Herunterladen Diese Seite drucken
Dell Smart Printer S2810dn Konfigurationshandbuch
Dell Smart Printer S2810dn Konfigurationshandbuch

Dell Smart Printer S2810dn Konfigurationshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smart Printer S2810dn:

Werbung

Dell™ Smart Printer | S2810dn
Setup Guide
Guide d'installation
Guida di configurazione
Konfigurationshandbuch
Guía de configuración

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dell Smart Printer S2810dn

  • Seite 1 Dell™ Smart Printer | S2810dn Setup Guide Guide d'installation Guida di configurazione Konfigurationshandbuch Guía de configuración...
  • Seite 2 Thank you for choosing Dell Merci d'avoir choisi Dell Grazie per aver scelto Dell Vielen Dank, dass Sie sich für Dell entschieden haben Gracias por elegir Dell...
  • Seite 3 Vérifiez le contenu de l'emballage | Controllare il contenuto della confezione Überprüfen des Lieferumfangs | Compruebe el contenido de la caja CAUTION: Before you set up and operate your Dell printer, read and follow the safety instructions in the Important Information that comes with your printer.
  • Seite 4 2 Remove the packing material Retirez le matériau d'emballage | Eliminare il materiale di imballaggio Entfernen des Verpackungsmaterials | Quite el embalaje NOTE: The location of adhesive tapes and the shape of the packing material may vary. REMARQUE : L'emplacement des rubans adhésifs et la forme du matériau d'emballage peuvent varier. NOTA: Il posizionamento dei nastri adesivi e la forma del materiale di imballaggio può...
  • Seite 5 3 Prepare the tray and add paper Préparez le bac et ajoutez du papier | Preparare il vassoio e aggiungere la carta Vorbereiten des Papierfachs und Einlegen von Papier | Prepare la bandeja y añada papel    ...
  • Seite 6 4 Connect the necessary cables Raccordez les câbles nécessaires | Collegare i cavi necessari Anschließen der notwendigen Kabel | Conecte los cables necesarios For USB connection, connect the USB cable Pour la connexion USB, raccordez le câble USB Nel caso di connessione USB, connettere il cavo USB Schließen Sie bei einer USB-Verbindung das USB-Kabel an.
  • Seite 7 For wireless network connection, install the optional wireless adapter Pour vous connecter à un réseau sans fil, installez l'adaptateur sans fil en option Per la connessione wireless, installare l'adattatore wireless opzionale Installieren Sie den optionalen Wireless-Adapter, um eine Wireless-Netzwerkverbindung zu nutzen. Para conexiones de red inalámbricas, instale el adaptador inalámbrico opcional...
  • Seite 8 5 Connect the power cable and turn on the printer Branchez le câble d'alimentation et allumez l'imprimante Connettere il cavo di alimentazione e accendere la stampante Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Druckers Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora ...
  • Seite 9 6 Configure printer settings Configurez les paramètres de l'imprimante | Configurare le impostazioni della stampante Konfigurieren der Druckereinstellungen | Configure los ajustes de la impresora Set the language, time zone, date and time. After you finish setting up the printer, the printer restarts automatically.
  • Seite 10 Introduzca el disco en el ordenador. También puede ir a dell.com/support, introducir la Service Tag de la impresora, descargar el software y el controlador más recientes y después abrir el archivo que ha descargado. NOTE: Before you begin, for wired printer setup ensure that the printer is connected to your computer using an Ethernet or USB cable.
