Herunterladen Diese Seite drucken
Sony HD-SG5 Bedienungsanleitung
Sony HD-SG5 Bedienungsanleitung

Sony HD-SG5 Bedienungsanleitung

External hard drive hd-e series; hd-s series
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD-SG5:

Werbung

Notes
Les opérations mentionnées ci-dessus deviennent superflues lors des raccordements
4-408-560-B8 (1)
ˎ
ˎ
You need administrative privileges to install the software.
suivants.
Cet appareil peut être utilisé avec l' o rdinateur lorsque son icône apparaît sur l' é cran
ˎ
ˎ
For Windows Vista users, if you see the message "A program needs your
après le raccordement à l' o rdinateur.
permission to continue. " , click [Continue].
ˎ
ˎ
If you see the message "Do you want to allow the following program to make
Débranchement de cet appareil de
change to this computer?", click [Yes].
External Hard Drive
l'ordinateur
Notes on Use
Disque dur externe
Cette section indique comment débrancher cet appareil de l' o rdinateur lorsque
This unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden failure. As
l' o rdinateur est allumé.
a precaution against possible failure, periodically save the data in this unit elsewhere.
Utilisateurs de Windows
Operating Instructions
Sony will not repair, restore or replicate recorded contents under any circumstances.
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded
1
Mode d'emploi
Cliquez sur
dans la zone de notification dans le coin
data for any cause.
Manual de instrucciones
inférieur droit du bureau.
ˎ
ˎ
Power saving functions of the computer such as standby, hibernate, sleep, suspend
Bedienungsanleitung
and resume may not be able to be used.
Les dispositifs actuellement raccordés à l' o rdinateur apparaissent sur l' é cran.
Do not install any software in this unit. Some software such as game software may
2
Gebruiksaanwijzing
ˎ
ˎ
Cliquez sur cet appareil.
not run properly because the programs executed when starting up the OS cannot
Istruzioni per l'uso
3
be found.
Attendez que le message « Safe to Remove Hardware »
Note the following when using other USB devices while connecting this unit to
Manual de instruções
ˎ
ˎ
apparaisse, puis débranchez le câble USB de l'ordinateur.
equipment.
Bruksanvisning
ˋ
ˎ
The transfer speed of this unit may become slower.
Utilisateurs de Mac OS
Betjeningsvejledning
ˋ
ˎ
You may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a USB hub.
Käyttöohjeet
If this happens, reconnect this unit directly to the USB port of the equipment.
1
Tirez l'icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la dans
ˎ
ˎ
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the socket.
Kullanma kılavuzu
ˎ
ˎ
Do not remove this unit from the equipment while writing, reading or deleting
la [Corbeille].
Instrukcja obsługi
data. Do not strike, bend, drop, wet, or apply excessive force to this unit. Doing so
2
Débranchez le câble USB de l'ordinateur.
Radne upute
may damage the data.
ˎ
ˎ
Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself, when used
Installation du logiciel fourni
Kasutusjuhend
normally in accordance with these operating instructions and with the accessories
Lietošanas instrukcijas
(Utilisateurs de Windows seulement)
that were included with this unit in the specified or recommended system
Naudojimo instrukcija
environment. Services provided by the Company, such as user support, are also
subject to these restrictions.
Effectuez les opérations suivantes pour pouvoir utiliser le logiciel fourni.
Navodila za uporabo
1
Handling this unit
Double-cliquez sur [HD-E/HD-S (nom de modèle)]
Упатство за работа
dans Computer.
Uputstva za rukovanje
ˎ
ˎ
This unit does not have shock-proof, dust-proof, splash-proof or water-proof
specifications.
2
Udhëzimet e përdorimit
Double-cliquez sur le dossier [Sony HDD Utilities].
ˎ
ˎ
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may cause this
3
unit to malfunction.
Double-cliquez sur [Start.exe].
ˋ
ˎ
Somewhere extremely hot, cold or humid
4
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct sunlight,
Installez le logiciel en suivant les instructions sur l'écran.
near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so may cause this unit to
Remarques
malfunction or become deformed.
ˋ
ˎ
Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level or 0.5 atmospheres
ˎ
Vous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel.
ˎ
or less)
ˎ
Si vous êtes utilisateurs de Windows Vista et apercevez le message
ˎ
ˋ
ˎ
Where there is a strong magnetic field or radiation
needs your permission to continue. », cliquez sur [Continue].
ˋ
ˎ
Locations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface
ˎ
Si vous apercevez le message « Do you want to allow the following program to
ˎ
ˋ
ˎ
In a badly ventilated place
make change to this computer? », cliquez sur [Yes].
HD-E Series HD-S Series
ˋ
ˎ
In a dusty or humid place
HD-E Séries HD-S Séries
Remarques sur l'emploi
High temperature of this unit
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. This is not a
Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées peuvent être
malfunction. Depending on the operating status, their temperature may rise to
© 2016 Sony Corporation
perdues à la suite d'une panne. Pour vous protéger contre toute panne, sauvegardez
40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may cause a low
régulièrement les données de cet appareil sur un autre support. Sony ne peut en
temperature burn.
aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en restituer des copies.
Supplied software
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des
données enregistrées, quelle qu' e n soit la cause.
If you create a password protected area with password protection software, this
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Les fonctions d' é conomie d' é nergie de l' o rdinateur, comme l'attente, l'hibernation,
unit cannot be used with equipment other than the computer.
la veille, la suspension et la reprise peuvent ne pas agir.
ˎ
ˎ
The effect of the speed-up software differs according to conditions (size or number
ˎ
N'installez pas de logiciel sur cet appareil. Certains logiciels, par exemple les
ˎ
of files transferred, computer specifications, etc.).
jeux vidéo, peuvent ne pas fonctionner correctement parce que les programmes
Maintenance
exécutés au démarrage du système d' e xploitation ne peuvent pas être trouvés.
2
ˎ
Notez les points suivants si d'autres dispositifs USB sont utilisés lorsque cet
ˎ
ˎ
ˎ
Before maintenance, turn off the power of this unit. If the power plug is connected
appareil est raccordé à un autre appareil.
to the wall outlet, disconnect it.
ˋ
ˎ
La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.
ˎ
ˎ
Wipe this unit with a soft dry cloth or a well wrung out wet cloth.
ˋ
ˎ
Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s'il est raccordé à un autre
ˎ
ˎ
Do not use alcohol, thinner, benzine, etc. These may degrade or damage the surface.
appareil par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez cet appareil
ˎ
ˎ
Using a chemical cleaning cloth on this unit may cause its color to fade or change.
directement au port USB de l'autre appareil
ˎ
ˎ
Using a volatile solvent like an insecticide, or keeping this unit in contact with
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait
rubber or vinyl plastic products for a long time may cause deterioration or damage
ˎ
ˎ
être endommagée.
to this unit.
