ventilāciju drošības apsvērumu dēļ, jāievēro informācija par nepieciešamajiem ventilācijas šķērsgriezumiem. A: Gaisa ieplūde ≥ 200 cm ; ventilācijas iespējas B: Gaisa izplūde ≥ 200 cm ; ventilācijas iespējas Skapja izmēri UZMANĪBU! Garantija neattiecas uz nekādiem produkta bojājumiem, kas radušies tālāk minēto iemeslu dēļ.
  • Seite 604 Uzstādīšana Sprauga Vietas prasības uzstādīšanai skatiet tālāk redzamajos attēlos un tabulās. Modelis Piezīme (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Eņģe: 17 mm 5518* 7518* Ieteicams 1780 Maks. 1782 Min. Eņģe: 17 mm 5519* 7519* Ieteicams 1943 Maks. 1945...
  • Seite 605 Uzstādīšana PAZIŅOJUMS • Ja skapja platums ir lielāks par 568 mm, blīve (starp ledusskapi un skapi) var kļūt vaļīga. • Ja skapis ir augstāks par maksimālo izmēru (1782 mm), jāizmanto citi apdares materiāli, lai aizpildītu spraugu. (modeļiem EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) •...
  • Seite 606 Uzstādīšana Apsvērumi par kontaktligzdas atrašanās vietu un nepieciešamo vietu PAZINO JUMS Ja uzstādāt ledusskapi skapī, pārliecinieties, ka barošanas vads ir novietots ledusskapja sānos, pirms iespraust to elektrības kontaktligzdā. Ja barošanas vads atrodas ledusskapja aizmugurē, tas var samazināt enerģijas efficitāti.
  • Seite 607: Elektriskais Savienojums

    Uzstādīšana Gaidīšanas laiks Kompresora kapsulā ir bezapkopes smēreļļa. Ja ierīce tiek transportēta slīpā stāvoklī, šī eļļa transportēšanas laikā var izkļūt caur slēgto cauruļu sistēmu. Pirms ierīces pievienošanas barošanas avotam nogaidiet 2 stundas, lai eļļa saplūstu atpakaļ kapsulā. Elektriskais savienojums Pirms katras savienošanas reizes pārbaudiet, vai: barošanas avots, kontaktligzda un drošinātājs atbilst tehnisko datu plāksnītei;...
  • Seite 608 Tehniskie dati Produkta datu lapa saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 2019/2016 Tehniskie dati Zīmols Haier 5519* 5518* Modeļa 7519* 7518* nosaukums/identifikators Modeļa kategorija Ledusskapis/saldētava Ledusskapis/saldētava Energoefektivitātes klase Enerģijas patēriņš gadā 229/183 (kWh/gadā) (1) Kopējais tilpums (l) Ledusskapja tilpums (l) Saldētavas tilpums (l) Dzesētāja sekcijas tilpums (l)
  • Seite 609 Tehniskie dati Modeļa nosaukums Energoefektivitātes klase EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Paskaidrojumi: • Jā, piedāvātie (1) Pamatojoties uz standartu atbilstības testa rezultātiem 24 stundu laikā. Faktiskais patēriņš ir atkarīgs no ierīces lietošanas veida un atrašanās vietas. (2) Klimata novērtējums SN: Šī...
  • Seite 610 Klientu apkalpošana Mēs iesakām izmantot mūsu Haier klientu apkalpošanas dienestu un oriģinālās Klientu apkalpoša na rezerves daļas. Ja rodas problēmas ar ierīci, lūdzu, vispirms skatiet sadaļu PROBLĒMU NOVĒRŠANA. Ja tajā neatrodat risinājumu, lūdzu, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai ▶ mūsu Eiropas zvanu apkalpošanas centru (skatiet tālāk norādītos tālruņa ▶...
  • Seite 611 Klientu apkalpošana * Citām valstīm, lūdzu, skatiet www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiāle Apvienotajā Karalistē Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Saldēšanas iekārtas garantijas termiņa periods: Minimālais garantijas periods ir šāds: 2 gadi ES valstīs, 3 gadi Turcijā, 1 gads Apvienotajā...
  • Seite 612 2024. gada A versija...
  • Seite 613 Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 614 Inhoud Inhoud 4 Veiligheidsinformatie Vóór het eerste gebruik Installatie Dagelijks gebruik Informatie over koelgas 9 Beoogd gebruik 10 Productbeschrijving 12 Bedieningspaneel 13 Gebruik Paneel vergrendelen/ontgrendelen 13 Pas de temperatuur aan voor de koelkast De vriezertemperatuur aanpassen 14 Wififunctie Holiday-functie Super Cool-functie Super Freeze-functie 18 Apparatuur 20 Tips voor energiebesparing...
  • Seite 615 Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit Haier-product. Bedank t Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
  • Seite 616: Milieu-Informatie

    Veiligheidsinformatie V eiligheidsinforma tie WAARSCHUWING – Belangrijke veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Verwijdering Help het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen.
  • Seite 617: Vóór Het Eerste Gebruik

    Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Vóór het eerste gebruik Controleer of er geen transportschade is. ▶ Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker van ▶ te zijn dat het koelmiddelcircuit volledig werkt.
  • Seite 618: Dagelijks Gebruik

    Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Gebruik geen stekkerdozen en verlengkabels. ▶ Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen ▶ op de achterkant van het apparaat. Zorg ervoor dat de stroomkabel niet bekneld zit door de koelkast. Ga niet ▶ op de stroomkabel staan. Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, dat gemak- ▶...
  • Seite 619 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Bewaar of gebruik in het apparaat of in de buurt ervan geen brandbare, ▶ explosieve of corrosieve materialen. Bewaar geen geneesmiddelen, bacteriën of chemische middelen in het ▶ apparaat. Dit is een huishoudelijk apparaat. Het wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan die strikte temperaturen vereisen.
  • Seite 620: Informatie Over Koelgas

    Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien ▶ te versnellen, behalve als deze door de fabrikant worden aanbevolen. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, ▶ diens servicevertegenwoordiger of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen.
  • Seite 621: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Beoogd gebruik Beoo gd geb ruik Dit apparaat is bedoeld voor het koelen en invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
  • Seite 622: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Prod uctb eschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D B: Vriezerruimte A: Koelruimte 1 Gewone planken 5 Bovenste vriesvak 2 Gekoeld luchtkanaal 6 Middelste vriezerlade...
  • Seite 623 Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Koelruimte B: Vriezerruimte 1 Gewone planken 5 Bovenste vriesvak 2 Gekoeld luchtkanaal 6 Middelste vriezerlade 3 Humidity Zone-lade 7 Onderste vriezerlade 4 Fresh Box-lade 8 Flessenhouder...
  • Seite 624: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Bedieningspaneel Bedienings paneel Indicatoren: Toetsen: Wifi-instelknop Wi-Fi-functie-indicatoren Super Cool-selectieknop Supercool functie-indicatoren Super Freeze-selectieknop Super Freeze-functie-indicatoren Temperatuurinsteltoets ‘-’ Weergave-indicatoren koeling/ Temperatuurinsteltoets ‘+’ vriestemperatuur Zone-indicatoren koeltemperatuur Temperatuurzone koelen/vriezen Zone-indicatoren vriezertemperatuur selectieknop Holiday-functieknop Holiday-functie-indicatoren Knop vergrendelen en ontgrendelen Functie-indicatoren vergrendelen Sensortoetsen De toetsen op het bedieningspaneel zijn sensortoetsen, die al reageren als ze licht met de vinger worden aangeraakt.
  • Seite 625: Paneel Vergrendelen/Ontgrendelen

    Gebruik Gebruik LET OP Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld nadat de stekker uit het stopcontact is gehaald, kan het tot wel 12 uren duren voordat de juiste temperaturen zijn bereikt. Leeg het apparaat voordat u het uitschakelt. Trek het netsnoer uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen.
  • Seite 626: De Vriezertemperatuur Aanpassen

    Gebruik De vriezertemperatuur aanpassen Wanneer het scherm is ontgrendeld, drukt u op de toets ‘K ’ (keuzetoets zone). De zoemer klinkt eenmaal, de indicator ‘F’ (vriezerindicator) gaat branden en dan verschijnt de temperatuurinstelmodus van de vriezer. Druk herhaaldelijk op de toets ‘K ’...
  • Seite 627: Wififunctie

    Gebruik Wififunctie 1. Volg de instructies in de app om de wifi te configureren. 2. Zodra de wifi is ingesteld en de verbinding tot stand is gebracht, gaat het wifipictogram ‘A’ aan en blijft branden. 3. Als de wifi al is geconfigureerd, zal er automatisch opnieuw verbinding worden gemaakt volgens de configuratie-informatie als de wifi wordt ingeschakeld.
  • Seite 628: Super Cool-Functie

    Gebruik Super Cool-functie 1. Druk wanneer het display ontgrendeld is op de toets ‘K ’ (keuzetoets Super Cool). De zoemer klinkt eenmaal, de indicator ‘B’ (Super Cool-functie) gaat branden en de Super Cool-functie wordt ingeschakeld. 2. Wanneer de indicator ‘B’ (Super Cool-functie) brandt, drukt u op de toets ‘K ’...
  • Seite 629 Gebruik LET OP 1. In de Super Freeze-toestand kan de vriezertemperatuur niet worden aangepast. Als de toets ‘K ’ (temperatuurinsteltoets ‘-’) of toets ‘K ’ (temperatuur-insteltoets ‘+’) wordt ingedrukt om de temperatuur van de vriezer aan te passen, knippert de indicator ‘C’ ( ) met een Super Freeze-functie snel geluid om aan te geven dat deze handeling niet kan worden uitgevoerd.
  • Seite 630 Apparatuur Humidity Zone-lade A pparatu ur In dit gedeelte is de vochtigheidsgraad hoger dan in het koelkastgedeelte. Het wordt automatisch bestuurd door het systeem en is geschikt voor het bewaren van fruit, groenten, salades, enz. LET OP 1. Verwijder de plastic deksel in de zone niet. 2.
  • Seite 631 Apparatuur Verwijderbare deurrekken/fleshouder 1. De deurrekken kunnen worden verwijderd om te worden schoongemaakt: 2. Plaats uw handen aan beide kanten van het rek, til het omhoog ① en trek het eruit ②. 3. Voer de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde uit om het deurrek weer terug te plaatsen.
  • Seite 632: Tips Voor Energiebesparing

    Tips voor energiebesparing Tips voor e nergie besparin g Tips voor energiebesparing Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (raadpleeg ▶ INSTALLATIE). Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen ▶ (bijv. kachels, verwarmingstoestellen). Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat.
  • Seite 633: Onderhoud En Reiniging

    (tussen planken of laden), gebruik dan een klein, zacht borsteltje om het weg te halen. Als u het onderdeel niet kan bereiken, neem dan contact op met de klantenservice van Haier. Spoel af en droog af met een zachte doek.
  • Seite 634 Onderhoud en reiniging Laat het apparaat minstens 5 minuten rusten voordat u het opnieuw opstart, ▶ omdat vaak opstarten de compressor kan beschadigen. Ontdooien Het ontdooien van de koelkast en het vriezergedeelte gebeurt automatisch; er is geen handmatige actie nodig. De ledlampjes vervangen WAARSCHUWING! Vervang de ledlamp niet zelf, deze mag alleen worden vervangen door de fabrikant...
  • Seite 635: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Proble men o plossen Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit het ▶...
  • Seite 636 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De binnenkant van • De binnenkant van • Reinig de binnenkant de koelkast is vies de koelkast moet worden van de koelkast. en/of stinkt. schoongemaakt. • Er wordt voedsel met een • Verpak het voedsel goed. sterke geur bewaard in de koelkast.
  • Seite 637 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De displayverlichting • Hij staat in de demomodus. • Let op welke status hij zich in werkt, maar voelt bevindt. Als het de demomodus niet koel aan. is, sluit deze dan af. Afsluiten: Open de deur van de koelkast, in vergrendelde toestand, druk binnen 12 uur na het inschakelen...
  • Seite 638 Problemen oplossen Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische dienst: https://corporate.haier-europe.com/en/. Kies onder de kop ‘website’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer en formulier kunt vinden om contact op te nemen met de technische dienst.
  • Seite 639: Benodigde Ruimte

    Installatie Uitpakken Installatie WAARSCHUWING! Het apparaat is zwaar. Altijd hanteren met ten minste twee personen. ▶ Houd alle verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen en gooi ze op een ▶ milieuvriendelijke manier weg. Haal het apparaat uit de verpakking. ▶ Verwijder al het verpakkingsmateriaal. ▶...
  • Seite 640 Installatie Afmetingen product Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 540±2 550±2 1772±2 7518* 5519* 7519* 540±2 550±2 1935±2 1133 LET OP • Het opgegeven energieverbruik is gebaseerd op een afstand van 10 mm tussen de kast en de achterkant van het product.
  • Seite 641 Installatie Doorsnede van ventilatie Om voor de veiligheid voldoende ventilatie van het apparaat te bereiken, moet de informatie over de vereiste ventilatiedoorsneden in acht worden genomen. A: Luchtinlaat ≥ 200 cm ; ventilatie-opties B: Luchtuitlaat ≥ 200 cm ; ventilatie-opties Afmetingen kast VOORZICHTIG! Productstoringen als gevolg van het...
  • Seite 642: Vrije Ruimte

    Installatie Vrije ruimte Zie de afbeeldingen en tabellen hieronder voor de benodigde ruimte voor installatie. Model Opmerking (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Scharnier: 17 mm 5518* 7518* Aanbevolen 1780 Max. 1782 Min. Scharnier: 17 mm 5519* 7519* Aanbevolen 1943 Max.
  • Seite 643 Installatie LET OP • Als de breedte van een kast meer is dan 568 mm, kan de pakking (tussen de koelkast en de kast) losraken. • Als de kast hoger is dan de maximale afmeting (1782 mm), moet u andere afwerkingsmaterialen gebruiken om de tussenruimte op te vullen (bij EHBQW5518E/HBQW5518E/EK/EHQE/HQE1855BCMW).
  • Seite 644 Installatie Rekening houden met de locatie van stopcontacten en de benodigde ruimte LET OP Als u de koelkast in een kast installeert, zorg er dan voor dat het netsnoer aan een kant van de koelkast is geplaatst voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
  • Seite 645: Elektrische Aansluiting

    Installatie Wachttijd De onderhoudsvrije smeerolie bevindt zich in de behuizing van de compressor. Deze olie kan door het gesloten buissysteem komen bij liggend transport. Voordat u het apparaat op de voeding aansluit, moet u ten minste 2 uur wachten zodat de olie weer in de behuizing loopt.
  • Seite 646: Technische Gegevens

    Technische gegevens Productkaart volgens de verordening EU nr. 2019/2016 Technische g egeve ns Merk Haier 5519* 5518* 7519* 7518* Modelnaam/identificatie Categorie van het model Koelvriescombinatie Koelvriescombinatie Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik 229/183 (kWh/jaar) (1) Totaal volume (liter) Volume koelkast (liter) Volume vriezer (liter)
  • Seite 647 Technische gegevens Naam model Energie-efficiëntieklasse EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Uitleg: • Ja, aanwezig (1) Op basis van de resultaten van de normenconformiteitstest gedurende 24 uur. Het werkelijke verbruik is afhankelijk van het gebruik en de locatie van het apparaat.
  • Seite 648 Als u daar geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer; of ▶ ons Europese service-callcentrum (zie onderstaande telefoonnummers); of ▶ het gedeelte Service & Support op www.haier.com, waar u de serviceclaim kunt ▶ activeren en ook veelgestelde vragen kunt vinden. ▶...
  • Seite 649 Klantenservice *Voor andere landen verwijzen wij u naar www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY, Verenigd Koninkrijk *Duur van de garantie van het koelapparaat: De minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië, 5 jaar...
  • Seite 650 2024 Versie A...
  • Seite 651 Brukerhåndbok Kjøleskap-fryser EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 652 Innhold Innhold 4 Sikkerhetsinformasjon Før første gangs bruk Installasjon Daglig bruk Informasjon om kjølemiddelgass 9 Tiltenkt bruk 10 Produktbeskrivelse 12 Kontrollpanel 13 Bruk Lås / lås opp panel Juster temperaturen for kjøleskapet Juster temperaturen for fryseren Wi-Fi-funksjon Holiday-funksjon Super Cool-funksjon Super Freeze-funksjon 18 Utstyr 20 Energisparetips...
  • Seite 653 Takk skal du ha Takk for at du kjøpte et Haier-produkt. Takk skal du ha Les disse instruksjonene nøye før du bruker dette apparatet. Instruksjonene inneholder viktig informasjon som vil hjelpe deg å få det beste ut av apparatet og sikre sikker og riktig installasjon, bruk og vedlikehold.
  • Seite 654: Sikkerhetsinformasjon

    Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsin for masjon ADVARSEL - Viktig sikkerhetsinformasjon MERKNAD - Generell informasjon og tips Miljøinformasjon Kassering Bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse. Legg emballasjen i aktuelle beholdere for å resirkulere den. Bidra til å resirkulere avfall fra elektriske og elektroniske apparater. Ikke kast apparater merket med dette symbolet sammen med husholdningsavfallet.
  • Seite 655: Før Første Gangs Bruk

    Sikkerhetsinformasjon Les følgende sikkerhetstips før du slår på apparatet for første gang!: ADVARSEL! Før første gangs bruk Kontroller at det ikke er noen transportskade. ▶ Vent minst to timer før du installerer apparatet for å sikre at kjølemiddelkretsen ▶ er fullt effektiv. Håndter alltid apparatet med minst to personer fordi det er tungt.
  • Seite 656: Daglig Bruk

    Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Bruk en separat jordet stikkontakt for strømforsyningen som er lett tilgjengelig. ▶ Dette apparatet må jordes. Bare for Storbritannia: Apparatets strømkabel er utstyrt med 3-ledningskontakt (jording) som passer til en standard 3-ledningskontakt (jordet). Aldri kutt av eller demonter den tredje pinnen (jording). Etter at apparatet er installert, skal støpselet være tilgjengelig.
  • Seite 657 Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Ikke berør frosne varer med våte hender (bruk hansker). Spesielt ikke spis ▶ ispinner umiddelbart etter at de er tatt ut av fryseren. Det er fare for frysing eller dannelse av frostblemmer. FØRSTEHJELP: oppbevares umiddelbart under rennende kaldt vann. Ikke trekk unna! Ikke berør innsiden av fryseboksen når den er i bruk, spesielt med våte hender, ▶...
  • Seite 658 Sikkerhetsinformasjon Informasjon om kjølemiddelgass ADVARSEL! Apparatet inneholder det brennbare kjølemediet ISOBUTANE (R600a). Sørg for at kjølemiddelkretsen ikke er skadet under transport eller installasjon. Kjølemiddel som lekker kan forårsake øyeskader eller antennes. Hvis det har oppstått en skade, hold åpne ildkilder unna, ventiler rommet grundig, ikke plugg eller koble fra strømledningene til apparatet eller andre apparater.
  • Seite 659: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Tiltenkt b ruk Dette apparatet er beregnet for kjøling og frysing av mat. Det er designet eksklusivt for bruk i husholdninger og lignende applikasjoner som personalkjøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljøer; gårdshus og av kunder i hoteller, moteller og andre boligmiljøer, samt i bed-and-breakfast og cateringvirksomhet.
  • Seite 660: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse Prod uktbesk rivelse På grunn av tekniske endringer og forskjellige modeller kan noen av illustrasjonene i denne håndboken avvike fra din modell. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D A: Kjølekammer B: Frysekammer 1 Vanlige hyller 5 Øvre frysebrett 2 Nedkjølt luftkanal 6 Midtre fryseskuff...
  • Seite 661 Produktbeskrivelse På grunn av tekniske endringer og forskjellige modeller kan noen av illustrasjonene i denne håndboken avvike fra din modell. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Kjølekammer B: Frysekammer 1 Vanlige hyller 5 Øvre frysebrett 2 Nedkjølt luftkanal 6 Midtre fryseskuff 3 Humidity Zone-skuff 7 Nedre fryseskuff 4 Fresh Box-skuff...
  • Seite 662: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Kontrollpanel Kont rollpanel Indikatorer: Knapper: Wi-Fi-functie-indicatoren Wi-Fi-innstillingsknapp Super Cool-functie-indicatoren Super Cool-valgknapp Super Freeze-valgknapp ndicatoren van de Super Freeze-functie Refrigeration/Freeze temperature Temperaturjusteringsknapp “-“ Temperaturjusteringsknapp “+“ display indicators Koeltemperatuurzone-indicatoren Knop voor selectie van de koel-/ F Fryser-indikator vriestemperatuurzone Holiday-funksjon indikator Holiday-funksjonsknapp Lås og lås opp indikator Lås og lås opp-knapp Sensortaster...
  • Seite 663: Bruk

    Bruk Bruk Når apparatet slås på etter at det er koblet fra hovedstrømforsyningen, kan det ta opptil 12 timer før riktig temperatur oppnås . Tøm apparatet før du slår det av. For å slå av apparatet, trekk strømledningen ut av stikkontakten. Lås / lås opp panel Automatische vergrendeling: Er wordt binnen 30 seconden geen toetsaanslag uitgevoerd, het display wordt automatisch gedoofd en vergrendeld...
  • Seite 664 Bruk Juster temperaturen for fryseren Når skjermbildet er låst opp, trykk på knappen “K ” ( Koel-/vriestemperatuurzone Sommeren ringer én gang, indikatoren "F" ( selecteren.) Indicatoren voor ) lyser, og så kommer temperatur-innstillingsmodusen til vriestemperatuurzones fryseren. Trykk på knappen "K "...
  • Seite 665 Bruk Wi-Fi-funksjon 1. Følg instruksjonene i appen for å konfigurere Wi-Fi. 2. Når Wi-Fi er konfigurert og tilkoblingen opprettet, er Wi-Fi-ikonet "A" lyst og fast. 3. Hvis Wi-Fi allerede er konfigurert, kobles det automatisk til igjen i henhold til konfigurasjonsinformasjonen hvis Wi-Fi slås på. 4.
  • Seite 666 Bruk Super Cool-funksjon 1. Når skjermen er låst opp, trykk på knappen "K " (Super Cool-velger), summeren ringer én gang, indikatoren "B" (Super Cool-funksjon) tennes, og deretter vil Super Cool-funksjonen slås på. 2. Når indikatoren "B" (Super Cool-funksjon) tennes, trykker du på knappen "K "...
  • Seite 667 Bruk 1. Under Super Freeze-tilstand kan ikke frysertemperaturen justeres. Hvis en av knappene “K ”(Temperaturjusteringsknapp “-“) eller “K ” Temperaturjusterings-knapp “+”) trykkes inn for å justere temperaturen på fryseren, vil indikatoren “C” ( ) blinke med en lyd for å SuperFreeze-funksjon indikere at denne operasjonen ikke kan utføres.
  • Seite 668: Utstyr

    Utstyr Humidity Zone-skuff Utstyr I dette rommet er fuktighetsnivået høyere enn kjøleskapsdelen. Den styres automatisk av systemet og egner seg til å lagre frukt, grønnsaker, salater, osv. 1. Ikke fjern plastdekselet inne i sonen. 2. De opprettholder fuktigheten. 3. Klumpsensitive frukter som ananas, avokado, bananer og grapefrukt anbefales ikke å...
  • Seite 669 Utstyr Avtakbare dørhyller / flaskeholder 1. Dørhyllene kan tas ut for rengjøring: 2. Plasser hendene på hver side av stativet, løft det oppover ① og trekk det ut ②. 3. For å sette inn dørstativet, utføres trinnene ovenfor i omvendt rekkefølge. Når apparatet er slått på, kan det ta opptil 12 timer før riktig temperatur oppnås.
  • Seite 670: Energisparetips

    Energisparetips Energispa reti ps Energisparetips Sørg for at apparatet er skikkelig ventilert (se INSTALLASJON). ▶ Ikke installer apparatet i direkte sollys eller i nærheten av varmekilder (f.eks. ▶ komfyrer, varmeovner). Unngå unødvendig lav temperatur i apparatet. Energiforbruket øker jo lavere ▶...
  • Seite 671: Stell Og Rengjøring

    4. I tilfelle en liten del eller komponent setter seg fast inne i kjøleskapet (mellom ▶ hyller eller skuffer), bruk en liten myk børste for å frigjøre den. Hvis du ikke kunne nå delen, kontakt Haier-service Skyll og tørk med en myk klut. ▶...
  • Seite 672 Stell og rengjøring Avriming Avrimingen av kjøleskapet og fryseseksjonen gjøres automatisk; ingen manuell betjening er nødvendig. Skifte ut LED-lampene ADVARSEL! Ikke skift ut LED-lampen selv, den må kun skiftes av enten produsenten eller en autorisert serviceagent. Lampene bruker LED som lyskilde, med lavt energiforbruk og lang levetid. Hvis det er noe unormalt, vennligst kontakt kundeservice.
  • Seite 673: Feilsøking

    Feilsøking Mange oppståtte problemer kan løses av deg selv uten spesifikk ekspertise. I tilfelle Feilsøking et problem, sjekk alle viste muligheter og følg instruksjonene nedenfor før du kontakter en ettersalgsservice. Se KUNDESERVICE. ADVARSEL! Før vedlikehold, deaktiver apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten. ▶...
  • Seite 674 Feilsøking Problem Mulig årsak Mulig løsning Det er ikke kaldt nok • Temperaturen er satt • Tilbakestill temperaturen. inne i apparatet. for høyt. • For varme varer er lagret. • Avkjøl alltid varer før du lagrer dem. • For mye mat har blitt lagret •...
  • Seite 675 Feilsøking Problem Mulig årsak Mulig løsning Sterk is og frost • Varene var ikke tilstrekkelig • Pakk alltid varene godt. i frysedelen. pakket. • En dør/skuff til apparatet • Lukk døren/skuffen. er ikke tett lukket. • Døren/skuffen har vært • Ikke åpne døren/skuffen for ofte. åpnet for ofte eller for lenge.
  • Seite 676 Feilsøking For å kontakte teknisk assistanse, besøk nettstedet vårt: https://corporate.haier- europe.com/en/ Under avsnittet “nettsted” velger du merket til produktet og landet ditt. Du vil bli omdirigert til det spesifikke nettstedet der du finner telefonnummeret og skjemaet for å kontakte teknisk assistanse.
  • Seite 677: Installasjon

    Installasjon Pakke ut Installasjon ADVARSEL! Apparatet er tungt. Håndter alltid med minst to personer. ▶ Oppbevar alt emballasjemateriale utenfor barns rekkevidde og kast dem ▶ på en miljøvennlig måte. Ta apparatet ut av emballasjen. ▶ Fjern alt emballasjemateriale. ▶ Miljøforhold Romtemperaturen bør alltid være mellom 10 °C og 43 °C, siden det kan påvirke temperaturen inne i apparatet og energiforbruket.
  • Seite 678 Installasjon Produktdimensjon Modell A (mm) B (mm) C(mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 540±2 550±2 1772±2 7518* 5519* 7519* 540±2 550±2 1935±2 1133 • Det spesifiserte energiforbruket er basert på tilstanden til et 10 mm gap fra skap til baksiden av produktet.
  • Seite 679 Installasjon Ventilasjonstverrsnitt For å oppnå tilstrekkelig ventilasjon av apparatet av sikkerhetsgrunner, må informasjonen om de nødvendige ventilasjonstverrsnittene følges. A: Luftinntak ≥ 200 cm ; Ventilasjonsmuligheter B: Luftuttak ≥ 200 cm ; Ventilasjonsmuligheter Skapdimensjon FORSIKTIGHET! Enhver produktfeil på grunn av følgende dekkes ikke av garantien.
  • Seite 680 Installasjon Klarering Se bildene og tabellene nedenfor for plassbehov for installasjon. Modell Merknad (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Hengsel: 17 mm 5518* 7518* Anbefalt 1780 Maks. 1782 Min. Hengsel: 17 mm 5519* 7519* Anbefalt 1943 Maks. 1945...
  • Seite 681 Installasjon • Hvis bredden på et skap er større enn 568 mm, kan pakningen (mellom kjøleskapet og skapet) løsne. • Hvis skapet er høyere enn maksimal dimensjon (1782 mm), må du bruke andre etterbehandlingsmaterialer for å fylle mellomrommet. (for EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) •...
  • Seite 682 Installasjon Hensyn til plassering av stikkontakt og nødvendig plass Als u de koelkast in een kast installeert, zorg er dan voor dat het netsnoer aan een kant van de koelkast is geplaatst voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Als het netsnoer zich aan de achterkant van de koelkast bevindt, kan dit de energie-efficiëntie verminderen.
  • Seite 683: Elektrisk Tilkobling

    Installasjon Ventetid Til den vedlikeholdsfrie smøreoljen er det plassert i kapselen til kompressoren. Denne oljen kan komme gjennom det lukkede rørsystemet under skråtransport. Før du kobler apparatet til strømforsyningen, må du vente i minst 2 timer slik at oljen renner tilbake i kapselen.
  • Seite 684: Tekniske Data

    Tekniske data Produktblad i henhold til forordning EU nr. 2019/2016 Tekniske data Merke Haier 5518* 5519* 7518* 7519* Modellnavn/-identifikator Kategori av modellen Kjøleskap-fryser Kjøleskap-fryser Energieffektivitetsklasse Årlig energiforbruk 229/183 (kWh/år) (1) Totalt volum (L) Volum kjøleskap (L) Volumfryser (L) Volumkjølerseksjon (L)
  • Seite 685 Tekniske data Modellnavn Energieffektivitetsklasse EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Forklaringer: • Ja, omtalt (1) Basert på resultatene av standardsamsvarstesten over 24 timer. Det faktiske forbruket avhenger av bruken og plasseringen av apparatet. (2) Klimavurdering SN: Dette apparatet er beregnet for bruk i en omgivelsestemperatur på...
  • Seite 686: Kundeservice

    ▶ vårt European Call Service-Center (se oppførte telefonnumre nedenfor) eller ▶ Service og Support-området på www.haier.com hvor du kan aktivere tjenesten ▶ hevder og finn også vanlige spørsmål. ▶ For å kontakte vår tjeneste, sørg for at du har følgende data tilgjengelig.
  • Seite 687 Kundeservice *For andre land, se www.haier.com Haier Europe Trading Srl Filial Storbritannia Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Varighet av garantien for kjøleapparatet: Minimumsgarantien er: 2 år for EU-land, 3 år for Tyrkia, 1 år for Storbritannia, 1 år for Russland, 3 år for Sverige, 2 år for Serbia, 5 år for Norge, 1 år for Marokko, 6 måneder for Algeria, Tunisia ingen juridisk garanti.
  • Seite 688 2024 versjon A...
  • Seite 689: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 690 Spis treści Spis treści 4 Informacje dotyczące Przed pierwszym użyciem bezpieczeństwa Instalacja Codzienne użytkowanie Informacje dotyczące czynnika chłodniczego 9 Przeznaczenie 10 Opis produktu 12 Panel sterowania 13 Użytkowanie Zablokuj/Odblokuj panel Dostosuj temperaturę chłodziarki Wyreguluj temperaturę zamrażarki 14 Funkcja Wi-Fi Funkcja Holiday Funkcja Super Cool Funkcja Super Freeze 18 Wyposażenie...
  • Seite 691 Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Dziękujemy Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
  • Seite 692: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Infor macje do tyczące bezpie czeństwa OSTRZEŻENIE - Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
  • Seite 693: Przed Pierwszym Użyciem

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. ▶ Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, ▶ aby upewnić się, że obwód czynnika chłodniczego jest w pełni efektywny. Zawsze przenoś...
  • Seite 694 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Za urządzeniem nie należy umieszczać kilku listew zasilających ani przenośnych ▶ zasilaczy. Upewnij się, że kabel zasilający nie jest przytrzaśnięty przez chłodziarkę. ▶ Nie stawaj na przewodzie zasilającym. Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie ▶...
  • Seite 695 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji ▶ chemicznych. To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przechowywania materiałów, które wymagają ściśle określonej temperatury. Nigdy nie przechowuj płynów w butelkach lub puszkach (oprócz alkoholi ▶...
  • Seite 696 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nie należy próbować samodzielnie naprawiać, demontować ani modyfikować ▶ urządzenia. W przypadku konieczności naprawy prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta. Usuń kurz z tyłu urządzenia co najmniej raz w roku, aby uniknąć zagrożenia ▶ ogniem, a także zwiększonego zużycia energii.
  • Seite 697: Przeznaczenie

    Przeznaczenie Przeznaczenie Przeznacz enie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
  • Seite 698: Opis Produktu

    Opis produk tu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D A: Komora chłodziarki B: Komora zamrażarki 1 Zwykłe półki 5 Górna tacka zamrażarki 2 Kanał powietrza chłodniczego 6 Środkowa szuflada zamrażarki...
  • Seite 699 Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Komora chłodziarki B: Komora zamrażarki 1 Zwykłe półki 5 Górna tacka zamrażarki 2 Kanał powietrza chłodniczego 6 Środkowa szuflada zamrażarki 3 Szuflada Humidity Zone 7 Dolna szuflada zamrażarki...
  • Seite 700: Panel Sterowania

    Panel sterowania Panel sterowania Panel ster owania Wskaźniki: Przyciski: Wskaźniki funkcji Wi-Fi Przycisk ustawień Wi-Fi Wskaźniki funkcji Super Cool Przycisk wyboru Super Cool Wskaźniki funkcji Super Freeze Przycisk wyboru Super Freeze Wskaźniki temperatury chłodzenia/ Przycisk regulacji temperatury „-” ” Przycisk regulacji temperatury „+ zamrażania Przycisk wyboru strefy temperatury Wskaźniki stref temperatury chłodnicze...
  • Seite 701: Użytkowanie

    Użytkowanie Użytkowanie UWAGA Gdy urządzenie zostanie włączone po uprzednim odłączeniu od głównego źródła zasilania, osiągnięcie prawidłowej temperatury może potrwać do 12 godzin. Przed wyłączeniem należy opróżnić urządzenie. Aby wyłączyć urządzenie, wyciągnij przewód zasilający z gniazdka. Zablokuj/Odblokuj panel Automatyczna blokada: Jeżeli w ciągu 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, ekran wyświetlacza automatycznie zgaśnie i zostanie zablokowany Blokada ręczna: Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „K8”...
  • Seite 702 Użytkowanie Wyreguluj temperaturę zamrażarki Po odblokowaniu ekranu wyświetlacza naciśnij przycisk „K ” ( Wybór strefy ). Brzęczyk zadzwoni raz, wskaźnik „F” ( emperatury chłodzenia/zamrażania Wskaźniki ) miga, a następnie uruchamia się tryb ustawiania strefy temperatury zamarzania temperatury w zamrażarce. Naciśnij przycisk „K ”...
  • Seite 703 Użytkowanie Funkcja Wi-Fi 1. Należy postępować zgodnie z instrukcjami aplikacji, aby skonfigurować sieć Wi-Fi. 2. Po skonfigurowaniu sieci Wi-Fi i nawiązaniu połączenia ikona Wi-Fi „A” jest podświetlona i stała. 3. Jeśli sieć Wi-Fi została już skonfigurowana, po włączeniu sieci Wi-Fi auto- matycznie połączy się...
  • Seite 704 Użytkowanie Funkcja Super Cool 1. Po odblokowaniu ekranu wyświetlacza naciśnij przycisk „K ” (przełącznik Super Cool), usłyszysz jeden sygnał dźwiękowy, zaświeci się wskaźnik „B” (funkcja Super Cool), a następnie funkcja Super Cool zostanie włączona. 2. Gdy zaświeci się kontrolka „B” (funkcja Super Cool), naciśnij przycisk „K ”...
  • Seite 705 Użytkowanie UWAGA 1. W stanie Super Freeze nie można regulować temperatury zamrażarki. Jeżeli w celu dostosowania temperatury zamrażarki zostanie naciśnięty przycisk „K ” (przycisk regulacji temperatury „-”) lub przycisk „K ” (przycisk regulacji temperatury „+”), wskaźnik „C” ( funkcji Super Freeze) zacznie migać i rozlegnie się...
  • Seite 706 Wyposażenie Szuflada Humidity Zone Wyposaże nie W tej komorze poziom wilgotności jest wyższy niż w komorze chłodziarki. Jest sterowany automatycznie przez system i nadaje się do przechowywania owoców, warzyw, sałat itp. UWAGA 1. Nie zdejmuj plastikowej osłony wewnątrz strefy. 2. Utrzymują one odpowiednią wilgotność. 3.
  • Seite 707 Wyposażenie Zdejmowane półki na drzwiach/ uchwyt na butelki 1. Półki na drzwiach można zdemontować w celu czyszczenia: 2. Połóż dłonie po obu stronach stojaka, podnieś go do góry① i wyciągnij ②. 3. W celu ponownego zamontowania półek powyższe czynności wykonuje się w odwrotnej kolejności.
  • Seite 708: Wskazówki Dotyczące

    Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania en ergii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ). ▶ Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub ▶ w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu.
  • Seite 709: Pielęgnacja I Czyszczenie

    ▶ chłodziarki (pomiędzy półki lub szuflady), użyć małego miękkiego pędzelka, aby go wyciągnąć. Jeśli nie udało się dotrzeć do tego elementu, prosimy o kontakt z serwisem Haier Spłucz i wysusz miękką ściereczką. ▶ Nie należy myć żadnych części urządzenia w zmywarce do naczyń.
  • Seite 710 Pielęgnacja i czyszczenie Odczekaj co najmniej 5 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, ▶ ponieważ częste uruchamianie może uszkodzić sprężarkę. Rozmrażanie Rozmrażanie komór chłodziarki i zamrażarki przebiega automatycznie; nie jest wymagana ręczna obsługa. Wymiana lampek LED OSTRZEŻENIE! Nie wolno samodzielnie wymieniać lampy LED, może to zrobić tylko producent lub autoryzowany serwis.
  • Seite 711: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. Rozwiązywanie pro blemów W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę ▶...
  • Seite 712 Rozwiązywanie problemów Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Wnętrze chłodziarki • Wnętrze chłodziarki wymaga • Wyczyść wnętrze chłodziarki. jest brudne i/lub czyszczenia. nieprzyjemnie • W chłodziarce • Dokładnie owiń żywność. pachnie. przechowywana jest żywność o intensywnym zapachu. Wewnątrz • Ustawiona temperatura jest •...
  • Seite 713 Rozwiązywanie problemów Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Lampki • Urządzenie jest w trybie • Sprawdź, w jakim stanie znajduje na wyświetlaczu demonstracyjnym. się urządzenie. Jeżeli jest w trybie działają, ale nie czuć demonstracyjnym, wyjdź z niego. chłodu. Wyjście Otwórz drzwi chłodziarki, w stanie zablokowanym naciśnij drugi przycisk po prawej stronie i przytrzymaj go przez 8 sekund...
  • Seite 714 Rozwiązywanie problemów Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-europe.com/en/ W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Otworzy się strona internetowa, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą techniczną. Przerwa w zasilaniu W przypadku przerwy w dostawie prądu żywność...
  • Seite 715: Warunki Środowiskowe

    Instalacja Rozpakowanie Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest ciężkie. Prace powinny być wykonywane przez co najmniej dwie ▶ osoby. Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem ▶ dzieci i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Wyjmij urządzenie z opakowania. ▶ Usuń całe opakowanie. ▶...
  • Seite 716 Instalacja Wymiar produktu Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 7518* 540±2 550±2 1772±2 5519* 7519* 540±2 550±2 1935±2 1133 UWAGA • Podane zużycie energii opiera się na warunku odstępu 10 mm między szafką a tyłem produktu.
  • Seite 717 Instalacja Przekrój wentylatora Aby zapewnić wystarczającą wentylację urządzenia ze względów bezpieczeństwa, należy przestrzegać informacji o wymaganych przekrojach wentylacji. A: Wlot powietrza ≥ 200 cm ; Opcje wentylacji B: Wylot powietrza ≥ 200 cm ; Opcje wentylacji Wymiar szafki OSTRZEŻENIE! Jakakolwiek awaria produktu spowodowana poniższymi czynnikami nie jest objęta gwarancją.
  • Seite 718 Instalacja Prześwit Poniższe zdjęcia i tabele przedstawiają wymagania przestrzenne dotyczące montażu. Model Uwaga (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Zawias: 17 mm 5518* 7518* Zalecane 1780 Maks. 1782 Min. Zawias: 17 mm 5519* 7519* Zalecane 1943 Maks. 1945...
  • Seite 719 Instalacja UWAGA • Jeśli szerokość szafki jest większa niż 568 mm, uszczelka (między chłodziarką a szafką) może się poluzować. • Jeżeli szafka jest wyższa od maksymalnego wymiaru (1782 mm), należy zastosować inne materiały wykończeniowe, aby wypełnić szczelinę. (dotyczy modeli EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) •...
  • Seite 720 Instalacja Uwzględnienie lokalizacji gniazdka elektrycznego i wymaganej przestrzeni UWAGA Jeśli instalujesz lodówkę w szafce, upewnij się, że przewód zasilający jest ułożony z boku lodówki przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego. Jeśli przewód zasilający znajduje się z tyłu lodówki, może to zmniejszyć efektywność energetyczną.
  • Seite 721 Instalacja Czas oczekiwania W zbiorniku sprężarki znajduje się olej bezobsługowy. Olej ten może przedostać się poprzez zamknięty system rur podczas transportu w pozycji przechylonej. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania trzeba odczekać co najmniej 2 godziny, aby olej spłynął z powrotem do zbiornika. Podłączenie do prądu Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy: zasilacz, gniazdo i bezpieczniki odpowiadają...
  • Seite 722: Dane Techniczne

    Dane techniczne Karta produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 Dane techniczn e Marka Haier 5519* 5518* 7519* 7518* Nazwa/identyfikator modelu Chłodziarko- Chłodziarko- Kategoria modelu zamrażarka zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii 229/183 (kWh/rok) (1) Całkowita pojemność (L) Pojemność chłodziarki (l) Pojemność...
  • Seite 723 Dane techniczne Nazwa modelu Klasa efektywności energetycznej EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Objaśnienie: • Tak, wyróżnione (1) Na podstawie wyników badania zgodności norm w ciągu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie zależy od użytkowania i lokalizacji urządzenia. (2) Klasa klimatyczna SN: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +10°C do +32°C Klasa klimatyczna N: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +32°C...
  • Seite 724: Obsługa Klienta

    Obsługa klienta Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części Obsługa klienta zamiennych. Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą lub ▶ naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione numery ▶...
  • Seite 725 Obsługa klienta *Numery innych krajów można znaleźć na stronie www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Oddział Wielka Brytania Westgate House, Westgate, Ealing Londyn, W5 1YY *Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze: Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
  • Seite 726 2024 Wersja A...
  • Seite 727 Manual do Utilizador Frigorífico-Congelador EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 728: Instalação

    Conteúdo Conteú do 4 Informações de segurança Antes da primeira utilização Instalação Utilização diária Informações sobre gases refrigerantes 9 Utilização prevista 10 Descrição do produto 12 Painel de controlo 13 Utilização Bloquear/desbloquear o painel Ajustar a temperatura do frigorífico 13 Ajustar a temperatura do congelador Função Wi-Fi...
  • Seite 729 Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Obrigad o Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
  • Seite 730: Informações De Segurança

    Informações de segurança Infor mações d e segura nça AVISO - Informação importante de segurança NOTA - Informações gerais e dicas Informação ambiental Eliminação Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos.
  • Seite 731: Antes Da Primeira Utilização

    Informações de segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança!: AVISO! Antes da primeira utilização Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte. ▶ Aguarde no mínimo duas horas antes de instalar o aparelho, de forma a garantir ▶...
  • Seite 732: Utilização Diária

    Informações de segurança AVISO! Use uma tomada de terra separada para a rede elétrica que seja fácil de aceder. ▶ Este aparelho deve ser ligado à terra. Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à...
  • Seite 733 Informações de segurança AVISO! Não ajuste uma temperatura desnecessariamente baixa no frigorífico. Podem ▶ ocorrer temperaturas negativas com altas definições. Atenção: As garrafas podem rebentar Não toque em artigos congelados com as mãos húmidas (use luvas). ▶ Especialmente não coma gelados de gelo imediatamente depois de os retirar do congelador.
  • Seite 734 Informações de segurança Informações sobre gases refrigerantes AVISO! O aparelho contém o refrigerante inflamável ISOBUTANO (R600a). Certifique-se de que o circuito refrigerante não fica danificado durante o transporte ou instalação. A fuga de refrigerante pode causar lesões oculares ou inflamações. Se ocorrer um dano, mantenha afastadas fontes de chama aberta, ventile completamente a sala, não ligue ou desligue os cabos de alimentação do eletrodoméstico ou de qualquer outro aparelho.
  • Seite 735: Utilização Prevista

    Utilização prevista Utilização prevista Utilização prevista Este aparelho destina-se a arrefecer e congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações domésticas e semelhantes, como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering.
  • Seite 736: Descrição Do Produto

    Descrição do p rodu to AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D A: Câmara de refrigeração B: Câmara de congelação 1 Prateleiras normais 5 Tabuleiro superior do congelador 2 Conduta de ar refrigerado 6 Gaveta do congelador intermédia...
  • Seite 737 Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Câmara de refrigeração B: Câmara de congelação 1 Prateleiras normais 5 Tabuleiro superior do congelador 2 Conduta de ar refrigerado 6 Gaveta do congelador intermédia 3 Gaveta Humidity Zone...
  • Seite 738: Painel De Controlo

    Painel de controlo Painel de controlo Painel de con trolo Indicadores: Botões: Botão de definição de Wi-Fi Indicadores de função Wi-Fi Botão de seleção Super Cool Indicadores de função Super Cool Botão de seleção Super Freeze ndicadores da função Super Freeze Botão de ajuste de temperatura "-"...
  • Seite 739: Bloquear/Desbloquear O Painel

    Utilização Utilização AVISO Quando o aparelho é ligado após a desconexão da fonte de alimentação principal, pode levar até 12 horas para que as temperaturas corretas sejam alcançadas. Esvazie o aparelho antes de desligar. Para desligar o aparelho, puxe o cabo de alimentação para fora da tomada de alimentação.
  • Seite 740: Ajustar A Temperatura Do Congelador

    Utilização Ajustar a temperatura do congelador Quando o ecrã do visor estiver desbloqueado, prima o botão "K " ( zona Seleção de ). O sinal sonoro toca uma vez, o de temperatura de refrigeração/congelamento indicador "F" ( ) pisca, e depois Indicadores de zona de temperatura de congelamento entra-se no modo de regulação da temperatura do congelador.
  • Seite 741: Função Wi-Fi

    Utilização Função Wi-Fi 1. Siga as instruções da aplicação para configurar o Wi-Fi. 2. Logo que o Wi-Fi esteja configurado e a conexão estabelecida, o ícone Wi-Fi "A" fica aceso e fixo. 3. Se o Wi-Fi já estiver configurado, será reconectado automaticamente de acordo com as informações de configuração se se ligar o Wi-Fi.
  • Seite 742: Função Super Cool

    Utilização Função Super Cool 1. Quando o ecrã do visor estiver desbloqueado, prima o botão "K " (seletor Super Cool), o sinal sonoro toca uma vez, o indicador "B" (função Super Cool) acende-se e, em seguida, a função Super Cool é ativada. 2.
  • Seite 743 Utilização AVISO 1. No estado Super Freeze, a temperatura do congelador não pode ser ajustada. Se for premido um dos botões "K " (botão de ajuste de temperatura "-") ou "K " (botão de ajuste de temperatura "+") para ajustar a temperatura do congelador, o indicador "C"...
  • Seite 744 Equipamento Gaveta Humidity Zone Equipam ent o Neste compartimento o nível de humidade é maior do que no compartimento do frigorífico. É controlado automaticamente pelo sistema e é adequado para armazenar frutas, legumes, saladas, etc. AVISO 1. Não retire a cobertura plástica dentro da zona.
  • Seite 745 Equipamento Prateleiras das portas/ suporte de garrafas amovíveis 1. As prateleiras da porta podem ser removidas para limpeza: 2. Coloque as mãos de cada lado da prateleira, levante-a para cima ① e puxe-a para fora ②. 3. Para inserir a prateleira da porta, deve executar os passos acima na ordem inversa.
  • Seite 746 Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de e nergia Dicas de poupança de energia Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver ▶ INSTALAÇÃO). Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor ▶...
  • Seite 747: Cuidados E Limpeza

    4. Caso alguma peça ou componente pequeno entre no interior do frigorífico ▶ (entre as prateleiras ou gavetas), use uma pequena escova macia para a liberar. Se não conseguir alcançar a peça, entre em contato com a assistência da Haier Enxaguar e secar com um pano macio. ▶...
  • Seite 748 Cuidados e limpeza Deixe passar pelo menos 5 minutos antes de voltar a ligar o aparelho pois ▶ o arranque frequente pode danificar o compressor. Descongelamento O descongelamento do frigorífico e do congelador é feito automaticamente; sem necessidade de operação manual. Substituir as lâmpadas LED AVISO! Não substitua a luz LED sozinho, esta apenas deve ser substituída pelo fabricante...
  • Seite 749: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência Resolução d e pro blemas específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consulte a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.
  • Seite 750 Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução O interior do • O interior do frigorífico • Limpe o interior do frigorífico. frigorífico está sujo precisa de ser limpo. e/ou com cheiros. • Alimentos com forte odor • Embrulhe os alimentos estão armazenados completamente.
  • Seite 751 Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução A luz do visor • Está no modo • Observe em que estado se funciona, mas de demonstração. encontra. Se estiver no modo de não está fresco. demonstração, saia. Saia de Abrir a porta do frigorífico, no estado bloqueado, prima o segundo botão da direita durante 8S nas...
  • Seite 752 Resolução de problemas Para contactar a assistência técnica, consulte o nosso website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Na seção "website", escolha a marca do seu produto e o seu país. Será redirecionado para o website específico onde pode encontrar o número de telefone e o formulário para contactar a assistência técnica.
  • Seite 753: Instalação

    Instalação Desembalar Instalação AVISO! O aparelho é pesado. Deve ser manuseado sempre por, pelo menos, duas ▶ pessoas. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças ▶ e elimine-os de forma ecológica. Retire o aparelho da embalagem. ▶...
  • Seite 754 Instalação Dimensão do produto Modelo A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 7518* 540±2 550±2 1772±2 5519* 7519* 540±2 550±2 1935±2 1133 AVISO • O consumo de energia especificado baseia-se na condição de um espaço de 10 mm entre o armário e a parte de trás do produto.
  • Seite 755 Instalação Ventilação transversal Para obter uma ventilação suficiente do aparelho por motivos de segurança, deve observar-se a informação das secções de ventilação transversal necessárias. A: Entrada de ar ≥200cm ; Opções de ventilação B: Saída de ar ≥200cm ; Opções de ventilação Dimensões do armário CUIDADO! Qualquer falha do produto devida...
  • Seite 756 Instalação Espaço Consulte as imagens e as tabelas abaixo para conhecer os requisitos de espaço para a instalação. Modelo Observação (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Mín. 1778 Dobradiça: 17 mm 5518* 7518* Recomendado 1780 Máx. 1782 Mín. Dobradiça: 17 mm 5519* 7519* Recomendado...
  • Seite 757 Instalação AVISO • Se a largura de um armário for superior a 568 mm, a junta (entre o frigorífico e o armário) pode ficar solta. • Se o armário for mais alto do que a dimensão máxima (1782 mm), é necessário utilizar outros materiais de acabamento para preencher o espaço.
  • Seite 758 Instalação Consideração da localização da tomada e do espaço necessário AVISO Se você instalar a geladeira em um armário, certifique-se de que o cabo de alimentação esteja disposto em um lado da geladeira antes de conectá-lo a uma tomada. Se o cabo de alimentação estiver na parte traseira da geladeira, isso pode diminuir a eficiência energética.
  • Seite 759: Ligação Elétrica

    Instalação Tempo de espera O óleo de lubrificação sem manutenção está localizado na cápsula do compressor. Este óleo pode atravessar o sistema de tubagem fechada durante o transporte inclinado. Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, tem de esperar pelo menos 2 horas para que o óleo volte à...
  • Seite 760: Dados Técnicos

    Dados técnicos Ficha de produto de acordo com o Regulamento UE N.º 2019/2016 Dados técnicos Marca Haier 5518* 5519* Nome/identificador do 7518* 7519* modelo Categoria do modelo Frigorífico congelador Frigorífico congelador Classe de eficiência energética Consumo de energia anual 229/183...
  • Seite 761 Dados técnicos Nome do modelo Classe de eficiência energética EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Explicações: • Sim, existe (1) Com base nos resultados do teste de conformidade das normas ao longo de 24 horas. O consumo real depende da utilização e da localização do aparelho. (2) Classificação climática SN: Este aparelho destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente compreendida entre +10 °C e +32 °C Classificação climática N: Este aparelho destina-se a ser utilizado...
  • Seite 762: Assistência Ao Cliente

