Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
00
050187
THE
SMART
SOLUTION
Shredder
PREMIUM
Aktenvernichter
OperatingInstructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
PYKOBOACTBO
no 3KcnnyaTaUVlVl
RUS
struzioni p er I'uso
Gebruiksaanwijzing
eoeøeeæs
•e
Hasznålati ütmutatö
Nåvodk pouiiti
cz
Nåvodna pouiitie
SK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama PREMIUM X8

  • Seite 1 050187 SMART SOLUTION Shredder PREMIUM Aktenvernichter OperatingInstructions Bedienungsanleitung Mode d'emploi PYKOBOACTBO no 3KcnnyaTaUVlVl struzioni p er I'uso Gebruiksaanwijzing eoeøeeæs •e Hasznålati ütmutatö Nåvodk pouiiti Nåvodna pouiitie...
  • Seite 3 uumu.1 E usøøøøøoev...
  • Seite 4 Instruction manual Parts Connection line (back of the device) Operating switch Warning symbols Feed shaft for paper and plastic cards Shredder head Transparent window Waste Premium...
  • Seite 5: General Information

    Information this instruction manual This instruction manual is part of the shredder Premium X8 (hereinaf- ter referred to as unit) giving you important information on the intended use, safety, connection as well as operation of the unit. The instruction manual has to be kept near the unit at all times.
  • Seite 6: Liability Disclaimer

    1.4 Copyright This piece of documentation is protected by copyright. Any duplication or reprinting, in whole or in part, and the reproduction of the illustrations even in modified form is only permitted with the writ- ten approval of the manufacturer. 1.5 Liability disclaimer All technical information, data and instructions for the operation con-...
  • Seite 7: Safety Devices

    ADANGER Electric shock hazard! Contact with live leads or components poses a risk of serious injury or even death! Observe the following safety precautions to avoid any electric shock hazard: Do not use the unit if the mains lead or mains plug are damaged. On no account should the housing of the unit be opened.
  • Seite 8: Warning Symbols On The Unit

    2.3 Warning symbols on the unit The following warning symbols (3) have been attached to the unit: General warning symbol Follow the instructions in the operating instructions. Only allow children to use the device under supervision. Do not insert paper clips into the feed shaft reach into feed...
  • Seite 9: Installation And Assembly

    3. Installation and Assembly Remove all packaging materials from the device. Do not place the device in a hot, wet or very humid environment Place the device on a level, horizontal surface so that it is stable • The socket must be easily accessible so that the power supply can be disconnected quickly in case of an emergency.
  • Seite 10: Emptying The Bin

    4.2.2 Shred paper and plastic cards • Insert the paper or the plastic card into the centre of the feed shaft (4). The cutting rollers are switched on automatically. • Let go of the paper or plastic card. The device switches off automa- tically after shredding is completed NOTE! Empty the bin frequently in order to prevent damage to the...
  • Seite 11: Cleaning And Care

    5. Cleaning and Care Clean the unit with a dry cloth. In case of heavy soiling, the cloth may be moistened a bit DANGER Danger of death due to electrical current Remove the mains plug from the electrical socket before cleaning the device.
  • Seite 12 6. Troubleshooting Error Possible cause Solution The operating switch (2) Slide the operating is in "Off' position switch (2) to the "On/ Auto" position connection cable Ensure that mains (1) is not connected plug is plugged into the correctly socket. The cutting rollers do No mains power Check your fuse box.
  • Seite 13 * DIN A4 paper; thicker paper, moisture or an improper voltage can negatively impact the performancse 8. Support and contact information Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com...
  • Seite 14 Bedienungsanleitung Maschinenaufbau Anschlussleitung (Geräterückseite) Bedienschalter Warnsymbole Einzugsschacht Papier und Plastikkarten Gerätekopf Sichtfenster Abfallbehälter Premium...
  • Seite 15: Einführung

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses Aktenvernichters haben Sie sich für ein Quali- tätsprodukt von Hama entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Ge- rät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang...
  • Seite 16: Urheberrecht

    Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, so- wie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. 1.5 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informati- onen, Daten und Hinweise für die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung...
  • Seite 17: Sicherheitseinrichtungen

    A GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefähr- dung durch elektrischen Strom zu vermeiden: Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussleitung Oder der Netzstecker beschädigt sind Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
  • Seite 18: Warnsymbole

    2.3 Warnsymbole auf dem Gerät Auf dem Gerät sind folgende Warnsymbole (3) angebracht: Allgemeines Warnsymbol Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. Keine Büroklammern in den Einzugsschacht geben Nicht in den Einzugsschacht greifen.
  • Seite 19: Bedienungshinweise

    3. Installation/Aufbau • Entfernen Sie alle Verpackungseinheiten um das Gerät herum • Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen Oder sehr feuch- ten Umgebung auf. • Platzieren Sie das Gerät standsicher auf einer ebenen, waagerech Unterfläche. • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzverbin dung notfalls schnell getrennt werden kann.
  • Seite 20: Papier Und Plastikkarten

