Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
IN240701074V01_GL
712-047V01
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO
FUTURO.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 712-047V01

  • Seite 1 IN240701074V01_GL 712-047V01 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
  • Seite 2: Safety And Warning Instructions

    SAFETY AND WARNING INSTRUCTIONS DO NOT exceed 136kg. weight capacity. DO NOT use as a wheelchair or to transport someone DO NOT self-propel or scoot around while seated. Care should be taken to ensure that all moving parts are in good working order before operation.
  • Seite 3: Product Features

    PRODUCT FEATURES ① ③ ② ④ ⑫ ⑤ ⑩ ⑪ ⑬ ⑭ ⑧ ⑨ ⑦ ⑥ Handgrip Brake adjustment knob Parking/hand brake Front wheel Armrest pad Seat Height adjustment tube Seat rail Height adjustment lock Backrest Fold Adjustment Lock Personal item bag Rear wheel Cane holder...
  • Seite 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Carefully remove the accessories from the box and remove all protective- packaging. ● Unfold the rollator base 1.Unfold and Stand the rollator Base on all four wheels. 2.Hold the handle and push it upward to make the folding device buckle with the main frame.
  • Seite 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ● Handle and forearm adjustment Press the orange release button and push the armrest tube downward to your desired height. There should be an audible "click" to signal that the orange release button is fully engaged.Repeat the steps for the other arm rest. The armrests should be set at a height that is high enough that you feel support under your forearms when standing upright, but not so high as it may cause your shoulders to “hunch.”...
  • Seite 6 ATTACHING / REMOVING THE PERSONAL ITEM BAG The personal item bag has plastic clips which go over the seat rail extension on the front end of the Rollator(located at front end of the seat) , slide the clips over the right and left seat rail extensions. ATTACHING/ REMOVING THE BACKREST With the logo side of the backrest upright and facing the front of the Rollator, slide the T-slot on the end of the backrest onto the respective mating T-ridge...
  • Seite 7 USING BRAKES /PARKING BRAKES To apply the brakes while walking with the Rollator, pull both brake handles evenly toward you. To set the parking brakes, while using one hand to hold the handgrip use the other hand to push the brake handle forward until it clicks in locked position. ADJUSTINGBRAKES Basic Adjustments: To tighten the brakes if too loose, locate the orange screw knob under the...
  • Seite 8 How to Properly Fit Your Rollator Rollators are not One Size Fits All, and it is very important to choose a rollator that fits your height. Two things to consider are 1(handle height for proper walking posture and 2) seat height - which should allow you to sit safely and comfortably on the rollator with your back resting on the backrest, your feet flat on the ground and your legs at a 90 degree angle.
  • Seite 9 How to walk with a rollator 1. Move between the arm pads, while standing in an upright position with good posture. 2. Hold the brake handles with your hands while your forearms rest on the platform. 3. This position will allow you to quickly stop the rollator or control your speed if necessary by squeezing the handbrake.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité Et D'avertissement

    Consignes de sécurité et d’avertissement NE PAS dépasser la capacité de poids de 136kg. NE PAS utiliser comme fauteuil roulant ou pour transporter quelqu’un NE PAS se propulser ou se déplacer en étant assis. Veillez à ce que toutes les pièces mobiles soient en bon état de fonctionne- ment avant utilisation.
  • Seite 11: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit ① ③ ② ④ ⑫ ⑤ ⑩ ⑪ ⑬ ⑭ ⑧ ⑨ ⑦ ⑥ Bouton de réglage du frein Poignée Frein de stationnement/à main Roue avant Coussin d'accoudoir Siège Rail de siège Tube de réglage de la hauteur Dossier Verrou de réglage de la hauteur Sac pour objets personnels...
  • Seite 12: Instructions D'assemblage