    Assistência ao cliente Recomendamos o nosso Serviço de Assistência ao Cliente da Haier e a utilização A ssistência ao cliente de peça sobressalentes originais. Se tiver algum problema com o seu aparelho, consulte primeiro a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. Se não conseguir encontrar uma solução nesta secção, entre em contacto com o seu revendedor local ou ▶...
  • Seite 763 Assistência ao cliente *Para outros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duração da garantia do aparelho de refrigeração: A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos...
  • Seite 764 2024 Versão A...
  • Seite 765 Manualul de utilizare Combină frigorifică EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 766 Cuprins Cuprins 4 Informații privind siguranța Înainte de prima utilizare Instalare Utilizarea zilnică Informații privind gazul refrigerant 9 Utilizarea preconizată 10 Descrierea produsului 12 Panoul de comenzi 13 Utilizare Panou de blocare/deblocare Ajustarea temperaturii frigiderului Ajustarea temperaturii congelatorului Funcția Wi-Fi Funcția Holiday Funcția Super Cool Funcția Super Freeze...
  • Seite 767 Vă mulțumim Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier. V ă mulțumim Citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare.
  • Seite 768: Informații Privind Siguranța

    Informații privind siguranța Infor mații privind sigur anța AVERTISMENT - Informații importante legate de siguranță OBSERVAȚIE - Informații și sfaturi generale Informații legate de mediu Eliminare Ajutați la protejarea mediului și sănătății omului. Puneți ambalajul în containerele corespunzătoare în vederea reciclării. Ajutați la reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice.
  • Seite 769: Înainte De Prima Utilizare

    Informații privind siguranța Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță: AVERTISMENT! Înainte de prima utilizare Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport. ▶ Așteptați cel puțin două ore înainte de a instala aparatul pentru a lăsa timp ▶...
  • Seite 770: Utilizarea Zilnică

    Informații privind siguranța AVERTISMENT! Nu amplasați prizele portabile multiple sau alimentările portabile în spatele ▶ aparatului. Evitați prinderea cablului de alimentare în frigider. Nu călcați pe cablul ▶ de alimentare. Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie ▶...
  • Seite 771 Informații privind siguranța AVERTISMENT! Nu depozitați medicamente, bacterii sau agenți chimici în dispozitiv. Acest ▶ dispozitiv este un aparat electrocasnic. Nu este recomandat pentru depozitarea materialelor care necesită temperaturi stricte. Nu depozitați niciodată în congelator lichide în sticle sau doze (cu excepția ▶...
  • Seite 772 Informații privind siguranța AVERTISMENT! Eliminați praful din spatele unității cel puțin o dată pe an, pentru a evita riscul ▶ de incendiu, dar și consumul mărit de energie. Nu pulverizați și nu spălați aparatul în timpul curățării. ▶ Nu folosiți pulverizarea cu apă sau aburi de apă în timpul curățării aparatului. ▶...
  • Seite 773: Utilizarea Preconizată

    Utilizarea preconizată Utilizarea prevăzută Utilizarea preco nizată Acest aparat este proiectat pentru răcirea și congelarea alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru; ferme și clienți din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, precum și în pensiunile de tip bed-and-breakfast și catering.
  • Seite 774: Descrierea Produsului

    Descrierea p rodus ului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D A: Cameră de refrigerare B: Cameră de congelare 1 Rafturi obișnuite 5 Tava superioară a congelatorului...
  • Seite 775 Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Cameră de refrigerare B: Cameră de congelare 1 Rafturi obișnuite 5 Tava superioară a congelatorului 2 Conducta de aer refrigerat 6 Sertar mijloc congelator 3 Sertarul Humidity Zone...
  • Seite 776: Panoul De Comenzi

    Panoul de comenzi Panou de comenzi Panoul de co menzi Indicatoare: Butoane: Indicatori de funcție Wi-Fi Butonul de setare Wi-Fi ndicatori de funcție Super Cool Butonul de selectare Super Cool Butonul de selectare a funcției Super Freeze ndicatori funcție Super Freeze Buton pentru reglarea temperaturii „-”...
  • Seite 777: Utilizare

    Utilizare Utilizare OBSERVAȚIE Atunci când aparatul este pornit după deconectarea de la rețeaua de alimentare , poate dura până la 12 ore pentru atingerea temperaturilor corecte . Goliți aparatul înainte de oprire. Pentru oprirea aparatului, scoateți cablul de alimentare din priză. Panou de blocare/deblocare Blocare automată: Nu există...
  • Seite 778 Utilizare Ajustarea temperaturii congelatorului Când ecranul de afișare este deblocat, apăsați butonul „K ” ( Selectarea zonei de ). Soneria sună o dată, indicatorul „F” ( temperatură de refrigerare/înghețare Indicatori de ) luminează și apoi intră în modul de setare a zonă...
  • Seite 779 Utilizare Funcția Wi-Fi 1. Urmați instrucțiunile aplicației pentru a configura Wi-Fi. 2. După configurarea Wi-Fi și stabilirea conexiunii, pictograma Wi-Fi „A” rămâne aprinsă. 3. Dacă Wi-Fi-ul este deja configurat, acesta se va reconecta automat în funcție de informațiile de configurare, dacă se activează conexiunea Wi-Fi. 4.
  • Seite 780 Utilizare Funcția Super Cool 1. Când ecranul de afișare este deblocat, apăsați butonul „K ” (selector Super Cool); soneria sună o dată, indicatorul „B” (funcția Super Cool) se aprinde, iar funcția Super Cool se activează. 2. Când indicatorul „B” (funcția Super Cool) se aprinde, apăsați butonul „K ”...
  • Seite 781 Utilizare OBSERVAȚIE 1. În starea Super Freeze, temperatura congelatorului nu poate fi reglată. Dacă apăsați fie butonul „K ” (butonul de reglare a temperaturii „-”), fie butonul „K ” (butonul de reglare a temperaturii „+”) pentru a regla temperatura congelatorului, indicatorul „C” ( ) va lumina intermitent și se Funcția Supe Freeze va auzi un semnal sonor pentru a indica faptul că...
  • Seite 782 Echipament Sertarul Humidity Zone Echipame nt În acest compartiment nivelul de umiditate este mai mare decât cel al frigiderului. Este controlat automat de către sistem și este potrivit pentru a depozita fructe, legume, salate etc. OBSERVAȚIE 1. Nu îndepărtați capacul de plastic din interiorul zonei.
  • Seite 783 Echipament Rafturi de ușă detașabile/ suport pentru sticle 1. Rafturile de ușă pot fi demontate pentru curățare: 2. Puneți mâinile pe fiecare parte a suportului, ridicați-l în sus ① și scoateți-l ②. 3. Pentru introducerea raftului de ușă urmați pașii de mai sus în ordine inversă. OBSERVAȚIE Atunci când aparatul este pornit, poate dura până...
  • Seite 784: Sfaturi Pentru Economisirea Energiei

    Sfaturi pentru economisirea energiei Sfatu ri pent ru eco no misirea ene rgiei Sfaturi de economisire a energiei Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător (consultați secțiunea ▶ INSTALARE). Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau în apropierea surselor ▶...
  • Seite 785 4. În cazul în care o parte mică sau o componentă este blocată în interiorul ▶ frigiderului (între rafturi sau sertare), utilizați o perie mică și moale pentru a o elibera. Dacă nu ați putut ajunge la piesa respectivă, contactați serviciul Haier Clătiți și uscați cu o cârpă moale. ▶...
  • Seite 786 Îngrijire și curățare Decongelarea compartimentului frigiderului și congelatorului au loc automat, nefiind necesară intervenția manuală. Înlocuirea becului LED AVERTIZARE! Nu înlocuiți becul LED de unul singur. Acesta trebuie înlocuit de producător sau de un agent de service autorizat. Becul are un LED ca sursă de lumină a acestuia au un consum redus de energie și o durată...
  • Seite 787 Depanare Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără a fi necesare cunoștințe Depanare specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI.
  • Seite 788 Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Interiorul frigiderului • Interiorul frigiderului necesită • Curățați interiorul frigiderului. este murdar și/sau curățare. miroase. • Sunt depozitate alimente • Ambalați bine alimentele. cu miros puternic în frigider. În interiorul • Temperatura setată este prea •...
  • Seite 789 Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Lumina afișajul • Este în modul demo. • Vă rugăm să observați în ce funcționează, stare se află, iar dacă este în dar nu în frigider modul Demo, ieșiți din acesta. nu este rece. Ieșire - Deschideți ușa frigiderului, în stare blocată, apăsați al doilea buton din...
  • Seite 790 Depanare Pentru contactarea asistenței tehnice, vizitați site-ul nostru web: https://corporate.haier-europe.com/en/ La secțiunea „website” alegeți marca produsului dvs. și țara dvs. Veți fi redirecționat către website-ul specific unde puteți găsi numărul de telefon și formularul de contactare a asistenței tehnice. Pană de curent În cazul unei pene de curent, alimentele ar trebui să...
  • Seite 791 Instalare Despachetare Instalare AVERTIZARE! Aparatul este greu. Manevrați-l întotdeauna cu cel puțin două persoane. ▶ Țineți toate materialele de ambalare la distanță de copii și eliminați-le într-un ▶ mod ecologic. Scoateți aparatul din ambalaj. ▶ Îndepărtați toate materialele de ambalare. ▶...
  • Seite 792 Instalare Dimensiunea produsului Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 540±2 550±2 1772±2 7518* 5519* 7519* 540±2 550±2 1935±2 1133 OBSERVAȚIE • Consumul de energie specificat se bazează pe condiția unui spațiu de 10 mm între dulap și partea din spate a produsului.
  • Seite 793 Instalare Secțiune transversală ventilare Pentru a obține o ventilare suficientă a aparatului din motive de siguranță, trebuie respectate informațiile legate de secțiunile transversale ale ventilării necesare. A: Intrare aer ≥ 200 cm ; Opțiuni de ventilație B: Ieșire aer ≥ 200 cm ;...
  • Seite 794 Instalare Spațiu Consultați imaginile și tabelele de mai jos pentru a vedea spațiul necesar pentru instalare. Model Observație (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Balama: 17mm 5518* 7518* Recomandat 1780 Zonă de max. 1782 Min. Balama: 17mm 5519* 7519* Recomandat 1943 Zonă...
  • Seite 795 Instalare OBSERVAȚIE • Dacă lățimea unui dulap este mai mare de 568 mm, garnitura (dintre frigider și dulap) se poate slăbi. • Dacă dulapul este mai înalt decât dimensiunea maximă (1782 mm), trebuie să utilizați alte materiale de finisare pentru a umple golul. (pentru modelele EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) •...
  • Seite 796 Instalare Luarea în calcul a locației prizei și a spațiului necesar OBSERVATIE Dacă instalați frigiderul într-un dulap, asigurați-vă că cablul de alimentare este aranjat pe o parte a frigiderului înainte de a conecta la o priză. Dacă cablul de alimentare se află în spatele frigiderului, ar putea scădea eficiența energetică.
  • Seite 797: Conexiunea Electrică

    Instalare Timpul de așteptare Uleiul de ungere fără întreținere este amplasat în capsula compresorului. Uleiul respectiv poate trece prin sistemul cu țevi închis în timpul transportării înclinate. Înainte de conectarea aparatului la sursa de alimentare, trebuie să așteptați cel puțin 2 ore pentru ca uleiul să...
  • Seite 798: Date Tehnice

    Date tehnice Fișa de produs conform reglementării UE nr. 2019/2016 Date teh nice Marca Haier 5519* 5518* 7519* 7518* Numele/identificatorul modelului Categoria modelului Combină frigorifică Combină frigorifică Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie 229/183 (kWh/an) (1) Volumul total (l)
  • Seite 799 Date tehnice Numele modelului Clasa de eficiență energetică EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Explicații: • Da, prezentate (1) Pe baza rezultatelor testului de conformitate cu standardele, cu o durată de peste 24 de ore. Consumul real depinde de utilizarea și locația aparatului. (2) Evaluare temperatură...
  • Seite 800 Serviciul pentru clienți Vă recomandăm să apelați la serviciul pentru clienți Haier și să utilizați piese Serviciul pent ru clienți de schimb originale. Dacă aveți o problemă cu aparatul, consultați mai întâi secțiunea DEPANARE. Dacă nu găsiți nicio soluție acolo, contactați distribuitorul local sau ▶...
  • Seite 801 Serviciul pentru clienți * Pentru alte țări, consultați www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiala Marea Britanie Westgate House, Westgate, Ealing Londra, W5 1YY *Durata garanției aparatului frigorific: Garanția minimă este de: 2 ani pentru țările din UE, 3 ani pentru Turcia, 1 an pentru Marea Britanie, 1 an pentru Rusia, 3 ani pentru Suedia, 2 ani pentru Serbia, 5 ani pentru Norvegia, 1 an pentru Maroc, 6 luni pentru Algeria, Tunisia nu necesită...
  • Seite 802 2024 Versiunea A...
  • Seite 803: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя Холодильник-морозильник EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 804 Содержание Содержание 4 Информация о технике Перед первым использованием безопасности Установка Повседневная эксплуатация Информация о газообразном хладагенте 9 Назначение 10 Описание изделия 12 Панель управления 13 Использование Блокировка/разблокировка панели управления Регулировка температуры холодильного отделения Регулировка температуры в морозильном отделении Функция Wi-Fi Функция...
  • Seite 805 Спасибо Благодарим за приобретение изделия Haier. Спасибо Внимательно прочитайте эти инструкции, прежде чем пользоваться этим устройством. Инструкции содержат важную информацию, которая поможет вам пользоваться устройством максимально эффективно и обеспечить безопасные и правильные установку, эксплуатацию и техническое обслуживание. Храните это руководство в удобном месте, чтобы можно было сверяться с ним...
  • Seite 806: Информация О Технике Безопасности

    Информация о технике безопасности Информац ия о технике безопас ности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Важная информация по технике безопасности ПРИМЕЧАНИЕ – Общие сведения и советы Экологическая информация Утилизация Помогите защитить окружающую среду и здоровье людей. Выбрасывайте упаковку в соответствующие контейнеры для дальнейшей переработки. Помогите утилизировать отходы электрического...
  • Seite 807: Перед Первым Использованием

    Информация о технике безопасности Перед первым включением прибора прочитайте следующие рекомендации по технике безопасности: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед первым использованием Убедитесь в отсутствии повреждений при транспортировке. ▶ Подождите не менее двух часов, прежде чем устанавливать прибор, чтобы ▶ убедиться в полной эффективности контура охлаждения. Из-за...
  • Seite 808 Информация о технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь, что кабель питания не зажат холодильником. Не наступайте ▶ на шнур питания. Используйте отдельную легкодоступную заземленную розетку электро- ▶ питания. Этот прибор следует заземлить. Только для Великобритании: кабель питания прибора оснащен 3-контактной (заземляющей) вилкой, которая подключается к 3-контактной (заземленной) розетке.
  • Seite 809: Техническое Обслуживание/Очистка

    Информация о технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не храните в морозильной камере жидкости в бутылках или банках ▶ (кроме крепкого алкоголя), особенно газированные напитки, поскольку они лопнут во время замораживания. Проверьте состояние продуктов, если в морозильной камере произошло ▶ повышение температуры. Не...
  • Seite 810 Информация о технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убирайте пыль на задней поверхности устройства не реже одного раза в год, ▶ чтобы избежать опасности возгорания, а также повышенного потребления энергии. Не разбрызгивайте воду на прибор и не промывайте его струей воды во время ▶...
  • Seite 811: Назначение

    Назначение Назначение Назначение Этот прибор предназначен для охлаждения и замораживания продуктов. Он был разработан исключительно для использования в быту и подобных сферах применения, таких как: в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и других рабочих помещениях; в жилых домах на фермах; для клиентов в...
  • Seite 812: Описание Изделия

    Описани е издел ия ПРИМЕЧАНИЕ Из-за технических изменений и различия моделей некоторые иллюстрации в этом руководстве могут не совпадать с вашим изделием. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D A: Холодильное отделение B: Морозильное отделение 1 Обычные полки 5 Верхний лоток морозильного отделения 2 Холодильный воздуховод...
  • Seite 813 Описание изделия ПРИМЕЧАНИЕ Из-за технических изменений и различия моделей некоторые иллюстрации в этом руководстве могут не совпадать с вашим изделием. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Холодильное отделение B: Морозильное отделение 1 Обычные полки 5 Верхний лоток морозильного отделения 2 Холодильный воздуховод 6 Средний...
  • Seite 814: Панель Управления

    Панель управления Панель управления Панель управл ения Индикаторы: Кнопки: Кнопка настройки Wi-Fi Индикаторы функции Wi-Fi Кнопка выбора Super Cool Индикаторы функции Super Cool Кнопка выбора Super Freeze Индикаторы функции Super Freeze Индикаторы отображения температуры охлаж Кнопка регулирования температуры «-» дения/заморозки Кнопка...
  • Seite 815: Использование

    Использование Использова ние ПРИМЕЧАНИЕ При включении прибора после отключения от электросети для достижения нужной температуры может потребоваться до 12 часов. Опорожните прибор перед выключением. Чтобы выключить прибор, выньте шнур питания из розетки. Блокировка/разблокировка панели управления Автоматическая блокировка: если в течение 30 секунд не будет выполнено ни одного...
  • Seite 816: Регулировка Температуры В Морозильном Отделении

    Использование Регулировка температуры в морозильном отделении Когда экран дисплея разблокирован, нажмите кнопку «K » ( Выбор зоны температуры ). Один раз прозвучит звуковой сигнал, начнет светиться охлаждения/заморозки индикатор «F» ( ), а затем наступит режим настройки Индикаторы зоны замерзания температуры морозильного отделения. Последовательно...
  • Seite 817: Функция Wi-Fi

    Использование Функция Wi-Fi 1. Следуйте инструкциям в приложении для настройки Wi-Fi. 2. После настройки Wi-Fi и установки соединения значок Wi-Fi «A» станет ярким и будет светиться непрерывно. 3. Если Wi-Fi уже настроен, он автоматически подключится в соответствии с данными конфигурации, если включить Wi-Fi. 4.
  • Seite 818: Функция Super Cool

