Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support PRESSURE WASHER SURFACE CLEANER MODEL: XS-18inXDJ/XS-20inGYXDJ/XS-21inXDJ /XS-22inXDJ/XS-24inGYXDJ We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new Rotary Surface Cleaner! You can be assured this Cleaner was constructed and designed with quality and performance in mind. Each component has been rigorously tested to ensure the high level of acceptance.
read this manual and have thoroughly understood how it works. • Do not modify this product in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or safety and could affect the product's life. • There are specific applications for which the product was designed. •...
Seite 5
• Dress properly.Do not wear loose clothing, dangling objects, or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. Air vents on the tool often cover moving parts and should be avoided. •...
used with another cleaner. • Never use a part with a lower operating pressure than the cleaner. • Do not leave the cleaner unattended when it is pressurized. • Do not turn the cleaner over when it is pressurized by connection to an operating pressure washer to avoid high-pressure spraying water that could cause personal injury.
Seite 7
PREPARATION & OPERATION UNIT ASSEMBLY(See Figure 1.) 1. Line up the holes on the lower part of handle with the holes on the cover assembly. Insert the long pins through the handle and cover holes and attach to the clips. 2.
Seite 8
SET-UP 1. Locate the high pressure discharge hose on your pressure washer and ensure it is securely connected to the water outlet of the pressure washer. Quick connect the other end of the high pressure discharge hose to the gun on the Rotary Surface Cleaner. 2.
5. Walk slowly behind the unit, cleaning as you go. If striping occurs, slow down the pace. Do not allow machine to remain stationary on soft surfaces such as wood. SHUT-DOWN 1. Turn the Pressure Washer off. 2. Turn the water supply off. 3.
NOZZLE REPLACEMENT 1.Remove the nozzle from spray bar with an appropriate wrench. 2.Rinse mounting holes with fresh water to clean impurities. 3.Cover new nozzles thread with attached teflon tape. 4.Align the nozzle opening,reinstall nozzles to the spray bar.Tighten securely. Note: lf the nozzle is difficult to remove,please heat it with a hot blower before removing.
TROUBLESHOOTING PROBABLE PROBLEM CORRECTIVE ACTION CAUSE Contact our Customer Service for Missing parts Damaged package help. Not enough PSI Ensure unit produces a minimum from pressure washer 2,000 PSI. pressure washer Inadequate cleaning power Nozzle obstructed Clean or replace the nozzles. or worn Defective,snap ring dislodged...
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support NETTOYEUR D E S URFACE À H AUTE P RESSION MODÈLE : X S18inXDJ/XS20inGYXDJ/XS21inXDJ /XS22inXDJ/XS24inGYXDJ Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 14
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Seite 15
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire Lisez a ttentivement l e m anuel d 'instructions. INTRODUCTION Félicitations p our l 'achat d e v otre n ouveau n ettoyeur d e s urface r otatif ! V ous peut ...
Machine Translated by Google • L isez c e m anuel e t c omprenez p arfaitement s on f onctionnement. • N e m odifiez e n a ucune façon c e p roduit. T oute m odification n on a utorisée p eut altérer ...
Seite 17
Machine Translated by Google • H abillezvous c orrectement. N e p ortez p as d e v êtements a mples, d ’objets s uspendus o u d e b ijoux. Gardez v os c heveux, v os v êtements e t v os g ants à l 'écart d es p ièces m obiles. V êtements a mples, Les ...
Seite 18
Machine Translated by Google utilisé a vec u n a utre n ettoyeur. • N'utilisez j amais u ne p ièce a vec u ne p ression d e f onctionnement i nférieure à c elle d u n ettoyeur. • ...
Seite 19
Machine Translated by Google PRÉPARATION E T F ONCTIONNEMENT ASSEMBLAGE D E L 'UNITÉ ( Voir F igure 1 .) 1. A lignez l es t rous d e l a p artie i nférieure d e l a p oignée a vec l es t rous d e l 'ensemble c ouvercle. Insérez ...
Seite 20
Machine Translated by Google INSTALLATION 1. L ocalisez l e t uyau d e r efoulement h aute p ression s ur v otre n ettoyeur h aute p ression e t assurezvous q u'il e st s olidement c onnecté à l a s ortie d 'eau d u n ettoyeur h aute p ression. Raccordez ...