    Instructions d’assemblage Retirez avec soins les accessoires de la boîte et retirez tous les emballages de protection. ● Dépliage de la base du déambulateur 1. Dépliez et tenez la base de déambulateur sur les quatre roues. 2. Tenez la poignée et poussez-la vers le haut pour que le dispositif de pliage se boucle avec le cadre principal.
  • Seite 13 Instructions d’assemblage ● Réglage de la poignée et de l’avant-bras Appuyez sur le bouton de déverrouillage orange et poussez le tube de l’ac- coudoir vers le bas jusqu’à la hauteur souhaitée. Un «clic» audible se fait entendre pour signaler que le bouton de déverrouillage orange est entière- ment engagé.
  • Seite 14 Fixation/ retrait du sac pour objets personnels Le sac pour objets personnels est muni de clips en plastique qui se placent sur l’extension du rail du siège sur l’extrémité avant du déambulateur (situé à l’extrémité avant du siège), faites glisser les clips sur les extensions de rail du siège droit et gauche.
  • Seite 15: Réglage Des Freins

    Utilisation des freins/freins de stationnement Pour appliquer les freins tout en marchant avec le déambulateur, tirez les deux poignées de frein uniformément. Pour régler les freins de stationnement, tenez la poignée d’une main, pous- sez la poignée de frein vers l’avant d’une autre main jusqu’à ce qu’elle s’en- clenche en position verrouillée.
  • Seite 16 Comment bien régler votre déambulateur Les déambulateurs ne sont pas une taille unique, et il est très important de choisir un déambulateur qui correspond à votre taille. Deux choses à con- sidérer sont (1 hauteur de poignée pour une bonne posture de marche et 2 hauteur du siège) - qui devrait vous permettre de vous asseoir en toute sécu- rité...
  • Seite 17 Comment marcher avec un déambulateur 1. Déplacez-vous entre les coussinets de bras, tout en se tenant debout avec une bonne posture. 2. Tenez les poignées de frein avec vos mains pendant que vos avant-bras reposent sur la plate-forme. 3. Cette position vous permet d’arrêter rapidement le déambulateur ou de contrôler votre vitesse si nécessaire en serrant le frein à...
  • Seite 18 Instrucciones de seguridad y advertencia El peso del usuario NO puede exceder la capacidad de carga de peso de 136 NO utilice el andador como una silla con ruedas ni para transportar a la per- sona. NO se impulse ni se deslice el andador por sí mismo cuando está sentado/a en él.
  • Seite 19 Características del productot ① ① ③ ② ④ ⑫ ⑤ ⑩ ⑪ ⑬ ⑭ ⑧ ⑨ ⑦ ⑥ Perilla de ajuste de freno Empuñadura Freno de estacionamiento / mano Rueda frontal Almohadilla de reposabrazos Asiento Riel de asiento Tubo de ajuste de altura Respaldo Bloqueo de ajuste de altura Bolsa de almacenamiento personal...
  • Seite 20 Instrucciones de montaje Saque con cuidado los accesorios de la caja, luego retire todo el embalaje protector. 1. Despliegue y coloque la base del andador sobre las 4 ruedas. 2. Sujete la empuñadura y empújela hacia arriba para que el dispositivo de plegado se acople con el marco principal del andador.
  • Seite 21 Instrucciones de montaje Presione el botón de liberación naranja, empuje el tubo del reposabrazos hacia abajo hasta la altura ideal. Debería escuchar un sonido de "clic", lo que indica que el botón de liberación naranja está activado completamente. Repita los pasos para ajustar el otro reposabrazos. Debe ajustar los reposabrazos a una altura que sea lo suficientemente alta como para que sienta apoyo debajo de los antebrazos cuando esté...
  • Seite 22 almacenamiento personal La bolsa de almacenamiento personal cuenta con los clips de plástico que puedan pasar por la extensión del riel del asiento en el extremo frontal del andador (ubicados en el extremo frontal del asiento), fije los clips sobre las extensiones del riel del asiento derecho e izquierdo.
  • Seite 23 Para activar los frenos cuando camina con el andador, tire de las ambas manijas de freno uniformemente hacia usted. Para activar los frenos de estacionamiento, sostena la empuñadura con una mano, mientras empuje la manija de freno con la otra mano hacia adelante hasta que se bloquee en su lugar.
  • Seite 24 Los andadores son de distintas tallas, y es muy importante elegir un andador que se adapte a su altura. Debe considerar 2 cosas: 1) La altura de manijas adecuada, para que camine con el andador confortablemente, y 2) La altura del asiento, que debe permitirle sentarse seguramente y cómodamente en el andador con la espalda apoyada contra el respaldo, los pies apoyados contra el piso y las piernas en posición vertical con ángulo de 90 grados.
  • Seite 25 1. Mueva entre las almohadillas para los brazos, mientras está de pie ergui- do/a con una buena postura. 2. Sujete las manijas de freno con las manos cuando sus antebrazos reposan sobre la plataforma. 3. Esta posición le permitirá detener el andador rápidamente o controlar su velocidad si se necesita apretar el freno de mano.
  • Seite 26 Instruções de segurança e advertência O peso do utilizador NÃO pode exceder a capacidade de carga de 136kgs. NÃO utilizar o andarilho como cadeira de rodas ou para o transporte de uma pessoa. NÃO impulsione ou deslize o andarilho sozinho quando sentado no andador. Ter o cuidado de assegurar que todas as peças móveis estão em boas condições de funcionamento antes de operar o andarilho.
  • Seite 27: Características Do Produto

