Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OpenAir PLUS:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
AIRE ACONDICIONADO 12V | 2000W | FULL INVERTER
OpenAir
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
Referencia: 1003855547
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
EN
MOUNTING INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
GE
MONTAGEANWEISUNGEN
IT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bergstrom OpenAir PLUS

  • Seite 1 AIRE ACONDICIONADO 12V | 2000W | FULL INVERTER OpenAir TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE Referencia: 1003855547 INSTRUCCIONES DE MONTAJE MOUNTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANWEISUNGEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO...
  • Seite 2: Explicación De Símbolos

    Lea atentamente este documento antes de instalar el producto. Conserve este documento - Al instalar OPENAIR PLUS en el techo hay que para futuras consultas. La documentación tener en cuenta que, normalmente, los vehículos original ha sido escrita en español, por lo que el que vienen provistos de claraboya, tienen una resto de idiomas son traducciones.
  • Seite 3: Herramientas Necesarias Para El Montaje

    - Destornillador torx. - Llave fija de 13. - Cutter. Uso adecuado del producto - OPENAIR PLUS es un equipo de aire acondicionado de techo de altas prestaciones apropiado para ser utilizado en autocaravanas y otros vehículos de recreo. No se recomienda su instalación en cualquier otro tipo de...
  • Seite 4: Opciones De Montaje

    OPENAIR PLUS OPCIONES DE MONTAJE Atención: Para garantizar una correcta ventilación del equipo y evitar un deficiente funcionamiento del mismo, debe mantenerse libre un espacio de al menos 10 cm a lo largo 10 cm de la parte trasera de la unidad.
  • Seite 5 OPENAIR PLUS OPERACIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN DE OPENAIR PLUS EN VEHÍCULOS QUE NO DISPONGAN DE ESCOTILLA EN EL TECHO Coger la plantilla de corte situada en la caja del equipo OPENAIR PLUS y presentar en el techo del vehículo para marcar la posición correcta donde se instalará...
  • Seite 6 - Espesor de techo desde 30 hasta 60 mm Desmontar la escotilla y el marco del vehículo donde va a situarse el equipo OPENAIR PLUS. PROCESO DE INSTALACIÓN DEL EQUIPO OPENAIR PLUS Elevar el equipo y pegar la junta EPDM de 25x25 en la base del equipo siguiendo la zona marcada para ello.
  • Seite 7 OPENAIR PLUS 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIONES DE AGUA EN EL INTERIOR DEL VEHÍCULO A- Pegar la junta EPDM manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado. B- Quitar las dos piezas de papel.
  • Seite 8 OPENAIR PLUS Posicionar el equipo en el techo centrándolo desde el interior asegurando que los (4) puntos de fijación para el soporte del equipo queden centrados en el hueco del techo. INSTALACIÓN EN TECHOS CON ESPESOR DE 30 MM Colocar el soporte de fijación del equipo con...
  • Seite 9 OPENAIR PLUS INSTALACIÓN EN TECHOS CON ESPESOR DE 40, 50 y 60 MM Roscar al máximo (4) espárragos M8x70 en los puntos de fijación en la base del equipo. Espárrago M8x70 Atención: En función del espesor del techo del vehículo se deberá montar la siguiente cantidad de separadores antes de colocar el soporte de fijación del equipo.
  • Seite 10 OPENAIR PLUS Colocar soporte de fijación en los espárragos de la base del equipo y fijar el soporte con (1) arandela de ala ancha y (1) tuerca autoblocante en cada espárrago. Apretar totalmente tuercas autoblocantes del soporte de fijación. Comprobar que la junta exterior EPDM del equipo se ha comprimido entre 3 y 6 mm.
  • Seite 11 OPENAIR PLUS INSTALACIÓN PARA TODOS LOS ESPESORES DE TECHO EQUIPOS INSTALADOS EN EL SENTIDO DE LA MARCHA O EN CONTRA DEL SENTIDO DE LA MARCHA SENTIDO DE LA MARCHA Pegar canalizador en la consola interior del equipo en la zona indicada.
  • Seite 12 OPENAIR PLUS INSTALACIÓN PARA TODOS LOS ESPESORES DE TECHO EQUIPOS INSTALADOS EN POSICIÓN PERPENDICULAR AL SENTIDO DE LA MARCHA SENTIDO DE LA MARCHA Importante: Esta operación debe realizarse con la máxima precaución para no dañar el control electrónico del equipo. En esta operación NO es necesario desconectar...
  • Seite 13 OPENAIR PLUS Montar control electrónico en la nueva posición indicada y fijar con los (4) tornillos desmontados en el punto anterior. Atención: Situar el cableado de conexión por debajo del control electrónico como se indica. Pegar canalizador en la consola interior del equipo en la zona indicada.
  • Seite 14 OPENAIR PLUS En función del espesor del techo del vehículo, agregar junta suplemento del canalizador pegándola centrada sobre el mismo haciendo coincidir los huecos de salida de aire: Espesor de: 30 mm: Solo canalizador. 40 mm: Canalizador + (1) junta suplemento.
  • Seite 15 OPENAIR PLUS Montar consola ayudándose de las (4) guías de ajuste de que dispone y fijar esta con (4) tornillos M5x20 al soporte del equipo. Guía de montaje Colocar rejillas de recirculación en la consola interior del equipo encajando primero la parte inferior de las mismas.
  • Seite 16: Esquemas De Montaje

