Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEEBOT 601:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
—covncs
ROBOTICS
Instruction
Manual
Bedienungsanleitung
Manual
de
instrucciones
Manuel
d'instructions
Manuale
d'uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECOVACS ROBOTICS DEEBOT 601

  • Seite 1 —covncs ROBOTICS Instruction Manual Bedienungsanleitung Manual instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso...
  • Seite 2: Eu Declaration Of Conformity

    Instruction Manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones ....................Manuel d'instructions ....................Manuale d'uso ........96 EU-Declaration of conformity Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Important Safety Instructions....................2. Package Contents ..............................9 3. Operating and Programming............................12 4. Maintenance..................................17 5. Indicator Light and Alarm Sounds ..................21 6. Troubleshooting ................22 7. Technical Specifications ..............................24...
  • Seite 4: Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic If there is a drop off in the cleaning area due precautions should always be followed, to a step or stairs, you should operate the including the following: Appliance to ensure that it can detect the step READ INSTRUCTIONS BEFORE...
  • Seite 5 1. Important Safety Instructions environments (below -50C/230F or above the intake clear of dust, lint, hair, or anything 400C/1040F). that may reduce air flow. 11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts 18. Take care not to damage the power cord. Do of body away from any openings and moving not pull on or carry the Appliance or Charging Dock by the power cord, use the power...
  • Seite 6 1. Important Safety Instructions 22. Turn OFF the power switch before cleaning or or responsible for any damages or injuries maintaining the Appliance. caused by improper use. 23. The plug must be removed from the receptacle 30. The robot contains batteries that are only before cleaning or maintaining the Charging...
  • Seite 7: Correct Disposal

    1. Important Safety Instructions 35. Different types of batteries or new and used EU Countries batteries are not to be mixed. Batteries of the Remote Control inserted with the correct polarity. Exhausted batteries to be removed from Correct Disposal of this Product the Appliance and safely disposed of.
  • Seite 8 2. Package Contents 2.1 Package Contents ww/////// Sponge Filter and High (4) Side Brushes Robot Charging Dock + Power Adapter Efficiency Filer DEEBOT Quick Start Guide Remote Control with Multi-Function Cleaning Instruction Manual Quick Start Guide Batteries Tool Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications are subject to changes without notice.
  • Seite 9 2. Package Contents Bottom View 2.3 Product Diagram Robot Main Brush Option AUTO Mode Button Wi-Fi Indicator Cleaning Mode Switch Indicator Charging Contacts Anti-Collision Sensors Bumper Anti-Drop Sensors Dust Side Brushes Dust Power Switch Release Button Reset Button Universal Wheel...
  • Seite 10 2. Package Contents Charging Dock Remote Control Power Indicator Light Direction Control Buttons START/PAUSE Button Power Adapter Return to Charger Mode Button Power Adapter Port Cleaning Mode Switch Charging Dock Pins Button Spot Cleaning Mode Button...
  • Seite 11: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in rug edges under.
  • Seite 12 3. Operating and Programming 3.2 Preparation Charging Dock Placement Install Side Brushes Plug in Adapter Charge DEEBOT Power Note: When DEEBOT completes the cleaning cycle or when battery power gets low, DEEBOT automatically returns to the Charging Dock to recharge itself.
  • Seite 13 3. Operating and Programming 3.3 Selecting Cleaning Mode AUTO Cleaning Mode A Random Cleaning Pattern (optimized for carpets) will be selected by To switch to a Programmed Cleaning Pattern (optimized for hard floors) default. or switch between these two patterns, perform the following action: Note: Cleaning pattern cannot be switched...
  • Seite 14: App Store

    3. Operating and Programming All the functions mentioned above can be enabled on the App. Spot Cleaning Mode (Less than 3 minutes) Download ECOVACS App to access more features, including Edge Cleaning, Scheduled Cleaning, etc. Download IT ON Google Play App Store ECOVACS HOME...
  • Seite 15 3. Operating and Programming 3.4 Pause, Wake Up, Power Wake Up Pause Note: The robot's Control Panel stops glowing after the robot is paused for a few minutes. Press the AUTO Mode Button on DEEBOT to wake Press the AUTO button on DEEBOT to wake it up up the robot.
  • Seite 16 4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Charging Dock. Dust Filters Dust Filter Sponge Filter ww//,'f//// High Efficiency Filter wwm,ww wwwcw Dust Dust Release Button Dust Bin Cover...
  • Seite 17: Maintenance

    4. Maintenance Main Brush Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush...
  • Seite 18: Other Components

    4. Maintenance Side Brushes 4.3 Other Components...
  • Seite 19: Regular Maintenance

    4. Maintenance Note: Before cleaning the robot's Charging Contacts and Charging Dock Pins, turn the robot OFF and unplug the Charging Dock. 4.4 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies: Maintenance Frequency...
  • Seite 20: Indicator Light And Alarm Sounds