    Características do produto ① ③ ② ④ ⑫ ⑤ ⑩ ⑪ ⑬ ⑭ ⑧ ⑨ ⑦ ⑥ Botão de ajuste do travão Guiador Roda frontal Freio de estacionamiento / mão Assento Almofada de apoio de braço Trilho de assento Tubo de ajuste de altura Encosto Bloqueio de ajuste de altura Bolsa de armazenamento pessoal...
  • Seite 28: Instruções De Montagem

    Instruções de montagem Retirar cuidadosamente os acessórios da caixa, depois remover todas as embalagens de protecção. 1. Desdobre e coloque a base do andarilho sobre as 4 rodas. 2. Agarrar a pega e empurrá-la para cima de modo a que o dispositivo de dobragem se ligue à...
  • Seite 29 Instruções de montagem ç Premir o botão de libertação laranja, empurrar o tubo de apoio de braço para baixo até à altura ideal. Deve ouvir um som de "clique", indicando que o botão de libertação de laranja está totalmente activado. Repetir os passos para ajustar o outro apoio de braço.
  • Seite 30 almacenamiento personal A bolsa de arrumação pessoal tem os clips de plástico que podem passar através da extensão da barra do assento na extremidade frontal do andarilho (localizada na extremidade frontal do assento), prender os clips sobre as extensões da barra do assento esquerda e direita. Colocar / remover o encosto Posicionar verticalmente o lado do logótipo do encosto de modo a ficar virado para a frente do andarilho, deslizar a ranhura em "T"...
  • Seite 31 Para activar os travões ao andar com o andarilho, puxe as duas manetes de travão uniformemente na sua direcção. Para activar os travões de estacionamento, segure a pega com uma mão, enquanto empurra a pega do travão para a frente com a outra mão, até que esta se feche no lugar.
  • Seite 32 Os andarilhos vêm em tamanhos diferentes, e é muito importante escolher um que se adapte à sua altura. Deve considerar 2 coisas: 1) A altura da pega certa, para que possa andar confortavelmente com o andarilho, e 2) A altura do assento, que lhe deve permitir sentar-se segura e confortavelmente no andarilho com as costas encostadas ao encosto, com os pés bem assentes no chão e com as pernas eretas num ângulo de 90 graus.
  • Seite 33: Manutenção