    OPENAIR PLUS ESQUEMAS DE MONTAJE OPENAIR PLUS Base Arandela ala ancha Junta EPDM 25 mm Arandela grower comprimida 19-22 mm Tornillo M8x25 Techo 30 mm Soporte de fijación Canalizador Consola interior Tornillo M5x20 Espesor de 30 mm OPENAIR PLUS Base Junta tórica...
  • Seite 17 OPENAIR PLUS ESQUEMAS DE MONTAJE OPENAIR PLUS Base (2) Separadores Junta EPDM 25 mm Junta tórica 10 mm comprimida 19-22 mm Arandela ala ancha Tuerca autoblocante Techo 50 mm Espárrago M8x70 Suplemento canalizador Suplemento canalizador Soporte de fijación Canalizador Consola interior...
  • Seite 18: Vista General

    OPENAIR PLUS MONTAJE DEL CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Y SEÑAL A BATERÍA Atención: OPENAIR PLUS NO incluye el cableado de alimentación a batería. Bergstrom dispone de varias opciones de instalación que se venden por separado. OPCIONES DE INSTALACIÓN En caso de no adquirir ninguna de estas opciones, los cableados de alimentación a...
  • Seite 19 OPENAIR PLUS El instalador decidirá el mejor ruteado del cableado hasta la batería. Importante: Se deben instalar en el cableado de alimentación un fusible de 100 A y en el cableado de señal un fusible de 1 A, ambos junto a la batería.
  • Seite 20: Esquema Eléctrico

    OPENAIR PLUS ESQUEMA ELÉCTRICO ® Motor Control electrónico flap 1 Motor R M M flap 2 Sensor aire de retorno COLORES Amarillo Azul Blanco Conector Naranja Negro Rojo Verde Marrón Ventilador del condensador Centro de conexiones Módulo electrónico compresor U V W...
  • Seite 21 OPENAIR PLUS NOTAS TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE...
  • Seite 22: Explanation Of Symbols

    OPENAIR PLUS Explanation of liabilities Firstly, may we congratulate you on your decision to purchase the 12 V OPENAIR PLUS air conditioning unit - Dirna Bergstrom accepts no liability for any from our Caravaning range. You are now the owner of...
  • Seite 23: Tools Required For Assembly