    Использование Функция Super Cool 1. Когда экран дисплея разблокирован, нажмите кнопку «K » (Кнопка выбора Super Cool), один раз прозвучит звуковой сигнал, начнет светиться индикатор «B» (Функция Super Cool), а затем включится функция Super Cool. 2. Когда светится индикатор «B» (Функция Super Cool), нажмите кнопку «K »...
  • Seite 819 Использование ПРИМЕЧАНИЕ 1. В режиме Super Freeze температуру морозильного отделения невозможно регулировать. Если нажать кнопку «K » (Кнопка регулировки температуры «-») или кнопку «K » (Кнопка регулировки температуры «+»), чтобы отрегулировать температуру морозильного отделения, индикатор «C» ( ) начнет мигать с подачей звукового сигнала, Функция...
  • Seite 820 Оборудование Ящик Humidity Zone Оборуд овани е В этом отделении уровень влажности выше, чем в холодильном отделении. Он автоматически контролируется системой и подходит для хранения фруктов, овощей, салатов и т.д. ПРИМЕЧАНИЕ 1. Не снимайте пластиковую крышку внутри зоны. 2. Она поддерживает уровень влажности. 3.
  • Seite 821 Оборудование Съемные дверные полки/ держатель для бутылок 1. Дверные полки можно снять для очистки: 2. Положите руки с обеих сторон полки, поднимите ее вверх ① и вытяните ②. 3. Чтобы вставить дверную полку, выполняйте описанные выше действия в обратном порядке. ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Seite 822: Советы По Энергосбережению

    Советы по энергосбережению Советы по энергос береже нию Советы по энергосбережению Убедитесь в надлежащей вентиляции электроприбора (см. раздел ▶ УСТАНОВКА). Не устанавливайте прибор под прямыми солнечными лучами или вблизи ▶ источников тепла (например, печей и обогревателей). Старайтесь не устанавливать чрезмерно низкую температуру внутри прибора. ▶...
  • Seite 823: Чистка И Обслуживание

    ▶ холодильника (между полками или ящиками), используйте небольшую мягкую щетку, чтобы достать их. Если вы не смогли добраться до детали, обратитесь в службу поддержки Haier. Ополосните чистой водой и вытрите мягкой тканью. ▶ Не мойте какие-либо части прибора в посудомоечной машине.
  • Seite 824 Чистка и обслуживание Подождите не менее 5 минут перед повторным запуском прибора, так как ▶ частый запуск может повредить компрессор. Размораживание Размораживание холодильного и морозильного отделений осуществляется автоматически; ручное управление не требуется. Замена светодиодных ламп ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не заменяйте светодиодную лампу самостоятельно, ее должен заменять только производитель...
  • Seite 825: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Многие возникающие проблемы можно решить самостоятельно, не имея Поиск и устранени е неисп равно стей специальных знаний. В случае возникновения проблем проверьте все указанные варианты и следуйте приведенным ниже инструкциям, прежде чем обращаться в службу послепродажного обслуживания. См. раздел СЛУЖБА ПО РАБОТЕ С...
  • Seite 826 Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможная причина Возможное решение Внутри • Внутренняя часть • Очистите внутреннюю часть холодильника холодильника нуждается холодильника. грязно и/или в очистке. плохо пахнет. • В холодильнике хранится • Тщательно упаковывайте пища с сильным запахом. продукты. Внутри прибора •...
  • Seite 827 Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможная причина Возможное решение Индикация • Прибор находится • Обратите внимание, в каком светится, в демонстрационном состоянии находится прибор. но охлаждение Если прибор находится режиме. не происходит. в демонстрационном режиме, выйдите из него. Выход. Откройте дверцу холодильника, в...
  • Seite 828 не работает для замены лампы. Чтобы связаться со службой технической поддержки, посетите наш веб-сайт: https://corporate.haier-europe.com/en/ В разделе «Веб-сайт» выберите торговую марку изделия и свою страну. Вы будете перенаправлены на конкретный веб-сайт, где сможете найти номер телефона и форму для обращения в службу технической поддержки.
  • Seite 829: Установка

    Установка Распаковка Установка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прибор тяжелый. Его должны перемещать минимум два человека. ▶ Храните все упаковочные материалы в недоступном для детей месте ▶ и утилизируйте их экологически чистым способом. Извлеките прибор из упаковки. ▶ Удалите все упаковочные материалы. ▶ Условия окружающей среды Температура...
  • Seite 830 Установка Габариты изделия Модель A (мм) B (мм) C (мм) D (мм) E (мм) F (мм) G (мм) 5518* 540±2 550±2 1772±2 7518* 5519* 7519* 540±2 550±2 1935±2 1133 ПРИМЕЧАНИЕ • Указанное энергопотребление основано на условии, что расстояние от шкафа до...
  • Seite 831 Установка Сечение вентиляционного воздуховода Для обеспечения достаточной вентиляции прибора по соображениям безопасности необходимо соблюдать информацию о требуемых поперечных сечениях вентиляционного воздуховода. A: Вход воздуха ≥200 см ; варианты вентиляции B: Выход воздуха ≥200 см ; варианты вентиляции 200 см 200 см 200 см...
  • Seite 832 Установка Размеры для установки Требования к месту для установки смотрите на рисунках и в таблицах ниже. Модель A (мм) B (мм) C (мм) D (мм) E (мм) Примечание Мин. 1778 Петля: 17 мм 5518* 7518* Рекомендуется 1780 Макс. 1782 Мин. Петля: 17 мм...
  • Seite 833 Установка ПРИМЕЧАНИЕ • Если ширина шкафа превышает 568 мм, прокладка (между холодильником и шкафом) может ослабнуть. • Если размер шкафа превышает максимальный размер (1782 мм), для заполнения зазора необходимо использовать другие отделочные материалы (для EHBQW5518E/HBQW5518E / EK/ EHQE/ HQE1855BCMW). • Если размер шкафа превышает максимальный размер (1945 мм), для заполнения...
  • Seite 834 Установка Учет места расположения розетки и необходимого пространства ПРИМЕЧАНИЕ Если вы устанавливаете холодильник в шкафу, убедитесь, что шнур питания расположен сбоку холодильника, прежде чем вставлять его в розетку. Если шнур питания находится сзади холодильника, это может снизить энергоэффективность.
  • Seite 835 Установка Время ожидания В оболочке компрессора находится не требующее технического обслуживания смазочное масло. Это масло может попадать в закрытую систему трубопроводов при транспортировке под наклоном. Перед подключением прибора к источнику питания необходимо подождать не менее 2 часов, чтобы масло стекло назад в капсулу. Подключение...
  • Seite 836: Технические Характеристики

    Технические характеристики Справочный листок технических данных в соответствии с регламентом Техниче ские характери стики ЕС № 2019/2016 Торговая марка Haier 5519* 5518* Наименование/ 7519* 7518* идентификатор модели Холодильник- Холодильник- Категория модели морозильник морозильник Класс энергоэффективности Годовое потребление 229/183 электроэнергии (кВт·ч/год) (1) Общий...
  • Seite 837 Технические характеристики Наименование модели Класс энергоэффективности EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Пояснения: • Да, имеются (1) По результатам испытаний на соответствие стандартам в течение 24 часов. Фактическое потребление зависит от использования и расположения прибора. (2) Климатический класс SN: данный прибор предназначен для использования при...
  • Seite 838 Служба по работе с заказчиками Мы рекомендуем услуги нашей службы по работе с заказчиками Haier Служба по раб оте с заказчиками и использование оригинальных запасных частей. Если у вас возникла проблема с прибором, сначала сверьтесь с разделом ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.
  • Seite 839 Служба по работе с заказчиками * Для других стран см. на веб-сайте www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Филиал в Великобритании Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY * Срок действия гарантии на холодильный прибор: Минимальная гарантия составляет: 2 года для стран ЕС, 3 года для Турции, 1 год...
  • Seite 840 2024 Версия A...
  • Seite 841 Príručka používateľa Chladnička s mrazničkou EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 842 Obsah Obsah 4 Bezpečnostné informácie Pred prvým použitím Inštalácia Každodenné používanie Informácie o chladiacom plyne 9 Určené použitie 10 Opis výrobku 12 Ovládací panel 13 Použite Panel uzamknutia/odomknutia Úprava teploty chladničky Úprava teploty mrazničky Funkcia Wi-Fi Dovolenková funkcia Holiday Funkcia Super Cool Funkcia Super Freeze 18 Vybavenie 20 Tipy na úsporu energie...
  • Seite 843 Ďakujeme Ďakujeme za zakúpenie produktu Haier. Ďakujeme Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. Pokyny obsahujú dôležité informácie, ktoré vám pomôžu vyťažiť zo spotrebiča maximum a zaistia bezpečnú a správnu inštaláciu, používanie a údržbu. Túto príručku uschovajte na vhodnom mieste, aby ste si mohli kedykoľvek prečítať...
  • Seite 844: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Bezpečn ostn é infor mácie VAROVANIE – Dôležité bezpečnostné informácie POZNÁMKA – Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí Likvidácia Pomáhajte chrániť životné prostredie a zdravie ľudí. Obal vyhoďte do vhodných nádob na recykláciu. Pomáhajte recyklovať odpad z elektrických a elektronických prístrojov.
  • Seite 845: Pred Prvým Použitím

    Bezpečnostné informácie Pred prvým zapnutím spotrebiča si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny: VAROVANIE! Pred prvým použitím Uistite sa, že sa spotrebič pri preprave nepoškodil. ▶ Pred inštaláciou spotrebiča počkajte najmenej dve hodiny, aby sa zabezpečila ▶ plná účinnosť chladiaceho okruhu. Spotrebič musia prenášať minimálne dve osoby, pretože je ťažký. ▶...
  • Seite 846: Každodenné Používanie

    Bezpečnostné informácie VAROVANIE! Použite samostatnú uzemnenú zásuvku, aby k nej bol zabezpečený jednoduchý ▶ prístup. Spotrebič musí byť uzemnený. Len pre Spojené kráľovstvo: Napájací kábel spotrebiča je vybavený 3-vodičovou (uzemňovacou) zástrčkou, ktorá sa vsúva do štandardnej 3-vodičovej (uzemnenej) zásuvky. Tretí kolík (uzemnenie) nikdy neodrezávajte ani neodstraňujte.
  • Seite 847 Bezpečnostné informácie VAROVANIE! V chladiacom priestore nenastavujte zbytočne nízku teplotu. Pri vysokých ▶ nastaveniach sa môžu vyskytnúť mínusové teploty. Pozor: Fľaše môžu prasknúť Zmrazených potravín sa nedotýkajte mokrými rukami (nasaďte si rukavice). ▶ Najmä nekonzumujte nanuky ihneď po vybratí z mrazničky. Existuje riziko primrznutia alebo vytvorenia pľuzgierov z mrazu.
  • Seite 848: Informácie O Chladiacom Plyne

    Bezpečnostné informácie Informácie o chladiacom plyne VAROVANIE! Spotrebič obsahuje horľavé chladivo IZOBUTÁN (R600a). Uistite sa, že sa počas prepravy alebo inštalácie nepoškodil chladiaci okruh. Unikajúce chladivo môže spôsobiť poranenie očí alebo vznietenie. Ak došlo k poškodeniu, udržujte zdroje otvoreného ohňa mimo dosahu, dôkladne vyvetrajte miestnosť a nepripájajte ani neodpájajte napájacie káble spotrebiča alebo akéhokoľvek iného spotrebiča.
  • Seite 849: Určené Použitie

    Určené použitie Určené použitie Určené použi tie Tento spotrebič je určený na chladenie a mrazenie potravín. Bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; vo farmárskych domoch, pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných obytných priestoroch, ako aj pre zákazníkov ubytovacích a stravovacích služieb.
  • Seite 850: Opis Výrobku

    Opis výrobku OZNÁMENIE Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa môžu niektoré ilustrácie v tejto príručke líšiť od vášho modelu. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D A: Chladiaca komora B: Mraziaca komora 1 Obyčajné police 5 Horná priehradka mrazničky 2 Vedenie chladeného vzduchu 6 Stredná...
  • Seite 851 Opis výrobku OZNÁMENIE Z dôvodu technických zmien a rôznych modelov sa môžu niektoré ilustrácie v tejto príručke líšiť od vášho modelu. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D B: Mraziaca komora A: Chladiaca komora 1 Obyčajné police 5 Horná priehradka mrazničky 2 Vedenie chladeného vzduchu 6 Stredná...
  • Seite 852: Ovládací Panel

    Ovládací panel Ovládací panel Ovládací panel Indikátory: Tlačidlá: Indikátory funkcie Wi-Fi Tlačidlo nastavenia Wi-Fi Indikátory funkcie Super Cool Tlačidlo výberu Super Cool Indikátory funkcie Super Freeze Tlačidlo výberu Super Freeze Tlačidlo úpravy teploty „-“ Indikátory zobrazenia teploty chladenia Tlačidlo úpravy teploty „+“ Indikátory zón teploty chladenia Indikátory teplotných zón mrazničky Tlačidlo voľby teplotnej zóny chladenia/...
  • Seite 853: Panel Uzamknutia/Odomknutia

    Použite Použite OZNÁMENIE Keď sa spotrebič zapne po odpojení od elektrického sieťového napájania, dosiahnutie správnej teploty môže trvať až 12 hodín. Pred vypnutím spotrebič vyprázdnite. Ak chcete spotrebič vypnúť, vytiahnite napájací kábel zo zásuvky. Panel uzamknutia/odomknutia Automatický zámok: Do 30 sekúnd nedôjde k žiadnej operácii, obrazovka sa automaticky vypne a uzamkne Manuálne uzamknutie: Keď...
  • Seite 854: Úprava Teploty Mrazničky

    Použite Úprava teploty mrazničky Po odomknutí obrazovky displeja stlačte tlačidlo „K “ ( Výber teplotnej zóny chladenia/ ). Bzučiak raz zazvoní, rozsvieti sa indikátor „F“ ( mrazenia Indikátory zóny mraziacej ) a potom sa aktivuje režim nastavenia teploty mrazničky. teploty Stláčajte tlačidlo „K ”...
  • Seite 855: Funkcia Wi-Fi

    Použite Funkcia Wi-Fi 1. Postupujte podľa pokynov v aplikácii a nakonfigurujte Wi-Fi. 2. Po nakonfigurovaní Wi-Fi a vytvorení pripojenia sa ikona „A“ pre Wi-Fi zapne a zostane svietiť. 3. Ak už bola sieť Wi-Fi nakonfigurovaná, Wi-Fi sa automaticky znova pripojí podľa informácií...
  • Seite 856: Funkcia Super Cool

    Použite Funkcia Super Cool 1. Po odomknutí obrazovky displeja stlačte tlačidlo „K “ (volič Super Cool), raz zazvoní bzučiak, rozsvieti sa indikátor „B“ (funkcia Super Cool) a zapne sa funkcia Super Cool. 2. Keď sa rozsvieti indikátor „B” (funkcia Super Cool), stlačte tlačidlo „K ”...
  • Seite 857 Použite OZNÁMENIE 1. V stave Super Freeze sa teplota mrazničky nedá upravovať. Ak stlačíte tlačidlo „K ” (tlačidlo úpravy teploty „-“) alebo tlačidlo „K ” (tlačidlo úpravy teploty „+“) na úpravu teploty mrazničky, indikátor „C“ ( Super Freeze) začne blikať a funkcia zaznie výstražné...
  • Seite 858 Vybavenie Zásuvka Humidity Zone V ybavenie V tomto oddelení je úroveň vlhkosti vyššia ako v oddelení chladničky. Je riadené automaticky systémom a vhodné na skladovanie ovocia, zeleniny, šalátov a pod. OZNÁMENIE 1. Neodstraňujte plastový kryt vo vnútri zóny. 2. Udržiavajú vlhkosť. 3.
  • Seite 859 Vybavenie Vyberateľné stojany na dverách/ držiak na fľaše 1. Priehradky na dverách sa dajú vybrať na čistenie: 2. Položte ruky na boky stojana, zdvihnite ho ① a vytiahnite ②. 3. Ak chcete poličku vložiť späť do dverí, vykonajte vyššie uvedené kroky v opačnom poradí.
  • Seite 860: Tipy Na Úsporu Energie

    Tipy na úsporu energie Tipy na úspor u ener gie Tipy na úsporu energie Uistite sa, že je spotrebič správne vetraný (pozrite časť INŠTALÁCIA). ▶ Spotrebič neinštalujte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti zdrojov tepla ▶ (napr. kachle, ohrievače). Zabráňte zbytočne nízkej teplote v spotrebiči.
  • Seite 861: Starostlivosť A Čistenie

