Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHAZ 22.2 G8 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHAZ 22.2 G8:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ASPIRATEUR SANS FIL CYCLONIQUE SHAZ 22.2 G8
ASPIRATEUR SANS FIL CYCLONIQUE
Mode d'emploi
IAN 478842_2410
STAUBSAUGER AKKU ZYKLON
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHAZ 22.2 G8

  • Seite 1 ASPIRATEUR SANS FIL CYCLONIQUE SHAZ 22.2 G8 ASPIRATEUR SANS FIL CYCLONIQUE STAUBSAUGER AKKU ZYKLON Mode d'emploi Bedienungsanleitung IAN 478842_2410...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d'emploi Page...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction ........... 2 Utilisation conforme à...
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Avertissements et Toutes nos félicitations pour l’achat de votre symboles utilisés nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour Les avertissements et symboles suivants sont utili- un produit de grande qualité. sés (s’il y a lieu) dans le présent mode d’emploi, Le mode d’emploi fait partie intégrante sur l’emballage et sur l’appareil : de ce produit.
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité DANGER ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun ■ dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil en- dommagé ou qui a chuté. N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec une fiche ou un câble ■...
  • Seite 7 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Ne changez pas d’accessoires alors que l’appareil est en service. ■ N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer de l’eau ou d’autres liquides. ■ N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des objets pointus ou des ■ tessons de verre. N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des allumettes en combus- ■...
  • Seite 8 ■ sayez pas de charger cet appareil avec autre adaptateur secteur. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil (modèle SHAZ 22.2 G8-1). Ne stockez jamais l’appareil lorsqu’il est déchargé. Un entreposa- ■ ge prolongé de l’appareil déchargé peut provoquer une détériora- tion irrémédiable de la batterie.Si l’appareil reste stocké...
  • Seite 9: Matériel Livré Et Inspection Après Transport

    Matériel livré et inspection Description de l’appareil après transport (Figures : voir le volet dépliant) Touche de déverrouillage de la batterie 1) Sortez de l’emballage toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi. Batterie remplaçable 2) Enlevez tout le matériel d’emballage, les Prise de recharge éventuels films et autocollants.
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Courant d'entrée 0,5 A Puissance nominale 130 W ( brosse de sol 1 5 W) Polarité Batteries Modèle SHAZ 22.2 G8-B Capacité 2500 mAh /55,5 Wh 22,2 V Batterie (Batterie lithium-ions 6 x 3,7 V) Autonomie avec une batterie complète- Eco : env. 45 minutes ment chargée...
  • Seite 11: Avant La Première Mise En Service

    3) Insérez la batterie dans l’appareil jusqu’à Remarque ► Aucune action de la part de l’utilisateur n’est ce qu’elle s’enclenche de manière audible nécessaire pour passer le produit de 50 à avec un clic (voir fig. 3). 60 Hz. Le produit s’adapte aussi bien à 50 qu’à...
  • Seite 12: Mise En Service

    2) Cherchez un endroit adéquat où monter le Remarque support mural   : ► L’appareil est équipé d’une surveillance de température pour protéger la batterie – Le support mural  doit être monté à En présence de températures ambiantes une distance suffisante du sol pour garan- élevées, une augmentation de température tir une mise en place et un retrait faciles peut, dans des cas rares, provoquer une...
  • Seite 13: Utilisation Et Fonctionnement

    ♦ Dès qu’est achevée la recharge, qui peut Utilisation et durer entre 6 heures env. lorsque la batterie fonctionnement est entièrement déchargée, l’indicateur de batterie s’allume. ATTENTION ! ► Les orifices d’aspiration de l’appareil et de Indicateurs de batterie la brosse de sol , et le tube d’aspiration L’écran d’affichage ...
  • Seite 14: Allumer L'appareil

    Allumer l’appareil Démontage de l’appareil 1) Retirez l’aspirateur du support mural Tube d’aspiration Lorsque vous n’utilisez pas le support mural ♦ Pour retirer le tube d’aspiration de l’appa- , retirez la fiche creuse de la prise de reil, maintenez la touche de déverrouillage recharge située sous l’appareil.
  • Seite 15: Utilisation Des Accessoires

    Batterie Brosse universelle 2 en 1 – ♦ Pour retirer la batterie de l’appareil, La brosse universelle 2 en 1 peut être maintenez la touche de déverrouillage de la utilisée comme suceur large ou comme brosse. batterie enfoncée et retirez la batterie Maintenez la touche de déverrouillage enfon- de l’appareil (voir fig.
  • Seite 16: Après Utilisation