ˎ
Ne débranchez pas cet appareil de l'autre appareil pendant l'inscription, la lecture
ˎ
ˎ
ˎ
Do not use a liquid solvent etc. Liquid may get inside this unit and cause it to
1
ou la suppression de données. Ne frappez pas, ne pliez pas, ne laissez pas tomber,
malfunction.
ne mouillez pas et n' e xercez pas de force excessive sur cet appareil. Ceci pourrait
altérer les données.
Trademarks
ˎ
ˎ
La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe lui-même,
ˎ
ˎ
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
lors d'une utilisation normale respectant les directives du présent mode d' e mploi
avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des systèmes d' e xploitation
PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
mentionnés ou recommandés. Les services offerts par la société, par exemple
ˎ
ˎ
Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of the
l'assistance à l'utilisateur, sont également limités par ces conditions.
United States Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Mac and OS X are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other
ˎ
ˎ
Manipulation de cet appareil
countries.
ˎ
ˎ
Cet appareil n' e st ni résistant aux chocs, ni étanche à la poussière, aux
All other system names and product names mentioned in these operating instructions
éclaboussures d' e au ou à l' e au.
are the trademarks or registered trademarks of their respective development
®
ˎ
N'utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet
ˎ
companies. These operating instructions do not show the marks
and "
".
appareil ne fonctionnera pas correctement.
2
ˋ
ˎ
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide
Specifications
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée, comme en plein
1
soleil, près d'un appareil de chauffage ou à l'intérieur d'une voiture, toutes vitres
Operating environment
closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de se déformer.
Operating temperature
5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du niveau de la
Operating humidity
8 % to 90 %
ˋ
ˎ
Storage temperature
-20 °C to +60 °C (-4 °F to +140 °F)
mer, ou 0,5 atmosphère ou moins)
ˋ
ˎ
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
Storage humidity
8 % to 90 %
ˋ
ˎ
Endroit soumis à des vibrations ou des parasites, où sur une surface instable
Compatible OS
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
ˋ
ˎ
Endroit mal ventilé
ˋ
ˎ
Endroit poussiéreux ou humide
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
Haute température de cet appareil
OS X 10.8 or later
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coffret devient chaud. Ceci est normal. Selon
USB interface
Data recording device
l' é tat de fonctionnement, sa température peut monter jusqu'à 40 °C, voire plus. Il est
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible with USB 2.0)
possible de se brûler si l' o n touche trop longtemps le coffret dans cet état.
Power
DC 5 V USB Bus Power
Logiciel fourni
 Using External Hard Drive
Power consumption
ˎ
ˎ
Si vous créez une zone protégée par mot de passe avec un logiciel de protection par
Connected to Audio-Visual
Max. 4.5 W
mot de passe, cet appareil ne pourra pas être utilisé avec un autre appareil si ce n' e st
File system (factory default)
l' o rdinateur.
Equipment
HD-E/HD-S model: NTFS
ˎ
L' e ffet du logiciel d'accélération varie selon les conditions (taille ou nombre de
ˎ
Dimensions (Approx.)
fichiers transférés, caractéristiques de l' o rdinateur, etc.).
* Illustration  is based on recording of a digital broadcast from TV.
HD-E1:
Entretien
If you use with other audio-visual equipment, refer to the operating instructions of
80 mm × 16 mm × 126 mm (3 1/4 in. × 21/32 in. × 5 in.)
your audio-visual equipment.
(W × H × D, without protrusions)
ˎ
Avant l' e ntretien, éteignez cet appareil. Si la fiche d'alimentation est branchée sur la
ˎ
1
HD-E2:
prise murale, débranchez-la.
Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
Essuyez cet appareil avec un chiffon sec et doux ou avec un chiffon humide bien
86 mm × 21.5 mm × 126 mm (3 1/2 in. × 7/8 in. × 5 in.)
ˎ
ˎ
2
Connect the USB cable to the USB jack of the audio-visual
(W × H × D, without protrusions)
essoré.
HD-SG5, HD-S1A:
ˎ
N'utilisez pas d'alcool, diluant, benzine, etc. Ces produits peuvent dégrader ou
ˎ
equipment.
79 mm × 8.7 mm × 117 mm (3 1/8 in. × 11/32 in. × 4 5/8 in.)
endommager la surface.
(W × H × D, without protrusions)
ˎ
ˎ
Le nettoyage de cet appareil avec un tissu de nettoyage chimique peut entraîner
For details on registration with various audio-visual equipment, playing back data and
Mass (Approx.)
une décoloration ou un changement de couleur.
recording data, refer to the operating instructions of your audio-visual equipment.
HD-E1: 220 g (7.8 oz)
ˎ
ˎ
L'utilisation de solvant volatil, comme un insecticide, ou un contact prolongé de
Disconnect this unit from the audio-visual equipment according to the procedure for
HD-E2: 310 g (10.9 oz)
produits en caoutchouc ou vinyle avec cet appareil peut détériorer ou endommager
your audio-visual equipment.
HD-SG5: 130 g (4.6 oz)
cet appareil.
Notes
HD-S1A: 155 g (5.5 oz)
ˎ
ˎ
N'utilisez pas de solvant liquide, etc. Le liquide peut pénétrer à l'intérieur de cet
ˎ
ˎ
For details on connecting, also refer to the operating instructions of your audio-
appareil et causer une panne.
Design and specifications are subject to change without notice.
visual equipment.
Marques commerciales
ˎ
ˎ
The location of the USB jack varies with audio-visual equipment. For details, refer
Support Website
to the operating instructions of your audio-visual equipment.
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
ˎ
ˎ
For more details on this unit, visit the following support site.
[HD-E/HD-S model]
PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
http://www.sony.net/hdd/
This unit is initialized in NTFS format.
ˎ
ˎ
Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit des marques
To use this unit with audio-visual equipment or with a computer
commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
ˎ
ˎ
Enregistreur de données
in combination with audio-visual equipment, initialize this unit
ˎ
ˎ
Mac et OS X sont des marques déposées d' A pple Inc. aux États-Unis et dans
beforehand with your audio-visual equipment or with the supplied
d'autres pays.
"FAT32 Formatter" software on a computer.
 Utilisation du disque dur externe
Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode d' e mploi
ˎ
ˎ
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize this unit
sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés
raccordé à un appareil audiovisuel
beforehand with the supplied "FAT32 Formatter" software on a computer.
respectives. Les marques
(For details, refer to the operating instructions of your PS3™ system.)
