Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
SAM614T

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ecler SAM614T

  • Seite 1 USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG SAM614T...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    7. FUNCTION LIST 8. FUNCTION DIAGRAM 9. CONFIGURATION DIAGRAM 10. TECHNICAL CHARACTERISTICS 11. BLOCK DIAGRAM All numbers subject to variation due to production tolerances. ECLER SA reserves the right to make changes or improvements in manufacturing or design which may affect specifications.
  • Seite 4: Important Remark

    1. IMPORTANT REMARK We thank you for trusting on us and choosing our SAM614T mixer. In order to get the most in operation and efficiency from your mixing unit, it is VERY IMPORTANT for you - before you plug anything - to read this manual very carefully and take seriously into account all considerations specified within it.
  • Seite 5: Installation

    This unit has been specially designed to be placed in a standard 19" rack, taking up 1 height unit. The SAM614T is very well suited to be operated by people with a low technical knowledge. This is why its input sensitivity and tone controls are not easily accessible. Both adjustments should be performed...
  • Seite 6: Phantom Power Supply

    Otherwise, the output signal would not have the necessary level nor quality. A / B Output assign pushbuttons (2-4): One of the main advantages of the SAM614T mixer is that the input signals can be directed to any of the two outputs or to both simultaneously. This feature is particularly useful when you need to send music or spoken messages to specific zones.
  • Seite 7: Rec" Recording Outputs

    5.4. "MUTE" remote control The SAM614T Incorporates a REMOTE MUTE (30) feature that mutes all inputs of the unit when a remote contact is closed (factory adjustment) or open (internally selectable by jumper). See configuration diagram. Remote MUTE feature has been designed for the connection with fire detection systems or any other security system.
  • Seite 8: Channel Indicators

    6.3. Channel indicators Besides the A / B output assign indicators (see section 5.1.), the SAM614T has two useful indicators on each of its channels. The SP Signal Presence indicator (5) shows that signal is effectively present on the channel input.
  • Seite 9: Function List

    7. FUNCTION LIST 8. FUNCTION DIAGRAM 1. Input sensitivity adjustment, GAIN 2. Assignment push-button, A 3. Channel volume control, VOL 4. Assignment push-button, B 5. Visual indication, SP 6. Visual indication, CLIP 7. Visual indication, A 8. Visual indication, B 9.
  • Seite 11 10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 11. DIAGRAMA DE BLOQUES Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones.
  • Seite 12: Nota Importante

    En el interior del aparato no existen elementos manipulables por el usuario. 2. INTRODUCCIÓN El SAM614T es un mezclador profesional de una unidad rack de sencilla manipulación diseñado para aplicaciones de comunicación pública y sonorización. Estas son sus características principales: •...
  • Seite 13: Instalación

    Dos consideraciones deben tenerse muy presentes en el momento de buscar la ubicación de su SAM614T: por un lado la máxima comodidad de utilización y por el otro permitir un fácil acceso en la realización de las conexiones de las que el mezclador va a ser punto de llegada y partida.
  • Seite 14: Alimentación Phantom

    5. SALIDAS 5.1. OUT A / B El SAM614T dispone de dos salidas principales OUT A (26-27) y OUT B (28-29), se trata de dos salidas balanceadas idénticas equipando ambas conectores tipo XLR3. Se realizará la conexión del conector XLR como se indica: Vivo o señal directa...
  • Seite 15: Salidas Para Grabación "Rec

    Esta se realizará directamente mediante el interruptor de red (19). Aunque el ruido producido por la puesta en marcha del SAM614T es mínimo, es muy recomendable poner en marcha todos los aparatos de acuerdo con la siguiente secuencia: fuentes de sonido, unidad de mezclas, ecualizador y finalmente amplificadores de potencia.
  • Seite 16: Indicadores De Vía

    6.3. Indicadores de vía Además de los indicadores de asignación a salida A o B (ver apartado 5.1.) el SAM614T dispone de dos útiles indicadores en cada una de sus vías. El indicador SP (5) Signal Present advierte de la presencia de señal en la entrada de la vía.
  • Seite 17: Lista De Funciones

    7. LISTA DE FUNCIONES 8. DIAGRAMA DE FUNCIONES 1. Ajuste de la sensibilidad de entrada, GAIN 2. Conmutador de envío, A 3. Control de volumen de la vía, VOL 4. Conmutador de envío, B 5. Indicador luminoso, SP 6. Indicador luminoso, CLIP 7.
  • Seite 19 Toutes les valeurs mentionnées dans ce document sont susceptibles d’être modifiées en raison des tolérances de production. ECLER SA se réserve le droit de changer ou d’améliorer les processus de fabrication ou la présentation de ses produits, occasionnant ainsi des modifications dans les spécifications techniques.
  • Seite 20: Note Importante

    1. NOTE IMPORTANTE Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez en choisissant notre mélangeur SAM614T. Pour obtenir le meilleur résultat de cet appareil, il est très important de lire attentivement les instructions ci-dessous avant de le brancher.
  • Seite 21: Installation

    Le SAM614T fonctionne sur courant alternatif de 90 à 264 V (47 à 63 Hz). Tous les modèles sont équipés d'une source d'alimentation capable de s'adapter sans aucun réglage spécifique à la tension secteur en vigueur dans le pays concerné.
  • Seite 22: Alimentation Fantôme

    - La SAM614T peut être branchée à une autre console de mixage en reliant une de ses sorties d'enregistrement REC (24-25) à une entrée ligne (LINE) de l'autre console qui sera la console principale. 4.1. Alimentation fantôme L'appareil dispose d'un interrupteur général de mise en service de l'alimentation fantôme (20) pour les micros électret ou électrostatiques.
  • Seite 23: Sorties D'enregistrement Rec