    5. Indicator Light and Alarm Sounds DEEBOT will tell you something is wrong with an alarm indicator light and sounds. More detailed support is available through the ECOVACS App and online website. Indicator Light Scenario Indicator Light The robot is cleaning AUTO Mode Button glows a solid WHITE The robot is charging AUTO...
  • Seite 21: Troubleshooting

    6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not switched Switch ON DEEBOT. DEEBOT has not connected to the Charging Be sure that the robot's Charging Contacts have connected to the Charging Dock Pins. Dock. DEEBOT is not charging. Re-activate the battery. Switch ON DEEBOT. Place DEEBOT on the Charging Dock by hand, remove after The battery is completely discharged.
  • Seite 22 6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Program DEEBOT to clean at specific times using the Time Scheduling function is cancelled. ECOVACS App. The Continued Cleaning function is turned ON and DEEBOT has just finished cleaning This is normal. No solution necessary. the scheduled cleaning area.
  • Seite 23: Technical Specifications

    7. Technical Specifications Model D03G.10 Working voltage 14.4V Rated power Charging Dock Rated Input Voltage Rated output current 0.6A Power Adapter Model YJS015F-1900600G/DK18-190060H-V Rated Input Voltage 100-240V Rated Input Current 0.5A Rated output Voltage Rated output current 0.6A Remote Control Model RC1633A Input Voltage...
  • Seite 24 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass er Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
  • Seite 25 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise ............................26 2. Lieferumfang........................31 3. Bedienung und Programmierung ......................34 4. Wartung ....................................39 5. Anzeige und Alarmtöne..............6. Fehlerbehandlung ..............7. Technische Daten ................................47...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes Räumen Sie den zu reinigenden Bereich sind einige grundlegende Sicherheitshinweise frei. Entfernen Stromkabel kleine beachten. Dazu gehören auch Gegenstände, in denen sich das Gerät folgenden Hinweise: verfangen könnte, vom Boden. Legen I-ESEN ALLE ANWEISUNGEN Sie Teppichfransen...
  • Seite 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise 5. Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung in denen Babys Oder Kinder schlafen. mit der auf dem Typenschild der Ladestation 13. Verwenden Gerät nicht nassen Flächen oder Flächen, denen angegebenen Netzspannung übereinstimmt. 6. VenNenden Sie das GerätAUSSCHLlESSLlCH Wasser steht.
  • Seite 28 1. Wichtige Sicherheitshinweise Einsaugöffnung frei von Staub, Flusen, heruntergefallen, beschädigt worden, Haaren oder sonstigen den Luftstrom Freien gelassen worden Oder mit Wasser in Berührung gekommen ist. Wenn behindernden Materialien. 18. nicht beschädigt wird. Ziehen Oder tragen Netzkabel beschädigt ist, muss es durch Sie das Gerät bzw.
  • Seite 29 1. Wichtige Sicherheitshinweise entsorgen. 32.WARNUNG: Verwenden 27. Verbrennen Sie das Gerät nicht, auch wenn Wiederaufladen Akkus ausschließlich es stark beschädigt ist. Die Akkus können Gerät mitgelieferte im Feuer explodieren. abnehmbare Netzteil YJS015F-1900600G/ 28. Wenn die Ladestation für längere Zeit nicht 8-190060H-V.
  • Seite 30 1. Wichtige Sicherheitshinweise Leere Batterien müssen Gerät Für EU-Länder entfernt und sicher entsorgt werden. 38. Wird Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet, so sollten die Batterien herausgenommen werden. Ordnungsgemäße Entsorgung dieses 39. Die Anschlussklemmen dürfen nicht Produkts kurzgeschlossen werden. Diese Kennzeichnung gibt an, dass Produkt...
  • Seite 31: Lieferumfang

    2. Lieferumfang 2.1 Lieferumfang wwmgzw wawzw Filterschwamm (4) Seitenbürsten Roboter Ladestation + Netzteiladapter Feinstaubfilter DEEBOT Quick Start Guide Fernbedienung Multifunktions- Bedienungsanleitung Kurzanleitung Batterien Reinigungswerkzeug Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Seite 32: Produktzeichnung

    2. Lieferumfang Ansicht unten 2.3 Produktzeichnung Roboter Hauptbürstenoption AUTO-Modus-Taste WLAN-Anzeige Reinigungsmodus- Umschaltanzeige Ladekontakte Anti-Kollisionssensoren Stoßschiene Absturzsensoren Staubbehälter Seitenbürsten Entriegelungstaste Betriebsschalter für Staubbehälter Reset-Taste Universalrad...
  • Seite 33 2. Lieferumfang Fernbedienung Ladestation Stromanzeige Richtungssteuerungstasten START-/PAUSE-Taste Netzteiladapter Taste für Rückkehr Ladestation Anschluss für Reinigungsmodus- Kontakte Netzteiladapter Umschalttaste Ladestation Taste für Punktreinigung...
  • Seite 34: Bedienung