* L'illustration  montre l' e nregistrement d'une émission de télévision numérique.
Spécifications
To record from audio-visual equipment to this unit, you may need to
ˎ
ˎ
Si vous utilisez un autre appareil audiovisuel, reportez-vous au mode d' e mploi de
initialize or register this unit with your audio-visual equipment. Doing so
votre appareil audiovisuel.
Environnement de fonctionnement
will reformat the unit into the audio-visual equipment's format so you may
1
Température de fonctionnement
not be able use this unit with a computer or other audio-visual equipment.
Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
Humidité de fonctionnement
2
Caution
Raccordez le câble USB à la prise USB de l'appareil
Température de stockage
Humidité de stockage
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored on it.
audiovisuel.
Systèmes d'exploitation compatibles
Pour le détail sur la consignation avec divers appareils audiovisuels, la lecture et
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
If you replace the audio-visual equipment or this unit due to
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
l' e nregistrement de données, reportez-vous au mode d' e mploi de votre appareil
Windows Vista (32 bits/64 bits)
audiovisuel.
OS X 10.8 ou ultérieur
Débranchez cet appareil de l'appareil audiovisuel de la façon indiquée pour votre
w
Interface USB
appareil audiovisuel.
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible avec USB 2.0)
m
Remarques
Alimentation
ˎ
ˎ
Pour le détail sur le raccordement, reportez-vous aussi au mode d' e mploi de votre
CC 5 V Alimentation par bus USB
m
appareil audiovisuel.
Consommation
Max. 4,5 W
ˎ
ˎ
La position de la prise USB varie selon l'appareil audiovisuel utilisé. Pour le détail,
reportez-vous au mode d' e mploi de votre appareil audiovisuel.
Système de fichier (par défaut)
Modèle HD-E/HD-S: NTFS
[Modèle HD-E/HD-S]
Dimensions (Environ)
Cet appareil est initialisé au format NTFS.
HD-E1:
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel ou avec un
ˎ
ˎ
80 mm × 16 mm × 126 mm (3 1/4 po. × 21/32 po. × 5 po.)
ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel, initialisez-le d'abord avec
(L × H × P, sans les saillies)
votre appareil audiovisuel ou avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter »
HD-E2:
sur l'ordinateur.
86 mm × 21,5 mm × 126 mm (3 1/2 po. × 7/8 po. × 5 po.)
ˎ
ˎ
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),
(L × H × P, sans les saillies)
initialisez-le d'abord avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter » sur un
HD-SG5,HD-S1A:
M
ordinateur. (Pour le détail, reportez-vous au mode d'emploi de votre
79 mm × 8,7 mm × 117 mm (3 1/8 po. × 11/32 po. × 4 5/8 po.)
système PS3™.)
(L × H × P, sans les saillies)
Poids (Environ)
ˎ
Pour enregistrer sur cet appareil depuis un appareil audiovisuel, vous
ˎ
HD-E1: 220 g (7,8 oz)
devez initialiser ou consigner cet appareil avec votre appareil audiovisuel.
Ainsi cet appareil sera reformaté au format de l'appareil audiovisuel et
HD-E2: 310 g (10,9 oz)
HD-SG5: 130 g (4,6 oz)
pourra être utilisé avec un ordinateur ou un autre appareil audiovisuel.
HD-S1A: 155 g (5,5 oz)
Attention
La conception et les spécifications sont susceptibles d' ê tre modifiées sans préavis.
L'initialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES les
données enregistrées dessus.
Site de Support
Si vous remplacez l'appareil audiovisuel ou cet appareil à la suite d'une défectuosité,
ˎ
ˎ
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.
vous ne pourrez pas récupérer les données sauvegardées avant le remplacement.
http://www.sony.net/hdd/
 Utilisation du disque dur externe
Dispositivo de grabación de datos
avec un ordinateur
 Utilización del disco duro externo
Raccordement de cet appareil à
conectado a un equipo audiovisual
l'ordinateur
* La ilustración  se basa en la grabación de una emisión digital de televisión.
1
Si utiliza esta unidad con otro equipo audiovisual, consulte el manual de
Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
instrucciones de su equipo audiovisual.
2
1
Raccordez le câble USB à la prise USB de l'ordinateur.
Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
2
Remarques
Conecte el cable USB a la toma USB del equipo audiovisual.
ˎ
ˎ
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait
être endommagée.
Con respecto a los detalles sobre el registro con varios equipos audiovisuales, la
reproducción de datos y la grabación de datos, consulte el manual de instrucciones
ˎ
ˎ
Si le témoin d'accès ne s' é claire pas, assurez-vous que le câble USB est branché
correctement.
de su equipo audiovisual.
Desconecte esta unidad del equipo audiovisual de acuerdo con el procedimiento
Installation
para su equipo audiovisual.
(Utilisateurs de Mac seulement)
Notas
Les opérations suivantes ne doivent être effectuées que la première fois que cet
ˎ
Con respecto a los detalles sobre la conexión, consulte también el manual de
ˎ
instrucciones de su equipo audiovisual.
appareil est raccordé à un ordinateur.
ˎ
La ubicación de la toma USB varía con el equipo audiovisual. Con respecto a los
ˎ
* Lorsqu'il est raccordé à un ordinateur Windows, cet appareil n'a pas besoin d' ê tre
detalles, consulte el manual de instrucciones de su equipo audiovisual.
initialisé.
1
[Modelo HD-E/HD-S]
Cliquez sur [Aller] dans le menu.
Esta unidad está inicializada en formato NTFS.
m
2
Cliquez sur [Utilitaires] puis sur [Utilitaire de disque].
ˎ
Para utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con un ordenador
ˎ
en combinación con un equipo audiovisual, inicialícela antes con su
m
3
Cliquez sur [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* puis sur
equipo audiovisual o con el software suministrado "FAT32 Formatter" en
[Partitionner].
un ordenador.
ˎ
Para utilizar esta unidad con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),
ˎ
* La capacité de votre disque dur externe est indiquée par « xxx.xXB ».
inicialícela antes con el software "FAT32 Formatter" suministrado
4
Sélectionnez [1 partition] dans [Configuration de volume].
en un ordenador. (Con respecto a los detalles, consulte el manual de
5
instrucciones de su sistema PS3™.)
Cliquez sur [Nom], [Format], [Taille], [Options...] si nécessaire.
ˎ
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual, tendrá que
ˎ
6
Cliquez sur [Appliquer].
inicializar o registrar esta unidad con su equipo audiovisual. Al hacer
7
esto la unidad se reformateará en el formato del equipo audiovisual
Cliquez sur [Partitionner] et attendez que l'initialisation soit
para que no pueda utilizarla con un ordenador ni con otro equipo
terminée.
audiovisual.