    4.2.2 Papier und Plastikkarten zerkleinern • Führen Sie das Papier Oder die Plastikkarte mittig in den Einzugs- schacht (4) ein. Die Schneidewalzen werden automatisch einge- schaltet. • Lassen Sie das Papier Oder die Plastikkarte IOS.Nach Beendigung des Schneidevorgangs schaltet sich das Gerät wieder aus. HINWEIS! Entleeren Sie den Behälter regelmäßig um eine Beschädi- gung des Gerätes zu vermeiden...
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    5. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Bei starker Ver- schmutzung kann das Tuch ein wenig angefeuchtet werden A GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. A WARNUNG Schnittgefahr an den Walzen des Schneideaufsatzes!
  • Seite 22 6. Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Behebung Bedienschalter (2) steht Schieben Sie den auf Position „Off' dienschalter (2) auf die Position „On/Auto" Anschlussleitung (1 ) Stellen Sie sicher, dass ist nicht korrekt ange- Netzstecker in der schlossen Steckdose steckt. Schneidwalzen Überprüfen Sie die Steckdose liefert keine...
  • Seite 23: Service Und Support

    * A4-Papier; dickeres Papier, Feuchtigkeit Oder eine andere als die zugelassene Spannung können die Leistung reduzieren 8. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama- Produktberatung Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com...
  • Seite 24 Notice d'utilisation Structure de l'appareil Cordon raccordement (face arriére l'appareil) Interrupteur Symboles d'avertissement Fente d'introduction pour le papier et les cartes plastifiées Téte de l'appareil Regard Bac å déchets Premium...
  • Seite 25: Avant-Propos

    Hama pour vous aider dans cette tache 1.2 Informations générales concernant I'appareil La déchiqueteuse Premium X8 détruit le papier, les agrafes, les car- bande magnétique et puces En revanche, elle ne détruit pas les objets suivants : CD, DVD et les disques BluRay,...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Droits d'auteur La présente documentation est soumise å la protection sur les droits d'auteur. Toute reproduction ou impression ultérieure, méme partielle ainsi que la retranscription d'illustrations, méme l'état modifié, est seulement possible sur autorisation écrite du fabricant. 1.5 Limitation de Ia responsabilité Toutes les informations techniques, données et indications figurant dans la présente...
  • Seite 27: Risque De Blessures

    Risque de blessures A DANGER Danger de mort causé par le courant électrique II y a danger de mort en cas de contact avec des lignes ou des composants sous tension. Pour éviter tous risques causés par le courant électrique, veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Seite 28: Sur L'appareil

    2.3 Symboles d'avertissement sur l'appareil Sur l'appareil sont apposés les symboles d'avertissement (3) suivants : Symbole d'avertissement général Suivez les instructions du mode d'emploi. Ne laissez pas des enfants utiliser l'appareil sans surveil- lance N'insérez pas de trombones dans la fente d'alimentation. N'introduisez pas vos doigts dans la fente d'alimentation.
  • Seite 29: Consignes De Commande

    3. Installation/structure • Retirez tout l'emballage de l'appareil. • N'installez pas l'appareil dans un environnement excessivement chaud ou humide. • Placez l'appareil å l'horizontale sur une surface plane en assurant sa stabilité. • La prise de courant doit étre facilement accessible pour permettre son débranchement rapide en cas d'urgence.
  • Seite 30: Modes De Fonctionnement

    4.2.2 Destruction de cartes en papier ou plastifiées • Introduisez le papier ou la carte plastifiée au milieu de la fente d'introduction (4). Les cylindres de rognage se mettent en marche automatiquement. • Laissez tomber le papier ou la carte plastifiée. L'appareil se met automatiquement hors tension å...
  • Seite 31: Nettoyage Et Entretien