    4. V prípade, že v chladničke (medzi policami alebo zásuvkami) ostane nejaká malá ▶ usadenina alebo komponent, použite na uvoľnenie mäkkú kefku. Ak sa k tejto časti nedostanete, kontaktujte servis Haier Opláchnite a osušte mäkkou handričkou. ▶ Žiadne časti spotrebiča nečistite v umývačke riadu.
  • Seite 862 Starostlivosť a čistenie Odmrazovanie Odmrazovanie chladničky a mrazničky sa vykonáva automaticky: nie je potrebná žiadna manuálna činnosť. Výmena LED žiaroviek VAROVANIE! LED žiarovku nevymieňajte sami, musí ju vymeniť iba výrobca alebo autorizovaný servisný pracovník. Osvetlenie využíva ako zdroj svetla LE D, ktoré sa vyznačujú nízkou spotrebou energie a dlhou životnosťou.
  • Seite 863: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Mnoho vyskytujúcich sa problémov môžete vyriešiť sami bez osobitných odborných Riešenie pr oblém ov znalostí. V prípade problému skontrolujte všetky zobrazené možnosti a pred kontaktovaním zákazníckeho servisu postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Pozrite časť ZÁKAZNÍCKY SERVIS. VAROVANIE! Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ▶...
  • Seite 864 Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V spotrebiči nie je • Nastavená teplota je príliš • Zresetujte teplotu. dostatočne nízka vysoká. teplota. • Do spotrebiča ste vložili príliš • Pred uložením potraviny vždy teplé potraviny a jedlá. ochlaďte. • Vložili ste príliš veľa potravín •...
  • Seite 865 Riešenie problémov Problém Možná príčina Možné riešenie V mrazničke je silná • Potraviny neboli správne • Potraviny vždy správne zabaľte. vrstva ľadu a zabalené. námrazy. • Netesne zatvorené • Zatvorte dvere/zásuvku. dvere/zásuvka spotrebiča. • Dvere/zásuvka boli otvorené • Neotvárajte dvere/zásuvku príliš príliš...
  • Seite 866 Riešenie problémov Ak chcete kontaktovať technický servis, navštívte našu webovú stránku: https://corporate.haier-europe.com/en/ V sekcii „webová stránka“ vyberte značku svojho produktu a svoju krajinu. Stránka vás presmeruje na konkrétnu webovú stránku, kde nájdete telefónne číslo a formulár na kontaktovanie technickej pomoci.
  • Seite 867 Inštalácia Vybalenie Inštalácia VAROVANIE! Spotrebič je ťažký. Musia s ním vždy manipulovať dve osoby. ▶ Všetky obalové materiály udržujte mimo dosahu detí a zlikvidujte ich spôsobom, ▶ ktorý je šetrný k životnému prostrediu. Vyberte spotrebič z obalu. ▶ Odstráňte všetok obalový materiál. ▶...
  • Seite 868 Inštalácia Rozmery spotrebiča Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 7518* 540±2 550±2 1772±2 5519* 7519* 540±2 550±2 1935±2 1133 OZNÁMENIE • Uvedená spotreba energie vyžaduje splnenie podmienky, že medzi skrinkou a zadnou stenou spotrebiča musí...
  • Seite 869 Inštalácia Požiadavky na ventiláciu Na dosiahnutie dostatočnej ventilácie spotrebiča z bezpečnostných dôvodov je potrebné dodržiavať požiadavky pre správne vetranie. A: Vstup vzduchu ≥200 cm ; Možnosti vetrania B: Výstup vzduchu ≥200 cm ; Možnosti vetrania Rozmer skrine POZOR! Záruka sa nevzťahuje na žiadnu poruchu spotrebiča, pokiaľ...
  • Seite 870 Inštalácia Medzera Priestorové požiadavky na inštaláciu nájdete na obrázkoch a v tabuľkách nižšie. Model Pripomienka (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Záves: 17 mm 5518* 7518* Odporúčané 1780 Max. 1782 Min. Záves: 17 mm 5519* 7519* Odporúčané 1943 Max. 1945...
  • Seite 871 Inštalácia OZNÁMENIE • Ak je šírka skrinky väčšia ako 568 mm, tesnenie (medzi chladničkou a skrinkou) sa môže uvoľniť. • Ak je skriňa vyššia ako maximálny rozmer (1782 mm), musíte na vyplnenie medzery použiť iné materiály na vyplnenie. (pre EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) •...
  • Seite 872 Inštalácia Zvážte umiestnenie zásuvky elektrickej siete a požadovaný priestor OZNÁMENIE Ak chladničku inštalujete do skrinky, pred zapojením do elektrickej zásuvky sa uistite, že je napájací kábel umiestnený na bočnej strane chladničky. Ak je napájací kábel v zadnej časti chladničky, môže to znížiť...
  • Seite 873: Elektrické Zapojenie

    Inštalácia Doba čakania V puzdre kompresora sa nachádza bezúdržbový mazací olej. Pri nakláňaní spotrebiča počas prevozu sa tento olej môže dostať cez uzatvorený systém rúrok. Pred pripojením spotrebiča ku zdroju napájania musíte počkať aspoň 2 hodiny, aby olej stiekol späť do puzdra. Elektrické...
  • Seite 874: Technické Údaje

    Technické údaje Špecifikácie výrobku podľa nariadenia EÚ č. 2019/2016 Technické údaje Značka Haier 5518* 5519* 7518* 7519* Názov/identifikátor modelu Chladnička s Chladnička s Kategória modelu mrazničkou mrazničkou Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie 229/183 (kWh/rok) (1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Objem mrazničky (l)
  • Seite 875 Technické údaje Názov modelu Trieda energetickej účinnosti EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Vysvetlenie: • Áno, odporúčané (1) Na základe výsledkov skúšky zhody noriem počas 24 hodín. Skutočná spotreba závisí od použitia a umiestnenia spotrebiča. (2) Klimatická trieda SN: Tento spotrebič je určený na používanie pri teplote okolia v rozsahu +10 °C až...
  • Seite 876: Zákaznícky Servis

    Zákaznícky servis Odporúčame vám náš zákaznícky servis Haier a použitie originálnych náhradných Z ákaznícky servis dielov. Ak máte problém so svojím spotrebičom, najskôr si pozrite časť RIEŠENIE PROBLÉMOV. Ak tam nenájdete riešenie, kontaktujte svojho miestneho predajcu alebo ▶ naše európske stredisko European Call Service-Center (pozri nižšie uvedené...
  • Seite 877 Zákaznícky servis *Ďalšie krajiny nájdete na stránke www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Pobočka UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trvanie záruky na chladiaci spotrebič: Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre Turecko, 1 rok pre Spojené...
  • Seite 878 2024 Verzia A...
  • Seite 879 Navodila za uporabo Hladilnik-zamrzovalnik EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 880 Vsebina V sebina 4 Varnostne informacije Pred prvo uporabo Namestitev Vsakodnevna uporaba Informacije o hladilnem plinu 9 Predvidena uporaba 10 Opis izdelka 12 Nadzorna plošča 13 Uporaba Zaklepanje/odklepanje plošče Prilagoditev temperature hladilnika 13 Prilagoditev temperature zamrzovalnika Funkcija Wi-Fi Funkcija Holiday Funkcija Super Cool Funkcija Super Freeze 18 Oprema...
  • Seite 881 Hvala Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Haier. Hvala Pred uporabo aparata skrbno preberite ta navodila. Navodila vsebujejo pomembne informacije, ki vam bodo pomagale čim bolje izkoristiti aparat ter zagotoviti varno in pravilno namestitev, uporabo in vzdrževanje. Ta priročnik hranite na priročnem mestu, da je vedno na dosegu roke za varno in pravilno uporabo aparata.
  • Seite 882: Pomembne Varnostne Informacije

    Varnostne informacije V arnostn e infor macije OPOZORILO – Pomembne varnostne informacije OBVESTILO – Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije Odstranjevanje Pomagajte varovati okolje in zdravje ljudi. Embalažo odložite v ustrezne zbiralnike za recikliranje. Pomagajte pri recikliranju električnih in elektronskih odpadnih naprav. Aparatov, označenih s tem simbolom, ne odlagajte med gospodinjske odpadke.
  • Seite 883: Pred Prvo Uporabo

    Varnostne informacije Pred prvim vklopom aparata preberite naslednje varnostne nasvete!: OPOZORILO! Pred prvo uporabo Prepričajte se, da med prevozom ni prišlo do poškodb. ▶ Pred namestitvijo aparata počakajte vsaj dve uri, da zagotovite polno ▶ učinkovitost hladilnega krogotoka. Aparat naj prenašata vsaj dve osebi, ker je težek. ▶...
  • Seite 884: Vsakodnevna Uporaba

    Varnostne informacije OPOZORILO! Uporabite ločeno ozemljeno vtičnico za napajanje, ki je lahko dostopna. Aparat ▶ mora biti ustrezno ozemljen. Samo za Združeno kraljestvo: Napajalni kabel aparata je opremljen s 3-žilnim (ozemljitvenim) vtičem, ki ustreza standardni 3-žilni (ozemljeni) vtičnici. Nikoli ne odrežite in ne odstranjujte tretjega zatiča (ozemljitev).
  • Seite 885 Varnostne informacije OPOZORILO! Zamrznjenih živil se ne dotikajte z mokrimi rokami (uporabite rokavice). ▶ Še posebej ne jejte ledenk takoj, ko jih vzamete iz zamrzovalnika. Obstaja tveganje za zamrznitev ali nastanek mehurjev zaradi zmrzali. PRVA pomoč: takoj postavite pod tekočo mrzlo vodo. Ne vlecite proč! Med delovanjem se ne dotikajte notranjosti zamrzovalnega dela, zlasti z mokrimi ▶...
  • Seite 886 Varnostne informacije Informacije o hladilnem plinu OPOZORILO! Aparat vsebuje vnetljivo hladilno sredstvo IZOBUTAN (R600a). Prepričajte se, da hladilni tokokrog med transportom ali namestitvijo ni poškodovan. Puščanje hladilnega sredstva lahko povzroči poškodbe oči ali pa se sredstvo vname. Če je prišlo do poškodbe, aparatu ne približujte odprtih virov ognja, temeljito prezračite prostor, ne priključujte ali odklapljajte napajalnih kablov aparata ali katere koli druge naprave.
  • Seite 887: Predvidena Uporaba

    Predvidena uporaba Predvidena uporaba Predvide na upo raba Ta aparat je namenjen hlajenju in zamrzovanju hrane. Zasnovan je bil izključno za uporabo v gospodinjstvih in prostorih, kot so kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarne in druga delovna okolja; na kmetijah in za uporabo strank v hotelih, motelih in drugih bivalnih objektih ter v prenočitvenih in gostinskih dejavnostih.
  • Seite 888: Opis Izdelka

    Opis izdelka OBVESTILO Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od vašega modela. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D B: Zamrzovalna komora A: Hladilna komora 1 Običajne police 5 Zgornji pladenj zamrzovalnika 2 Kanal za hladen zrak...
  • Seite 889 Opis izdelka OBVESTILO Zaradi tehničnih sprememb in različnih modelov se lahko nekatere ilustracije v tem priročniku razlikujejo od vašega modela. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Hladilna komora B: Zamrzovalna komora 1 Običajne police 5 Zgornji pladenj zamrzovalnika 2 Kanal za hladen zrak 6 Srednji predal zamrzovalnika 3 Predal Humidity Zone 7 Spodnji predal zamrzovalnika...
  • Seite 890: Nadzorna Plošča

    Nadzorna plošča Nadzorna plošča Nadzorna plošča Kazalniki: Gumbi: Indikatorji funkcij Wi-Fi Gumb za nastavitev Wi-Fi Indikatorji funkcije Super Cool Gumb za izbiro Super Cool Indikatorji funkcije Super Freeze Gumb za izbiro Super Freeze Gumb za nastavitev temperature »–« Indikatorji za prikaz temperature Gumb za nastavitev temperature »+«...
  • Seite 891: Uporaba

    Uporaba Uporaba OBVESTILO Ko aparat vklopite potem, ko ste ga odklopili iz glavnega napajanja, lahko traja do 12 ur, da doseže pravilno temperaturo. Pred izklopom izpraznite aparat. Če želite izklopiti aparat, izvlecite napajalni kabel iz vtičnice. Zaklepanje/odklepanje plošče Samodejno zaklepanje: v 30 sekundah ne pritisnete nobene tipke, zaslon se bo samodejno ugasnil in zaklenil Ročno zaklepanje: Ko je zaslon zaslona odklenjen, pritisnite gumb "K8"...
  • Seite 892 Uporaba Prilagoditev temperature zamrzovalnika Ko je zaslon odklenjen, pritisnite gumb »K « ( Izbira temperaturnega območja hlajenja/ ). Enkrat se oglasi zvočni signal, zasveti indikator »F« ( zamrzovanja Indikatorji ) in vklopi se način za nastavljanje temperature temperaturnega območja zmrzovanja zamrzovalnika.
  • Seite 893 Uporaba Funkcija Wi-Fi 1. Če želite konfigurirati Wi-Fi, sledite navodilom v aplikaciji. 2. Ko je Wi-Fi konfiguriran in povezava vzpostavljena, ikona Wi-Fi »A« neprekinjeno sveti. 3. Če je bil Wi-Fi že konfiguriran, se bo ob vklopu Wi-Fi povezava ponovno samodejno vzpostavila na podlagi obstoječe konfiguracije. 4.
  • Seite 894 Uporaba Funkcija Super Cool 1. Ko je zaslon odklenjen, pritisnite gumb »K « (izbirnik Super Cool); enkrat se oglasi zvočni signal, zasveti indikator »B« (funkcija Super Cool) in vklopi se funkcija Super Cool. 2. Ko sveti indikator »B« (funkcija Super Cool), pritisnite gumb »K «...
  • Seite 895 Uporaba OBVESTILO 1. V stanju Super Freeze temperature zamrzovalnika ni mogoče prilagajati. Če pritisnete gumb »K « (gumb za nastavljanje temperature »–«) ali gumb »K « (gumb za nastavljanje temperature »+«), da bi prilagodili temperaturo v zamrzovalniku, indikator »C« ( ) utripa in oglasi se zvočni Funkcija Supe Freeze signal, kar pomeni, da izvedba tega dejanja ni možna.
  • Seite 896 Oprema Predal Humidity Zone Opre ma V tem predalu je raven vlažnosti višja kot v hladilniku. Sistem ga upravlja samodejno in je primeren za shranjevanje sadja, zelenjave, solat itd. OBVESTILO 1. Ne odstranjujte plastičnega pokrova v območju. 2. Ohranjajo vlažnost. 3.
  • Seite 897 Oprema Odstranljive police za vrata/ nosilec za steklenice 1. Posode v vratih lahko odstranite za čiščenje: 2. Položite roko na vsako stran posode in jo dvignite ① ter izvlecite ②. 3. Za vstavitev posode v vrata izvedite zgornje korake v obratnem vrstnem redu. OBVESTILO Ko je aparat vklopljen, lahko traja do 12 ur, da doseže pravilne temperature.
  • Seite 898 Namigi za varčevanje z električno energijo Namigi za varčevanje z električn o ener gijo Namigi za varčevanje z električno energijo Prepričajte se, da je aparat pravilno prezračen (glejte NAMESTITEV). ▶ Aparata ne postavljajte neposredno na sonce ali blizu virov toplote (npr. ▶...
  • Seite 899: Vzdrževanje In Čiščenje

    4. Če se majhen del ali komponenta zatakne v hladilniku (med policami ali predali), ▶ ga odstranite z majhno mehko krtačo. Če dela ne dosežete, se obrnite na servis Haier. Sperite in posušite z mehko krpo. ▶ Nobenega dela aparata ne čistite v pomivalnem stroju.
  • Seite 900 Vzdrževanje in čiščenje Odmrzovanje Odmrzovanje predelov hladilnika in zamrzovalnika se izvede samodejno: ročno upravljanje ni potrebno. Menjava luči LED OPOZORILO! LED-lučke ne smete zamenjati sami, zamenjati jo sme le proizvajalec ali pooblaščeni serviser. Luči kot vir svetlobe uporabljajo sijalke LED z nizko porabo energije in dolgo življenjsko dobo.
  • Seite 901: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Številne težave, do katerih prihaja, bi lahko rešili sami brez posebnega strokovnega Odpravljanje težav znanja. V primeru težav preverite vse prikazane možnosti in sledite spodnjim navodilom, preden se obrnete na servisno službo. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM. OPOZORILO! Pred vzdrževanjem izklopite aparat in odklopite vtič...
  • Seite 902 Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev Znotraj aparata • Temperatura je nastavljena • Ponastavite temperaturo. ni dovolj hladno. previsoko. • Spravili ste preveč tople • Preden blago shranite, ga vedno hrane. ohladite. • Naenkrat ste spravili preveč • Vedno shranjujte manjše količine hrane.
  • Seite 903 Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Možna rešitev Močan led in zmrzal • Blago ni bilo ustrezno • Blago vedno dobro zapakirajte. v zamrzovalnem zapakirano. prostoru. • Vrata/predal aparata ni(so) • Zaprite vrata/predal. tesno zaprt(a). • Vrata/predal je bil odprt • Vrat/predala ne odpirajte prepogosto ali predolgo.
  • Seite 904 Odpravljanje težav Če se želite obrniti na tehnično pomoč, obiščite naše spletno mesto: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ V razdelku »spletno mesto« izberite blagovno znamko izdelka in državo. Preusmerjeni boste na določeno spletno mesto, kjer boste našli telefonsko številko in obrazec za stik s tehnično pomočjo.
  • Seite 905: Okoljski Pogoji