8
Lorsque l'initialisation est terminée, l'icône apparaît sur le
Precaución
bureau.
La inicialización o el registro de esta unidad borrará TODOS los datos
almacenados en la misma.
Remarques
ˎ
ˎ
Ces instructions décrivent la marche à suivre dans le cas de Mac OS X 10.10. La
Si reemplaza el equipo audiovisual de esta unidad debido a un mal
ˎ
ˎ
marche à suivre peut être différente si vous possédez une autre version de Mac OS.
funcionamiento, no podrá recuperar los datos que haya almacenado antes del
Pour le détail, reportez-vous à l'aide de l'utilitaire de disque de Mac OS.
reemplazo.
ˎ
ˎ
Lors de l'initialisation, toutes les données sauvegardées dans cet appareil sont
w
supprimées. Si vous avez des données sauvegardées dans cet appareil, faites d'abord
 Utilización del disco duro externo
une copie de sauvegarde si nécessaire. Si vous supprimez de cet appareil le logiciel
W
w
con un ordenador
pour Windows, vous pourrez le télécharger du site Sony. Pour le détail, consultez
le site de Support.
ˎ
ˎ
Le modèle HD-E
/HD-S a été initialisé dans le format NTFS en usine.
Conexión de esta unidad al ordenador
Si vous ne l'utilisez qu'avec Mac OS, initialisez-le sur Mac OS de la manière
indiquée ci-dessus. Si vous utilisez cet appareil avec Windows et Mac OS,
1
Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
initialisez-le dans le format FAT32 avec le logiciel fourni dans Windows.
Si cet appareil est initialisé dans le format FAT32, les fichiers de 4 Go ou plus ne
2
ˋ
ˎ
Conecte el cable USB a la toma USB del ordenador.
pourront pas être sauvegardés.
ˋ
ˎ
Il faut attendre quelques secondes après le raccordement de cet appareil à
l' o rdinateur pour que cet appareil soit installé.
Notas
Datenaufzeichnungsgerät
ˎ
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la toma.
ˎ
ˎ
Si la lámpara de acceso de alimentación no se enciende, compruebe si el cable USB
ˎ
está correctamente conectado.
 Verwendung der externen
Instalación
Festplatte bei Anschluss an audio-
(Usuarios de Mac solamente)
visuelle Geräte
El procedimiento siguiente solamente será necesario cuando conecte esta unidad a
* Abbildung  basiert auf der Aufnahme einer digitalen Sendung von Fernsehen.
un ordenador por primera vez.
Wenn Sie das Gerät mit anderen audio-visuellen Geräten verwenden, beachten Sie
* No será necesario inicializar este dispositivo cuando se conecte a un ordenador
die Bedienungsanleitungen des betreffenden audio-visuellen Geräts.
Windows.
1
1
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
Haga clic en [Ir] del menú.
Geräts an.
2
Haga clic en [Utilidades] y después en [Utilidad de Discos].
2
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des audio-
3
Haga clic en [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* y después en
visuellen Geräts an.
[Particiones].
Für Einzelheiten über die Registrierung mit verschiedenen audio-visuellen Geräten,
* La capacidad de su disco duro externo se mostrará en "xxx.xXB".
4
Wiedergabe von Daten und Aufnahme von Daten siehe Bedienungsanleitung Ihres
Seleccione [1 partición] en [Esquema de volumen].
audio-visuellen Geräts.
5
Trennen Sie dieses Gerät von dem audio-visuellen Gerät entsprechend dem
Haga clic en [Nombre], [Formato], [Tamaño], [Opciones...]
Verfahren für Ihr audio-visuelles Gerät ab.
según sea necesario.
Hinweise
6
Haga clic en [Aplicar].
ˎ
Einzelheiten zum Anschließen siehe auch Bedienungsanleitung Ihres audio-
ˎ
7
visuellen Geräts.
Haga clic en [Crear particiones] y espere hasta que se
Die Lage der USB-Buchse ist je nach dem audio-visuellen Gerät unterschiedlich.
ˎ
ˎ
complete la inicialización.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung Ihres audio-visuellen Geräts.
8
Cuando se haya completado la inicialización, aparecerá el
[HD-E/HD-S-Modell]
icono en el escritorio.
Dieses Gerät ist im NTFS-Format initialisiert.
ˎ
ˎ
Zur Verwendung dieses Geräts mit audio-visuellen Geräten oder
Notas
mit einem Computer in Kombination mit audio-visuellen Geräten
ˎ
ˎ
En este manual de instrucciones se describe el procedimiento basado en Mac OS
initialisieren Sie das Gerät vorher mit Ihrem audio-visuellen Gerät oder
X 10.10. El procedimiento puede diferir si usted posee una versión de Mac OS
mit der mitgelieferten Software „FAT32 Formatter" auf einem Computer.
diferente. Con respecto a los detalles, consulte la ayuda de utilidad de discos de su
Zur Verwendung dieses Geräts mit einem PS3™ (PlayStation® 3)-System
ˎ
ˎ
Mac OS.
initialisieren Sie dieses Gerät vorher mit der mitgelieferten Software
ˎ
Cuando realice los procedimientos de arriba, se borrarán todos los datos
ˎ
„FAT32 Formatter" auf einem Computer. (Näheres dazu schlagen Sie
almacenados en esta unidad. Si hay datos almacenados en esta unidad, realice
bitte in der Bedienungsanleitung Ihres PS3™-Systems nach.)
antes una copia de seguridad, según sea necesario. Si borra el software para
Zum Aufnehmen von audio-visuellen Geräten auf diesem Gerät müssen
ˎ
ˎ
Windows de esta unidad, podrá descargarlo del sitio Web de Sony. Con respecto a
Sie möglicherweise dieses Gerät initialisieren oder mit Ihrem audio-
los detalles, visite el sitio Web de asistencia.
visuellen Gerät registrieren. Dadurch wird das Gerät auf das Format
ˎ
El modelo HD-E
ˎ
/HD-S está inicializado en formato NTFS al salir de la
des audio-visuellen Geräts umformatiert, so dass Sie dieses Gerät nicht
« A program
fábrica.
mit einem Computer oder anderen audio-visuellen Geräten verwenden
Si solamente va a utilizar esta unidad con Mac OS, inicialícela en Mac OS con el
können.
procedimiento de arriba. Si va a utilizarla con Windows y Mac OS, inicialícela en
Achtung
formato FAT32 con el software suministrado en Windows.
ˋ
ˎ
Si inicializa esta unidad en formato FAT32, no podrá almacenar archivos de 4
Durch Initialisieren oder Registrieren dieses Geräts werden ALLE darauf
GB o más.
gespeicherten Daten gelöscht.