Seite 21
Machine Translated by Google 5. M archez l entement d errière l 'appareil, e n n ettoyant a u f ur e t à m esure. S i d es r ayures a pparaissent, r alentissez ralentir l e r ythme. N e l aissez p as l a m achine s tationnaire s ur d es s urfaces m olles comme ...
Machine Translated by Google REMPLACEMENT D E L A B USE 1. R etirez l a b use d e l a r ampe d e p ulvérisation à l 'aide d 'une c lé a ppropriée. 2. R incez l es t rous d e m ontage à l ’eau d ouce p our n ettoyer l es i mpuretés. 3. ...
Seite 23
Machine Translated by Google DÉPANNAGE PROBABLE PROBLÈME MESURES C ORRECTIVES CAUSE Contactez n otre s ervice c lient p our Pièces m anquantes E mballage e ndommagé aide. Pas a ssez d e P SI Assurezvous q ue l 'unité p roduit u n m inimum depuis nettoyeur ...
Seite 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support HOCHDRUCKWASSER-OBERFLÄCHENREINIGER MODELL: XS-18inXDJ/XS-20inGYXDJ/XS-21inXDJ /XS-22inXDJ/XS-24inGYXDJ Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Machine Translated by Google Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Rotationsoberflächenreinigers! Sie Sie können sicher sein, dass dieser Reiniger mit Qualität konstruiert und entworfen wurde und Leistung im Auge.
Machine Translated by Google Lesen Sie dieses Handbuch und verstehen Sie die Funktionsweise gründlich. • Modifizieren Sie dieses Produkt in keiner Weise. Nicht autorisierte Änderungen können die Funktion und/oder Sicherheit beeinträchtigen und die Lebensdauer des Produkts beeinträchtigen. • Es gibt bestimmte Anwendungen, für die das Produkt entwickelt wurde. • Verwenden Sie das richtige Werkzeug für die Arbeit.
Machine Translated by Google • Ziehen Sie sich angemessen an. Tragen Sie keine weite Kleidung, baumelnde Gegenstände oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können in beweglichen Teilen hängen bleiben. Lüftungsschlitze am Werkzeug decken oft bewegliche Teile ab und sollten vermieden werden.
Machine Translated by Google mit einem anderen Reiniger verwendet werden. • Verwenden Sie niemals ein Teil mit einem niedrigeren Betriebsdruck als der Reiniger. • Lassen Sie den Reiniger nicht unbeaufsichtigt, wenn er unter Druck steht. • Drehen Sie den Reiniger nicht um, wenn er durch Anschluss an einen den Hochdruckreiniger, um zu vermeiden, dass das unter hohem Druck stehende Wasser kann zu Verletzungen führen.
Machine Translated by Google VORBEREITUNG & BETRIEB MONTAGE DER EINHEIT (Siehe Abbildung 1.) 1. Richten Sie die Löcher am unteren Teil des Griffs mit den Löchern in der Abdeckung aus. Führen Sie die langen Stifte durch die Löcher in Griff und Abdeckung und befestigen Sie sie an den Clips. 2.
Machine Translated by Google AUFSTELLEN 1. Suchen Sie den Hochdruckschlauch an Ihrem Hochdruckreiniger und Stellen Sie sicher, dass es fest mit dem Wasserauslass des Hochdruckreinigers verbunden ist. Schließen Sie das andere Ende des Hochdruckschlauchs schnell an den Pistole auf dem Rotationsoberflächenreiniger. 2.
Machine Translated by Google 5. Gehen Sie langsam hinter dem Gerät und reinigen Sie es dabei. Wenn Streifen entstehen, das Tempo verringern. Lassen Sie die Maschine nicht auf weichen Oberflächen stehen bleiben wie zum Beispiel Holz. ABSCHALTEN 1. Schalten Sie den Hochdruckreiniger aus. 2.
Machine Translated by Google DÜSENAUSTAUSCH 1. Entfernen Sie die Düse mit einem passenden Schraubenschlüssel von der Sprühstange. 2. Spülen Sie die Befestigungslöcher mit Süßwasser, um Verunreinigungen zu entfernen. 3. Decken Sie das Gewinde der neuen Düsen mit dem beiliegenden Teflonband ab. 4.
Seite 35
Machine Translated by Google FEHLERBEHEBUNG WAHRSCHEINLICH PROBLEM KORREKTURMASSNAHME URSACHE Kontaktieren Sie unseren Kundenservice für Fehlende Teile Beschädigtes Paket helfen. Nicht genug PSI Stellen Sie sicher, dass das Gerät eine Mindestmenge erzeugt Hochdruckreiniger 2.000 PSI. Hochdruckreiniger Unzureichend Düse verstopft Reinigungskraft Reinigen oder ersetzen Sie die Düsen. oder abgenutzt Defekter Sicherungsring verdrängt...