    Namestitev Razpakiranje Namestit ev OPOZORILO! Aparat je težak. Prenašata ga naj vsaj dve osebi. ▶ Vso embalažo hranite izven dosega otrok in jo zavrzite na okolju prijazen način. ▶ Vzemite aparat iz embalaže. ▶ Odstranite vso embalažo. ▶ Okoljski pogoji Sobna temperatura mora biti vedno med 10 °C in 43 °C, saj lahko to vpliva na temperaturo v aparatu in njegovo porabo energije.
  • Seite 906 Namestitev Dimenzije izdelka Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 7518* 540±2 550±2 1772±2 5519* 7519* 540±2 550±2 1935±2 1133 OBVESTILO • Navedena poraba energije temelji na pogoju 10 mm vrzeli med ohišjem in zadnjo stranjo izdelka.
  • Seite 907 Namestitev Prezračevanje v prerezu Da bi iz varnostnih razlogov dosegli zadostno prezračevanje aparata, je treba upoštevati informacije o zahtevanih normah prezračevanja. A: Dovod zraka ≥200 cm ; možnosti prezračevanja B: Izpust zraka ≥200 cm ; možnosti prezračevanja Mere omarice POZOR! Garancija ne krije nobene okvare izdelka zaradi naslednjih razlogov.
  • Seite 908 Namestitev Odmik Na spodnjih slikah in v tabelah si oglejte prostorske zahteve za namestitev. Model Opomba (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Tečaj: 17 mm 5518* 7518* Priporočeno 1780 Najv. – 1782 Min. Tečaj: 17 mm 5519* 7519* Priporočeno 1943 Najv.
  • Seite 909 Namestitev NOTICE • Če je širina omarice večja od 568 mm, se lahko tesnilo (med hladilnikom in omarico) zrahlja. • Če je omarica višja od največje dimenzije (1782 mm), morate vrzel zapolniti z drugimi zaključnimi materiali (za EHBQW5518E / HBQW5518E / EK / EHQE / HQE1855BCMW).
  • Seite 910 Namestitev Upoštevanje lokacijo električne vtičnice in potreben prostor Če hladilnik namestite v omarico, se prepričajte, da je napajalni kabel nameščen ob strani hladilnika, preden ga priključite v električno vtičnico. Če je napajalni kabel na zadnji strani hladilnika, lahko zmanjša energijsko učinkovitost.
  • Seite 911 Namestitev Čas čakanja Mazalno olje, ki ga ni treba vzdrževati, je v kapsuli kompresorja. Če je aparat nagnjen, lahko to olje med transportom steče skozi zaprt cevni sistem. Preden aparat priključite na napajanje, počakajte vsaj 2 uri, da olje priteče nazaj v kapsulo. Priključitev v električno omrežje Pred vsako priključitvijo preverite, ali: so napajanje, vtičnica in varovalke skladni s tipsko tablico,...
  • Seite 912: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki List izdelka v skladu z Uredbo EU št. 2019/2016 Tehnični po datki Blagovna znamka Haier 5518* 5519* 7518* 7519* Ime/identifikator modela Kategorija modela Hladilnik-zamrzovalnik Hladilnik-zamrzovalnik Razred energijske učinkovitosti Letna poraba energije 229/183 (kWh/leto) (1) Skupna prostornina (L) Prostornina hladilnika (L)
  • Seite 913 Tehnični podatki Ime modela Razred energetske učinkovitosti EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Pojasnila: • Da, vključeno (1) Na podlagi rezultatov preskusa skladnosti s standardi v 24 urah. Dejanska poraba je odvisna od uporabe in lokacije aparata. (2) Ocena podnebja SN: Ta aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi med +10 °C in +32 °C Ocena podnebja N: Ta aparat je namenjen uporabi pri sobni temperaturi med...
  • Seite 914: Služba Za Pomoč Strankam

    Če tam ne najdete rešitve, se obrnite na lokalnega prodajalca ali ▶ naš evropski klicni servisni center (glejte spodaj navedene telefonske številke) ali ▶ razdelek Servis in podpora na spletnem mestu www.haier.com, kjer lahko oddate ▶ zahtevek za servis in poiščete odgovore na pogosto postavljena vprašanja. ▶...
  • Seite 915 Služba za pomoč strankam *Za druge države glejte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trajanje garancije hladilnega aparata: Minimalno garancijsko obdobje je: 2 leti za države EU, 3 leta za Turčijo, 1 leto za Združeno kraljestvo, 1 leto za Rusijo, 3 leta za Švedsko, 2 leti za Srbijo,...
  • Seite 916 2024, različica A...
  • Seite 917 Priručnik za korisnika Frižider – zamrzivač EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 918 Sadržaj Sadržaj 4 Bezbednosne informacije Pre prve upotrebe Ugradnja Svakodnevna upotreba Informacije o rashladnom gasu 9 Namena 10 Opis proizvoda 12 Kontrolna tabla 13 Upotreba Zaključavanje/otključavanje table Podesite temperaturu za frižider Podesite temperaturu za zamrzivač 14 Funkcija Wi-Fi Funkcija Holiday Funkcija Super Cool Funkcija Super Freeze 18 Oprema...
  • Seite 919: Dodatna Oprema

    Hvala vam Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Haier. Hvala vam Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe ovog uređaja. Uputstva sadrže važne informacije koje će vam pomoći da iskoristite sve mogućnosti uređaja i obezbedite bezbednu i pravilnu montažu, upotrebu i održavanje.
  • Seite 920: Bezbednosne Informacije

    Bezbednosne informacije Bezbed nosne inf or macije UPOZORENJE – Važne bezbednosne informacije OBAVEŠTENJE – Opšte informacije i saveti Informacije o životnoj sredini Odlaganje u otpad Pomozite u zaštiti životne sredine i očuvanju ljudskog zdravlja. Odložite ambalažu u odgovarajući kontejner radi recikliranja. Pomozite u reciklaži otpada od električnih i elektronskih uređaja.
  • Seite 921: Pre Prve Upotrebe

    Bezbednosne informacije Pre prvog uključivanja uređaja, pročitajte sledeće savete o bezbednosti: UPOZORENJE! Pre prve upotrebe Uverite se da se nisu pojavila oštećenja pri transportu. ▶ Sačekajte najmanje dva sata pre montaže uređaja kako bi se osiguralo ▶ da je rashladno kolo potpuno funkcionalno. Rukujte uređajem uvek sa još...
  • Seite 922 Bezbednosne informacije UPOZORENJE! Koristite zasebnu uzemljenu utičnicu za mrežno napajanje koja je lako dostupna. ▶ Uređaj mora biti uzemljen. Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: Mrežni kabl uređaja opremljen je utikačem sa 3 priključnice (sa uzemljenjem) koji se podudara sa standardnom utičnicom sa 3 priključnice (sa uzemljenjem).
  • Seite 923 Bezbednosne informacije UPOZORENJE! Nemojte da podešavate nepotrebno nisku temperaturu u frižideru. ▶ Temperature ispod nule se mogu javiti na visokim postavkama. Pažnja: Flaše mogu da puknu Nemojte da dodirujete smrznute predmete mokrim rukama (nosite rukavice). ▶ Posebno nemojte da jedete zaleđene lizalice neposredno nakon vađenja iz zamrzivača.
  • Seite 924 Bezbednosne informacije Informacije o rashladnom gasu UPOZORENJE! Uređaj sadrži zapaljivo rashladno sredstvo IZOBUTAN (R600a). Uverite se da rashladno kolo nije oštećeno tokom transporta ili montaže. Curenje rashladnog sredstva može izazvati povrede oka ili se može zapaliti. Ako je došlo do oštećenja, držite dalje od otvorenih izvora vatre, dobro provetrite prostoriju, ne priključujte niti isključujte kablove za napajanje ovog uređaja ili bilo kog drugog uređaja.
  • Seite 925 Namena Namena Namena Ovaj uređaj je namenjen za hlađenje i zamrzavanje hrane. Dizajniran je isključivo za upotrebu u domaćinstvu i za slične primene, kao što su kuhinjske prostorije za osoblje u okviru prodavnica, kancelarija ili drugih radnih prostorija, seoske kuće i za klijente u hotelima, motelima i drugim okruženjima stambenog tipa, kao i za smeštajne objekte tipa noćenja sa doručkom, kao i u keteringu.
  • Seite 926: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda NAPOMENA Zbog tehničkih promena i različitih modela, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D A: Rashladna komora B: Komora za zamrzavanje 1 Obične police 5 Gornja tacna zamrzivača 2 Kanal za rashladni vazduh 6 Srednja fioka zamrzivača...
  • Seite 927 Opis proizvoda NAPOMENA Zbog tehničkih promena i različitih modela, neke ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od vašeg modela. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Rashladna komora B: Komora za zamrzavanje 1 Obične police 5 Gornja tacna zamrzivača 2 Kanal za rashladni vazduh 6 Srednja fioka zamrzivača 3 Fioka Humidity Zone 7 Donja fioka zamrzivača...
  • Seite 928: Kontrolna Tabla

    Kontrolna tabla Kontrolna tabla Kont rolna t abla Indikatori: Dugmad: Wi-Fi indikatori funkcije Dugme za podešavanje Wi-Fi mreže Indikatori funkcije Super Cool Dugme za izbor funkcije Super Cool Indikatori funkcije Super Freeze Dugme za izbor funkcije Super Freeze Indikatori za prikaz temperature Dugme za podešavanje temperature „-“...
  • Seite 929 Upotreba Upotr eba NAPOMENA Kada se uređaj uključi nakon isključivanja iz mrežnog napajanja, može potrajati i do 12 sati da se postignu ispravne temperature. Ispraznite uređaj pre isključivanja. Da biste isključili uređaj, izvucite mrežni kabl iz utičnice. Zaključavanje/otključavanje table Automatsko zaključavanje: Nema operacije ključa u roku od 30 sekundi, ekran Ručno zaključavanje: Kada je ekran otključan, pritisnite dugme "K8"...
  • Seite 930 Upotreba Podesite temperaturu za zamrzivač Kada je ekran otključan, pritisnite taster „K “ ( Odabir zone temperature hlađenja/ ). Zvučni signal će se oglasiti jednom, indikator „F“ ( zamrzavanja Indikatori zone ) će svetleti, a zatim će se aktivirati režim podešavanja temperature smrzavanja temperature zamrzivača.
  • Seite 931 Upotreba Funkcija Wi-Fi 1. Pratite uputstva u aplikaciji da biste konfigurisali Wi-Fi. 2. Kada je Wi-Fi konfigurisan i veza uspostavljena, Wi-Fi ikona „A“ će stalno svetleti. 3. Ako je Wi-Fi već konfigurisan, automatski će se ponovo povezati u skladu sa informacijama o konfiguraciji ako se uključi Wi-Fi. 4.
  • Seite 932 Upotreba Funkcija Super Cool 1. Kada je ekran otključan, pritisnite taster „K “ (birač Super Cool), zvučni signal se oglašava jednom, indikator „B“ (funkcija Super Cool) će zasvetleti, a zatim će se uključiti funkcija Super Cool. 2. Kada indikator „B“ (funkcija Super Cool) svetli, pritisnite taster „K “...
  • Seite 933 Upotreba NAPOMENA 1. U stanju Super Freeze, temperatura zamrzivača se ne može podesiti. Ako pritisnete dugme „K “ (dugme za podešavanje temperature „-“) ili dugme „K “ (dugme za podešavanje temperature „-“) da biste podesili temperaturu zamrzivača, indikator „C“ ( Super Freeze) će treperiti uz pratnju brzog Funkcija zvuka koji ukazuje na to da se ova radnja ne može izvršiti.
  • Seite 934 Oprema Fioka Humidity Zone Opre ma U ovom odeljku je nivo vlažnosti viši nego u odeljku frižidera. Automatski ga kontroliše sistem i pogodan je za čuvanje voća, povrća, salata itd. NAPOMENA 1. Ne uklanjajte plastični poklopac unutar zone. 2. Oni služe da održavaju vlažnost. 3.
  • Seite 935 Oprema Demontažne police u vratima / držači za flaše 1. Nosači u vratima se mogu ukloniti radi čišćenja: 2. Stavite šake sa obe strane police, podignite je nagore ① i izvucite je ②. 3. Da biste vratili nosač u vratima, obavite gorenavedene korake obrnutim redosledom.
  • Seite 936: Saveti Za Uštedu Energije

    Saveti za uštedu energije Saveti za ušted u ener gije Saveti za uštedu energije Uverite se da uređaj ima ispravnu ventilaciju (pogledajte MONTAŽA). ▶ Ne montirajte uređaj na direktnoj sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora toplote ▶ (npr. rerna, grejalica). Izbegavajte nepotrebno nisku temperaturu u uređaju.
  • Seite 937: Održavanje I Čišćenje

    4. U slučaju da se neki mali deo ili komponenta zaglavi unutar frižidera (između ▶ polica ili fioka), oslobodite ih malom četkom. Ako niste mogli da dođete do dela, obratite se servisnoj službi kompanije Haier Isperite i osušite mekom krpom. ▶...
  • Seite 938 Održavanje i čišćenje Odmrzavanje Odmrzavanje frižidera i zamrzivača se vrši automatski, tako da ne morate to da radite ručno. Zamena LED lampica UPOZORENJE! Nemojte sami da menjate LED lampicu. Nju sme da zameni samo proizvođač ili ovlašćeni serviser. Lampice imaju LED tehnologiju za izvor svetlosti, što podrazumeva malu potrošnju energije i dugi vek trajanja.
  • Seite 939: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Mnoge probleme koji se javljaju možete da rešite sami bez posedovanja posebne Rešavanje pr oblema stručnosti. U slučaju problema, proverite sve predstavljene mogućnosti i pratite uputstva u nastavku pre nego što se obratite postprodajnoj službi. Pogledajte odeljak KORISNIČKA SLUŽBA. UPOZORENJE! Pre sprovođenja održavanja, deaktivirajte uređaj i isključite utikač...
  • Seite 940 Rešavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rešenje Nije dovoljno hladno • Podešena je previsoka • Resetujte temperaturu. u unutrašnjosti temperatura. uređaja. • Pretopla hrana se čuva • Uvek ohladite hranu pre nego što u uređaju. je stavite u uređaj. • Previše hrane je smešteno u •...
  • Seite 941 Rešavanje problema Problem Mogući uzrok Moguće rešenje Velike količine leda • Namirnice nisu bile dobro • Uvek dobro upakujte namirnice. i mraza su se upakovane. formirale • Vrata/fioka uređaja nije • Zatvorite vrata/fioku. u zamrzivaču. dobro zatvorena. • Vrata/fioka je otvorena •...
  • Seite 942 Rešavanje problema Da biste se obratili tehničkoj pomoći, posetite našu veb-lokaciju: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ U odeljku „veb-lokacija“ izaberite brend proizvoda i svoju zemlju. Bićete preusmereni na određenu veb-lokaciju na kojoj možete pronaći telefonski broj i obrazac za kontakt sa službom tehničke pomoći.
  • Seite 943 Ugradnja Raspakivanje Ugradnja UPOZORENJE! Uređaj je težak. Njime uvek moraju da rukuju najmanje dve osobe. ▶ Čuvajte sve materijale ambalaže van domašaja dece i odložite ih u otpad ▶ na ekološki prihvatljiv način. Izvadite uređaj iz ambalaže. ▶ Uklonite sve materijale ambalaže. ▶...
  • Seite 944 Ugradnja Dimenzije proizvoda Model A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 7518* 540±2 550±2 1772±2 5519* 7519* 540±2 550±2 1935±2 1133 NAPOMENA • Navedena potrošnja energije zasniva se na razmaku od 10 mm od ormarića do zadnjeg dela proizvoda.
  • Seite 945 Ugradnja Poprečni presek za ventilaciju Da bi se postigla dovoljna ventilacija uređaja iz bezbednosnih razloga, moraju se poštovati informacije o potrebnim poprečnim presecima za ventilaciju. A: Ulaz vazduha ≥200 cm ; opcije ventilacije B: Izlaz vazduha ≥200 cm ; opcije ventilacije Dimenzije ormarića OPREZ! Svaki kvar proizvoda zbog sledećeg...
  • Seite 946 Ugradnja Zazor Pogledajte slike i tabele u nastavku za prostorne zahteve za ugradnju. Model Napomena (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1778 Šarka: 17 mm 5518* 7518* Preporučeno 1780 Maks. 1782 Min. Šarka: 17 mm 5519* 7519* Preporučeno 1943 Maks. 1945...
  • Seite 947 Ugradnja NAPOMENA • Ako je širina ormarića veća od 568 mm, zaptivka (između frižidera i ormarića) može postati labava. • Ako je ormarić veći od maksimalne dimenzije (1782 mm), morate koristiti druge materijale za završnu obradu kako biste popunili prazninu. (za EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW) •...
  • Seite 948 Ugradnja Razmatranje lokacije utičnice i potrebnog prostora NAPOMENA Ako ugrađujete frižider u ormarić, uverite se da je kabl za napajanje postavljen sa strane frižidera pre nego što ga uključite u utičnicu. Ako je kabl za napajanje u zadnjem delu frižidera, to može smanjiti energetsku efikasnost.
  • Seite 949 Ugradnja Vreme čekanja Ulje za podmazivanje koje ne zahteva održavanje nalazi se u kapsuli kompresora. Ovo ulje može da prođe kroz zatvoreni sistem cevi tokom transporta na nagibu. Pre priključivanja uređaja na mrežno napajanje, morate da sačekate 2 sata tako da ulje otekne nazad u kapsulu. Električna veza Pre svakog spajanja, proverite sledeće: napajanje, utičnica i osigurači su u skladu sa natpisnom pločicom,...
  • Seite 950: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci o proizvodu u skladu sa Uredbom EU br. 2019/2016 Tehnički podaci Marka Haier 5518* 5519* 7518* 7519* Naziv/identifikator modela Kategorija modela Frižider i zamrzivač Frižider i zamrzivač Klasa energetske efikasnosti Godišnja potrošnja energije 229/183 (kWh/godišnje) (1) Ukupna zapremina (l) Zapremina frižidera (l)
  • Seite 951 Tehnički podaci Naziv modela Klasa energetske efikasnosti EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Objašnjenja: • Da, deo opreme (1) Na osnovu rezultata ispitivanja usklađenosti sa standardima tokom 24 sata. Stvarna potrošnja zavisi od upotrebe i lokacije uređaja. (2) Klimatska ocena za SN: Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu na temperaturi okruženja između +10 °C i +32 °C Klimatska ocena za N: Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu na temperaturi...
  • Seite 952: Korisnička Služba