Es posible que esta unidad tarde varios segundos en montarse después de
ˋ
ˎ
haberla conectado al ordenador.
ˎ
Wenn Sie das audio-visuelle Gerät oder dieses Gerät aufgrund einer Fehlfunktion
ˎ
ersetzen, können Sie nicht die Daten abrufen, die vor dem Austausch gespeichert
El procedimiento de arriba no se requiere para la segunda vez ni posteriores.
wurden.
Si puede ver el icono de esta unidad en la pantalla después de haberla conectado al
ordenador, significará que puede utilizarla con el ordenador.
 Bei Verwendung der externen
Desconexión de esta unidad del
Festplatte mit einem Computer
ordenador
Anschließen dieses Geräts an den
En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad del
ordenador, mientras éste se encuentre encendido.
Computer
Usuarios de Windows
1
1
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
Haga clic en
del área de notificación de la parte inferior
Geräts an.
derecha del escritorio.
2
En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al ordenador.
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des
2
Haga clic en esta unidad.
Computers an.
3
Espere hasta que aparezca el mensaje "Safe to Remove
Hinweise
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch kann
Hardware", y desconecte el cable USB del ordenador.
ˎ
ˎ
die Fassung beschädigt werden.
ˎ
ˎ
Wenn das Betriebslämpchen nicht aufleuchtet, prüfen Sie, ob das USB-Kabel
Usuarios de Mac OS
richtig angeschlossen ist.
1
Installieren
Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en
[Papelera].
(Nur Mac-Benutzer)
2
Desconecte el cable USB del ordenador.
Das folgende Verfahren ist nur erforderlich, wenn Sie dieses Gerät zum ersten Mal
an einen Computer anschließen.
Instalación del software suministrado
* Diese Gerät braucht nicht initialisiert zu werden, wenn es an einen Windows-
(Usuarios de Windows solamente)
Computer angeschlossen wird.
1
Klicken Sie auf [Gehe zu] im Menü.
Usted tendrá que realizar los procedimientos siguientes para poder utilizar el
2
software suministrado.
Klicken Sie auf [Dienstprogramme] und dann auf
1
Haga doble clic en [HD-E/HD-S (nombre del
[Festplatten-Dienstprogramm].
modelo)] en Computer.
3
Klicken Sie auf [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* und dann
2
Haga doble clic en la carpeta [Sony HDD Utilities].
auf [Partitionieren].
3
* Die Kapazität Ihrer externen Festplatte wird unter „xxx.xXB" gezeigt.
Haga doble clic en [Start.exe].
4
Wählen Sie [1 Partition] in [Volume-Schema].
4
Instale el software de acuerdo con las instrucciones de la
5
Klicken Sie nach Bedarf auf [Name], [Format], [Größe],
pantalla.
[Optionen...].
Notas
6
Klicken Sie auf [Anwenden].
ˎ
Para instalar este software necesitará privilegios de administrador.
ˎ
ˎ
Para usuarios de Windows Vista, si ve el mensaje "A program needs your
ˎ
7
Klicken Sie auf [Partitionieren] und warten Sie, bis die
permission to continue. " , haga clic en [Continue].
Initialisierung fertig ist.
ˎ
Si ve el mensaje "Do you want to allow the following program to make change to
ˎ
this computer?", haga clic en [Yes].
8
Wenn die Initialisierung fertig ist, erscheint das Symbol auf
Notas sobre la utilización
dem Desktop.
Hinweise
Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados pueden perderse
debido a un fallo repentino. Como precaución contra un posible fallo, almacene
ˎ
Diese Bedienungsanweisungen beschreiben das Verfahren basierend auf dem
ˎ
periódicamente los datos de esta unidad en otro lugar. Sony no reparará, restaurará,
Mac OS X 10.10. Das Verfahren kann unterschiedlich sein, wenn Sie eine
ni hará una copia del contenido grabado bajo ninguna circunstancia.
andere Version des Mac OS verwenden. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der
Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos grabados
Festplatten-Dienstprogramm-Hilfe Ihres Mac OS nach.
por ninguna causa.
ˎ
Wenn Sie die obigen Verfahren ausführen, werden alle in diesem Gerät
ˎ
ˎ
Es posible que no puedan utilizarse las funciones de ahorro de energía del
ˎ
gespeicherten Daten gelöscht. Wenn gespeicherte Daten in diesem Gerät sind,
ordenador, tales como espera, hibernación, suspensión, y reanudación.
erstellen Sie nach Bedarf vorher eine Sicherungskopie. Wenn Sie die Software
ˎ
No instale ningún software en esta unidad. Cierto software, como el de juegos,
ˎ
für Windows in diesem Gerät löschen, können Sie sie von der Website von Sony
puede no ejecutarse adecuadamente debido a que los programas ejecutados
herunterladen. Einzelheiten ersehen Sie aus der Support-Website.
cuando se inicia el sistema operativo no pueden encontrarse.
ˎ
ˎ
Das Modell HD-E
/HD-S ist werkseitig im NTFS-Format initialisiert.
ˎ
ˎ
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando conecte
Wenn es nur mit Mac OS verwendet werden soll, initialisieren Sie dies Gerät mit
esta unidad al equipo.
dem obigen Verfahren für Mac OS. Bei Verwendung mit sowohl Windows als
ˋ
ˎ
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
auch Mac OS initialisieren Sie dieses Gerät mit der mit Windows mitgelieferten
ˋ
ˎ
Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al equipo a
Software im FAT32-Format.
través de un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta unidad
ˋ
ˎ
Wenn dieses Gerät im FAT32-Format initialisiert ist, können Dateien mit einer
directamente a un puerto USB del equipo.
Größe von 4 GB oder mehr nicht gespeichert werden.
ˎ
ˎ
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la toma.
ˋ
ˎ
Es kann mehrere Sekunden nach dem Anschließen dieses Geräts an den
ˎ
ˎ
No desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la edición, o el borrado
Computer dauern, bis dieses Gerät aktiviert ist.
de datos. No golpee, doble, deje caer, moje o aplique excesiva fuerza a esta unidad.
Si lo hiciese, podría dañar los datos.
Das obige Verfahren ist vom zweiten Mal an nicht mehr erforderlich.
ˎ
ˎ
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco duro externo,
Wenn Sie das Symbol dieses Geräts nach dem Anschließen an den Computer im
cuando se utiliza con normalidad respetando las especificaciones de este manual
Bildschirm sehen, bedeutet das, dass Sie dieses Gerät mit dem Computer verbinden
de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con esta unidad en el entorno
können.
de sistema especificado o recomendado. Los servicios que ofrece la compañía,
Abtrennen dieses Geräts von dem
como la asistencia para los usuarios, están igualmente sujetos a estas restricciones.