    4.2.5 Gerät ausschalten • Placez l'interrupteur (2) sur « Off » 5. Nettoyage et entretien Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec. En cas d'encrassement fort, le chiffon peut étre un peu humecté. A DANGER Danger de mort en raison du courant électrique.
  • Seite 32 6. Elimination des pannes Cause possible Erreur Solution L'interrupteur (2) est sur Placez l'interrupteur (2) « Off » sur « On/Auto L'alimentation (1) n'est Assurez-vous que la pri- pas raccordée correc- se de courant bien insérée dans une prise tement murale Les lames de coupe ne démarrent...
  • Seite 33 8. Support technique et contact En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez plus amples informations...
  • Seite 34 PYKOBOACTBOno 31<cnnyaTaL.1hh KOHCTPYKI.I'.•I" CoeAVIWTeJ1bHblV1 Ka6enb (3aAHfi9 naHenb) nepeKJIK)qaTenb npeaynpeA"1TenbHblLi 31-qaqoK npneMHblL51 n 0TOK 6YMarl,1 nnaCTVIKOBblX KapT ronOBKa YCTPOVlCTBa CMOTPOBOe O KHO EMKOCTb OTXOAOB Premium...
  • Seite 35 1. BBeael-tme 1.1 npeancJ10B1.qe YaaxaeMble KnneHTbl, npl,106peTaRaaHHb1171 npm60p, Bbl nonyyaere BblCOKOKaqeCTBeHHbllh npoAYKT Hama, KOTOPbl'i COOTBeTCTByeTno YPOBHYO pa3BVtTl,1fi TeXHVIKV1 VI4)YHKUVIOHanbHOCTV1 caMOMYCOBpeMeHHOMY craHAapTY. npoML,1Taü1Te coaepxal.uyyocn 3AeCbMHCbOPMaUV110 60nee 6blCTPOro03HaKOMneHL,19 C Bal.UVIM np060poM VIAnn nonb30BaHV19 ero $YHK14V19MVl B nonHOM 06beMe. YCTPOiCTBO 9BnneTCRHOBblMVIpaHee He 3KcnnyaTmpoBanocb.
  • Seite 36 1.4 ABTOPCKoe npaB0 AaHHa9 AOKYMeHTa14V19 3aU4VlLUeHa aBTOPCKVlM npaB0M. Konvip0BaHL,1e a aHHOlhAOKYMeHTa14VlL.4 VITIM, COOTBeTCTBeHHO, nepeneqaTKa, B TOMqvtcne ee yacTeVl, a TaKh<e BocnPOL.43BeaeHL,1e PVICYHKOB, B TOM Hmcne B V13MeHeHHOM BVlAe, nonycKaeTcfl TonbKO C nVICbMeHHOro cornacvlfi M3r0TOBVITeJIR. 1.5 Orpa1-1nqeH"1e OTBeTCTBeHHOCTh Bce coaepxal.unecfi B STOMPYKOBOACTBe no 3KcnnyaTa14L,1v1 TexpmqeCKVte CBeaeHV1fi, aaHHble VIYKa3aHVIR no 06CJIY>KVIBaHVIK) COOTBeTCTBYYOT nocneAHerv•1Y COCTOfiHV110 Ha aeHb...
  • Seite 37 A onACHO! OnacH0 Ann )KM3HM!OnaCHOCTb nopaxeHV19 sneKTPhqecKhM TOKOM! npL4 KOHTaKTeC nPOBOAKOi aeTaJ79M14,HaXOA9U4VIML4C9 CYL.uecTByeTonaCHOCTb Ann >KM3Hh! Anq npeAOTBpal-ueHL,151 o naCHOCTL,1 nopaxel-ll,l" TOKOM C06nyoaaVITecneAYF0L41,1e YKa3aHL,19 no 6e30nacHocTn: He mcn0J1b3yVlTe n pl,160p B cnyyae noapexaeHVIR coeAVIHVITenbHOro npoB0Aa mru,l ceTeBoro I-ureæpa HVIB KOeMcnyyae He OTKPblBaLäTe Kopnyc npv160pa. npvl KOHTaKTe C HaXOARLUVIMVICR Hanpqxel-ll,lervl...
  • Seite 38 8X wn!tueld '191-f08VNVlO evfrnoeYxeduÅYadu elkleYowgoo edogmdu klVlH9tbK9d80UVIneedl 6MHemed810Yedu 61.rÜ< ineedl 6hHOhKUOU 9100Hoeuo 9161-rge108 eH "0101.1 kliqHneV1dU 8 VINOVIY-DEUL,NOY 'kleuoeodee OIV1810k1eÜ 0810140d10ÅqxeJd38üou eH 'YOIOU kli9HnéVldU 8 OOU08 6b•1He8hJ61eeqovuedeg 'YOIOIJkli9HneVldu 8 Vl>lhOU9h 6VlHe8VIJ61e€ qovuedeg YOLOl-rk119HL,N9V1dU 8 Iqttxeüo 6VIHe8VIJB1e€qovuedeg k119HneV1dU et qxeaegx OH 9161-raexoaOHYOIOl-rkli9Hn9VldUa vuued>10 'Hemaduee XIClUOOd€8 e dxonondu teg "81040dxoK...
  • Seite 39 3. MOHTa>K 110AKn•oqeHhe • YaaJ11,1Te ynaKOBOHHblV1 MaTepvtan • He pa3Me1.uaLiTe YCTPOVICTBO B MecTax c BblCOKOLi T erv1nepaTypoV1 VI Bna>KHOCTbYO • YCTaHOBVlTeYCTPOVICTBO Ha poBHYY0, ropV130HTanbHYY0npoLIHY10 nOBePXHOCTb. • P03eTKaaneapocen,l AOJ1>KHa 6blTb nerK0 AOCTynHa,C TeM HT06bl Ka6eJ1bnv1TaHL,19 Bceraa MO)KHO 6blJIO6blCTPOOTKJTOHVITb OT P03eTKV1. • nepen nommoqeHl,1erv1 npn60pa K3neKTpoceTL,1 y6eAVlTecb, "TO OHaCOOTBeTCTByeT TeXHV1qeCKVIM xapaKTePMCTVIKaM npv160pa (CM aaBOACKYlO Ta6JIMMKY).
  • Seite 40 8X wn!tueld 'JJOevil-49}KOLfOU g (Z) qi-rexeh011nedeu911-480He10Å• e810k10dxoK 3MH31-.on.D11qg 61-rtt q xooyne eH (g) NOL-rg 1 4V1h1Åxed 911,180HeLOÅ e80H0 • egod0>l en Iqüoxxo elhi-reüÅ • egod0>l o (g) YOL.rg klL,1h1Åxed 9 11,1VWIH0 • •dogvldu elV1hOåLD1198 • 19HhtClO)1 ehH3H>KOdOU0 VVV 6>1101-1 noHnendu 8 doxee kli9H>KenÅg elhi-retif VI081040d10Å elV1hChLD1198 • •c»nwuo VI es -ue,-xeu 61,1H9XOLfOU...
  • Seite 41 5. MHCTKa HVICTKY npm60pa OCYLUeCTBJ1fiVlTe cyxoül can4)eTKoV1. 3 HaHVITeJ1bHble yaaJ19LiTe cnerKa Bna>KHOLh c an$eTKOLh. A onACHO 3neKTPl.4HeCKV1ül TOKonaceH AJIR >KV13HVl! nepen HayaJ10MHVICTKVI BblTaLUVITe c eTeBOL.i npoBOA M3P03eTKl,1 eneKTpoceTVl. A nPEAynPE>KAEHhE! Eepermecb OCTPblX pexyL.umx BanhKOB! Bo V136exaHV1e T PaBMc06noaaVITe cneAY101.uee npaBL,1no TeXHVlKV1 6e30nacHOCTV1: He npMKacaVITecb K Banvil<arvl.
  • Seite 42 6. noncK '4 ycTpaHeHL.•te HencnpaBHocTei HencnpaBHocTb nphMhHa YcTpaHeHMe BblKJIFOHaTenb ( 2) B YCTaHOBVlTe nonoxeHYIL,1 OFF. nepeKmoqaTeJ1b(2) B nonoxeHme On/Auto HenpaBL,1J1bH0 npoBepbTe coeAMHeHVle Ka6eJ19 nVlTaHVIR noAKJ1}-oqeH npoBOA nVlTaHV151 P03eTKOli sneKTpoceTVl nocne nonaqv-l KOMaHAbl OTCYTCTByeT npoBepbTe pe3Kv1 pe>KYl.une BarlVIKVl HanpnxeHL,1e npeaoxpaHL'1TeJ7L,1 aBTOMaTnyeCKV1 oneKTpoceTL.4.
  • Seite 43 * 6YMara A4; YTOJ11-ueHHan 6YMara, BnaXHOCTbVIapyri,le YCJIOBI,IA MoryT CTaTb npw-4L,1H0Li CHV1)KeHV1fi nPOM3BOAVITenbHOCTV1 8. OTAen no BonpocaM peMOHTa VIJII,1 3 aMeHbl HencnpaBHblX V13aeJIV1151 06paL.uaVITecbK npoaaB14YL,1J7V1 B cepBmcHY10cny>K6y KOMnaHVIVl Hama. ropnqan JUIHVIR OTAena +49 9091 502-115 (HexneUKVlLi, aHrnVILiCKMLh) noap06Hee CMOTPL.4Te 3AeCb:www.hama.com Premium...
  • Seite 44: Della Macchina