Seite 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PULITORE PER SUPERFICI CON IDROPULITRICE MODELLO: XS-18inXDJ/XS-20inGYXDJ/XS-21inXDJ /XS-22inXDJ/XS-24inGYXDJ Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Seite 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Seite 39
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. INTRODUZIONE Congratulazioni per l'acquisto del tuo nuovo pulitore rotante per superfici! puoi essere certo che questo pulitore è stato costruito e progettato con qualità e prestazioni in mente.
Machine Translated by Google leggere questo manuale e aver compreso a fondo come funziona. • Non modificare questo prodotto in alcun modo. Modifiche non autorizzate potrebbero compromettere la funzionalità e/o la sicurezza e potrebbe influire sulla durata del prodotto. • Esistono applicazioni specifiche per cui il prodotto è stato progettato. • Utilizzare lo strumento giusto per il lavoro.
Seite 41
Machine Translated by Google • Vestirsi in modo appropriato. Non indossare abiti larghi, oggetti pendenti o gioielli. Tieni i capelli, gli abiti e i guanti lontani dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere intrappolati nelle parti in movimento. Le prese d'aria sullo strumento spesso coprono parti in movimento e dovrebbero essere evitati.
Machine Translated by Google utilizzato con un altro pulitore. • Non utilizzare mai una parte con una pressione di esercizio inferiore a quella del pulitore. • Non lasciare il pulitore incustodito quando è pressurizzato. • Non capovolgere il pulitore quando è pressurizzato tramite collegamento a un utilizzare l'idropulitrice per evitare spruzzi d'acqua ad alta pressione che potrebbe causare lesioni personali.
Machine Translated by Google PREPARAZIONE E FUNZIONAMENTO MONTAGGIO DELL'UNITÀ (vedere Figura 1.) 1. Allineare i fori sulla parte inferiore della maniglia con i fori sul gruppo di copertura. Inserire i perni lunghi attraverso i fori della maniglia e della copertura e fissarli alle clip. 2.
Seite 44
Machine Translated by Google IMPOSTARE 1. Individuare il tubo di scarico ad alta pressione sulla idropulitrice e assicurarsi che sia collegato saldamente all'uscita dell'acqua dell'idropulitrice. Collegare rapidamente l'altra estremità del tubo di scarico ad alta pressione al pistola sulla pulitrice rotante per superfici. 2.
Machine Translated by Google 5. Cammina lentamente dietro l'unità, pulendo man mano che procedi. Se si verificano delle strisce, rallenta rallentare il ritmo. Non lasciare che la macchina resti ferma su superfici morbide come il legno. FERMARE 1. Spegnere l'idropulitrice. 2.
Machine Translated by Google SOSTITUZIONE DELL'UGELLO 1. Rimuovere l'ugello dalla barra di spruzzatura con una chiave appropriata. 2. Sciacquare i fori di montaggio con acqua dolce per eliminare le impurità. 3. Coprire la filettatura dei nuovi ugelli con il nastro in teflon in dotazione. 4.Allineare l'apertura dell'ugello, reinstallare gli ugelli sulla barra di spruzzatura.Stringere in modo sicuro.
Machine Translated by Google RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBABILE PROBLEMA AZIONE CORRETTIVA CAUSA Contatta il nostro Servizio Clienti per Parti mancanti Confezione danneggiata aiuto. Non abbastanza PSI Assicurarsi che l'unità produca un minimo idropulitrice 2.000 PSI. Inadeguato idropulitrice Ugello ostruito potere pulente Pulire o sostituire gli ugelli.
Seite 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support LIMPIADOR D E S UPERFICIES P ARA L AVADORA A P RESIÓN MODELO: X S18inXDJ/XS20inGYXDJ/XS21inXDJ /XS22inXDJ/XS24inGYXDJ Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 50
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Seite 51
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer Lea a tentamente e l m anual d e i nstrucciones. INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones p or l a c ompra d e s u n uevo l impiador r otatorio d e s uperficies! Puede ...
Machine Translated by Google Lea e ste m anual y c omprenda c ompletamente c ómo f unciona. • N o m odifique e ste producto d e n inguna m anera. L as m odificaciones n o a utorizadas p ueden • ...