  • Seite 11 On the Dell Printer Easy Install window, click Next. Dell Printer Easy Install begins to search for your printer. Sur la fenêtre Dell Printer Easy Install, cliquez sur Suivant. Dell Printer Easy Install lance la recherche de cette imprimante. Nella finestra Dell Printer Easy Install fare clic su Avanti. Dell Printer Easy Install avvia la ricerca della stampante.
  • Seite 12 Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi la stampante. Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden hat. Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre la impresora. 2 When the printer is found, click Install to complete the setup.
  • Seite 13 Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi la stampante. Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden hat. Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre la impresora. 2 Select the printer, and then click Next to complete the setup.
  • Seite 14 Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi e installi la stampante. Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden und installiert hat. Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre e instale la impresora.
  • Seite 15 Printer Features Caractéristiques de l'imprimante | Caratteristiche della stampante Druckerfunktionen | Características de la impresora Service Tag Optional 550-Sheet Feeder (Tray2) Operator Panel Toner Cartridge Multipurpose Feeder (MPF) Drum Cartridge Tray1 Front Cover Service Tag Chargeur 550 feuilles en option (Bac2) Panneau de commande Cartouche de toner Cartouche à...
  • Seite 16 Capot arrière Connecteur d'alimentation Coperchio laterale sinistro Scivolo Interruttore di alimentazione Unità duplex Porta Ethernet Unità di trasferimento Porta USB 10 Fusore Presa dell'adattatore per rete wireless Coperchio posteriore Connettore di alimentazione Linke Seitenabdeckung Schacht Netzschalter Duplex-Einheit Ethernet-Anschluss Transfereinheit USB-Anschluss...
  • Seite 17 Cubierta lateral izquierda Conducto Interruptor principal Unidad de impresión a dos caras Puerto Ethernet Unidad de transferencia Puerto USB 10 Unidad del fusor Conector del adaptador inalámbrico Cubierta trasera Conector de alimentación...
  • Seite 18 Operator Panel Panneau de commande | Pannello operatore Bedienerkonsole | Panel del operador 1 Ready / Error LED DEL Prêt / Erreur LED Pronto/Errore Bereit-/Fehler-LED LED de Listo / Error Shows a green light when the printer is ready and shows an amber light when an error occurs. Une lumière verte s'allume lorsque l'imprimante est prête, et une lumière orange s'allume en cas d'erreur.
  • Seite 19 button Boutons Pulsante Taste Botón Moves the cursor or highlight up or down. Permettent de déplacer le curseur ou la mise en surbrillance vers le haut ou vers le bas. Sposta il cursore o evidenzia in alto o in basso. Verschiebt den Cursor oder die Hervorhebung eines Elements nach oben oder unten.
  • Seite 20 6 Number Pad Pavé numérique Tastierino numerico Ziffernblock Teclado numérico Enters numbers and characters. Permet de saisir des caractères et des chiffres. Consente di inserire caratteri e numeri. Für die Eingabe von Ziffern und Zeichen. Introduce números y caracteres. (Power Saver) button Bouton (Economie d'énergie) Pulsante...
  • Seite 21 (Back) button Bouton (Retour) Pulsante (Indietro) Taste (Zurück) Botón (Retroceder) Returns to the previous screen. Permet de revenir à l'écran précédent. Ritorna alla schermata precedente. Kehrt zum vorigen Bildschirm zurück. Regresa a la pantalla anterior. (Menu) button Bouton (Menu) Pulsante (Menu) Taste (Menü)
  • Seite 22: Setting Up A Wireless Connection