Manejo de esta unidad
Computer
®
et
ne sont pas mentionnées dans ce mode d' e mploi.
ˎ
ˎ
Esta unidad no posee especificaciones a prueba de golpes, polvo, agua, ni
In diesem Abschnitt beschreiben wir das Verfahren zum Abtrennen dieses Geräts
salpicaduras.
von dem Computer, während der Computer eingeschaltet ist.
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese, podría
ˎ
ˎ
Benutzer von Windows
provocar un mal funcionamiento de la unidad.
5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
ˋ
ˎ
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos
1
Klicken Sie auf
im Notifikationsbereich unten rechts im
8 % à 90 %
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a la luz solar
Desktop.
-20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior de un automóvil en
8 % à 90 %
verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal funcionamiento o la deformación
Die aktuell am Computer angeschlossenen Geräte erscheinen auf dem
de la unidad.
Bildschirm.
Lugares con baja presión (3.000 m sobre el nivel del mar o 0,5 atmósferas o
ˋ
ˎ
2
Klicken Sie auf dieses Gerät.
menos)
ˋ
ˎ
Donde haya un campo magnético intenso o radiación
3
Warten Sie, bis die Meldung „Safe to Remove Hardware"
Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte, o en una superficie inestable
ˋ
ˎ
erscheint, und trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
ˋ
ˎ
En un lugar mal ventilado
ˋ
ˎ
En un lugar polvoriento o húmedo
Benutzer von Mac OS
Alta temperatura de esta unidad
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará. Esto no
1
Bringen Sie das Symbol dieses Geräts mit Ziehen und
significa mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operación, la temperatura
Ablegen vom Desktop in den [Papierkorb].
puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante mucho tiempo en esta condición,
puede sufrir una quemadura de baja temperatura.
2
Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
Software suministrado
Installieren der mitgelieferten Software
ˎ
Si crea un área protegida con contraseña con software de protección con
ˎ
(Nur Windows-Benutzer)
contraseña, no podrá utilizar esta unidad con un equipo que no sea el ordenador.
El efecto del software de aceleración diferirá de acuerdo con las condiciones
ˎ
ˎ
Sie müseen die folgenden Verfahren ausführen, um die mitgelieferte Software
(tamaño o número de archivos transferidos, especificaciones del ordenador, etc.).
verwenden zu können.
Mantenimiento
1
Doppelklicken Sie auf [HD-E/HD-S (Modellname)] in
ˎ
Antes de realizar el mantenimiento, apague esta unidad. Si el enchufe de
ˎ
alimentación está conectado a una toma de la red, desconéctelo.
Computer.
ˎ
Frote esta unidad con un paño suave y seco o con un paño húmedo bien escurrido.
ˎ
2
Doppelklicken Sie auf den Ordner [Sony HDD Utilities].
ˎ
ˎ
No utilice alcohol, disolvente, bencina, etc. Estos productos podrían degradar o
dañar la superficie.
3
Doppelklicken Sie auf [Start.exe].
ˎ
La utilización de un paño de limpieza con productos químicos en esta unidad
ˎ
4
podría marchitar o cambiar el color.
Installieren Sie Software entsprechend den Anweisungen
ˎ
La utilización de un disolvente volátil como un insecticida, o el mantener esta
ˎ
auf dem Bildschirm.
unidad en contacto con productos de caucho o vinilo durante mucho tiempo
puede causar el deterioro o el daño de esta unidad.
Hinweise
ˎ
ˎ
No utilice disolventes líquidos, etc. Si el líquido entrase en el interior de esta
ˎ
Sie benötigen Administratorprivilegien zum Installieren der Software.
ˎ
unidad podría causar mal funcionamiento.
ˎ
ˎ
Benutzer von Windows Vista müssen, wenn sie die Meldung „A program needs
your permission to continue." sehen, auf [Continue] klicken.
Marcas comerciales y registradas
Wenn Sie die Meldung „Do you want to allow the following program to make
ˎ
ˎ
change to this computer?" sehen, klicken Sie auf [Yes].
ˎ
PlayStation es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment
ˎ
Inc.
Hinweise zur Verwendung
PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
ˎ
Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas
ˎ
Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Gespeicherte Daten können aufgrund
comerciales de Microsoft Corporation de Estados Unidos en los Estados Unidos
plötzlichen Ausfalls verloren gehen. Als Vorsichtsmaßregeln gegen möglichen
y/u otros países.
Ausfall sollten sie regelmäßig die Daten an anderer Stelle sichern. Sony kann unter
ˎ
ˎ
Mac y OS X son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados
keinen Umständen aufgenommene Inhalte reparieren, wiederherstellen oder
Unidos y en otros países.
replizieren.
Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este manual
Desweiteren übernimmt Sony keine Haftung für für jegliche Schäden an oder
de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
Verluste von aufgenommenen Daten, egal aus welchem Grund.
compañías de desarrollo respectivas. En este manual de instrucciones no se muestran
ˎ
ˎ
Energiesparfunktionen des Computers wie Standby, Ruhezustand,
®
las marcas
ni
.
Energiesparmodus, Anhalten und Fortsetzen können möglicherweise nicht
verwendet werden.
Especificaciones
ˎ
Installieren Sie keine Software in diesem Gerät. Manche Software wie
ˎ
Spielesoftware läuft möglicherweise nicht richtig, weil die beim Starten des
Entorno de funcionamiento
Betriebssystems ausgeführten Programme nicht gefunden werden können.
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 40 °C
ˎ
Beachten Sie, dass Folgendes bei Verwendung anderer USB-Geräte nicht zur
ˎ
Humedad de funcionamiento
8 % a 90 %
Verfügung steht, wenn dieses Gerät an anderen Geräten angeschlossen wird.
Temperatura de almacenamiento
-20 °C a +60 °C
ˋ
ˎ
Die Übertragungsgeschwindigkeit dieses Geräts kann sinken.
Humedad de almacenamiento
8 % a 90 %
Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses Gerät zu verwenden,
ˋ
ˎ
Sistema operativo compatible
wenn es über einen USB-Hub an ein anderes Gerät angeschlossen ist. In diesem
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
Fall schließen Sie dieses Gerät direkt an den USB-Anschluss des betreffenden
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
Geräts an.
Windows Vista (32 bits/64 bits)
ˎ
ˎ
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch kann
OS X 10.8 o posterior
die Fassung beschädigt werden.
