9
DEUTSCH
Drehen Sie die Stangen 2 und 3 handfest an, aber nicht darüber hinaus!
Wenn die Bohrungen bzw. Glasbodenträger nicht richtig ausgerichtet sind,
drehen Sie die Stangen etwas zurück. Auch wenn sie jetzt etwas locker sitzen,
werden sie durch den weiteren Aufbau ausreichend stabilisiert.
FRANÇAIS
Vissez les barres 2 et 3 à la main, mais sans trop serrer! Si les trous ou les
supports du panneau en verre ne sont pas bien orientés, dévissez un peu les
barres. Même si elles vous paraissent un peu lâches, elles seront suffisamment
stabilisées au cours des étapes de montage suivantes.
ITALIANO
Avvitare manualmente le aste 2 e 3 senza però serrarle eccessivamente!
Se i fori o i supporti della lastra in vetro non sono correttamente allineati,
svitare leggermente le aste. Anche se ora potrebbero sembrare un po' lente,
durante le successive fasi di montaggio acquisiranno una stabilità sufficiente.
ENGLISH
Turn the rods 2 and 3 only until handtight and no further! If the holes and
glass shelf supports are not properly aligned, turn the rods back slightly.
Even if they are slightly loose now, they will be sufficiently stabilised by the
next assembly steps.
ČESKY
Tyčky 2 a 3 zašroubujte silou ruky, ale ne silněji! Když otvory, resp. nosníky
skleněné desky nebudou lícovat, povolte tyčky zase trochu. I když pak budou
sedět poněkud volně, dalším postupem montáže budou stabilizovány.
3
2
3
POLSKI
Przykręcić drążki 2 i 3 siłą ręki, uważać jednak aby ich nie przekręcić!
Jeżeli otwo ry montażowe, względnie podpórki szklanej półki nie są prawidłowo
ustawione, należy lekko odkręcić drążki. Nawet jeżeli drążki te są chwilowo
lekko poluzowane, zostaną one w ciągu dalszego montażu wystarczająco
ustabilizowane.
SLOVENSKY
Tyče 2 a 3 zaskrutkujte len silou ruky, nie väčšou silou! Ak nie sú otvory, resp.
držiaky sklenených dosiek správne orientované, pootočte tyče mierne naspäť.
Aj keď sú teraz tyče trochu uvoľnené, v ďalšom priebehu montáže budú
dostatočne zastabilizované.
MAGYAR
A 2. és 3. számú rudakat csak kézzel csavarja be, semmiképpen ne húzza meg
ennél erősebben! Ha a furatok vagy az üveglap tartói nem a megfelelő pozíció
ban állnak, akkor egy kissé forgassa vissza a rudakat. Ha most egy kissé még
lazák, a további összeszerelés során kellőképpen stabilizálva lesznek.
TÜRKÇE
Çubukları 2 ve 3 elle sıkın ancak çok kuvvetli sıkmayın! Delikler veya cam plaka
tutucuları doğru hizalanmamışsa, çubukları hafifçe geri çevirin. Artık gevşek
şekilde otursalar da kurulumun devamında yeterince sabitleneceklerdir.
Glasbodenträger ausrichten
Orienter les supports du panneau en verre
Allineare i supporti della lastra in vetro
Align the glass shelf supports
Vyrovnání nosníků skleněné desky
Ustawienie podpórek szklanej półki
Vyrovnanie držiakov sklenenej dosky
Üveglap tartóinak kiigazítása
Cam plaka tutucuları hizalayın
2
2
2
Bohrungen ausrichten
Bien orienter les trous
Allineare correttamente i fori
Properly align the holes
Vyrovnání otvorů
Ustawienie otworów montażowych
Orientácia otvorov
Furatok kiigazítása
Delikleri hizalayın
H