    Software and Documentation 1 Inserire nel computer il disco fornito con la stampante. Il programma Dell Printer Easy Install viene avviato automaticamente. 2 Fare clic su Menu principale. 3 Fare clic su Modifica. 4 Selezionare Configurare le impostazioni di rete wireless e quindi Avanti.
  • Seite 23 Wireless Setup Issues Problèmes de configuration sans fil | Problemi con l'impostazione wireless Probleme bei der Wireless-Einrichtung | Problemas con la configuración inalámbrica Problem Action Cannot setup wireless connection. Ensure the wireless adapter is securely inserted to the correct slot. Ensure that the Ethernet cable is disconnected from the printer.
  • Seite 24 Premere il pulsante WPS sul punto di accesso LAN wireless o sul router entro due wireless utilizzando WPS-PBC (Wi-Fi minuti dall'avvio dell'operazione WPS sulla stampante. Per ulteriori informazioni Protected Setup-Push Button sul punto di accesso LAN wireless o sul router, consultare la documentazione Configuration).
  • Seite 25 Problema Acción No se puede configurar la conexión Asegúrese de que el adaptador inalámbrico está insertado de forma segura en la inalámbrica. ranura correcta. Asegúrese de que el cable Ethernet esté desconectado de la impresora. Asegúrese de que Wi-Fi está ajustado en Activado. Si desea más información, consulte la Guía del usuario.
  • Seite 26 Identifying the location of paper jams Localisation de l'emplacement des bourrages papier Individuazione della posizione degli inceppamenti Identifizieren der Position eines Papierstaus Identificación de la ubicación de atascos de papel CAUTION: Do not attempt to clear any jams using tools or instruments. This may permanently damage the printer. ATTENTION : N'essayez pas d'éliminer les bourrages à...
  • Seite 27 Fusing Unit Optional 550-Sheet Feeder Regi Roll Tray1 Duplex Unit Module de fusion Chargeur 550 feuilles en option Rouleau chauffant Bac1 Unité recto verso Fusore Alimentatore 550 fogli opzionale Regi Roll Cassetto 1 Unità duplex Fixieranlage Optionale 550-Blatt-Zufuhr Regi Roll Fach 1 Duplex-Einheit Unidad del fusor...
  • Seite 28 Printing on Envelopes Impression sur des enveloppes | Stampa sulle buste Bedrucken von Umschlägen | Impresión en sobres To print on envelopes with better print quality, set the printer to the envelope mode. Pour garantir une qualité d'impression optimale sur des enveloppes, configurez l'imprimante en mode Enveloppe. Per stampare su buste con una qualità...
  • Seite 29     ...
  • Seite 30 Replacing the toner cartridge Remplacement de la cartouche de toner | Sostituzione della cartuccia del toner Ersetzen der Tonerkassette | Sustitución del cartucho de tóner User's Guide To replace the toner cartridge, see "Maintaining Your Printer" in the Pour remplacer la cartouche de toner, reportez-vous à la section "Entretien de votre imprimante" du Guide de l'utilisateur Guida per l'utente...
  • Seite 31 Power Off Timer Auto NOTE: When the printer is connected to a network via Ethernet or Wireless and is set to Detect , the printer will not turn off automatically. REMARQUE : Lorsque l'imprimante est connectée à un réseau par Ethernet ou par l'intermédiaire d'un réseau sans Temporisateur hors tension Détection auto fil et que la fonction...
  • Seite 32 Rechercher  Applications pour saisir "Système de gestion de fournitures Dell" dans la zone de recherche  Système de gestion de fournitures Dell. • Windows 7 : Cliquez sur Démarrer  Tous les programmes  Imprimantes Dell  Dell Smart Printer - S2810dn  Système de gestion de fournitures Dell.
  • Seite 33 Cerca  App per accedere al "Sistema di gestione forniture Dell" nella finestra di ricerca  Sistema di gestione forniture Dell. • Windows 7: Fare clic su Start  Tutti i programmi  Dell Stampanti  Dell Smart Printer - S2810dn  Sistema di gestione forniture Dell.
  • Seite 34 Si la impresora está conectada a la red, podrá solicitar consumibles, tales como cartuchos de tóner y cartuchos de tambor a Dell en línea. Escriba la dirección IP de la impresora en el explorador web e inicie Dell Printer Configuration Web Tool y haga clic en Realice el pedido de suministros en: para realizar el pedido de suministros para la impresora.
  • Seite 35: Finding Information

    Finding Information Où trouver les informations | Individuazione delle informazioni Wo finde ich was | Búsqueda de Información For additional information about printer components, consumable replacement, available software, and troubleshooting, see the User's Guide available on the Software and Documentation disc.
  • Seite 36 Modèle d'imprimante | Modello di stampante S2810dn Druckermodell | Modelo de impresora Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected by U.S. and international copyright and ™ intellectual property laws. Dell and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or other jurisdictions.