    3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor der Reinigung WARNUNG: Verwenden Sie den DEEBOT nicht auf nassen Flächen Oder auf Flächen, auf denen Wasser steht. Schlagen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes auf einem Vorleger Stellen Sie Möbel wie Stühle in dem zu reinigenden Bereich an den Fransen die Kanten des Vorlegers um.
  • Seite 35: Vorbereitung

    3. Bedienung und Programmierung 3.2 Vorbereitung Aufstellen Ladestation Einsetzen Seitenbürsten Einstecken des Adapters Einschalten Geräts Aufladen DEEBOT Hinweis: Nach Beendigung Reinigungsvorgangs Oder bei niedrigem Akkuladestand fährt der DEEBOT selbständig zum Aufladen die Ladestation an.
  • Seite 36: Wahl Des Reinigungsmodus

    3. Bedienung und Programmierung 3.3 Wahl des Reinigungsmodus Reinigung im AUTO-Modus Zufallsreinigungsmuster (für Teppichböden optimiert) Wird Um auf ein programmiertes Reinigungsmuster (für harte Böden optimiert) umzuschalten Oder um zwischen diesen beiden Mustern standardmäßig ausgewählt. umzuschalten, gehen Sie wie folgt vor: ODER ODER Hinweis:...
  • Seite 37: Bedienung Und Programmierung

    3. Bedienung und Programmierung Alle oben genannten Funktionen können in der App aktiviert Punktreinigungsmodus (weniger als 3 Minuten) werden. Laden Sie die ECOVACS-App herunter, um auf weitere Funktionen Randreinigung, programmierte Reinigung mehr zuzugreifen. Download IT ON Google Play App Store ECOVACS HOME Rückkehr...
  • Seite 38: Ausschalten

    3. Bedienung und Programmierung 3.4 Pausieren, Beenden des Ruhemodus, Ausschalten Pause Beenden Ruhemodus ODER Das Bedienfeld des Roboters hört auf zu leuchten, wenn Hinweis: Drücken Sie die AUTO-Taste am DEEBOT, um den Ruhemodus zu beenden. der Roboter mehrere Minuten pausiert. Drücken Sie die Taste AUTO- Modus am DEEBOT, um den Ruhemodus...
  • Seite 39: Wartung

    4. Wartung Schalten Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsaufgaben am DEEBOT den Roboter AUS, und trennen Sie die Ladestation Netz. Staubbehälter Filter Staubbehälter Filternetz Filterschwamm ww//,'f//// Feinstaubfilter wwm,ww wwwcw Staubbehälter Entriegelungstaste für Abdeckung des Staubbehälter Staubbehälters...
  • Seite 40: Hauptbürste Und Seitenbürsten

    4. Wartung 4.2 Hauptbürste und Seitenbürsten Hinweis: Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hauptbürste...
  • Seite 41 4. Wartung Seitenbürsten 4.3 Sonstige Teile...
  • Seite 42: Regelmäßige Wartung

    4. Wartung Hinweis: Schalten Reinigung Ladekontakte Steckkontakte Ladestation den Roboter AUS, und trennen Sie die Ladestation Netz. 4.4 Regelmäßige Wartung Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie Wartungsaufgaben und den Austausch der Komponenten gemäß der nachfolgend angegebenen Häufigkeit aus.
  • Seite 43: Anzeige Und Alarmtöne

    5. Anzeige und Alarmtöne Der DEEBOT weist über die Alarmanzeige und mitAlarmtönen auf aufgetretene Probleme hin. Detaillierteren Support erhalten Sie über die ECOVACS- App und online auf der Website. Anzeige Szenario Anzeige Der Roboter befindet sich im Reinigungsmodus. Die AUTO-Modus-Taste leuchtet durchgehend WEISS.
  • Seite 44: Fehlerbehandlung

    6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der DEEBOT ist nicht eingeschaltet Schalten Sie den DEEBOT EIN. (Betriebsschalter EIN). Der DEEBOT ist nicht mit der Ladestation Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Roboters verbunden. die Ladekontakte der Ladestation berühren. DEEBOT lädt nicht.
  • Seite 45 6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Verwenden Sie die ECOVACS-App, um den DEEBOT Die Programmierung wurde gelöscht. zu programmieren, dass er die Reinigung zu bestimmten Uhrzeiten durchführt. Die fortgesetzte Reinigungsfunktion eingeschaltet (Betriebsschalter EIN), und der Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich. DEEBOT hat die Reinigung des festgelegten Reinigungsbereichs gerade abgeschlossen.
  • Seite 46 6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Fehlerhafter Benutzername Oder fehlerhaftes Geben Sie den korrekten Benutzernamen und das Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk korrekte Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk ein. eingegeben. Vergewissern Sie sich, dass der DEEBOT sich innerhalb Der DEEBOT befindet sich außerhalb...
  • Seite 47: Technische