    - Torx screwdriver. - 13 mm open-end wrench. - Cutter. Proper use of the product - OPENAIR PLUS is a high-performance roof-mounted air conditioning unit for use in motorhomes and other recreational vehicles. Installation in any other type of vehicle is not recommended.
  • Seite 24 OPENAIR PLUS ASSEMBLY OPTIONS Attention: To ensure proper ventilation of the equipment and avoid poor operation, a space of at least 10 cm must be kept clear along the back of the unit. 10 cm TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE...
  • Seite 25 OPENAIR PLUS OPERATIONS BEFORE INSTALLING OPENAIR PLUS IN VEHICLES WITH NO ROOF HATCH Take the cutting template from the OPENAIR PLUS equipment box and place it on the roof of the vehicle to mark the position where the unit will be installed.
  • Seite 26 - 400 x 400 mm roof opening - Roof 30 to 60 mm thick Remove the hatch and the frame of the vehicle where the OPENAIR PLUS unit will be installed. OPENAIR PLUS UNIT INSTALLATION PROCESS Lift the unit and attach the 25x25 EPDM seal on the base of the unit, following the marked area.
  • Seite 27 OPENAIR PLUS 15 mm HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID WATER FILTRATION INTO THE CABIN A- Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side. B- Remove the two pieces of paper. C- Glue by pressing both ends.
  • Seite 28 OPENAIR PLUS Position the unit on the vehicle’s roof, centring it from the inside and ensuring that the four (4) fixing points for the unit’s support are centred in the roof’s opening. INSTALLATION ON ROOFS WITH 30 MM THICKNESS Place the unit fixing bracket using (4) M8x25...
  • Seite 29 OPENAIR PLUS INSTALLATION ON ROOFS WITH A THICKNESS OF 40, 50 AND 60 MM Screw in to the maximum (4) M8x70 studs at the fixing points on the base of the unit. M8x70 Stud Caution: Depending on the thickness of the vehicle’s roof, the following number of spacers...
  • Seite 30 OPENAIR PLUS Place fastening bracket on the studs on the base of the unit and fasten the bracket with (1) wide-rimmed washer and (1) self-locking nut on each stud. Fully tighten the self-locking nuts of the fixing bracket. Check that the EPDM external seal of the unit has been compressed between 3 and 6 mm.
  • Seite 31 OPENAIR PLUS INSTALLATION FOR ALL ROOF THICKNESSES EQUIPMENT INSTALLED IN THE DIRECTION OF TRAVEL OR AGAINST THE DIRECTION OF TRAVEL DIRECTION TRAVEL Attach the duct system to the interior console of the unit in the indicated area. Important: Ensure that the duct system is properly adjusted to the assembly guides.
  • Seite 32 OPENAIR PLUS INSTALLATION FOR ALL ROOF THICKNESSES EQUIPMENT INSTALLED PERPENDICULAR TO THE DIRECTION OF TRAVEL DIRECTION TRAVEL Important: This operation must be carried out with utmost caution to avoid damaging the unit’s electronic control. In this operation, it is NOT necessary to disconnect any connector from the electronic control.
  • Seite 33 OPENAIR PLUS Mount the electronic control in the new indicated position and secure with the (4) screws removed in the previous step. Caution: Position the connection wiring beneath the electronic control as indicated. Attach the duct system to the interior console of the unit in the indicated area.
  • Seite 34 OPENAIR PLUS Depending on the thickness of the vehicle’s roof, add a supplementary seal to the duct system by centring it over the same, aligning the air outlet openings. Thickness: 30 mm: Duct system only. 40 mm: Duct system + (1) supplementary seal.
  • Seite 35 OPENAIR PLUS Assemble the console using the (4) adjustment guides provided and secure it to the unit support with (4) M5x20 screws. Assembly guide Place recirculation grilles on the interior console of the unit, fitting the lower part of them first. Secure both grilles using the screws previously removed (point 11).
  • Seite 36: Assembly Drawings

    OPENAIR PLUS ASSEMBLY DRAWINGS OPENAIR PLUS Base Wide-rimmed washer 25 mm EPDM seal, Grower washer compressed 19-22 mm Screw M8x25 30 mm roof Fixation support Duct system Interior console Screw M5x20 30 mm thick OPENAIR PLUS Base O-ring 25 mm EPDM seal,...
  • Seite 37 OPENAIR PLUS ASSEMBLY DRAWINGS OPENAIR PLUS Base (2) 10 mm 25 mm EPDM seal, O-ring separators compressed 19-22 mm Wide-rimmed washer Self-locking nut 50 mm roof M8x70 Stud Duct system supplement Duct system supplement Fixation support Duct system Interior console...
  • Seite 38 OPENAIR PLUS POWER AND BATTERY SIGNAL CABLE ASSEMBLY Caution: The OPENAIR PLUS does not include the battery power wiring. Bergstrom has several installation options that are sold separately. INSTALLATION OPTIONS If none of these options are purchased, the recommended battery power and signal wiring...
  • Seite 39 OPENAIR PLUS The installer will choose the best way to route the cable to the battery. Important: A 100 A fuse must be installed in the power supply wiring and a 1 A fuse in the signal wiring, both next to the battery.
  • Seite 40: Wiring Diagram

    OPENAIR PLUS WIRING DIAGRAM ® Flap 1 Electronic control engine Flap 2 R M M engine Return air sensor COLOURS Yellow Blue White Connector Orange Black Green Brown Condenser Connection Compressor control U V W Blower Anti-freeze sensor Compressor F-1 A...
  • Seite 41 OPENAIR PLUS NOTES TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE...
  • Seite 42: Explication Des Symboles

    - Fragile : Indique une situation dans laquelle il témoignée à notre gamme de produits Caravaning. faut procéder avec précaution afin de ne pas OPENAIR PLUS est une unité de climatisation à haute endommager l’unité ou d’autre matériel. performance fabriquée par Dirna Bergstrom à utiliser Explication des responsabilités...
  • Seite 43 - Tournevis torx. - Clé plate de 13. - Cutter. Utilisation appropriée du produit - OPENAIR PLUS est une unité de climatisation de toit à haute performance, apte pour être utilisée dans les camping-cars et autres véhicules de loisirs. Son installation sur tout autre type de véhicule n’est pas...
  • Seite 44: Options De Montage