    5.4. Commande "MUTE" à distance Le SAM614T intègre un contrôle distant de coupure du son ou "MUTE" (30) qui affecte toutes les entrées quand le contact est fermé (réglage d'usine) ou ouvert (réglable en interne au moyen d'un cavalier).
  • Seite 24: Indicateurs De Voie

    6.3. Indicateurs de voie En plus des voyants d'assignation au bus A ou B (voir § 5.1), le mixeur SAM614T dispose de deux voyants très utiles sur chacune des voies. Le voyant SP (5) "Signal présent" indique la présence de signal sur l'entrée de la voie concernée.
  • Seite 25: Liste De Fonctions

    7. LISTE DE FONCTIONS 8. SCHÉMA DE FONCTIONS 1. Réglage de la sensibilité en entrée, GAIN 2. Commutateur d’envoi, A 3. Contrôle de volume, VOL 4. Commutateur d’envoi. B 5. Indicateur lumineux, SP 6. Indicateur lumineux, CLIP 7. Indicateur lumineux, A 8.
  • Seite 27 6.8. Reinigung 7. FUNKTIONSBESCHREIBUNG 8. FUNKTIONSÜBERSICHT 9. KONFIGURATION 10. TECHNISCHE DATEN 11. BLOCKSCHALTBILD Alle Angaben sind ohne Gewähr. Messwerte können produktionsbedingten Schwankungen unterliegen. ECLER S.A. nimmt sich das Recht heraus Veränderungen am Gerät vorzunehmen, die zur Verbesserung des Produktes beitragen.
  • Seite 28: Wichtige Vorbemerkung

    1. WICHTIGE VORBEMERKUNG Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, unseren SAM614T Mixer zu wählen. Bitte lesen Sie alle Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch, BEVOR Sie dieses Gerät anschließen. Eventuelle Reparaturen sollten nur von unserer technischen Service Abteilung durchgeführt werden, um einen optimalen Betrieb sicherzustellen.
  • Seite 29: Installation

    3. INSTALLATION Dieses Gerät wurde für den Einbau in ein Standard 19“ (482,6 mm) Rack entwickelt und benötigt 1 Höheneinheit (44 mm). Der SAM614T ist sehr einfach zu bedienen und kann auch von Personen mit sehr geringem technischen Wissen betrieben werden.
  • Seite 30: Phantomspeisung

    Beachten Sie zum ändern des Aktivierungsignals der Talkover-Funktion das Konfigurationsdiagramm. 5. AUSGÄNGE 5.1. OUT A / B Der SAM614T verfügt über zwei Hauptausgänge: OUT A (26-27) und OUT B (28-29). Es handelt sich dabei um identisch ausgelegte symmetrierte Ausgänge im XLR-3 Format. Beachten Sie folgendes Anschlussschema der XLR-3 Buchse: Hot oder direktes Signal >...
  • Seite 31: Rec-Ausgänge

    +6dBV zu heben. Beachten Sie dazu das Konfigurationsdiagramm. 5.2. REC-Ausgänge Zum Anschluss von Aufnahmegeräten o.Ä. verfügt der SAM614T über zwei im Cinch- (RCA) Format vorhandenen REC-Ausgänge: REC A (24) und REC B (25). An diesen Buchsen befindet sich jederzeit das selbe Signal wie an den entsprechenden Hauptausgängen, aber unsymmetrisch und ohne Klangregelung.
  • Seite 32: Kanalanzeigen

    Um das Auftreten von Erdungsschleifen zu verhindern, dürfen die Abschirmungen der Anschlußkabel keinesfalls miteinander verbunden werden. Bei der Entwicklung des SAM614T wurde größter Wert auf die Minimierung des Hintergrundrauschens gelegt. Unabhängig davon hängt der Rauschpegel direkt von der korrekten Installation und Bedienung des Mixers ab.
  • Seite 33: Funktionsbeschreibung

    7. FUNKTIONSBESCHREIBUNG 8. FUNKTIONSÜBERSICHT 1. Verstärkungsfaktor, GAIN 2. Zuordungs-Schalter, A 3. Kanalpegel, VOL 4. Zuordungs-Schalter, B 5. LED-Anzeige, SP 6. LED-Anzeige, CLIP 7. LED-Anzeige, A 8. LED-Anzeige, B 9. Tiefen-Regler, BASS 10. Mono Schalter 11. LED-Anzeige, MUTE 12. Lautstärke-Regler OUT, VOL 13.
  • Seite 34: Configuration Diagram

    9. CONFIGURATION DIAGRAM 9. DIAGRAMA DE CONFIGURACIÓN 9. SCHÉMA DE CONFIGURATION 9. KONFIGURATION...
  • Seite 35: Technical Characteristics

    10. TECHNICAL CHARACTERISTICS 10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10. TECHNISCHE DATEN Inputs Sensitivity nom/Impedance LINE -5 dBV/47kΩ MICRO (BAL) -45dBV/>1kΩ Outputs Level/Minimum Load OUT A 0(+6)*dBV 600Ω 1 (2)V OUT B 0(+6)*dBV 600Ω 1 (2)V REC A 0dBV/10kΩ REC B 0dBV/10kΩ...
  • Seite 36: Block Diagram

    11. BLOCK DIAGRAM 11. DIAGRAMA DE BLOQUES 11. SCHEMA DE BLOCS 11. BLOCKSCHALTBILD ECLER Laboratorio de electro-acústica S.A. Motors 166-168, 08038 Barcelona, Spain INTERNET http://www.ecler.com e-mail: info@ecler.es 50.0153.01.00...

Inhaltsverzeichnis