Herunterladen Diese Seite drucken

Samsung DB22D Schnellstartanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DB22D:

Werbung

Connections
Connexions
Connecting to a PC
Connexion à un PC
RGB IN
AUDIO IN
HDMI IN(DVI)
AUDIO IN
HDMI IN(DVI)
Connecting to a Video Device
Connexion à un appareil vidéo
HDMI IN(DVI)
AUDIO IN
HDMI IN(DVI)
[DBD22-QSG-EU]BN68-06212C-00.indd 2
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
RJ45
[English]
[Svenska]
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection.
Använd en Cat 7-kabel (*STP-typ) för anslutningen.
*Shielded Twist Pair
*Shielded Twist Pair (skärmad partvinnad kabel)
[Français]
[Magyar]
Utilisez le câble Cat 7(type *STP) pour la connexion.
A csatlakoztatáshoz Cat 7(*STP típusú) kábelt használjon.
*Câble blindé à paire torsadée
*Árnyékolt sodrott kábel
[Deutsch]
[Polski]
Verwenden Sie ein Cat 7-Kabel (STP*-Typ) für die Verbindung.
Użyć kabla kategorii 7 (typu STP*).
* Abgeschirmtes verdrilltes Kabel (Shielded Twisted Pair)
*Shielded Twist Pair (skrętka ekranowana)
[Italiano]
[Português]
Utilizzare il cavo Cat 7 (tipo *STP) per la connessione.
Utilize um cabo Cat 7 (*tipo STP) para a ligação.
*Shielded Twist Pair, doppino ritorto schermato
*Par trançado blindado
[Español]
[Türkçe]
Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión.
Bağlantı için Cat 7(*STP tipi) kablo kullanın.
*Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair)
*Kılıflı Bükümlü Tel Çifti
Connecting to MDC
Connexion à MDC
RJ45
[English]
For details on how to use the MDC programme, refer to Help after installing the programme.
The MDC programme is available on the website.
[Français]
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme.
Le programme MDC est disponible sur le site Web.
[Deutsch]
Informationen zur Verwendung des Programms MDC finden Sie nach der Installation in der Hilfe.
Das Programm MDC ist auf der Website erhältlich.
[Italiano]
Per ulteriori dettagli su come utilizzare il programma MDC, selezionare la guida dopo l'installazione del programma.
Il programma MDC è disponibile sul sito Web.
[Español]
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa.
El programa MDC está disponible en el sitio web.
[Svenska]
Information om hur du använder programmet hittar du i hjälpen när du har installerat programmet.
MDC-programmet är tillgängligt på webbplatsen.
[Magyar]
Az MDC program használatának részleteit a Súgóban találja, a program telepítését követően.
Az MDC program a honlapon érhető el.
[Polski]
Szczegółowe informacje na temat korzystania z programu MDC można znaleźć w pomocy dostępnej po zainstalowaniu programu.
Program MDC jest dostępny na stronie internetowej.
[Português]
Para obter mais detalhes sobre como usar o programa MDC, consulte a Ajuda depois de instalar o programa.
O programa MDC está disponível no site.
[Türkçe]
MDC programını nasıl kullanacağınızla ilgili ayrıntılar için, programı yükledikten sonra Yardım bölümüne bakın.
MDC programına web sitesinden ulaşılabilir.
Troubleshooting
Dépannage
[English]
Issues
Solutions
The screen keeps switching on and off.
Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure.
Check that the product is connected correctly with a cable.
"No Signal" is displayed
on the screen.
Check that the device connected to the product is powered on.
This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product's
maximum resolution and frequency.
"Not Optimum Mode" is displayed.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency
according to the product specifications.
[Français]
Problèmes
Solutions
L'écran s'allume et s'éteint continuellement. Vérifiez que le câble est connecté correctement entre l'appareil et l'ordinateur.
Vérifiez que l'appareil est connecté correctement à l'aide d'un câble.
"Aucun signal" s'affiche à l'écran.
Assurez-vous que le périphérique connecté à l'appareil est sous tension.
Ce message s'affiche lorsqu'un signal émis par la carte graphique est supérieur à la
fréquence et la résolution maximales de l'appareil.
"Mode non optimal" est affiché.
Consultez le tableau des modes de signal standard et réglez la fréquence et la résolution
maximales conformément aux spécifications de l'appareil.