    OPENAIR PLUS OPTIONS DE MONTAGE Attention: Pour garantir une correcte ventilation de l’appareil et éviter tout dysfonctionnement de celui-ci, un espace d’au moins 10 cm doit être maintenu libre tout au 10 cm long de la partie arrière de l’appareil.
  • Seite 45 OPENAIR PLUS OPÉRATIONS PRÉALABLES À L’INSTALLATION D’OPENAIR PLUS SUR DES VÉHICULES DÉPOURVUS DE TRAPPES DE TOIT Prenez le patron de coupe situé dans la boîte de l’unité OPENAIR PLUS et placez-le sur le toit du véhicule pour marquer la position correcte où...
  • Seite 46 OPENAIR PLUS CONDITIONS POUR L’INSTALLATION D’OPENAIR PLUS DANS LES VÉHICULES ÉQUIPÉS DE TRAPPES DE TOIT Attention : OPENAIR PLUS ne peut être installé que dans les véhicules équipés d’une trappe qui ont : - une ouverture de toit de 400 x 400 mm - Eune épaisseur de toit de 30 à...
  • Seite 47 OPENAIR PLUS 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR A EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE A- Coller le joint en maintenant une protection en papier de 100 mm de chaque côté. B- Retirer les deux morceaux de papier.
  • Seite 48 OPENAIR PLUS Positionner l’appareil sur le toit en le centrant depuis l’intérieur en veillant à ce que les (4) points de fixation pour le support de l’appareil soient centrés dans l’ouverture du toit. INSTALLATION SUR DES TOITS D’UNE ÉPAISSEUR DE 30 MM Placer le support de fixation de l’appareil avec...
  • Seite 49 OPENAIR PLUS INSTALLATION SUR DES TOITS D’UNE ÉPAISSEUR DE 40, 50 ET 60 MM Visser au maximum (4) goujons M8x70 aux points de fixation sur la base de l’appareil. Goujon M8x70 Attention : En fonction de l’épaisseur du toit du véhicule, il faudra monter le nombre suivant de séparateurs avant de placer le support de...
  • Seite 50 OPENAIR PLUS Placer le support de fixation sur les goujons de la base de l’appareil et fixer le support avec (1) rondelle à surface large et (1) écrou autobloquant sur chaque goujon. Serrer complètement les écrous autobloquants du support de fixation. Vérifiez que le joint extérieur EPDM de l’appareil a été...
  • Seite 51 OPENAIR PLUS INSTALLATION POUR TOUTES LES ÉPAISSEURS DE TOIT ÉQUIPEMENTS INSTALLÉS DANS LE SENS DE LA MARCHE OU À CONTRE-SENS DE LA MARCHE SENS DE LA MARCHE Collez le canalisateur sur la console intérieure de l’appareil dans la zone indiquée.
  • Seite 52 OPENAIR PLUS INSTALLATION POUR TOUTES LES ÉPAISSEURS DE TOIT ÉQUIPEMENTS INSTALLÉS EN POSITION PERPENDICULAIRE AU SENS DE LA MARCHE SENS DE LA MARCHE Important : Cette opération doit être réalisée avec la plus grande précaution pour ne pas endommager la commande électronique de l’appareil.
  • Seite 53 OPENAIR PLUS Monter la commande électronique à la nouvelle position indiquée et fixer avec les (4) vis démontées au point précédent. Attention : Positionner le câblage de connexion en dessous de la commande électronique comme indiqué. Collez le canalisateur sur la console intérieure de l’appareil dans la zone indiquée.
  • Seite 54 OPENAIR PLUS Selon l’épaisseur du toit du véhicule, ajoutez un joint supplément du canalisateur en le collant centré sur celui-ci, en alignant les sorties d’air : Épaisseur de : 30 mm : Canalisateur uniquement 40 mm : Canalisateur + (1) joint supplément.
  • Seite 55 OPENAIR PLUS Monter la console en utilisant les (4) guides d’ajustement disponibles et fixer celle-ci avec (4) vis M5x20 sur le support de l’appareil. Guides de montage Placer les grilles de recirculation dans la console intérieure de l’appareil en encastrant d’abord la partie inférieure de celles-ci.
  • Seite 56: Schémas De Montage

    OPENAIR PLUS SCHÉMAS DE MONTAGE OPENAIR PLUS Base Rondelle à surface large Joint EPDM 25 mm Rondelle grower comprimé 19-22 mm Vis M8x25 Toit 30 mm Support de fixation Canalisateur Console intérieure Vis M5x20 Épaisseur de 30 mm OPENAIR PLUS...
  • Seite 57 OPENAIR PLUS SCHÉMAS DE MONTAGE OPENAIR PLUS Base Joint EPDM 25 mm Séparateurs Joint torique comprimé 19-22 mm 10 mm Rondelle à surface large Écrou autobloquant Toit 50 mm Goujon M8x70 Supplément canalisateur Supplément canalisateur Support de fixation Canalisateur Console intérieure Vis M5x20 Épaisseur de 50 mm...
  • Seite 58: Vue Générale