    Istruzioni per l'uso Montaggio della macchina Cavo di collegamento (retro dell'apparecchio) Interruttore di comando Simboli di avvertimento Vano introduzione carta e carte di plastica Testa apparecchio Finestra trasparente Recipiente per i rifiuti Premium...
  • Seite 45: Sulle Presenti Istruzioni

    1. Introduzione Premessa Gentili clienti, con l'acquisto di questo distruggi documenti avete scelto un prodotto di qualitå Hama realizzato in base al piü moderno standard di sviluppo dal punto di vista di tecnica e funzionalitå Leggete tutte le informazioni del presente manuale in modo da pren- dere rapidamente una completa familiaritå...
  • Seite 46 1.4 Copyright II presente documento é protetto da copyright. Ogni copia o ristampa, anche parziale, e la riproduzione delle illustra- zioni, anche se modificate, é permessa esclusivamente con il permes- so scritto costruttore 1.5 Limitazione della responsabilitå Tutte le informazioni tecniche, i dati e le avvertenze relative...
  • Seite 47 A PERICOLO Pericolo di morte a causa di tensione elettrica pericolosa! Pericolo di morte in caso di contatto con conduttori o compo- nenti sotto tensione! Rispettare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare un rischio dovuto a tensioni pericolose Non utilizzare I'apparecchio in caso di cavo di alimentazione o spina danneggiati Non aprire in alcun caso l'involucro dell'apparecchio.
  • Seite 48: Simboli Di Avvertimento

    2.3 Simboli di avvertimento sull'apparecchio Sull'apparecchio sono applicati i seguenti simboli (3) di avvertimento: Simbolo di avvertimento generale Attenersi alle istruzioni contenute nel manuale d'uso I bambini possono utilizzare l'apparecchio solo sotto la sor- veglianza degli adulti Non introdurre graffette nel vano d'introduzione mettere le mani nel vano...
  • Seite 49 3. Installazione/struttura • Rimuovere tutti gli involucri di imballaggio dall'apparecchio • Non montare l'apparecchio in ambienti molto troppo caldi, bagnati o molto umidi. • Collocare l'apparecchio in posizione sicura su una superficie piana e orizzontale. • La presa deve essere facilmente accessibile in modo che collegamento...
  • Seite 50: Modi Operativi