    7. Technische Daten Modell D03G.10 Betriebsspannung 14,4 V (Gleichstrom) Nennleistung 25 w Ladestation Eingangsnennspannung 19 V (Gleichstrom) Nennausgangsstrom o,6A Netzteiladaptermodell YJS015F-1900600G/DK18-190060H-V 100-240 Eingangsnennspannung Nenneingangsstrom O,5A (Wechselstrom) Ausgangsnennspannung 19 V (Gleichstrom) Nennausgangsstrom o,6A Modell mit Fernbedienung RC1633A Eingangsspannung 3 V (Gleichstrom) Stromverbrauch ausgeschalteten Zustand/Standby-...
  • Seite 48 Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que 10 utilice durante muchos aäos. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione mås tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life.
  • Seite 49 indice 1. Instrucciones importantes de seguridad ........................50 2. Contenido de Ia caja....................55 3. Funcionamiento y programaciön........................58 4. Mantenimiento .................................63 5. Indicador luminoso y sonidos de alarma...................67 6. Soluciön de problemas ......................68 7. Especificaciones técnicas ..............................71...
  • Seite 50 1. Instrucciones importantes de seguridad A1 usar un dispositivo eléctrico, observe del suelo los cables de suministro y los siempre precauciones båsicas pequeäos objetos que se puedan enredar seguridad, incluidas las que se indican en el dispositivo. Pliegue los flecos de las continuaciön: alfombras bajo estas y levante las cortinas ANTES...
  • Seite 51: Instrucciones

    1. Instrucciones importantes de seguridad 6. Disefiado para EXCLUSIVO 13. No use el dispositivo sobre superficies ESPACIOS INTERIORES. utilice mojadas ni con agua estancada. dispositivo al aire libre ni en espacios 14. No permita que el dispositivo aspire objetos de gran tamaäo, como piedras, trozos...
  • Seite 52: Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad 18. Tenga cuidado de no dafiar el cable de olvidados en el exterior o si han entrado alimentaciön. No emplee el cable contacto con agua. En este caso, deberån alimentaciön para tirar o transportar ser reparados por el fabricante o por un dispositivo ni la estaciön de carga.
  • Seite 53 Vuelva a colocar la establecido este manual usuario. ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna cubierta de las pilas. responsabilidad por los dafios o lesiones 34. No intente nunca recargar una pila causados por un uso inadecuado.
  • Seite 54 1. Instrucciones importantes de seguridad Para desactivar mödulo Wi-Fi Para la Uniön Europea DEEBOT, encienda el robot. Coloque el robot en la estaciön de carga y compruebe que la conexiön entre los contactos de carga del DEEBOT y los de la estaciön de Eliminaciön correcta de este...
  • Seite 55: De Ia Caja

    2. Contenido de Ia caja 2.1 Contenido de Ia caja Filtro de esponja (4) Cepillos laterales Robot Estaciön de carga y adaptador de red y filtro de alta eficiencia DEEBOT Quick Start Guide Mando a distancia Herramienta de limpieza Manual de instrucciones Guia de inicio råpido pilas...
  • Seite 56: Del Producto

    2. Contenido de la caja Vista inferior 2.3 Esquema del producto Robot Opciön de cepillo principal Botön del modo automåtico Indicador de Wi-Fi Indicador de cambio modo de limpieza Contactos carga Sensores anticolisiön y parachoques Sensores anticaida Recipiente para polvo Cepillos laterales Botön...
  • Seite 57 2. Contenido de Ia caja Estaciön de carga Mando a distancia Indicador luminoso Botones del control de alimentaciån Boton de INICIO/PAUSA direcciån Adaptador de red Botön del modo retorno al cargador Puerto Botön de cambio Conectores de la adaptador de red modo de limpieza estaciön de carga Botön...
  • Seite 58: Funcionamiento

    3. Funcionamiento y programaciön 3.1 Observaciones antes de limpiar AVISO: No use el DEEBOT sobre superficies mojadas ni con agua estancada. Antes de utilizar este producto en una alfombra de pelo corto con Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles, como sillas, flecos, doble los bordes hacia dentro.
  • Seite 59 3. Funcionamiento y programaciön 3.2 Preparaciön Colocaciön de Ia estaciön de carga Colocaciön de Ios cepillos laterales Conexiön del adaptador carga del DEEBOT Encendido Nota: Una vez completado el ciclo de limpieza o cuando el nivel de la bateria es bajo, el DEEBOT regresa automåticamente a la estaciön de carga para recargarse por si solo.
  • Seite 60 3. Funcionamiento y programaciön 3.3 Selecciön del modo de limpieza Modo de limpieza automåtico Se seleccionarå un patrön de limpieza aleatorio (optimizado para Para cambiar a un patrön de limpieza programada (optimizado para alfombras) de forma predeterminada. suelos duros) o para cambiar entre estos dos patrones, realice la acciön siguiente: Nota: El patron de limpieza...
  • Seite 61: App Store