    1. Movimentar-se entre as almofadas dos braços em pé, com boa postura. 2. Agarrar as manetes de travão com as mãos quando os antebraços estiverem a descansar na plataforma. 3.Esta posição permitir-lhe-á parar o andarilho rapidamente ou controlar a sua velocidade se o travão de mão precisar de ser aplicado. 4.
  • Seite 34: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Sicherheits- und Warnhinweise Überschreiten Sie NICHT die Gewichtskapazität von 136 kg. NICHT als Rollstuhl oder zum Transportieren von Personen verwenden NICHT selbst antreiben oder im Sitzen herumfahren. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass alle beweglichen Teile in einwandfreiem Zustand sind. Überprüfen Sie die Druckknöpfe der Griffe, um sicherzustellen, dass sie sicher sind.
  • Seite 35: Produktmerkmale

    Produktmerkmale ① ③ ② ④ ⑫ ⑤ ⑩ ⑪ ⑬ ⑭ ⑧ ⑨ ⑦ ⑥ Bouton de réglage du frein Poignée Frein de stationnement/à main Roue avant Armlehnenpolster Siège Rail de siège Tube de réglage de la hauteur Dossier Verrou de réglage de la hauteur Sac pour objets personnels Verrouillage de réglage de pliage Stockhalter...
  • Seite 36 Montageanweisungen Nehmen Sie das Zubehör vorsichtig aus dem Karton und entfernen Sie alle Schutzverpackungen. ● Klappen Sie das Rollatorgestell auf 1. Klappen Sie den Rollatorfuß aus und stellen Sie ihn auf alle vier Räder. 2. Halten Sie den Griff fest und drücken Sie ihn nach oben, damit sich die Faltvorrichtung mit dem Hauptrahmen verriegelt.
  • Seite 37 Montageanweisungen ● Einstellen der Griffe und Unterarme Drücken Sie den orangefarbenen Entriegelungsknopf und schieben Sie das Armlehnenrohr nach unten in die gewünschte Höhe. Es sollte ein hörbares „Klicken“ zu hören sein, um zu signalisieren, dass der orangefarbene Aus- löseknopf vollständig eingerastet ist. Wiederholen Sie die Schritte für die andere Armlehne.
  • Seite 38 Anbringen/Abnehmen der Tasche für persönliche Gegenstände Die Tasche für persönliche Gegenstände ist mit Kunststoffclips versehen, die über die Sitzschienenverlängerung am vorderen Ende des Rollators (am vorderen Ende des Sitzes) geschoben werden. Anbringen/Abnehmen der Rückenlehne Schieben Sie die T-Nut am Ende der Rückenlehne auf den entsprechenden T-Steg an der Vorderseite des Rahmens unter den Armlehnen, wobei die Logo-Seite der Rückenlehne aufrecht steht und zur Vorderseite des Rollators zeigt.
  • Seite 39: Verwendung Der Bremsen/Feststellbremsen

    Verwendung der Bremsen/Feststellbremsen Um die Bremsen zu betätigen, während Sie mit dem Rollator gehen, ziehen Sie beide Bremsgriffe gleichmäßig zu sich hin. Um die Feststellbremsen zu betätigen, halten Sie mit einer Hand den Hand- griff fest und drücken Sie mit der anderen Hand den Bremsgriff nach vorne, bis er in der verriegelten Position einrastet.
  • Seite 40: So Passen Sie Ihren Rollator Richtig An

    So passen Sie Ihren Rollator richtig an Rollatoren sind keine Einheitsgröße, und es ist sehr wichtig, dass Sie einen Rollator wählen, der zu Ihrer Körpergröße passt. Zwei Dinge sind zu beacht- en: 1( die Griffhöhe für eine korrekte Gehhaltung und 2) die Sitzhöhe - sie sollte es Ihnen ermöglichen, sicher und bequem auf dem Rollator zu sitzen, wobei Ihr Rücken auf der Rückenlehne ruht, Ihre Füße flach auf dem Boden stehen und Ihre Beine einen 90-Grad-Winkel bilden.
  • Seite 41: So Gehen Sie Mit Einem Rollator