    ▶ našem evropskom pozivnom centru servisne službe (pogledajte brojeve telefona ▶ navedene u nastavku) ili idite u oblast „Servis i podrška“ na stranici www.haier.com gde možete poslati ▶ zahtev za servis i pronaći pitanja i odgovore. ▶...
  • Seite 953 Korisnička služba *Za druge zemlje, pogledajte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Trajanje garancije za rashladni uređaj: Minimalna garancija je: 2 godine za zemlje EU, 3 godine za Tursku, 1 godina za Veliku Britaniju, 1 godina za Rusiju, 3 godine za Švedsku, 2 godine za Srbiju, 5 godina...
  • Seite 954 2024. Verzija A...
  • Seite 955 Bruksanvisning Kyl- och frysskåp EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 956 Innehåll Innehåll 4 Säkerhetsinformation Innan apparaten används första gången Installation Daglig användning Information om köldmediegas 9 Avsedd användning 10 Produktbeskrivning 12 Kontrollpanel 13 Användning Lås/lås upp panel Justera temperaturen för kylen Justera temperaturen för frysen Wi-Fi-funktion Holiday-funktion Super Cool-funktion Super Freeze-funktion 18 Utrustning 20 Tips för att spara energi 21 Skötsel och rengöring...
  • Seite 957 Tack! Tack för att du har köpt en Haier-produkt. Tack! Läs igenom dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten. Instruktionerna innehåller viktig information som hjälper dig att få ut det bästa av apparaten och garanterar en säker och korrekt installation, användning och underhåll.
  • Seite 958: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation Säkerhe tsinfo rma tion VARNING - Viktig säkerhetsinformation OBSERVERA - Allmän information och tips Miljöinformation Bortskaffande Bidra till att skydda miljön och människors hälsa. Lägg förpackningen i lämpliga behållare för att återvinna den. Hjälp till att återvinna avfall från elektriska och elektroniska apparater. Släng inte apparater märkta med denna symbol med hushållsavfallet.
  • Seite 959: Innan Apparaten Används Första Gången

    Säkerhetsinformation Innan du slår på apparaten för första gången, läs följande säkerhetsråd!: VARNING! Innan apparaten används första gången Se till att det inte finns några transportskador. ▶ Vänta minst två timmar innan du installerar apparaten för att säkerställa att ▶ köldmediekretsen är fullt effektiv.
  • Seite 960: Daglig Användning

    Säkerhetsinformation VARNING! Lägg inte flera bärbara uttag eller bärbara strömförsörjningsaggregat bakom ▶ produkten. Se till att strömkabeln inte fastnar i kylskåpet. Trampa inte på strömkabeln. ▶ Använd ett separat jordat uttag för strömförsörjningen som är lätt att ▶ komma åt. Apparaten måste jordas. Endast för UK: Apparatens strömkabel är försedd med en 3-polig jordad kontakt som passar ett standarduttag med 3 poler (jordad).
  • Seite 961 Säkerhetsinformation VARNING! Kontrollera livsmedlens skick om det har skett en uppvärmning i frysen. ▶ Ställ inte in onödigt låg temperatur i kyldelen. Minustemperaturer kan ▶ förekomma vid höga inställningar. Varning: Flaskor kan spricka Rör inte frysta varor med våta händer (bär handskar). Ät framför allt inte isglass ▶...
  • Seite 962 Säkerhetsinformation Information om köldmediegas VARNING! Apparaten innehåller det brandfarliga köldmediet ISOBUTANE (R600a). Se till att köldmediekretsen inte skadas under transport eller installation. Läckande köldmedium kan orsaka ögonskador eller antändas. Om en skada har uppstått: håll borta från öppna eldkällor, ventilera rummet ordentligt, koppla inte in eller dra ut nätsladdarna till apparaten eller någon annan apparat.
  • Seite 963: Avsedd Användning

    Avsedd användning Avsedd användning A vsedd användning Den här apparaten är avsedd för att kyla och frysa mat. Den har designats uteslutande för användning i hushåll och liknande tillämpningar som personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra bostadsmiljöer samt inom bed-and-breakfast och cateringverksamhet.
  • Seite 964: Produktbeskrivning

    Prod uktbesk rivning OBS! På grund av tekniska förändringar och olika modeller kan vissa illustrationer i den här bruksanvisningen skilja sig från din modell. Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D A: Kylområde B: Frysområde 1 Vanliga hyllor 5 Övre frysfack 2 Luftintag kylning 6 Mittre fryslåda...
  • Seite 965 Produktbeskrivning OBS! På grund av tekniska förändringar och olika modeller kan vissa illustrationer i den här bruksanvisningen skilja sig från din modell. Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D A: Kylområde B: Frysområde 1 Vanliga hyllor 5 Övre frysfack 2 Luftintag kylning 6 Mittre fryslåda 3 Humidity Zone-låda 7 Nedre fryslåda 4 Fresh Box-låda...
  • Seite 966: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Kontrollpanel Kont rollpanel Indikatorer: Knappar: Wi-Fi-funktionsindikatorer Wi-Fi-inställningsknapp Supercool funktionsindikatorer Knapp för Super Cool Super Freeze-funktionsindikatorer Knapp för Super Freeze Temperaturjusteringsknapp ”-” Kyl-/frystemperaturin dikatorer Temperaturjusteringsknapp ”+” Kyltemperaturzonsindikatorer Knapp för val av kyl/frystemperaturzon Frystemperaturzonindikatorer Knappen Holiday-funktion Holiday-funktionsindikatorer Knapp för lås och lås upp Låsfunktionsindikatorer Sensorknappar Knapparna på...
  • Seite 967: Lås/Lås Upp Panel

    Användning A nvändning OBS! När apparaten sätts på efter att ha kopplats bort från elnätet kan det ta upp till 12 timmar innan den uppnår rätt temperatur. Töm apparaten innan du stänger av den. För att stänga av apparaten drar du ut sladden ur eluttaget.
  • Seite 968: Justera Temperaturen För Frysen

    Användning Justera temperaturen för frysen När displayen är upplåst trycker du på knappen ”K ” ( Välj temperaturzon för kyl/ Summern ringer gång, indikatorn ”F” frys Indikatorer för blinkar sedan kommer frysens frystemperaturzoner temperaturinställningsläge. Tryck på knappen ”K ” (temperaturjusteringsknapp ”-”) varje gång, summern ringer en gång, frysens inställda temperatur sänks med 1.
  • Seite 969: Wi-Fi-Funktion

    Användning Wi-Fi-funktion 1. Följ anvisningarna i appen för att konfigurera Wi-Fi. 2. När Wi-Fi har konfigurerats och anslutningen upprättats är Wi-Fi-ikonen ”A” ljus och fast. 3. Om Wi-Fi redan har konfigurerats kommer den (om du slår på Wi-Fi) automatiskt att återslutas i enlighet med konfigurationsinformationen. 4.
  • Seite 970 Användning Super Cool-funktion 1. När displayen är upplåst trycker du på knappen ”K ” (Super Cool-väljare) summern ringer en gång, indikatorn ”B” (Super Cool-funktion) lyser och därefter aktiveras Super Cool-funktionen. 2. När indikatorn ”B” (Super Cool-funktion) tänds trycker du på knappen ”K ”...
  • Seite 971 Användning OBS! 1. I läget Super Freeze kan frysens temperatur inte justeras. Om du trycker på knappen ”K ” (temperaturjusteringsknapp ”-”) eller knappen ”K ” (temperatur-justeringsknapp ”+”) för att justera temperaturen i frysen, blinkar indikatorn ”C” ( ) och en signal ljuder för att indikera Super Freeze-funktion att åtgärden inte kan utföras.
  • Seite 972 Utrustning Humidity Zone-låda Utrust ning I denna del är luftfuktigheten högre än i kyldelen. Den styrs automatiskt av systemet och är lämplig för förvaring av frukt, grönsaker, sallader etc. OBS! 1. Ta inte bort plastskyddet inuti zonen. 2. De upprätthåller luftfuktigheten. 3.
  • Seite 973 Utrustning Löstagbara dörrhyllor/flaskhållare 1. Dörrhyllorna kan tas bort för rengöring: 2. Placera händerna på vardera sidan om hyllan, lyft upp den ① och dra ut den ②. 3. Sätt tillbaka dörrhyllan genom att göra på omvänt sätt. OBS! När apparaten är påslagen kan det ta upp till 12 timmar innan den uppnår rätt temperatur.
  • Seite 974: Tips För Att Spara Energi

    Tips för att spara energi Tips för a tt spar a ener gi Tips för att spara energi Se till att apparaten är ordentligt ventilerad (se avsnittet INSTALLATION). ▶ Installera inte apparaten i direkt solljus eller i närheten av värmekällor (t.ex. ▶...
  • Seite 975: Skötsel Och Rengöring

    4. Om någon liten del eller komponent fastnar inuti kylen (mellan hyllor eller lådor), ▶ använd en liten mjuk borste för att lossa den. Om du inte kan nå delen, kontakta Haier service Skölj av och torka med en mjuk trasa. ▶...
  • Seite 976 Skötsel och rengöring Avfrostning Avfrostning av kyl- och frysutrymmet sker automatiskt: det krävs ingen manuell åtgärd. Byte av LED-lampor VARNING! Byt inte LED-lampan själv. Den får endast bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad serviceverkstad. Lamporna använder LED som ljuskälla, vilket ger låg energiförbrukning och lång livslängd.
  • Seite 977 Felsökning Många problem som uppstår kan du lösa själv utan särskild expertis. Vid problem, Felsökning kontrollera listade möjligheter och följ instruktionerna nedan innan du kontaktar en kundtjänst. Se KUNDTJÄNST. VARNING! Före underhåll ska du stänga av apparaten och dra ut nätkontakten ur eluttaget. ▶...
  • Seite 978 Felsökning Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Det är inte • Temperaturen är inställd • Återställ temperaturen. tillräckligt kallt inuti för högt. apparaten. • För varma varor har • Kyl alltid ner varor innan förvarats. du förvarar dem. • För mycket mat har lagrats •...
  • Seite 979 Felsökning Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Is- och frostbildning • Matvarorna var inte • Förpacka alltid matvarorna väl. i frysdelen. ordentligt förpackade. • En dörr/låda i apparaten • Stäng dörren/lådan. är inte helt stängd. • Dörren/lådan har öppnats • Öppna inte dörren/lådan för ofta. för ofta eller för länge.
  • Seite 980 Felsökning För att kontakta teknisk assistans, besök vår webbplats: https://corporate.haier- europe.com/en/ Under stycket ”Webbplats”, välj märket på din produkt och ditt land. Du kommer att omdirigeras till den specifika webbplatsen där du hittar telefonnummer och formulär för att kontakta teknisk assistans.
  • Seite 981 Installation Uppackning Installation VARNING! Apparaten är tung. Var alltid minst två personer vid hantering av apparaten. ▶ Förvara allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på ett ▶ miljövänligt sätt. Ta ut apparaten ur förpackningen. ▶ Avlägsna allt förpackningsmaterial. ▶...
  • Seite 982 Installation Produktmått Modell A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) 5518* 7518* 540±2 550±2 1 772±2 5519* 7519* 540±2 550±2 1 935±2 1 133 OBS! • Den angivna energiförbrukningen baseras på att det finns ett 10 mm mellanrum från skåpet till produktens baksida.
  • Seite 983 Installation Ventilationstvärsnitt För att uppnå tillräcklig ventilation av apparaten av säkerhetsskäl måste informationen om nödvändiga ventilationstvärsnitt följas. A: Luftintag ≥ 200 cm ; ventilationsalternativ B: Luftutsläpp ≥ 200 cm ; ventilationsalternativ Skåpets mått FÖRSIKTIGHET! Fel på produkten som beror på följande omfattas inte av garantin.
  • Seite 984 Installation Fritt utrymme Se bilderna och tabellerna nedan för utrymmeskrav vid installation. Modell Anmärkning (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Min. 1 778 Gångjärn: 17 mm 5518* 7518* Rekommenderas 1 780 Max. 1 782 Min. Gångjärn: 17 mm 1 94 5519* 7519* Rekommenderas 1 943...
  • Seite 985 Installation OBS! • Om bredden på ett skåp är större än 568 mm kan packningen (mellan kylskåpet och skåpet) lossna. • Om skåpet är högre än det maximala måttet (1 782 mm) måste du använda andra ytmaterial för att fylla ut mellanrummet (för EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EK/ EHQE/ HQE1855BCMW).
  • Seite 986 Installation Hänsyn till uttagets placering och erforderligt utrymme OBS! Om du installerar kylskåpet i ett skåp, se till att nätsladden är placerad på sidan av kylskåpet innan du ansluter till ett eluttag. Om nätsladden sitter på baksidan av kylskåpet kan det minska energieffektiviteten.
  • Seite 987 Installation Väntetid Till den underhållsfria smörjoljan finns i kompressorns kapsel. Denna olja kan tränga igenom det slutna rörsystemet under den lutande transporten. Innan du ansluter apparaten till elnätet måste du vänta i minst 2 timmar så att oljan kan rinna tillbaka till kapseln. Elanslutning Kontrollera före varje anslutning att: Strömförsörjning, uttag och säkringar överensstämmer med typskylten.
  • Seite 988: Tekniska Data

    Tekniska data Produktblad enligt förordning EU nr 2019/2016 Tekniska data Varumärke Haier 5519* 5518* 7519* 7518* Modellnamn/identifierare Kategori Kyl- och frysskåp Kyl- och frysskåp Energieffektivitetsklass Årlig energiförbrukning 229/183 (kWh/år) (1) Total volym (l) Volym för kylskåp (l) Volym för frysskåp (l) Volym kylområde (l)
  • Seite 989 Tekniska data Modellnamn Energieffektivitetsklass EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM Förklaringar: • Egenskaper (1) Baserat på resultaten av testet av standardöverensstämmelse under 24 timmar. Den faktiska förbrukningen beror på hur apparaten används och var den är placerad. (2) Klimatklassificering SN: Den här apparaten är avsedd att användas i en omgivningstemperatur på...
  • Seite 990 återförsäljare eller ▶ vårt European Call Service-Center (se angivna telefonnummer nedan) eller ▶ Service & Support-området på www.haier.com där du kan aktivera ▶ serviceanspråket och hitta vanliga frågor och svar. ▶ Om du vill kontakta vår tjänst ska du se till att du har följande uppgifter tillgängliga.
  • Seite 991 Kundtjänst *För andra länder, se www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filial i Storbritannien Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Garantins giltighetstid för apparaten: Minsta garantiperiod är: 2 år för EU-länder, 3 år för Turkiet, 1 år för Storbritannien, 1 år för Ryssland, 3 år för Sverige, 2 år för Serbien, 5 år för Norge, 1 år för Marocko, 6 månader för Algeriet, ingen juridisk garanti krävs i Tunisien.
  • Seite 992 2024 version A...
  • Seite 993 Kullanım Kılavuzu Buzdolabı-Dondurucu EHBQW5518E HBQW5518E HBQW5518EK HQE1855BCMW EHQE1855BCMW HBQW5519E HBQW5519EK EHBQW5519E EHBQW5519ECM HBQW7518D HBQW7519D...
  • Seite 994: Güvenlik Bilgileri

    İçindekiler İçindekiler 4 Güvenlik bilgileri İlk kullanımdan önce Kurulum Günlük kullanım Soğutucu gaz bilgisi 9 Kullanım amacı 10 Ürün açıklaması 12 Kumanda paneli 13 Kullanım Panel kilitleme/kilidini açma Buzdolabı için sıcaklığı ayarlama Dondurucu için sıcaklığı ayarlama Wi-Fi işlevi Holiday işlevi Super Cool işlevi Super Freeze işlevi 18 Ekipman...
  • Seite 995 Teşekkürler Bir Haier Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Teşekkürle r Lütfen bu cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Talimatlar, cihazdan en iyi şekilde yararlanmanıza ve güvenli ve doğru kurulum, kullanım ve bakım sağlamanıza yardımcı olacak önemli bilgiler içerir.
  • Seite 996 Güvenlik bilgileri Güvenlik bilgileri UYARI - Önemli Güvenlik bilgileri AÇIKLAMA - Genel bilgiler ve ipuçları Çevre bilgisi Bertaraf Çevrenin ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olun. Ambalajı geri dönüştürmek için uygun kaplara koyun. Elektrikli ve elektronik aletlerin atıklarının geri dönüştürülmesine yardımcı olun. Bu sembolle işaretlenmiş...
  • Seite 997: İlk Kullanımdan Önce

    Güvenlik bilgileri Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce aşağıdaki güvenlik ipuçlarını okuyun!: UYARI! İlk kullanımdan önce Nakliye hasarı olmadığından emin olun. ▶ Cihazın gücünü açmadan önce, soğutucu devresinin tam verimli hale gelmesini ▶ sağlamak için en az iki saat bekleyin. Ağır olduğu için cihazı her zaman en az iki kişi ile taşıyın. ▶...
  • Seite 998: Günlük Kullanım

    Güvenlik bilgileri UYARI! Güç kaynağı için kolay erişilebilen ayrı bir topraklı priz kullanın. Cihaz ▶ topraklanmalıdır. Yalnızca İngiltere için: Cihazın güç kablosu, standart bir 3 kablolu (topraklı) prize uyan 3 kablolu (topraklı) fiş ile donatılmıştır. Üçüncü pimi (topraklama) asla kesmeyin veya sökmeyin. Cihaz kurulduktan sonra fiş erişilebilir olmalıdır. Soğutucu devresine zarar vermeyin.
  • Seite 999 Güvenlik bilgileri UYARI! Buzdolabı bölmesinde gereksiz yere düşük sıcaklık ayarlamayın. Yüksek ▶ ayarlarda eksi sıcaklıklar oluşabilir. Dikkat: Şişeler patlayabilir Donmuş ürünlere ıslak ellerle dokunmayın (eldiven giyin). Özellikle buzlu şekerleri ▶ dondurucu bölmesinden çıkardıktan hemen sonra yemeyin. Donma veya donma kabarcıkları oluşma riski vardır. İLK YARDIM: Hemen akan soğuk su altında tutun. Geri çekmeyin! Elleriniz yüzeyde donabileceğinden, çalışırken özellikle ıslak ellerle dondurucu ▶...
  • Seite 1000 Güvenlik bilgileri Soğutucu gaz bilgisi UYARI! Cihaz, yanıcı soğutucu İZOBÜTAN (R600a) içerir. Nakliye veya kurulum sırasında soğutucu devresinin hasar görmediğinden emin olun. Sızan soğutucu, göz yaralanmalarına veya tutuşmaya neden olabilir. Bir hasar meydana gelirse, açık ateş kaynaklarından uzak tutun, odayı iyice havalandırın, cihazın veya başka bir cihazın güç kablolarını...

Inhaltsverzeichnis