    3. Funcionamiento y programaciön Todas las funciones indicadas mås arriba pueden activarse Modo de limpieza localizada (menos de 3 minutos) Ia aplicaciön. Descargue la aplicaciön ECOVACS para acceder a mås funciones, incluidas la limpieza de rincones, la limpieza programada, etc. Download IT ON Google Play...
  • Seite 62 3. Funcionamiento y programaciön 3.4 Pausa, reactivaciön, apagado Pausa Reactivaciön Nota: El panel de control del robot se apaga tras dejarlo en pausa Pulse el botön de modo automåtico para reactivar eI DEEBOT. durante unos minutos. Pulse el botön de modo automåtico del DEEBOT para reactivar el robot.
  • Seite 63: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estaciön de carga. 4.1 Recipiente para eI polvo y filtros Recipiente para polvo Malla del filtro Filtro de esponja ww//,'f//// Filtro de alta eficiencia...
  • Seite 64: Cepillo Principal

    4. Mantenimiento 4.2 Cepillo principal y laterales Nota: A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, eI dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunciön. Utilice herramienta con cuidado, ya que sus bordes estån afilados. Cepillo principal...
  • Seite 65: Otros Componentes

    4. Mantenimiento Cepillos laterales 4.3 Otros componentes...
  • Seite 66 4. Mantenimiento Nota: Antes de limpiar los contactos de carga y los conectores de la estaciön de carga del robot, apåguelo y desenchufe la estaciön de carga. Mantenimiento habitual Para mantener el rendimiento éptimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las siguientes frecuencias:...
  • Seite 67: Indicador Luminoso Y Sonidos De Alarma

    5. Indicador luminoso y sonidos de alarma El DEEBOT le indicarå que algo va mal mediante sonidos y un indicador luminoso de alarma. Puede encontrar asistencia mås detalla en el sitio web en linea y en la aplicaciön de ECOVACS. Indicador luminoso Situaciön...
  • Seite 68: Soluciön De Problemas

    6. Soluciön de problemas Problema Posibles causas Soluciones El DEEBOT no estå encendido. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no se ha conectado a la estaciön Asegürese de que los conectores del robot se hayan de carga. conectado a los contactos de la estaciön de carga. El DEEBOT no se carga.
  • Seite 69 6. Soluciön de problemas Problema Posibles causas Soluciones Programe el DEEBOT para que limpie a horas La funciön de programaciön se ha anulado. determinadas con la aplicaciön ECOVACS. La funciön de limpieza continua estå activada Este comportamiento es normal. No se requiere realizar y el DEEBOT acaba de terminar de limpiar el ninguna acciön.
  • Seite 70 6. Soluciön de problemas Problema Posibles causas Soluciones El nombre de usuario o la contrasefia de la Introduzca el nombre de usuario y la contrasefia correctos red Wi-Fi doméstica se ha introducido de la red Wi-Fi doméstica. forma incorrecta. Asegürese de que el DEEBOT se encuentra dentro del El DEEBOT no se encuentra dentro...
  • Seite 71: Especificaciones