    4.2.2 Sminuzzare la carta e le schede di plastica • Introdurre la carta o la scheda di plastica al centro nel vano d'introduzione (4). I cilindri di taglio vengono attivati automatica- mente. • Lasciare la carta o la scheda di plastica. A1termine del processo di taglio, l'apparecchio si spegne di nuovo automaticamente.
  • Seite 51 5. Pulizia e cura Pulire l'apparecchio solo con un panno asciutto In caso di sporco persistente, inumidire leggermente il panno. A PERICOLO Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica! Prima di procedere alla pulizia, estrarre Ia spina di rete dalla presa.
  • Seite 52: Caratteristiche

    6. Ricerca guasti Guasto Possibile causa Rimedio Spingere l'interruttore di L'interruttore di coman- do (2) si trova in posizio- comando (2) in posizio- ne „0ff' ne „On/Auto" II cavo di allacciamen- Accertarsi che la spina to (I) non é collegato di alimentazione si trovi correttamente...
  • Seite 53 * fogli A4; *carta piü spessa, umiditå o una tensione diversa da quella ammessa possono ridurre la potenza Informazioni per l'assistenza e i contatti In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama. Premium...
  • Seite 54: Bedieningsinstructies

    Bedieningsinstructies Opbouw van de machine Aansluitkabel (achterzijde apparaat) Bedieningsschakelaar Waarschuwingssymbolen Invoerschacht papier en kunststof kaarten (creditcards e.d.) Kop van het apparaat Kijkglas Afvalopvangbak Premium...
  • Seite 55: Algemene Informatie

    Deze bedieningsinstructies maken deel uit van de papiervernietiger Premium X8 (vervolgens verder apparaat genoemd) en bieden u be- langrijke informatie en aanwijzingen voor het reglementair gebruik, de veiligheid, de aansluiting benevens de bediening van het apparaat. De bedieningsinstructies dienen te allen tijde in de buurt van het ap- paraat onder handbereik te zijn.
  • Seite 56: Auteursrecht

    1.4 Auteursrecht Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vorm van kopie, resp. nadruk, 00k gedeeltelijke, zoals het gebru- iken van afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is alleen toegesta- an met schriftelijke toestemming van de fabrikant. 1.5 Beperking van de aansprakelijkheid Alle in deze bedieningsinstructies opgenomen technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de bediening komen overeen met de...
  • Seite 57 A VESZÉLY Elektromos åram åltal okozott életveszély! A feszültség alatt ållö vezetéket vagy alkatrészek érintése ese• tén életveszély åll fenn! Ügyeljenaz alåbbi biztonsågi utasitåsokra,hogy az elektromos aram åltal okozott veszélyt elkerülje: Ne alkalmazza a készüléket, amennyiben a csatlakozövezeték vagy a hålözati dugasz megsérült Semmi esetre se nyissa ki a készülék håzåt.
  • Seite 58: Symbolen Op Het Apparaat

    2.3 Waarschuwing symbolen op het apparaat Op het apparaat, wordt de volgende waarschuwing symbolen (3) be- vestigd: Algemeen waarschuwingssymbool Volg de aanwijzingen binnen de bedieningsinstructies Laat kinderen uitsluitend onder toezicht het apparaat gebru- iken. Geen paperclips in de invoerschacht terecht laten komen Niet in de invoerschacht grijpen Houd kleding uit de buurt van de invoerschacht.
  • Seite 59 3. Installatie/opbouw Verwijder de gehele verpakking om het apparaat Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omge- ving Plaats het apparaat stevig op een effen, horizontale ondergrond Het stopcontact moet goed bereikbaar zijn zodat de verbinding met het spanningsnet in geval van nood snel kan worden verbroken Vergelijk våår het aansluiten van het apparaat de aansluitgegevens van het apparaat (spanning en frequentie) op het typeplaatje met...
  • Seite 60: Opvangbak Leegmaken

    4.2.2 Papier en kunststof kaarten (creditcards e.d.) • Voer het papier of de kunststof kaart in het midden liggend de invoerschacht (4) in. De snijwalsen worden automatisch inge- schakeld. • Laat het papier of de kunststof kaart IOS. Na het beéindigen van het shredderen schakelt het apparaat zich weer automatisch uit.
  • Seite 61: Reiniging En Onderhoud

    5. Reiniging en onderhoud Reinig het apparaat met een droge doek. Bij hardnekkiger vuil kan de doek iets vochtig worden gemaakt. GEVAAR! Levensgevaar door elektrische stroom! Trek de stekker uit het stopcontact voordat u met het reinigen begint. WAARSCHUWIN Gevaar voor snijden aan de walsen van het snijmechanisme! Houd u, om letsel te voorkomen, aan de volgende veiligheidsin- structies: De snijwalsen...
  • Seite 62 6. Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Bedieningsschakelaar Schuif de bedienings- (2) Staat in de stand schakelaar (2) in de „0ff'. stand „On/Auto" Aansluitkabel (1 ) is niet Controleer of de stekker correct aangesloten. goed op het stopcontact is aangesloten De snijwalsen worden na het...
  • Seite 63: Service En Support