    OPENAIR PLUS MONTAGE DE L’ALIMENTATION ET SIGNAL À LA BATTERIE Remarque : OPENAIR PLUS n’inclut pas le câblage d’alimentation à la batterie. Bergstrom dispose de plusieurs options d’installation qui sont vendues séparément. OPTIONS D’INSTALLATION Si vous ne souhaitez pas acquérir l’un de ces kits, les câbles d’alimentation à...
  • Seite 59 OPENAIR PLUS L’installateur décidera de la meilleure façon d’acheminer le câblage jusqu’à la batterie. Important : Un fusible de 100 A doit être installé au câble d’alimentation, et un fusible de 1 A au câble de signal, tous deux à côté de la batterie.
  • Seite 60: Schéma Électrique

    OPENAIR PLUS SCHÉMA ÉLECTRIQUE ® Moteur Contrôle électronique flap 1 Moteur R M M flap 2 Capteur d’air de retour COULEURS Jaune Bleu Blanc Connecteur Orange Noir Rouge Verde Marron Ventilateur du condenseur Centre de connexions Contrôle compresseur U V W...
  • Seite 61 OPENAIR PLUS NOTES TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE...
  • Seite 62: Verwendete Symbole

    • Unsachgemäße Handhabung oder Installation Übersetzungen. der Klimaanlage. Alle Produktanleitungen sind in digitaler Form - Bei der Installation von OPENAIR PLUS an der (PDF) unter https://bergstrominc.com/es/ Decke ist zu berücksichtigen, dass die Konstruktion abrufbar. von mit einer Luke ausgestatteten Fahrzeugen Für alle Verkäufe und Garantievorgänge gelten...
  • Seite 63: Für Die Montage Erforderliche Werkzeuge

    In Übereinstimmung mit der internationalen Zündschlüssel abziehen. Qualitätsmanagementnorm ISO 9001, Qualitätsmanagement in der Automobilindustrie IATF - Vor der Installation von OPENAIR PLUS die 16949 und Umweltmanagementnorm ISO 14001 wendet Fahrzeugbatterie abklemmen. Dirna Bergstrom Qualitätssicherungsprozesse an, um - OPENAIR PLUS sicher anbringen, damit das die höchste Qualität seiner Produkte zu gewährleisten.
  • Seite 64 OPENAIR PLUS MONTAGEMÖGLICHKEITEN Achtung: Um eine ordnungsgemäße Be- und Entlüftung des Geräts zu gewährleisten und Fehlfunktionen zu vermeiden, muss an der Rückseite des Gerätes ein Freiraum von 10 cm mindestens 10 cm eingehalten werden. TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE...
  • Seite 65 OPENAIR PLUS VORBEREITENDE TÄTIGKEITEN FÜR DEN EINBAU VON OPENAIR PLUS IN FAHRZEUGEN OHNE DACHLUKEN Legen Sie die im Lieferumfang des OPENAIR PLUS-Geräts enthaltene Schnittvorlage auf das Fahrzeugdach und markieren Sie die korrekte Einbauposition für das Gerät. Achtung: Stellen Sie sicher, dass die außen angebrachte Markierung bei Montage des Innengeräts zu keiner Behindung eines...
  • Seite 66: Installation Von Openair Plus

    OPENAIR PLUS ANFORDERUNGEN FÜR DEN EINBAU VON OPENAIR PLUS IN FAHRZEUGEN MIT DACHLUKE Achtung: OPENAIR PLUS kann nur in Fahrzeuge mit Dachluke eingebaut werden, die folgende Voraussetzungen erfüllen: - Deckenöffnung 400 x 400 mm - Deckenstärke 30 bis 60 mm...
  • Seite 67 OPENAIR PLUS 15 mm WIE DIE EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN A WIRD, UM WASSERUNDICHTIGKEITEN IN DIE KABINE ZU VERMEIDEN A- Dichtung aufkleben und dabei einen Papierschutz von 100 mm auf jeder Seite beibehalten. B- Die zwei Papierstücke entfernen. C- Unter Anpressen beider Enden aufkleben.
  • Seite 68: Installation Auf Fahrzeugdächern Mit Einer Dicke Von 30 Mm

    OPENAIR PLUS Positionieren Sie das Gerät auf dem Fahrzeugdach, indem Sie es von innen zentrieren und sicherstellen, dass die (4) Befestigungspunkte für die Gerätehalterung zentral in der Dachöffnung liegen. INSTALLATION AUF FAHRZEUGDÄCHERN MIT EINER DICKE VON 30 MM Setzen Sie die Halterung zur Befestigung des Geräts mit (4) M8x25 Schrauben, (4)
  • Seite 69: Installation Auf Fahrzeugdächern Mit Einer Dicke Von 40, 50 Und 60 Mm