    7. Especificaciones técnicas Modelo D03G.10 Voltaje de funcionamiento 14,4V CC Potencia nominal Estaciön de carga Tensiön nominal de entrada 19V cc Corriente nominal de salida o,6A Modelo de adaptador de red YJSOI 5F-1900600G/DK18-190060H-V Tensiön nominal de entrada 100-240V Corriente nominal de entrada o,5A Tensiön...
  • Seite 72 Pour plus d'informations, consultez le site Web officiel ECOVACS ROBOTICS : www.ecovacs.com La Société se réserve le droit d'apporter des modifications technologiques et/ou conceptuelles ce produit pour en assurer l'amélioration...
  • Seite 73 Table matiéres 1. Consignes de sécurité importantes..........................74 2. Contenu de l'emballage .......................79 3. Fonctionnement et programmation ......................82 4. Entretien ............................87 5. Voyant et sons d'alarme..................
  • Seite 74: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, prendre dans l'appareil. Replier les franges des précautions de base doivent toujours étre sous les tapis et relever les rideaux et les respectées, dont les suivantes nappes pour qu'ils ne tratnent pas sur le sol. LIRE TOUTES INSTRUCTIONS...
  • Seite 75 1. Consignes de sécurité importantes environnements industriels objets volumineux comme des pierres, de commerciaux. gros morceaux de papier ou tout élément 7. Les batteries rechargeables sont susceptible de l'obstruer. 15. Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser interdites. 8. Ne pas utiliser l'appareil sans réservoir å...
  • Seite 76 1. Consignes de sécurité importantes ou la station de charge en tirant sur le l'eau. II doit étre réparé par le fabricant cordon d'alimentation, ne pas utiliser intermédiaire service afin d'éviter cordon d'alimentation comme une poignée, tout accident. ne pas le coincer dans une porte et ne...
  • Seite 77 1. Consignes de sécurité importantes la pile de la télécommande, il convient pendant une longue période, la débrancher. de retourner la télécommande, d'appuyer 29. L 'appareil doit étre utilisé conformément aux instructions figurant dans ce manuel le bouton et de retirer le couvercle logement...
  • Seite 78 1. Consignes de sécurité importantes Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT, Pour les pays de l'Union européenne mettre le commutateur du robot en position ON. Placer le robot la station d'accueil en veillant å ce que les contacts de charge du robot DEEBOT broches station d'accueil...
  • Seite 79 2. Contenu de l'emballage 2.1 Contenu de I'emballage wwmgzw wawzw Filtre éponge et filtre Station de charge + adaptateur (4) Brosses latérales Robot haute efficacité d'alimentation DEEBOT Quick Start Guide Télécommande Outil de nettoyage Guide de démarrage Manuel d'instructions (avec piles) multifonction rapide Remarque...
  • Seite 80 2. Contenu de I'emballage de dessous 2.3 Schéma du produit Robot Option Brosse principale Bouton du mode automatique Voyant Wi-Fi Témoin de passage au mode de nettoyage Contacts de charge Capteurs anticollision et pare-chocs Capteurs antichute Réservoir poussiére Brosses latérales Bouton Commutateur déverrouillage...
  • Seite 81 2. Contenu de l'emballage Station de charge Télécommande Voyant d'alimentation Boutons de commande Bouton MARCHE/PAUSE de direction Adaptateur d'alimentation Bouton de mode retour au chargeur Port de l'adaptateur Bouton de passage au Broches de recharge d'alimentation mode de nettoyage Bouton de mode nettoyage localisé...
  • Seite 82: Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant Ie nettoyage AVERTISSEMENT ne pas utiliser Ie DEEBOT sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau. Avant d'utiliser l'appareil sur un tapis å poil ras avec des bords gland, Ranger la zone nettoyer en mettant les meubles, par exemple replier les bords sur eux-mémes.
  • Seite 83 3. Fonctionnement et programmation 3.2 Préparation Positionnement de la station de charge Installation brosses latérales Branchement de I'adaptateur Charge du robot DEEBOT Mise sous tension Remarque Quand le robot DEEBOT a fini son cycle de nettoyage ou quand la batterie est faible, il retourne automatiquement å...
  • Seite 84 3. Fonctionnement et programmation 3.3 Sélection du mode de nettoyage Mode de nettoyage automatique Un schéma de nettoyage aléatoire (optimisé pour les moquettes) Pour passer un schéma de nettoyage programmé (optimisé pour sera sélectionné par défaut. planchers) ou de passer de l'un å l'autre, effectuer l'action suivante Remarque : Le schéma de nettoyage...
  • Seite 85: App Store

    3. Fonctionnement et programmation Toutes Ies fonctions mentionnées ci-dessus peuvent étre activées Mode de nettoyage localisé (moins de 3 minutes) I'application. Télécharger I'application ECOVACS pour accéder plus de fonctions, notamment le nettoyage des bords, le nettoyage planifié, etc. Download IT ON Google Play App Store ECOVACS...
  • Seite 86 3. Fonctionnement et programmation 3.4 Mise en pause, réactivation et mise hors tension Mise en pause Réactivation Remarque Le panneau de commande du robot s'arréte de clignoter Appuyer sur le bouton de mode automatique pour réactiver le DEEBOT. si celui-ci est en pause depuis quelques minutes.
  • Seite 87: Entretien

    4. Entretien Pour procéder aux tåches de nettoyage et d'entretien du robot DEEBOT, Ie mettre hors tension et débrancher Ia station de charge. 4.1 Réservoir poussiére et filtres Réservoir poussiére Filet du filtre Filtre éponge ww//,'f//// Filtre haute efficacité wwm,ww wwwcw Réservoir poussiére...
  • Seite 88: Brosse Principale

    4. Entretien 4.2 Brosse principale et brosses Iatérales Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Brosse principale...
  • Seite 89: Autres Composants

    4. Entretien Brosses Iatérales 4.3 Autres composants...
  • Seite 90 4. Entretien Remarque : Avant de nettoyer les contacts de charge du robot ainsi que les broches de recharge de la station de charge, mettre le robot hors tension et débrancher la station de charge. 4.4 Entretien régulier Pour maintenir les performances optimales du robot...
  • Seite 91: Voyant Et Sons D'alarme

    5. Voyant et sons d'alarme Le robot DEEBOT vous indiquera la présence d'un dysfonctionnement par un voyant et des sonneries d'alarme. Une assistance complémentaire disponible via l'application ECOVACS et le site web. Voyant Scénario Voyant Le robot est en cours de nettoyage Le bouton de mode automatique clignote en BLANC fixe Le robot est en charge Le bouton de mode automatique clignote en BLANC...
  • Seite 92: Dépannage