    * A4-papier; dikker papier, vocht of een andere dan de voor dit apparaat ge- wenste spanning kunnen de capaciteit reduceren. 8. Service en support Bij vragen over het product kunt u altijd contact opnemen met Hama- productadvies. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/EngeIs) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com...
  • Seite 64 Kezelési ütmutatö A készülék felépitése Csatlakozövezeték (készülék håtoldala) Kezelökapcsolö Figyelmeztetö szimbölumok Papir- és plasztikkårtya-behüzönyilås Készülékfej Betekintö ablak Hulladéktartö Premium...
  • Seite 65 Önnek a Hama iratmegsemmisitöi 1.2 A készülékre vonatkozö åltalånos informåciök A Premium X8 iratmegsemmisitö felaprit papirt, füzökapcsot, mågne- scsikos és ID chipkårtyåkat. Tilos felapritani a következöket: CD, DVD és BluRay, lemezeketlepo- rellÖ papirt, ragaszthatö cimkét, fÖliåt, üjsågpapirt, kartonpapirt, gém- kapcsot, laminäumot vagy müanyagot (a fent felsorolt tårgyak kivéte- 1.3 Informåciök...
  • Seite 66: Szerzöi Jog

    1.4 Szerzöi jog Ezt a dokumentåciåt szerzöi jog védi. Valamennyi sokszorositås, ill. utånnyomås, még kivonatos formåban is, valamint az åbråk tovåbbadåsa, még megvåltoztatott ållapotban is, csak a gyårtö beleegyezésével engedélyezett 1.5 Garanciåval kapcsolatos korlåtozåsok Az itt lefektetett kezelési ütmutatåban lévö valamennyi informåciö, adat és kezelésre vonatkozö...
  • Seite 67 A VESZÉLY Elektromos åram åltal okozott életveszély! A feszültség alatt ållö vezetéket vagy alkatrészek érintése ese• tén életveszély åll fenn! Ügyeljenaz alåbbi biztonsågi utasitåsokra,hogy az elektromos aram åltal okozott veszélyt elkerülje: Ne alkalmazza a készüléket, amennyiben a csatlakozövezeték vagy a hålözati dugasz megsérült Semmi esetre se nyissa ki a készülék håzåt.
  • Seite 68: Figyelmeztetö Szimbölumok

    2.3 Figyelmeztetö szimbölumok a készüléken A készüléken az alåbbi figyelmeztetö szimbölumok (3) vannak elhe- lyezve: Åltalånosfigyelmeztetöszimbölum Kövesse a kezelési ütmutatöban megadott utasitåsokat Gyermekeknek a hasznålatot csak felügyelet mellett engedje Ne tegyen iratkapcsot a behüzönyilåsba Ne nyüljon bele a behüzönyilåsba A ruhåzatot a behüzönyilåstöl tartsa tåvol A låncokat a behüzönyilåstål tartsa tåvol...
  • Seite 69 3. Telepités/felépités • Tåvolitsa összes csomagolåsi egységet készülék környezetéböl. • A gépet ne ållitsa fel forrå, nedves vagy nagyon pårås környezet- ben. • Helyezze a készüléket stabilan egy sik, vizszintes alapra. • Adugaszaljzatnak könnyen elérhetönek kell lennie, hogy a hålÖza- ti kapcsolat vészhelyzetben gyorsan bonthatö...
  • Seite 70 4.2.2 Papir és müanyag kårtyåk feldarabolåsa • Központosan helyezze be a papirt, vagy a müanyag kårtyåt az adagolö nyilåsba (4). A vågöhengerek automatikusan bekapcso- lödnak. • Engedje el a papirt, vagy a müanyag kårtyåt. Befejezésül a vågåsi folyamat végén a készülék kikapcsol. MEGJEGYZÉS! Rendszeresen üritse ki a tartålyt, a készülék kårosodåsånak...
  • Seite 71 5. Tisztitås Tisztitsa meg a készüléket egy szåraz ruhåval Erös elpiszkolödås esetén a ruhåt kissé meg lehet nedvesiteni A VESZÉLY! Vigyåzat, åramütés-veszély! Hüzza ki a hålözati tåpkåbel dugaszåt a fali konnektorböl, mielött elkezdi tisztitåst. FIGYELEM! A veszély csökkentése érdekében csak a megengedett mennyiségü...
  • Seite 72 6. Hibaelhåritås Lehetséges Megszüntetés Hiba A kezelökapcsolö (2) Tolja a kezelökapcsolöt „Off' poziciöban van- (2) „On/Auto" poziciöba- Tolja Nincs. Nincs jöl csatlakoztatva Dugja be jöl a hålözati a csatlakozökåbel (1 ). dugaszt a csatlakozö aljzatba A vågöhengerek a Vä- gandö anyag betevése A dugaszaljzatban nincs Ellenörizze...
  • Seite 73 8. Kiegészitö és kapcsolati informåciök Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanåcsadåsåhoz. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Tovåbbi tåmogatåsi informåciåt itt talål: www.hama.com Premium...
  • Seite 74 Nåvod k pouäiti Konstrukce stroje Piipojovaci vedeni (zadni strana piistroje) Spinae obsluhy VYstrainé symboly Zavådéö papiru a plastovych karet Hlava piistroje Prozor Zåsobnik odpadu Premium...
  • Seite 75: Obecné Informace