Seite 53
Machine Translated by Google • V ístase a decuadamente. N o u se r opa h olgada, o bjetos c olgantes n i j oyas. Mantenga e l c abello, l a r opa y l os g uantes a lejados d e l as p iezas m óviles. R opa s uelta, Las ...
Seite 54
Machine Translated by Google utilizado c on o tro l impiador. • N unca utilice u na p ieza c on u na p resión d e f uncionamiento i nferior a l a d el l impiador. • N o d eje e l limpiador ...
Seite 55
Machine Translated by Google PREPARACIÓN Y F UNCIONAMIENTO MONTAJE D E L A U NIDAD ( Ver F igura 1 .) 1. A linee l os o rificios d e l a p arte i nferior d el m ango c on l os o rificios d el c onjunto d e l a c ubierta. Inserte ...
Seite 56
Machine Translated by Google CONFIGURACIÓN 1. L ocalice l a m anguera d e d escarga d e a lta p resión e n s u h idrolavadora y Asegúrese d e q ue e sté b ien c onectado a l a s alida d e a gua d e l a h idrolavadora. Conecte ...
Seite 57
Machine Translated by Google 5. C amine l entamente d etrás d e l a u nidad, l impiando a m edida q ue a vanza. S i s e f orman r ayas, c amine l entamente. Disminuya l a v elocidad. N o d eje q ue l a m áquina p ermanezca e stacionaria s obre s uperficies b landas. como ...
Seite 58
Machine Translated by Google REEMPLAZO D E B OQUILLA 1. R etire l a b oquilla d e l a b arra r ociadora c on u na l lave a decuada. 2. E njuague l os o rificios d e m ontaje c on a gua d ulce p ara l impiar l as i mpurezas. 3. ...
Machine Translated by Google SOLUCIÓN D E P ROBLEMAS PROBABLE PROBLEMA ACCIÓN C ORRECTIVA CAUSA Contacte c on n uestro S ervicio d e A tención a l C liente p ara Piezas f altantes P aquete d añado ayuda. No ...
Seite 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support MYJKA CIŚNIENIOWA DO CZYSZCZENIA POWIERZCHNI MODEL: XS-18inXDJ/XS-20inGYXDJ/XS-21inXDJ /XS-22inXDJ/XS-24inGYXDJ Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią...
Seite 62
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Machine Translated by Google Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. WSTĘP Gratulujemy zakupu nowego Rotary Surface Cleaner! możesz być pewien, że ten odkurzacz został zaprojektowany i skonstruowany z dbałością o jakość i wydajności. Każdy komponent został rygorystycznie przetestowany, aby zapewnić...
Machine Translated by Google przeczytaj tę instrukcję i dokładnie zrozum, jak ona działa. • Nie modyfikuj tego produktu w żaden sposób. Nieautoryzowana modyfikacja może pogorszyć działanie i/lub bezpieczeństwo i może wpłynąć na żywotność produktu. • Istnieją szczególne zastosowania, do których produkt został zaprojektowany. • Używaj właściwego narzędzia do danego zadania.
Seite 65
Machine Translated by Google • Ubierz się odpowiednio. Nie noś luźnych ubrań, zwisających przedmiotów ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubranie i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte w ruchome części. Otwory wentylacyjne na narzędziu często obejmują...
Seite 66
Machine Translated by Google • Nigdy nie używaj części o niższym ciśnieniu roboczym niż środek czyszczący. • Nie pozostawiaj środka czyszczącego bez nadzoru, gdy jest on pod ciśnieniem. • Nie odwracaj środka czyszczącego, gdy jest on pod ciśnieniem poprzez podłączenie do obsługi myjki ciśnieniowej, aby uniknąć...
Seite 67
Machine Translated by Google PRZYGOTOWANIE I DZIAŁANIE MONTAŻ JEDNOSTKI (patrz rysunek 1.) 1. Wyrównaj otwory w dolnej części uchwytu z otworami w zespole pokrywy. Włóż długie kołki przez otwory uchwytu i pokrywy i przymocuj do klipsów. 2. Przymocuj górny uchwyt, wyrównując górny i dolny otwór uchwytu. Wciśnij krótki sworzeń...