    OPENAIR PLUS INSTALLATION AUF FAHRZEUGDÄCHERN MIT EINER DICKE VON 40, 50 UND 60 MM Schrauben Sie die (4) M8x70 Stiftschrauben in die Befestigungspunkte an der Basis des Geräts bis zum Anschlag ein. Stiftschraube M8x70 Achtung: Abhängig von der Dicke des Fahrzeugdachs muss eine bestimmte Anzahl von Distanzstücken montiert werden, bevor...
  • Seite 70 OPENAIR PLUS Befestigen Sie die Halterung an den Stiftschrauben am Geräteboden und sichern Sie die Halterung mit (1) Breitflansch- Unterlegscheibe und (1) selbstsichernder Spannmutter an jedem Stiftschraube. Ziehen Sie die selbstsichernden Muttern der Befestigungshalterung vollständig fest. Überprüfen Sie, ob die EPDM-Außendichtung des Geräts zwischen 3 und 6 mm komprimiert...
  • Seite 71: Installation Für Alle Fahrzeugdachstärken

    OPENAIR PLUS INSTALLATION FÜR ALLE FAHRZEUGDACHSTÄRKEN GERÄTE, DIE IN FAHRTRICHTUNG ODER GEGEN DIE FAHRTRICHTUNG INSTALLIERT SIND FAHRRICHTUNG Kleben Sie die Luftführung am Innengeräts der Anlage in dem angegebenen Bereich. Wichtiger Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Luftführung an den Montageführungen angepasst ist.
  • Seite 72 OPENAIR PLUS INSTALLATION FÜR ALLE FAHRZEUGDACHSTÄRKEN GERÄTE, DIE IN EINER POSITION PERPENDIKULAR ZUR FAHRTRICHTUNG INSTALLIERT SIND FAHRRICHTUNG Wichtiger Hinweis: Diese Operation muss mit äußerster Vorsicht durchgeführt werden, um die Elektroniksteuerung des Geräts nicht zu beschädigen. Bei dieser Operation ist es NICHT notwendig, irgendeinen Stecker von der Elektroniksteuerung zu trennen.
  • Seite 73 OPENAIR PLUS Montieren Sie die Elektroniksteuerung in der neuen, angegebenen Position und befestigen Sie diese mit den (4) im vorherigen Schritt demontierten Durchgangsschrauben. Achtung: Legen Sie die Verbindungskabel wie angegeben unter die Elektroniksteuerung. Kleben Sie die Luftführung am Innengeräts der Anlage in dem angegebenen Bereich.
  • Seite 74 OPENAIR PLUS Je nach Dicke des Fahrzeugdachs, fügen Sie Zusatzdichtungen zur Luftführung hinzu, indem Sie diese zentriert, darauf kleben und die Lufteinlassöffnungen ausrichten: Deckenstärke: 30 mm: nur Führung. 40 mm: Führung + (1) Zusatzdichtungen. 50 mm: Führung + (2) Zusatzdichtungen.
  • Seite 75 OPENAIR PLUS Montieren Sie die Konsole mit Hilfe der (4) verfügbaren Einstellführungen und befestigen Sie diese mit (4) M5x20 Schrauben an der Gerätehalterung. Montageanleitung Platzieren Sie die Rückführungsgitter im Innengeräts des Geräts, indem Sie zuerst den unteren Teil davon einpassen. Befestigen Sie beide Gitter mit den zuvor demontierten Schrauben (Punkt 11).
  • Seite 76 OPENAIR PLUS MONTAGEPLÄNE OPENAIR PLUS Grundplatte Breitflansch-Unterlegscheibe EPDM-Dichtung 25 mm, Federring gepresst 19-22 mm Schraube M8x25 Fahrzeugdecke 30 mm Befestigungshalterung Führung Innengerät Schraube M5x20 30 mm Dicke OPENAIR PLUS Grundplatte O-Ring EPDM-Dichtung 25 mm, Abstandhalter gepresst 19-22 mm 10 mm...
  • Seite 77 OPENAIR PLUS MONTAGEPLÄNE OPENAIR PLUS Grundplatte Distanzstücke EPDM-Dichtung 25 mm, O-Ring 10 mm gepresst 19-22 mm Breitflansch-Unterlegscheibe Selbstsicherungsmutter Fahrzeugdecke 50 mm Stiftschraube M8x70 Zusatzdichtung Führung Zusatzdichtung Führung Befestigungshalterung Führung Innengerät Schraube M5x20 50 mm Dicke OPENAIR PLUS Grundplatte Distanzstücke EPDM-Dichtung 25 mm,...
  • Seite 78: Verlegung Der Strom- Und Signalkabel Zur Batterie