    Hama. 1.2 Obecné informace k tomuto piistroji Skartovaci piistroj Premium X8 skartuje papir, seSivaci sponky, karty s magnetickYmi prouiky a identifikaöni öipové karty. Sartovat se nesmi: CD, DVD, BluRay, nekoneöny papir, nålepky, fö- lie, novinovy papir, kartÖn, kancelåiské...
  • Seite 76: Bezpeönost

    1.4 Autorské pråvo Tato dokumentace je chrånéna autorskYm zåkonem. Jakékoliv rozmnoiovåni resp. jakYkoliv pietisk (kompletni nebo zöåsti) a také reprodukce obråzkü i v pozménéném stavu jsou povoleny jen s pisemnym souhlasem vyrobce. 1.5 Omezeni platnosti ruöeni VSechny technické informace, üdaje a pokyny pro obsluhu obsaiené v tomto nåvodu k pouiiti odpovidaji poslednimu stavu v dobé...
  • Seite 77: Bezpeönostni Zaiizeni

    A NEBEZPECi Nebezpeöi ohroieni iivota elektrickYm proudem! Pii dotyku s vedenimi, kabely nebo souéåstkami pod napétim hrozi smrtelné nebezpeöi! Abyste predeSli ohroieni elektrickYm proudem, respektujte nåsledujici bezpeönostni pokyny a informace: Zaiizeni nepouiivejte, je-li poSkozeny piivodni kabel nebo sit'ovå zåströka. Kryt piistroje nikdy neotevirejte. Pii dotyku piivodü pod napétim a pii zméné...
  • Seite 78 2.3 VYstraäné symboly na zaiizeni Na zaiizeni jsou umistény nåsledujici vystrainé symboly (3): Obecny vystrainy symbol kidte se pokynyv nåvoduk pouiivåni Déti smi piistroj pouiivat pouze pod dozorem dospélé osoby Do zavådéöe papiru nevklådejte kancelåiské svorky Nesahejte do zavådéöe papiru Do blizkosti zavådéöe papiru se nesmi dostat odév Do blizkosti zavådéöe papiru se nesmi dostat Fetizky Do blizkosti zavådéöe papiru se nesmi dostat vlasy...
  • Seite 79 3. Instalace/montåä Odstrahte vSechny obaly obklopujici piistroj Piistroj neinstalujte horkém, mokrém nebo velmi vlhkém prostiedi Umistéte piistroj stabilné na rovném a vodorovném podkladu Zåsuvka musi byt snadno piistupnå tak, aby bylo v piipadé potreby moiné rychle preruSit piipojeni k Siti. Pied piipojenim piistroje zkontrolujte...
  • Seite 80: Druhy Provozu

    4.2.2 Roziezåni papiru a plastovych karet • Vloite papir nebo plastovou karu stredové do zavådéöe papiru (4) Vålcové Fezaöky se zapnou automaticky. • Papir nebo kartu pustte. Po ukonöeni rozrezäni se piistroj zase vypne UPOZORNÉNi! Aby se zabrånilo poékozeni piistroje, vyprazdhujte zåsobnik pravidlené.
  • Seite 81 5. CiSténi a péöe Zaiizeni öistéte suchou utérkou. Pii silném zneöiSténi müiete utérku trochu navlhöit. NEBEZPECi! Ohroäeni Zivota elektrickYm proudem! Pied zapoöetim öiSténi piistroje vytåhnéte sitovou zåströku ze zåsuvky. A VYSTRAHA! Nebezpeäi poiezåni vålci nåstavce Fezaéky! Abyste se vyvarovali poranéni, dbejte téchto bezpeönostnich upozornéni: NedotYkejte se vålcovych rezaöek.
  • Seite 82 6. Odstranéni chyb Moinå piiéina Porucha Odstranéni Spinae obsluhy (2) je v Nastavte spinae obsluhy poloze „Off' (2) do polohy „On/Auto" Piipojovaci vedeni (1) Ujistéte se, ie se sitovå neni språvné piipojeno. zåströka nachåzi zåsuvce. Vålcové Fezaöky se Zåsuvka neni pod Zkontrolujte domovni po vloieni rezaného...
  • Seite 83 * papir formåtu A4; silnéjSi papir, vlhkost nebo jiné nei piipustné napéti mohou zpüsobit sniieni vYkonu 8. Podpora zåkazniküm a kontaktni informace Mäte otåzky k produktu ? Obratte na na poradenské oddéleni Hama Horkå linka: +49 9091 502-115 (némecky/anglicky) DalSi podpürné informace naleznete na adrese: www.hama.com Premium...
  • Seite 84 Nåvod na obsluhu Zloäenie zariadenia Pripojné vedenie (na zadnej strane zariadenia) Ovlådaö VYstrainé symboly Vstupny otvor na papier a plastové karty Hlava zariadenia Priezor Nådoba na odpad Premium...
  • Seite 85 1. Üvod Predhovor Våienå zåkazniöka, våieny zåkaznik, zaküpenim tejto skartovaöky ste sa rozhodli pre kvalitny vyrobok Hama, ktory ohl'adne techniky a funkcionality zodpovedå najmodernejSej ürovni rozvoja. Preöitajte si tu uvedené informäcie, aby ste sa rychlo oboznämili so svojim pristrojom a mohli v plnom rozsahu vyuiivat' jeho funkcie.
  • Seite 86 1.4 Autorské pråva Tåto dokumentåcia je chrånenå autorskYm pråvom. Akékorvek kopirovanie, eventuålne dotlaö, aj öiastoöne, ako aj pre- danie zobrazeni, aj v zmenenej podobe, je dovolené iba s pisomnym sühlasom vyrobcu 1.5 Obmedzenie zåruky VSetky technické informåcie, üdaje a pokyny obsiahnuté v tomto nå- vode na pouiivanie zodpovedajü...
  • Seite 87 A NEBEZPEÖENSTVO Smrtel'né nebezpeéenstvo elektrického prüdu V pripade kontaktu s vodiömi alebo süéiastkami pod napätim je ohrozeny Zivot! Dodäiavajte nasledujüce bezpeönostné pokyny, aby ste zabrånili ohrozeniu elektrickYm prüdom: Nepouiivajte pristroj, ak Sü poSkodené privodny kåbel alebo sietovå zåströka. V iiadnom pripade neotvårajte kryt pristroja. Ak sa dotknete käblov pod napätim alebo zmenite elektrické...
  • Seite 88 2.3 VYstraäné symboly na pristroji Na pristroji Sü umiestnené nasledujüce vystrainé symboly (3): VSeobecny vystrainy symbol Riad'te sa podl'a pokynov v nåvode na obsluhu Det'om dovol'te pouiivat' pristroj len pod dozorom Do vstupného otvoru nedåvajte iiadne kancelårske spinky Nesiahajte do vstupného otvoru Udriiavajte odev v bezpeönej vzdialenosti od vstupného otvoru...
  • Seite 89: Pokyny Na Obsluhu