    ♦ Pour retirer l’accessoire, maintenez la touche ♦ Retirez les accessoires de l’appareil et de déverrouillage de l’accessoire enfoncée, placez-les sur le support pour accessoires puis retirez l’accessoire du tube d’aspiration pour les ranger (voir fig. 17). ou de l’orifice d’aspiration de l’appareil (voir fig.
  • Seite 17 1) Tenez le bac à poussière dans une poubelle 4) Retirez le filtre EPA du filtre en acier et appuyez sur la touche de déverrouillage du inoxydable , en saisissant l’ouverture du couvercle du bac à poussière . Le couvercle filtre EPA et en le sortant du filtre en acier du bac à...
  • Seite 18: Nettoyage Du Rouleau Brosse

    6) Insérez le filtre en acier inoxydable dans 8) Remettez le bac à poussière dans l’appa- le bac à poussière et poussez-le jusqu’en reil et tournez-le dans le sens du symbole bas (voir fig. 23). Notez que le filtre en (fermer) jusqu’à...
  • Seite 19: Nettoyer L'appareil

    3) Retirez le rouleau brosse de la brosse de Nettoyer l’appareil (voir fig. 27). DANGER ! ► Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche creuse  de l’adaptateur secteur  de la prise de recharge  de l’appareil. Il existe un risque d’électrocution ! ATTENTION ! ► N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, chimiques ou abrasifs.
  • Seite 20: Recyclage

    Recyclage de l’emballage Recyclage Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement, de technique d’élimination et sont de ce fait recyclables. Veuillez recycler les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Recyclez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement.
  • Seite 21: Commander Des Pièces De Rechange

    Commander des pièces Garantie de Kompernass de rechange Handels GmbH Vous pouvez commander des pièces détachées Chère cliente, cher client, pour ce produit de manière pratique sur Internet Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la sur www.kompernass.com. date d’achat.
  • Seite 22: Étendue De La Garantie

    Étendue de la garantie Article L217-4 du Code de la consommation L’appareil a été fabriqué avec soin confor- Le vendeur livre un bien conforme au contrat mément à des directives de qualité strictes et et répond des défauts de conformité existant consciencieusement contrôlé...
  • Seite 23: Procédure En Cas De Garantie

    Article 1648 1er alinéa du Code civil Service après-vente L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Service France intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux Tel.: 0800 919270 ans à compter de la découverte du vice. E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Les pièces détachées indispensables à...
  • Seite 24 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 22 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 25: Einleitung

    Einleitung Verwendete Warn- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen hinweise und Symbole Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwerti- In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf ges Produkt entschieden. der Verpackung und dem Gerät werden folgen- Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil de Warnhinweise und Symbole verwendet (falls dieses Produkts.
  • Seite 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht- ■ bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefalle- nes Gerät nicht in Betrieb. Verwenden Sie den Netzadapter nicht mit beschädigtem Stecker ■ oder Anschluss kabel. Der Netzadapter und das fest angeschlossene Anschlusskabel ■...
  • Seite 27 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in Betrieb ist. ■ Benutzen Sie den Staubsauger nicht zum Aufsaugen von Wasser ■ oder anderen Flüssigkeiten. Benutzen Sie den Staubsauger nicht zum Aufsaugen von spitzen ■ Gegenständen oder Glasscherben. Benutzen Sie den Staubsauger nicht zum Aufsaugen von brennen- ■...
  • Seite 28 ■ versuchen Sie nicht, dieses Gerät mit einem anderen Netzadapter aufzuladen. Verwenden Sie nur den mit diesem Gerät gelieferten Netzadapter (Modell SHAZ 22.2 G8-1). Lagern Sie das Gerät niemals im entladenen Zustand. Das längere ■ Lagern im entladenden Zustand kann zu einer dauerhaften Beschä- digung des Akkus führen.
  • Seite 29: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Lieferumfang und Gerätebeschreibung Transportinspektion (Abbildungen siehe Ausklappseite) 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Akku-Entriegelungstaste Bedienungsanleitung aus der Verpackung. Austauschbarer Akku 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmateri- Ladebuchse al und eventuelle Folien und Aufkleber. Lüftungsschlitze Der Lieferumfang besteht aus folgenden Kompo- EPA-Filter nenten (Abbildungen siehe Ausklappseite): Edelstahlfilter...
  • Seite 30: Technische Daten

    27 V Eingangsstrom 0,5 A Nennleistung 130 W (Bodenbürste 15 W) Polarität Akku Modell SHAZ 22.2 G8-B Kapazität 2500 mAh/55,5 Wh Akku 22,2 V (6 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku) Eco: ca. 45 Minuten Laufzeit bei voller Akkuladung Boost: ca. 25 Minuten...
  • Seite 31: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Montage von Wand- und Vor der ersten Zubehörhalterungen Inbetriebnahme GEFAHR! Montage des Gerätes ► Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromlei- tungen oder andere Leitungen oder Rohre 1) Schieben Sie das Saugrohr  auf das in der Wand befinden, in der Sie die Löcher Gerät, bis es hörbar mit einem Klickgeräusch für die Wandhalterung ...
  • Seite 32: Inbetriebnahme