    OPENAIR PLUS VERLEGUNG DER STROM- UND SIGNALKABEL ZUR BATTERIE Achtung: OPENAIR PLUS enthält KEINE Stromkabel zur Batterie. Bergstrom bietet verschiedene Installationsoptionen an, die separat verkauft werden. INSTALLATIONSOPTIONEN Wenn Sie keine dieser Optionen erwerben, empfehlen wir folgende Kabeldimensionen: Referenz Beschreibung Stromversorgungskabel:...
  • Seite 79 OPENAIR PLUS Der Installateur entscheidet über die beste Kabelführung zur Batterie. Wichtiger Hinweis: Im Netzkabel muss eine 100 A-Sicherung und im Signalkabel eine 1 A-Sicherung installiert werden, jeweils neben der Batterie. Strom- und Signalkabel (positiv) an die Batterie anschließen. Wichtiger Hinweis: Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts...
  • Seite 80: Schaltplan

    OPENAIR PLUS SCHALTPLAN ® Klappe 1 Elektronische Kontrolle Motor Klappe 2 R M M Motor Abluftsensor FARBEN Gelb Blau Weiß Steckleiste Orange Schwarz Grün Braun Kondensatorlüfter Verdichtersteuerung Schaltzentrale U V W Gebläse Frostschutzfühler Kompressor F-1 A Batterie TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE...
  • Seite 81 OPENAIR PLUS HINWEISE TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE...
  • Seite 82: Spiegazione Dei Simboli

    Dirna Bergstrom per camper e altri veicoli Esclusione di responsabilità ricreazionali, da usare con il motore fermo o in moto.
  • Seite 83: Documenti Correlati

    OPENAIR PLUS - Installare OPENAIR PLUS in modo sicuro per In conformità con gli standard internazionali di gestione evitare cadute. della qualità ISO 9001, di qualità automobilistica IATF 16949 e di gestione ambientale ISO 14001, - Usare gli attrezzi più adatti per ogni Dirna Bergstrom applica processi volti ad assicurare operazione.
  • Seite 84: Opzioni Di Montaggio

    OPENAIR PLUS OPZIONI DI MONTAGGIO Attenzione: Per garantire una corretta ventilazione dell’impianto ed evitare malfunzionamenti, è necessario mantenere uno spazio libero di almeno 10 cm lungo la 10 cm parte posteriore dell’unità. TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE...
  • Seite 85 OPENAIR PLUS OPERAZIONI PRELIMINARI ALL’INSTALLAZIONE DI OPENAIR PLUS SU VEICOLI SENZA BOTOLE SUL TETTUCCIO Prendere la dima che si trova nella scatola dell’apparecchiatura OPENAIR PLUS e posizionarla sul tettuccio del veicolo per segnare la posizione esatta in cui deve essere installata.
  • Seite 86 OPENAIR PLUS REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE DI OPENAIR PLUS IN VEICOLI CON BOTOLE DISPONIBILI SUL TETTUCCIO Attenzione: OPENAIR PLUS può essere installato solo su veicoli con botola, aventi: - Apertura sul tettuccio di 400 x 400 mm - Spessore del tettuccio da 30 a 60 mm Smontare il tettuccio apribile e il telaio del veicolo dove sarà...
  • Seite 87 OPENAIR PLUS 15 mm COME TAGLIARE LA GUARNIZIONE EPDM A PER EVITARE L’INFILTRAZIONE DELL’ACQUA NELLA CABINA A- Incollare la guarnizione, lasciando 100 mm di carta protettiva su ogni lato. B- Rimuovere i due pezzi di carta. C- Incollare premendo entrambe le estremità.
  • Seite 88 OPENAIR PLUS Posizionare l’impianto sul tettuccio, centrando dal interno assicurando che i (4) punti di fissaggio per la staffa dell’impianto siano centrati nel foro del tettuccio. INSTALLAZIONE SU TETTUCI CON SPESSORE DI 30 MM Posizionare la staffa di montaggio dell’impianto con (4) viti M8x25, (4) rondelle Rondella a fascia larga ad ala larga e (4) rondelle Grower.
  • Seite 89 OPENAIR PLUS INSTALLAZIONE SU TETTUCCI CON SPESSORE DI 40, 50 e 60 MM Avvitare al massimo (4) prigionieri M8x70 nei punti di fissaggio sulla base dell’impianto. Prigioniero M8x70 Attenzione: In base allo spessore del tettuccio del veicolo, sarà necessario montare la seguente quantità...
  • Seite 90 OPENAIR PLUS Posizionare la staffa di montaggio sui prigionieri della base dell’impianto e fissare la staffa con (1) rondella ad ala larga e (1) dado autobloccante su ciascun prigioniero. Stringere completamente le dadi autobloccanti della staffa di fissaggio. Controllare che la guarnizione esterna EPDM dell’impianto sia...
  • Seite 91 OPENAIR PLUS INSTALLAZIONE PER TUTTI GLI SPESSORI DI TETTUCIO IMPIANTI INSTALLATI NEL SENSO DI MARCIA O CONTRARIO AL SENSO DI MARCIA DIREZIONE MARCIA Incollare il canalizzatore nella console interna dell’impianto nella zona indicata. Nota bene: Assicurarsi che il canalizzatore sia regolato secondo le guide di montaggio.
  • Seite 92 OPENAIR PLUS INSTALLAZIONE PER TUTTI GLI SPESSORI DI TETTUCIO IMPIANTI INSTALLATI IN POSIZIONE PERPENDICOLARE AL SENSO DI MARCIA DIREZIONE MARCIA Nota bene: Questa operazione deve essere eseguita con la massima precauzione per non danneggiare il controllo elettronico dell’impianto. In questa operazione NON è...
  • Seite 93 OPENAIR PLUS Montare il controllo elettronico nella nuova posizione indicata e fissare con le (4) viti smontate nel punto precedente. Attenzione: Posizionare il cablaggio di connessione sotto il controllo elettronico come indicato. Incollare il canalizzatore nella console interna dell’impianto nella zona indicata.
  • Seite 94 OPENAIR PLUS In base allo spessore del tetto del veicolo, aggiungere la guarnizione supplementare del canalizzatore centrando e incollandola sulla stessa, facendo coincidere le aperture di uscita dell’aria: Spessore di: 30 mm: solo canalizzatore. 40 mm: canalizzatore + (1) guarnizione s.
  • Seite 95 OPENAIR PLUS Montare la console utilizzando le (4) guide di regolazione disponibili e fissarla al supporto dell’impianto con (4) viti M5x20. Guida di montaggio Posizionare le griglie di ricircolo nella console interna dell’impianto, incastrando prima la parte inferiore delle stesse. Fissare entrambe le griglie con le viti precedentemente smontate (punto 11).
  • Seite 96: Schemi Di Montaggio