    3. InStaIåcia I montåä • Odstråhte vSetok baliaci materiål okolo pristroja • Pristroj neumiesthujte do horüceho, mokrého alebo vel'mi vlhkého prostredia • Umiestnite pristroj stabilnym spösobom na rovnü vodorovnü podloiku. • Elektrickå zåsuvka musi byt' l'ahko dostupnå, aby bolo moiné v pripade nüdze pripojenie rychlo vytiahnut' zo siete.
  • Seite 90 4.2.2 Skartovanie papiera a plastovych kariet • Vkladajte papier alebo plastovü kartu do vstupného otvoru (4) tak, ie ho smerujete na stred. Rezacie valce sa zapnü automaticky. • Pustite papier alebo plastovü kartu. Po ukonöeni skartovania pristroj znovu vypne UPOZORNENIE! Za üöelom zabrånenia poékodenia pristroja pravidelne vypråzdhujte nådobu.
  • Seite 91 5. Cistenie a üdräba Pristroj öistite suchou utierkou. V pripade silného zneöistenia je moiné utierku mierne navlhöit' A NEBEZPECENSTVO Ohrozenie iivota elektrickYm prüdom! Skör nei zaönete s öistenim, vytiahnite sietovü zåströku zo zåsuvky. A VYSTRAHA Nebezpeéenstvo porezania na valcoch skartovacieho mecha- nizmu! Aby ste prediSli ürazom, dbajte na tieto bezpeönostné...
  • Seite 92 6. Odstraöovanie porüch Chyba Moinå priéina Odstrånenie Ovlådaö (2) je v polohe Posuhte ovlådaö (2) do „0ff' polohy „On/Auto" Pripojovaci kåbel (1) nie Ubezpeöte sa, ie je språvne pripojeny. je siefovå zåströka språvne zasunutå zåsuvky. Skartovacie valce V zåsuvke nie je napä- Skontrolujte domové...
  • Seite 93 Trieda ochrany (podl'a DIN 66399) Stupne utajenia (poda DIN 66399) papier formåtu A4, hrubSi papier, vlhkost' alebo iné ako dovolené napätie möiu redukovat' vYkon. 8. Kontaktné a podporné informåcie poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) balSieinformåcieo podporenåjdete tu: www.hama.com Premium...
  • Seite 94 Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsgtzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EGund 2006/66/EGin nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen Oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
  • Seite 95 Wskazöwki dotyczqce ochrony {rodowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektpvy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiqzujq nastepujqce ustalenia: UrzQdzeh elektrycznych, elektronicznych Oraz baterii jednorazowy'ch nie naleiy wyrzucaé razem z codziennymi Odpadami Uiytkownik zobowiqzany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urzqdzeri elektrycznych i elektronicznych do punktuzbiörki lub do sprzedawcy_ S zczegölowe kwestieregulujqprzepisyprawnedanegokraju_Informujeo tym symbo przekreSlonego k osza umieszczony na opakowaniu.
  • Seite 96 Hama GmbH & Co KG D-86652 Monheim www.hama.com A 1 listedbrands aretrademarks o fthecorresponding companies. Errors a ndomissions e xcepted, and subjectto technicalchanges Ourgeneraltermsof deliveryand paymentareapplied...

Diese Anleitung auch für:

00050187

Inhaltsverzeichnis