    4) Bohren Sie mit einem 5mm-Bohrer die ange- Akku laden zeichneten Löcher. ♦ Setzen Sie den Staubsauger von oben 5) Schieben Sie die mitgelieferten Dübel  in die Wandhalterung  , so dass der die Bohrlöcher. Hohlstecker  in die Ladebuchse  an der 6) Schrauben Sie die Wandhalterung ...
  • Seite 33: Bedienung Und Betrieb

    Hinweis ► Laden Sie den Akku  wieder auf, sobald die Batterieanzeige  eine geringe Restla- dung des Akkus  anzeigt. ► Das Gerät schaltet sich aus, kurz nachdem ein leerer Akku  angezeigt wird. ► Der Staubsauger kann auch direkt über den Netzadapter  geladen werden.
  • Seite 34: Betriebsmodus Wählen

    Bodenbürste Betriebsmodus wählen ♦ Um die Bodenbürste  vom Saugrohr  Das Gerät verfügt über zwei verschiedene entfernen, halten Sie die Bodenbürsten-Ent- Betriebsmodi, die sich jeweils hinsichtlich Saug- riegelungstaste  gedrückt und ziehen Sie leistung und Laufzeit unterscheiden. Drücken das Saugrohr  von der Bodenbürste  Sie die Taste Betriebsmodus , um den (siehe Abb.
  • Seite 35: Nach Dem Gebrauch

    ► Sie können das Zubehör je nach Bedarf mit ♦ Zum Entfernen des Zubehörs halten Sie die oder ohne Saugrohr  verwenden. Zum Entriegelungstaste am Zubehör gedrückt Entfernen des Saugrohrs  siehe Kapitel und ziehen Sie dann das Zubehör vom Demontage des Gerätes. Saugrohr ...
  • Seite 36: Reinigung

    ♦ Entfernen Sie Zubehör vom Gerät und 1) Halten Sie den Staubbehälter in einen stecken Sie es zur Aufbewahrung auf die Abfalleimer und drücken Sie die Staubbe- Zubehörhalterung  (siehe Abbildung 17). hälterdeckel-Entriegelungstaste . Der Staubbehälterdeckel öffnet sich und der Inhalt wird in den Abfalleimer entleert (siehe Abb.
  • Seite 37 Abb. 20 4) Entnehmen Sie den EPA-Filter  aus dem Edelstahlfilter  , indem Sie in die Öffnung des EPA-Filters  greifen und diesen aus dem Edelstahlfilter  herausziehen (siehe Abb. 21). Abb. 22 Hinweis ► Achten Sie bei der Reinigung des Edelstahl- filters darauf, dass der Gummistutzen an der unteren Öffnung nicht verloren geht.
  • Seite 38: Bürstenrolle Reinigen

    Hinweis Bürstenrolle reinigen ► Drehen Sie den Edelstahlfilter nicht, wenn ACHTUNG! Sie ihn in den Staubbehälter einsetzen. ► Benutzen Sie das Gerät nur mit ordnungsge- Achten Sie auch auf die beiden Punktmarkie- mäß montierter Bürstenrolle  rungen auf dem Edelstahlfilter und dem Staubbehälter , um den Edelstahlfilter Hinweis...
  • Seite 39: Gerät Reinigen

    4) Schneiden Sie Fäden und Haare entlang der Gerät reinigen Borsten der Bürstenrolle  mit einer Schere GEFAHR! durch (siehe Abb. 28). Entfernen Sie Fäden ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Hohl- und Haare von der Bürstenrolle  stecker des Netzadapters aus der Ladebuchse des Gerätes.
  • Seite 40: Entsorgung

    Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten Entsorgung enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verant- wortlich, bevor Sie es zurückgeben. Für Frankreich gilt: Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes mög- lich ist, entnehmen Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu.
  • Seite 41: Batterien Entsorgen

    Batterien entsorgen Garantie der Kompernaß Batterien/Akkus sind als Sondermüll Handels GmbH zu behandeln und müssen daher Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, durch entsprechende Stellen Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie (Händler, Fachhändler, öffentliche ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses kommunale Stellen, gewerbliche Entsorgungsun- Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des ternehmen) umweltgerecht entsorgt werden.
  • Seite 42: Abwicklung Im Garantiefall

    ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie Garantieumfang dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kas- Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsricht- senbon) und der Angabe, worin der Mangel linien sorgfältig produziert und vor Auslieferung besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie gewissenhaft geprüft.
  • Seite 43 ■ 40  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 44 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Versione delle informazioni: 01 / 2025 · Ident.-No.: SHAZ22.2G8-112024-1 IAN 478842_2410...

Diese Anleitung auch für:

478842 2410

Inhaltsverzeichnis