    OPENAIR PLUS SCHEMI DI MONTAGGIO OPENAIR PLUS Base Rondella a fascia larga Guarnizione EPDM 25 mm Rondella grower compressa 19-22 mm Vite M8x25 Tettuccio 30 mm Staffa di fissaggio Canalizzatore Console interna Vite M5x20 Spessore de 30 mm OPENAIR PLUS...
  • Seite 97 OPENAIR PLUS SCHEMI DI MONTAGGIO OPENAIR PLUS Base Guarnizione EPDM 25 mm Distanziatori O-ring compressa 19-22 mm 10 mm Rondella a fascia larga Dado autobloccante Tettuccio 50 mm Prigioniero M8x70 Supplemento canalizzatore Supplemento canalizzatore Staffa di fissaggio Canalizzatore Console interna...
  • Seite 98: Cablaggio Di Alimentazione

    OPENAIR PLUS MONTAGGIO DEL CABLAGGIO DI ALIMENTAZIONE A BATTERIA E DEL SEGNALE Attenzione: OPENAIR PLUS NON include il cablaggio di alimentazione alla batteria. Bergstrom offre diverse opzioni vendute separatamente. Se non si acquista nessuna OPZIONI DI INSTALLAZIONE di queste opzioni, i cablaggi consigliati di...
  • Seite 99 OPENAIR PLUS L’installatore deve decidere il percorso migliore per il cablaggio fino alla batteria. Nota bene: È necessario installare un fusibile da 100 A nel cablaggio di alimentazione e un fusibile da 1 A nel cablaggio di segnale, entrambi vicino alla batteria.
  • Seite 100: Schema Elettrico

    OPENAIR PLUS SCHEMA ELETTRICO ® Motore Controllo elettronico Flap 1 Motore R M M Flap 2 Sensore aria ritorno COLORI Giallo Bianco Connettore Arancione Nero Rosso Verde Marrone Ventilatore condensatore Centro di connessione Controllo elettronico compressore U V W Ventilatore...
  • Seite 101 OPENAIR PLUS NOTE TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE...
  • Seite 102 OPENAIR PLUS NOTAS TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE...
  • Seite 103 OPENAIR PLUS NOTAS TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE...
  • Seite 104 TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE Madrid, España T. + 34 - 918-775-840 E. ventas@dirna.bergstrominc.com W. https://bergstrominc.com/es/ F-4236-00 E: 16/05/2025 - v0...

Inhaltsverzeichnis