Interfaz USB
ˎ
ˎ
Entfernen Sie dieses Gerät nicht vom anderen Gerät, während Sie Daten schreiben,
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible con USB 2.0)
lesen oder löschen. Schlagen oder verbiegen Sie das Gerät nicht, lassen Sie es nicht
Alimentación
herunterfallen oder mit Wasser in Berührung kommen und beanspruchen Sie es
Alimentación a través del bus USB de 5 V cc
nicht zu stark. Dadurch können die Daten beschädigt werden.
Consumo
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf die externe Festplatte
ˎ
ˎ
Máx. 4,5 W
selbst, sofern sie unter normalen Bedingungen, wie in dieser Bedienungsanleitung
Sistema de archivos (predeterminado en fábrica)
angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in einer angegebenen oder
Modelo HD-E/HD-S: NTFS
empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die Dienstleistungen des
Dimensiones (Aprox.)
Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt ebenfalls diesen
HD-E1:
Einschränkungen.
80 mm × 16 mm × 126 mm
Umgang mit diesem Gerät
(An × Al × Prf, sin salientes)
HD-E2:
Dieses Gerät ist nicht stoßsicher, staubdicht, spritzfest oder wasserfest konstruiert.
ˎ
ˎ
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
ˎ
In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch aufbewahrt
ˎ
(An × Al × Prf, sin salientes)
werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
HD-SG5, HD-S1A:
ˋ
ˎ
An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen Temperaturen, wie im
(An × Al × Prf, sin salientes)
direkten Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder im Inneren eines
Peso (Aprox.)
geschlossenen Fahrzeugs im Sommer. Dies würde eine Betriebsstörung oder
HD-E1: 220 g
Verformung des Geräts zur Folge haben.
HD-E2: 310 g
ˋ
ˎ
Orte mit niedrigem Druck (3.000 m oder mehr über dem Meeresspiegel oder
HD-SG5: 130 g
0,5 atm oder weniger)
HD-S1A: 155 g
Orte mit starken Magnetfeldern oder Strahlung
ˋ
ˎ
ˋ
ˎ
Orte mit starken Vibrationen oder lauten Geräuschen, oder instabile
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Oberflächen
Schlecht gelüftete Orte
Sitio Web de asistencia
ˋ
ˎ
ˋ
ˎ
Staubige oder feuchte Orte
Para más detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.
Hohe Temperatur dieses Geräts
http://www.sony.net/hdd/
Bei Verwendung dieses Geräts kann sich der Hauptkörper des Geräts erhitzen. Dies
ist keine Fehlfunktion. Je nach dem Betriebsstatus kann sich das Gerät auf 40 °C
oder mehr erwärmen. Bei längerer Berührung in diesem Zustand besteht die Gefahr
von Niedrigtemperaturverbrennungen.
Mitgelieferte Software
Wenn Sie einen passwort-geschützten Bereich mit Passwortschutz-Software
ˎ
ˎ
einrichten, kann dieses Gerät nicht mit einem anderen Gerät als dem Computer
verwendet werden.
Die Wirkung von Beschleunigungssoftware ist je nach den Bedingungen
ˎ
ˎ
unterschiedlich (Größe oder Anzahl der übertragenen Dateien, technische Daten
des Computers, usw.).
Wartung
ˎ
ˎ
Bevor Sie Wartung ausführen, schalten Sie dieses Gerät aus. Wenn der Netzstecker
in eine Steckdose eingesteckt ist, ziehen Sie ihn ab.
ˎ
ˎ
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem gut
ausgewrungen feuchtem Tuch ab.
ˎ
Verwenden Sie nicht Alkohol, Terpentin, Benzol usw. Diese Substanzen können
ˎ
die Oberfläche angreifen oder beschädigen.
Bei Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs auf diesem Gerät kann seine
ˎ
ˎ
Farbe verblassen oder verändert werden.
ˎ
ˎ
Durch Verwendung flüchtiger organischer Lösungsmittel wie Insektiziden oder bei
m
längerer Berührung mit Kautschuk oder Vinylplastikprodukten kann dieses Gerät
beeinträchtigt oder beschädigt werden.
ˎ
ˎ
Verwenden Sie keine flüssigen Lösungsmittel usw. Flüssigkeit könnte in das Gerät
geraten und eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
Markenzeichen
ˎ
PlayStation ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer
ˎ
Entertainment Inc.
PS3 ist ein Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc.
ˎ
Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen oder
ˎ
Markenzeichen der United States Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
ˎ
ˎ
Mac und OS X sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und
anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung genannten System- und Produktnamen
sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Unternehmen,
die diese Systeme bzw. Produkte entwickelt haben. Die Bedienungsanleitung zeigt
nicht die Kennzeichen
und
®
.
Technische Daten
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur
5 °C bis 40 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit
8 % bis 90 %
Speichertemperatur
-20 °C bis +60 °C
Lagerungsluftfeuchtigkeit
8 % bis 90 %
Kompatible Betriebssysteme
Windows 10 (32 Bit/64 Bit), Windows 8.1 (32 Bit/64 Bit),
Windows 8 (32 Bit/64 Bit), Windows 7 (32 Bit/64 Bit),
Windows Vista (32 Bit/64 Bit)
OS X 10.8 oder höher
USB-Schnittstelle
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel mit USB 2.0)
Strom
Gleichstrom 5 V USB Busstrom
Leistungsaufnahme
Max. 4,5 W
Dateisystem (werkseitige Vorgabe)
HD-E/HD-S-Modell: NTFS
Abmessungen (ca.)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(B × H × T, ohne Vorsprünge)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(B × H × T, ohne Vorsprünge)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(B × H × T, ohne Vorsprünge)
Gewicht (ca.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Support-Website
Weitere Einzelheiten über dieses Gerät finden Sie auf der folgenden Support-Site.
http://www.sony.net/hdd/
Gegevensopnametoestel
 De externe harde schijf gebruiken
aangesloten op audiovisuele
apparatuur
* Afbeelding  is gebaseerd op een opname van een digitale uitzending van TV.
Indien u dit apparaat gebruikt met andere audiovisuele apparatuur, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur.
1
m
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
apparaat.
2
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
audiovisuele apparatuur.
Voor meer informatie over het registreren met verschillende audiovisuele
apparatuur, het weergeven van gegevens en het opnemen van gegevens, raadpleegt u
de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur.
Ontkoppel dit apparaat van de audiovisuele apparatuur volgens de procedure voor
uw audiovisuele apparatuur.
Opmerkingen
ˎ
Voor meer informatie over het aansluiten, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van
ˎ
uw audiovisuele apparatuur.
ˎ
ˎ
De locatie van de USB-aansluiting verschilt per audiovisuele apparatuur. Voor
meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele
apparatuur.
[HD-E/HD-S model]
Dit apparaat is geïnitialiseerd in NTFS-formaat.
