BEFORE STARTING ASSEMBLY
I
VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN
MONTAGEBEGINN
Read the care and safety guidelines at the end of this manual
parts BEFORE starting or arranging assembly
I
surface
Review ali assembly instructions
any steps.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage
sur une surface de travail propre
de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que estan al final de este manual
estém danadas ANTES de comenzar o disponer el montaje
sobre una superficie de trabajo limpia
instrucciones de este manual. No se saltee ningun poso.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch
keine Teile beschi::idigt sind oder fehlen
I
Arbeitsfli::iche aus
Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch
Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint
opeen schoon werkoppervlak
deze handleiding. Sia geen stappen over.
Leggere le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale
danneggiate PRIMA di iniziare l'assemblaggio
I
pulita
Consultare tutte le istruzioni di montaggio
manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual
néio ha peças em folta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem
espalhe-as numa superficie de trabalho timpa
com as instruçoes do manual. Néio salte quaisquer passos.
I
REQ,UIRED TOOLS
OUTILS EXIGÉS
ATTREZZATURA OCCORRENTE
lfili
ASSEMBLY REQ,UIRES TWO PEOPLE
NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO
VEREIST TWEE PERSONEN
PESSOAS
4
I
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
I
PRIMA DI INIZIARE L'ASSEMBLAGGIO
I
Remove ali parts from the package(s) and spread them out on a clean work
I
Assemble ali the parts according to the directions in this manual. Do not skip
I
Lisez toutes les instructions de montage
I
Revise todas las instrucciones de montaje
I
Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen
I
Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
I
Bekijk alle montagehandleidingen
I
Estrarre tutti i componenti dall'imballo e posizionarli su una superficie di lavoro
I
Assemblare tutti i componenti secondo le istruzioni contenute nel
I
Reveja todas as instruçoes de montagem
I
HERRAMIENTAS NECESARIAS
I
FERRAMENTAS NECESSARIAS
--------&
I
LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES
I
L'ASSEMBLAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE
I
ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO
I
Check to ensure that there are no missing or damaged
I
Assurez-vous qu'il n'y a pas de pièces manquantes
I
Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les
I
Assemblez toutes les pièces selon les instructions
I
Asegurese de que no faltan piezas ni
I
Saque todas las piezas del paquete o paquetes y pangalas
I
Monte todas las piezas segun las
I
PrUfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass
I
Bauen Sie alle Teile entsprechend der
I
Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
I
Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van
I
Assicurarsi che non ci siano parti mancanti o
I
Verifique para se assegurar de que
I
Retire todas as peças da embalagem e
I
BENOTIGTE WERKZEUGE
I
ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG
I
I
ANTES DE INICIAR A MONTAGEM
I
Monte todas as peças de acordo
I
BENODIGD GEREEDSCHAP
lià
I
MONTAGE
I
A MONTAGEM EXIGE DUAS
VOR
I
I
SE