    6. Dépannage Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le robot DEEBOT n'est pas sous tension. Mettre le robot DEEBOT sous tension. Le robot DEEBOT ne se connecte pas S'assurer que les contacts de charge du robot sont station de charge. connectés aux broches de recharge. Le DEEBOT ne se charge pas.
  • Seite 93 6. Dépannage Dysfonctionnement Causes possibles Solutions La fonction de planification de l'heure est Programmer le robot DEEBOT pour qu'il nettoie annulée. heures précises en utilisant l'application ECOVACS. La fonction de nettoyage continu est activée et le robot DEEBOT Vient de terminer C'est normal.
  • Seite 94 6. Dépannage Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le nom d'utilisateur ou le mot de passe pour Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe corrects pour le Wi-Fi domestique est incorrect. le Wi-Fi domestique. Le robot DEEBOT se trouve hors de la zone S'assurer que le robot DEEBOT...
  • Seite 95: Spécifications Techniques

    7. Spécifications techniques Modéle D03G.10 Tension de fonctionnement Puissance nominale Station de charge Tension d'entrée nominale Courant de sortie nominal o,6A Modéle d'adaptateur YJS015F-1900600G/DK18-190060H-V d'alimentation Tension d'entrée nominale 100-240 V CA Courant nominal d'entrée o,5A Tension de sortie nominale Courant de sortie nominal o,6A...
  • Seite 96 Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni molti anni. Siamo certi che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterå a tenere pulita la vostra casa e vi permetterå avere piü tempo libero per altre attivitå.
  • Seite 97 Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza..........................98 2. Contenuto della confezione..........................103 3. Funzionamento e programmazione ..........................106 4. Manutenzione................................. 5. Spia e segnali acustici di allarme ..................115 6. Risoluzione dei problemi ................116 7.
  • Seite 98 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Quando si usa un elettrodomestico, é necessario In caso di possibilitå di caduta nell'area da pulire, seguire delle precauzioni di base: ad esempio a causa di scalini, é necessario LEGGERE TUTTE ISTRUZIONI impostare l'apparecchio in modo che possa rilevare i gradini senza cadere.
  • Seite 99: Istruzioni Sulla Sicurezza

    1. Importanti istruzioni sulla sicurezza candele accese o oggetti fragili. fumo, come sigarette, fiammiferi, cenere 10. Non utilizzare condizioni climatiche ardente, o qualsiasi cosa che potrebbe estremamente calde o fredde (sotto i 5 oc o provocare un incendio. sopra i 40 oc). 17.
  • Seite 100 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 25. É necessariorimuoveree gettare la batteria clienti per evitare rischi. 20. Se danneggiato, non utilizzare il dock di secondo le leggi e le normative vigenti, prima dello smaltimento dell'apparecchio. ricarica. 21. Non utilizzare l'apparecchio con prese 26.
  • Seite 101 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 31. Se il robot non verrå utilizzato per lungo Le batterie esaurite devono essere rimosse tempo, ricaricarlo completamente, spegnerlo dall'apparecchio e smaltite in modo sicuro. e scollegare il dock di ricarica. 38. Se il telecomando rimane inutilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere 32.AVVISO:...
  • Seite 102 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Per i paesi dell'Unione europea Istruzioni per il corretto smaltimento del prodotto Questo simbolo indica che il prodotto dovrebbe essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l'Unione europea. Per evitare danni all'ambiente o alla salute provocati da uno smaltimento...
  • Seite 103: Della Confezione

    2. Contenuto della confezione Contenuto della confezione wwwww cwmww Filtro di spugna Dock di ricarica + adattatore (4) Spazzole laterali Robot e filtro ad alta alimentazione efficienza DEEBOT Quick Start Guide Strumento di pulizia Telecomando con batterie Manuale d'uso Guida di avvio rapido multi-funzione Nota: le figure e le illustrazioni sono solo per riferimento e potrebbero differire dal reale aspetto del prodotto.
  • Seite 104 2. Contenuto della confezione Vista inferiore 2.3 Diagramma del prodotto Robot Opzione spazzola principale Pulsante Modalitå AUTO spia Wi-Fi Indicatore modalitå pulizia Contatti di ricarica Sensori anticollisione paraurti Sensori anticaduta Cassetta di raccolta Spazzole laterali Pulsante Interruttore rilascio della alimentazione cassetta Pulsante Reset...
  • Seite 105 2. Contenuto della confezione Dock di ricarica Telecomando Spia di alimentazione Pulsanti di controllo Pulsante AVVIO/PAUSA direzionali Adattatore alimentazione Pulsante Modalitå ritorno in carica Porta dell'adattatore Pulsante modalitå Pin del dock di alimentazione pulizia ricarica Pulsante Modalitå pulizia circoscritta...
  • Seite 106: Funzionamento