ˎ
Om dit apparaat te gebruiken met de audiovisuele apparatuur of met
ˎ
een computer in combinatie met audiovisuele apparatuur, dient u dit
apparaat van te voren te initialiseren met uw audiovisuele apparatuur of
met de meegeleverde software "FAT32 Formatter" op een computer.
ˎ
Wanneer u dit apparaat gebruikt met een PS3™ (PlayStation® 3), dient u
ˎ
dit apparaat van tevoren te initialiseren met de meegeleverde software
"FAT32 Formatter" op een computer. (Voor meer informatie, raadpleegt
u de gebruiksaanwijzing van uw PS3™-systeem.)
ˎ
Voor het opnemen van audivisuele apparatuur op dit apparaat, dient
ˎ
u mogelijk dit apparaat te initialiseren of dit apparaat te registreren
met uw audiovisuele apparatuur. Door dit te doen wordt dit apparaat
gereformatteerd in het formaat van de audiovisuele apparatuur en kunt
u dit apparaat mogelijk niet gebruiken met een computer of andere
audiovisuele apparatuur.
Opgelet
Wanneer u dit apparaat initialiseert of registreert worden ALLE
gegevens die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist.
ˎ
Indien u de audiovisuele apparatuur of dit apparaat door een storing vervangt, dan
ˎ
kunt u de gegevens die voor de vervanging zijn opgeslagen niet ophalen.
 De externe harde schijf gebruiken
met een computer
Dit apparaat op de computer aansluiten
1
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
w
apparaat.
2
M
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
computer.
Opmerkingen
ˎ
ˎ
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact kan
beschadigen.
ˎ
Als de stroomtoegangslamp niet gaat branden, dient u te controleren of de USB-
ˎ
kabel op de juiste wijze is aangesloten.
Installeren
(uitsluitend Mac-gebruikers)
De volgende procedure is alleen nodig bij het aansluiten van dit apparaat op een
computer voor de eerste keer.
* Het is niet nodig om het toestel te initialiseren als u deze aansluit op een Windows-
computer.
1
Klik op [Ga] in het menu.
2
Klik op [Hulpprogramma's], en klik op
[Schijfhulpprogramma].
3
Klik op [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* en daarna op
[Partitioneren].
* De capaciteit van uw externe harde schijf wordt weergegeven bij "xxx.xXB".
4
Selecteer [1 partitie] in [Volume-indeling].
5
Klik op [Naam], [Structuur], [Grootte], [Opties...] als dat
nodig is.
6
Klik op [Pas toe].
7
Klik op [Partitioneer] en wacht tot de initialisatie voltooid
is.
8
Als de initialisatie is voltooid, verschijnt het pictogram op
het bureaublad.
Opmerkingen
ˎ
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de procedure gebaseerd op Mac OS X 10.10.
ˎ
De procedure kan verschillen als u een andere Mac OS versie heeft. Voor meer
informatie raadpleegt u de help van het hulpprogramma van de disk van uw Mac
OS.
ˎ
Wanneer u de bovenstaande procedures uitvoert, worden alle gegevens die op dit
ˎ
apparaat zijn opgeslagen, gewist. Als er gegevens zijn opgeslagen op dit apparaat,
dient u van te voren indien nodig een backup te maken. Indien u de software voor
Windows op dit apparaat wist, dan kunt u het downloaden vanaf de Sony website.
Bezoek de ondersteunende website voor meer informatie.
ˎ
ˎ
Het HD-E
/HD-S model is geïnitialiseerd in NTFS-formaat bij verzending
vanaf de fabriek. Indien u alleen Mac OS gebruikt, dient u dit apparaat op
W
Mac OS te initialiseren met de bovenstaande procedure. Bij gebruik van zowel
Windows en Mac OS, dient u dit apparaat in FAT32-formaat te initialiseren met de
meegeleverde software in Windows.
ˋ
ˎ
Indien dit apparaat is geïnitialiseerd in FAT32-formaat, kunnen bestanden van
4 GB of meer niet worden opgeslagen.
Het kan enkele seconden nadat dit apparaat is aangesloten op de computer
ˋ
ˎ
duren voordat dit apparaat in stelling is.
m
De bovenstaande procedure is niet nodig vanaf de tweede keer.
m
m
m
Indien u het pictogram van dit apparaat op het scherm ziet nadat u het heeft
aangesloten op de computer, dan betekent het dat u dit apparaat met de computer
kunt gebruiken.
Dit apparaat loskoppelen van de
computer
In dit gedeelte beschrijven we de procedre voor het loskoppelen van dit apparaat van
de computer als de computer is ingeschakeld.
Windows-gebruikers
1
Klik op
in het mededelingengebied rechtsonder op het
M
bureaublad.
De toestellen die momenteel zijn aangesloten op de computer verschijnen op het
scherm.
2
Klik op dit apparaat.
3
Wacht tot het bericht "Safe to Remove Hardware" verschijnt
en ontkoppel de USB-kabel van de computer.
Mac OS-gebruikers
1
Sleep en plak het pictogram van dit apparaat op het
bureaublad in [Prullenmand].
2
Ontkoppel de USB-kabel van de computer.
De meegeleverde software installeren
(uitsluitend Windows-gebruikers)
U dient de volgende procedures uit te voeren om de meegeleverde software te
kunnen gebruiken.
1
Dubbelklik op [HD-E/HD-S (modelnaam)] in
Computer.
W
m
m
m
m
m
M
w
W
w
m
m
M
w
W
w
m
m
W
w
m
m
M
m
m
m
w
w
mm
m
m
m
M
m
m
w
W
w

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony HD-SG5

  • Seite 1 Dit apparaat is geïnitialiseerd in NTFS-formaat. HD-E2: prise murale, débranchez-la. Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos grabados Festplatten-Dienstprogramm-Hilfe Ihres Mac OS nach. Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
  • Seite 2 86 mm × 21,5 mm × 126 mm * Inicijaliziranje ovog uređaja nije potrebno prilikom povezivanja na Windows Be to, „Sony“ neatsako už jokį įrašytų duomenų sugadinimą ar praradimą dėl jokios laitteen käyttöohjeet. Ürün garantimiz yalnız bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen (L ×...
  • Seite 3 ˎ Na lokacijama koje su podložne podrhtavanjima ili velikoj buci ili na HD-E1: vazhdimisht diku tjetër të dhënat e kësaj njësie. Në asnjë rrethanë "Sony" nuk do të nestabilnoj površini 80 mm × 16 mm × 126 mm riparojë, rikthejë apo kopjojë materialet e regjistruara.

Diese Anleitung auch für:

Hd-e1hHd-e2Hd-s1aHd-e1