    So gehen Sie mit einem Rollator 1. Bewegen Sie sich zwischen den Armpolstern, während Sie aufrecht und in guter Haltung stehen. 2. Halten Sie die Bremsgriffe mit den Händen fest, während Ihre Unterarme auf der Plattform ruhen. 3. In dieser Position können Sie den Rollator schnell anhalten oder wenn nötig, Ihre Geschwindigkeit kontrollieren, indem Sie die Handbremse anzie- hen.
  • Seite 42: Istruzioni Di Sicurezza E Avvertenze

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE NON superare la capacità massima di 136 kg. NON utilizzare come sedia a rotelle o per trasportare persone. NON auto-propulsarsi o spostarsi da seduti. Verificare che tutte le parti mobili funzionino correttamente prima dell'uso. Controllare i pulsanti delle maniglie per assicurarsi che siano fissi. Consultare sempre il medico o il terapista prima dell'uso per regolazioni e utilizzo appro- priati.
  • Seite 43: Caratteristiche Del Prodotto

    CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO ① ③ ② ④ ⑫ ⑤ ⑩ ⑪ ⑬ ⑭ ⑧ ⑨ ⑦ ⑥ Maniglione Manopola regolazione freni Freno di stazionamento/manuale Ruota anteriore Bracciolo imbottito Sedile Tubo regolazione altezza Guide sedile Blocco regolazione altezza Schienale Blocco ripiegamento Borsa personale Ruota posteriore Porta-bastone...
  • Seite 44: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Rimuovere con cura gli accessori dalla scatola eliminando tutti gli imballaggi protettivi. ● Apertura della base 1.Sviluppare e posizionare la base su tutte e quattro le ruote. 2.Sollevare la maniglia fino a far scattare il meccanismo di blocco nel telaio principale.
  • Seite 45 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ● Regolazione maniglioni e braccioli Premi il pulsante di rilascio arancione e spingi il tubo del bracciolo verso il basso fino all'altezza desiderata. Dovresti sentire un clic udibile per segnalare che il pulsante di rilascio arancione è completamente inserito. Ripeti i passag- gi per l'altro bracciolo.
  • Seite 46 Attacco/Rimozione della borsa per oggetti personali La borsa per oggetti personali ha clip in plastica che si posizionano sull'esten- sione della guida del sedile all'estremità anteriore del deambulatore (situata all'estremità anteriore del sedile). Fai scorrere le clip sulle estensioni della guida del sedile destro e sinistro.
  • Seite 47: Regolazione Dei Freni

    Utilizzo dei freni/Freni di stazionamento Per applicare i freni mentre cammini con il deambulatore, tira entrambe le maniglie dei freni verso di te in modo uniforme. Per impostare i freni di stazionamento, mentre tieni la maniglia con una mano, usa l'altra mano per spingere la maniglia del freno in avanti finché non si blocca con un clic in posizione bloccata.
  • Seite 48 Come adattare correttamente il tuo deambulatore I deambulatori non sono di taglia unica, ed è molto importante scegliere un deambulatore adatto alla tua altezza. Due aspetti da considerare sono: 1) l'altezza delle maniglie per una postura corretta durante la camminata e 2) l'altezza del sedile, che dovrebbe permetterti di sederti in modo sicuro e con- fortevole sul deambulatore con la schiena appoggiata allo schienale, i piedi piatti a terra e le gambe a un angolo di 90 gradi.
  • Seite 49 Come camminare con un deambulatore 1.Posizionati tra i cuscinetti per le braccia, stando in piedi in posizione eretta con una buona postura. 2.Tieni le maniglie dei freni con le mani mentre gli avambracci poggiano sulla piattaforma. 3.Questa posizione ti permetterà di fermare rapidamente il deambulatore o controllare la velocità...

Inhaltsverzeichnis