Seite 68
Machine Translated by Google ORGANIZOWAĆ COŚ 1. Znajdź wąż wylotowy wysokiego ciśnienia w myjce ciśnieniowej i sprawdź, czy jest on solidnie podłączony do wylotu wody myjki ciśnieniowej. Szybko podłącz drugi koniec węża wysokociśnieniowego do pistoletu na obrotowym urządzeniu czyszczącym. 2. Podłącz wąż doprowadzający wodę, jeden koniec do myjki ciśnieniowej, drugi koniec do źródła wody pod ciśnieniem.
Machine Translated by Google 5. Idź powoli za jednostką, czyszcząc ją w miarę postępów. Jeśli pojawią się smugi, postępuj powoli zwolnić tempo. Nie pozwalaj maszynie pozostać nieruchomą na miękkich powierzchniach takie jak drewno. ZAMKNIĘCIE 1. Wyłącz myjkę ciśnieniową. 2. Wyłącz dopływ wody. 3.
Machine Translated by Google WYMIANA DYSZY 1. Zdejmij dyszę z listwy natryskowej za pomocą odpowiedniego klucza. 2. Przepłucz otwory montażowe świeżą wodą, aby usunąć zanieczyszczenia. 3. Zabezpiecz gwint nowej dyszy załączoną taśmą teflonową. 4. Wyrównaj otwór dyszy, zamontuj ponownie dysze na belce natryskowej. Dokręć bezpiecznie.
Machine Translated by Google ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PRAWDOPODOBNY PROBLEM DZIAŁANIE NAPRAWCZE PRZYCZYNA Skontaktuj się z naszym Działem Obsługi Klienta, aby uzyskać Brakujące części Uszkodzone opakowanie pomoc. Za mało PSI Upewnij się, że jednostka produkuje minimum myjka ciśnieniowa 2000 PSI. myjka ciśnieniowa Niewystarczający Dysza zatkana moc czyszczenia...
Seite 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 73
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support HOGEDRUKREINIGER OPPERVLAKTEREINIGER MODEL: XS-18inXDJ/XS-20inGYXDJ/XS-21inXDJ /XS-22inXDJ/XS-24inGYXDJ Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. INVOERING Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Rotary Surface Cleaner! U U kunt er zeker van zijn dat deze reiniger is gebouwd en ontworpen met kwaliteit en prestaties in gedachten.
Machine Translated by Google deze handleiding gelezen en grondig begrepen hoe het werkt. • Wijzig dit product op geen enkele manier. Ongeautoriseerde wijzigingen kunnen de werking en/of veiligheid aantasten en de levensduur van het product kunnen beïnvloeden. • Er zijn specifieke toepassingen waarvoor het product is ontworpen. • Gebruik het juiste gereedschap voor de klus.
Seite 77
Machine Translated by Google • Draag gepaste kleding. Draag geen losse kleding, bungelende voorwerpen of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Losse kleding, sieraden, of lang haar kan vast komen te zitten in bewegende delen. Luchtopeningen op het gereedschap bedekken vaak bewegende delen en moeten worden vermeden.
Seite 78
Machine Translated by Google gebruikt met een andere reiniger. • Gebruik nooit een onderdeel met een lagere werkdruk dan de reiniger. • Laat de reiniger niet onbeheerd achter wanneer deze onder druk staat. • Draai de reiniger niet om wanneer deze onder druk staat door aansluiting op een werkende hogedrukreiniger om te voorkomen dat er water onder hoge druk wordt gespoten kan persoonlijk letsel veroorzaken.
Seite 79
Machine Translated by Google VOORBEREIDING & WERKING MONTAGE VAN EENHEID (zie afbeelding 1) 1. Lijn de gaten op het onderste deel van de handgreep uit met de gaten op de dekselconstructie. Steek de lange pennen door de gaten van de handgreep en de deksel en bevestig ze aan de clips.
Seite 80
Machine Translated by Google OPZETTEN 1. Zoek de hogedrukafvoerslang op uw hogedrukreiniger en Zorg ervoor dat deze goed is aangesloten op de wateruitlaat van de hogedrukreiniger. Sluit het andere uiteinde van de hogedrukafvoerslang snel aan op de pistool op de Rotary Surface Cleaner. 2.
Machine Translated by Google 5. Loop langzaam achter de unit en maak schoon terwijl u bezig bent. Als er strepen ontstaan, loop dan langzaam het tempo verlagen. Laat de machine niet stilstaan op zachte oppervlakken zoals hout. UITGESCHAKELD 1. Schakel de hogedrukreiniger uit. 2.