    3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia AWISO: non utilizzare DEEBOT su superfici bagnate o con acqua stagnante. Ripiegare i bordi dei tappeti con nappe prima di utilizzare il prodotto Mettere gli arredi, come le sedie, al loro posto prima di pulire la zona loro prossimitå.
  • Seite 107 3. Funzionamento e programmazione 3.2 Preparazione Posizionamento dock di ricarica Installazione delle spazzole laterali Collegamento dell'adattatore Accensione (ON) Ricarica di DEEBOT Nota: Quando DEEBOT termina il ciclo di pulizia o quando la carica della batteria comincia a esaurirsi, DEEBOT torna automaticamente al dock di ricarica per ricaricarsi.
  • Seite 108 3. Funzionamento e programmazione 3.3 Seleziona delle modalitä di pulizia Modalitå di pulizia AUTO Per impostazione predefinita, verrå selezionata l'opzione Schema Per attivare uno schema di pulizia programmata (migliorato pulizia casuale(migliorata per moquette). pavimenti duri) o per passare da uno schema all'altro, effettuare la seguente operazione: OPPURE...
  • Seite 109 3. Funzionamento e programmazione É possibile abilitare tutte le funzioni descritte sopra nell'app. Modalitä di pulizia circoscritta (meno di 3 minuti) Scaricare I'app ECOVACS per accedere ad altre funzioni, tra cui la pulizia bordi, Ia pulizia programmata, ecc. Download IT ON Google Play App Store ECOVACS...
  • Seite 110 3. Funzionamento e programmazione 3.4 Pausa, riattivazione, spegnimento Pausa Riattivazione OPPURE Nota: II pannello di controllo del robot smette di lampeggiare se il robot Premere il pulsante AUTO di DEEBOT per riattivarlo é in pausa da alcuni minuti. Premere il pulsante della modalitå AUTO su DEEBOT per riattivare il robot.
  • Seite 111: Manutenzione

    4. Manutenzione Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione su DEEBOT, spegnere il robot e scollegare il dock di ricarica. Cassetta di raccolta e filtri Cassetta di raccolta Rete del filtro Filtro di spugna ww//,'f//// Filtro ad alta efficienza wwm,ww wwwcw Cassetta...
  • Seite 112: Spazzola Principale E Spazzole Laterali

    4. Manutenzione 4.2 Spazzola principale e spazzole laterali É fornito uno strumento di pulizia multi-funzione per semplificare Ie operazioni di manutenzione. Maneggiare con cura: 10strumento Nota: di pulizia ha bordi taglienti. Spazzola principale...
  • Seite 113: Altri Componenti

    4. Manutenzione Spazzole laterali 4.3 Altri componenti...
  • Seite 114 4. Manutenzione Nota: Prima di pulire i contatti e i pin del dock di ricarica del robot, spegnerlo e scollegare il dock di ricarica. 4.4 Manutenzione regolare Per mantenere DEEBOT in esecuzione con prestazioni ottimali, eseguire le operazioni di manutenzione e sostituzione dei componenti Ie seguenti...
  • Seite 115: Spia E Segnali Acustici

    5. Spia e segnali acustici di allarme DEEBOT informa circa un eventuale problema con spie e segnali acustici di allarme Informazioni di assistenza piü dettagliate sono disponibili nell'app ECOVACS e sul sito Web online. Spia Situazione Spia II robot é in fase di pulizia II pulsante della modalitå...
  • Seite 116: Dei Problemi

    6. Risoluzione dei problemi Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni DEEBOT non é acceso. Accendere DEEBOT. Assicurarsi i contatti di ricarica robot siano DEEBOT non é collegato al dock di ricarica. collegati ai pin del dock di ricarica. DEEBOT non si ricarica. Riattivare la batteria.
  • Seite 117: Risoluzione Dei Problemi

    6. Risoluzione dei problemi Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni La funzione di programmazione oraria é Programmare DEEBOT ad orari specifici di pulizia con annullata. l'app ECOVACS. La funzione di pulizia continua é attiva e Questo comportamento é normale. Non é necessario DEEBOT ha appena terminato la pulizia...
  • Seite 118: Specifiche Tecniche

    7. Specifiche tecniche Modello D03G.10 Voltaggio di funzionamento Potenza nominale Dock di ricarica Tensione di ingresso nominale 19V cc Corrente di uscita nominale o,6A Modello adattatore di alimentazione YJSOI 5F-1900600G/DK18-190060H-V Tensione di ingresso nominale Corrente di ingresso nominale 100-240 V CA o,5A Tensione di uscita...
  • Seite 119: Eu-Declaration

    0015 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address: No.108 Shihu Road(West) Wuzhong Zone Suzhou 215168 P.R. China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.
  • Seite 120 Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, D03G.10-EU01-lM2018R02 Jiangsu Province, P.R.China...

Diese Anleitung auch für:

D03g.10

Inhaltsverzeichnis