Seite 82
Machine Translated by Google VERVANGING VAN DE SPUITMOND 1. Verwijder de sproeikop van de sproeibalk met een geschikte sleutel. 2. Spoel de montagegaten schoon met schoon water om onzuiverheden te verwijderen. 3. Bedek de schroefdraad van de nieuwe sproeiers met de bevestigde teflontape. 4.
Machine Translated by Google PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHIJNLIJK PROBLEEM CORRIGERENDE MAATREGELEN OORZAAK Neem contact op met onze klantenservice voor Ontbrekende onderdelen Beschadigde verpakking hulp. Niet genoeg PSI Zorg ervoor dat de eenheid minimaal produceert hogedrukreiniger 2.000 PSI. Onvoldoende hogedrukreiniger Mondstuk verstopt reinigingskracht Reinig of vervang de sproeiers.
Seite 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support TRYCKTVVÄTT YTARENGÖRING MODELL: XS-18inXDJ/XS-20inGYXDJ/XS-21inXDJ /XS-22inXDJ/XS-24inGYXDJ Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med...
Seite 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. INTRODUKTION Grattis till köpet av din nya Rotary Surface Cleaner! Du kan vara säker på att denna rengöringsmaskin konstruerades och designades med kvalitet och prestanda i åtanke.
Machine Translated by Google läs denna bruksanvisning och har förstått hur det fungerar. • Modifiera inte denna produkt på något sätt. Obehörig ändring kan försämra funktionen och/eller säkerheten och kan påverka produktens livslängd. • Det finns specifika tillämpningar som produkten är designad för. • Använd rätt verktyg för jobbet.
Seite 89
Machine Translated by Google • Klä dig ordentligt. Bär inte löst sittande kläder, dinglande föremål eller smycken. Håll ditt hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar. Luftventiler på verktyget täcker ofta rörliga delar och bör undvikas.
Seite 90
Machine Translated by Google används med ett annat rengöringsmedel. • Använd aldrig en del med lägre arbetstryck än rengöringsmedlet. • Lämna inte rengöringsmedlet utan uppsikt när det är trycksatt. • Vänd inte på dammsugaren när den är trycksatt genom anslutning till en drift högtryckstvätt för att undvika högtrycksspruta vatten som kan orsaka personskada.
Seite 91
Machine Translated by Google FÖRBEREDELSE OCH DRIFT ENHETSMONTERING (Se figur 1.) 1. Passa in hålen på den nedre delen av handtaget med hålen på locket. Sätt in de långa stiften genom handtaget och täckhålen och fäst dem i klämmorna. 2. Fäst det övre handtaget genom att rikta upp det övre och nedre handtagets hål. Tryck det korta stiftet genom det inriktade hålet och fäst det på...
Seite 92
Machine Translated by Google INSTÄLLNING 1. Lokalisera högtrycksutloppsslangen på din högtryckstvätt och se till att den är ordentligt ansluten till vattenutloppet på högtryckstvätten. Snabbanslut den andra änden av högtrycksutloppsslangen till pistol på Rotary Surface Cleaner. 2. Anslut vattentillförselslangen, ena änden till din högtryckstvätt, den andra änden till en tryckvattenförsörjning.
Machine Translated by Google 5. Gå långsamt bakom enheten och städa medan du går. Om striping uppstår, sakta ner tempot. Låt inte maskinen stå stilla på mjuka ytor såsom trä. STÄNGNING 1. Stäng av högtryckstvätten. 2. Stäng av vattentillförseln. 3. Tryck på avtryckarpistolen för att minska vattentrycket. 4.
Seite 94
Machine Translated by Google BYTE AV MUNSTYCKE 1. Ta bort munstycket från sprutstången med en lämplig skiftnyckel. 2. Skölj monteringshålen med färskvatten för att rengöra föroreningar. 3. Täck den nya munstyckets gänga med bifogad teflontejp. 4. Rikta in munstycksöppningen, sätt tillbaka munstyckena till sprutstången. Dra åt säkert.
Seite 95
Machine Translated by Google FELSÖKNING SANNOLIK PROBLEM KORRIGERANDE ÅTGÄRD ORSAKA Kontakta vår kundtjänst för Saknade delar Skadat paket hjälp. Inte tillräckligt med PSI Se till att enheten producerar ett minimum från högtryckstvätt 2 000 PSI. Otillräcklig högtryckstvätt Munstycket blockerat rengöringskraft Rengör eller byt ut munstyckena.
Seite 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...