[Deutsch]
Problem
Lösungen
Der Bildschirm wird ständig ein- und
Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen dem Gerät und dem PC.
ausgeschaltet.
Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt über ein Kabel angeschlossen ist.
Die Meldung „Kein Signal" wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
Überprüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn ein Signal von der Grafikkarte die
maximale Aulösung und Frequenz des Geräts überschreitet.
Die Meldung „ungeeign. Modus" wird
angezeigt.
Schlagen Sie in der Tabelle der Standardsignalmodi nach und stellen Sie die maximale
Auflösung und Frequenz gemäß den technischen Daten des Geräts ein.
[Italiano]
Problemi
Soluzioni
Controllare la connessione del cavo tra il prodotto e il PC e verificare che il collegamento
Lo schermo si accende e si spegne.
sia sicuro.
Verificare che il prodotto sia collegato correttamente mediante cavo.
Sullo schermo viene visualizzato il
messaggio "Assenza di segnale".
Verificare che il dispositivo collegato al prodotto sia acceso.
Questo messaggio viene visualizzato quando il segnale proveniente dalla scheda grafica
supera la risoluzione e la frequenza massima del prodotto.
"Mod non ottimale" viene visualizzato a
schermo.
Vedere la Tabella delle modalità standard del segnale e impostare la frequenza e la
risoluzione massima in base alle specifiche del prodotto.
[Español]
Problemas
Soluciones
La pantalla se enciende y se apaga
Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión
continuamente.
sea firme.
Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable.
"Sin señal" se muestra en la pantalla.
Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la
resolución máxima del producto.
Se muestra "Modo no óptimo".
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución
máximas en función de las especificaciones del producto.
Specifications
Caractéristiques techniques
Model Name
DB22D
Size
22 CLASS (21.5 inches / 54 cm)
Panel
Display area
476.64 mm (H) x 268.11 mm (V)
Dimensions (W x H x D)
507.5 x 311.2 x 57.8 mm
Weight (Without Stand)
3.3 kg
AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50Hz ± 3Hz
Power Supply
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in
different countries.
Rating
40 W
Normal
Typical
30 W
Operation
Max
40 W
Power saving mode
PowerSaver
(SOG Signal : Not
0.5 W
Support the DPM Mode)
Power off
0.5 W
Power off
0 W
(Power Switch)
Temperature : 32°F ~ 104°F (0°C ~ 40°C)
Operating
Humidity : 10 % – 80 %, non-condensing
Environmental
considerations
Temperature : -4°F ~ 113°F (-20°C ~ 45°C)
Storage
Humidity : 5 % – 95 %, non-condensing
[Svenska]
Problem
Lösningar
Skärmen håller på att slås på och av.
Kontrollera kabelanslutningen mellan produkten och datorn och se till att anslutningen är säker.
Kontrollera att produkten är korrekt ansluten med en kabel.
"Ingen signal" visas på skärmen.
Kontrollera att enheten som är ansluten till produkten som är påslagen.
Meddelandet visas när en signal från grafikkortet överskrider produktens maximala
upplösning och frekvens.
Meddelandet "Ej optimalt läge" visas.
Se tabellen för standardsignalläge och ställ in maximal frekvens enligt
produktspecifikationerna.
[Magyar]
Problémák
Megoldások
Ellenorizze a készülék és a számítógép közötti kábeles kapcsolatot, és gyozodjön meg
A képernyo felváltva be- és kikapcsol.
arról, hogy a csatlakoztatás stabil.
Gyozodjön meg arról, hogy a készülék megfeleloen van csatlakoztatva a kábellel.
A „No Signal" üzenet látható a képernyon.
Ellenorizze, hogy be van-e kapcsolva a kijelzohöz csatlakoztatott eszköz.
Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a videokártyától érkezo jel felbontása és frekvenciája
meghaladja a készülék maximális felbontását vagy frekvenciáját.
Megjelenik a „Not Optimum Mode"
üzenet.
A Szabványos jelmód táblázat alapján állítsa be a készülék muszaki jellemzoinek
megfeleloen a maximális felbontást és frekvenciát.
[Polski]
Problem
Rozwiązanie
Sprawdz połaczenie miedzy urzadzeniem a komputerem i upewnij sie, ze zostało wykonane
Ekran naprzemiennie włacza sie i wyłacza.
poprawnie.
Upewnij sie, ze urzadzenie jest prawidłowo podłaczone kablem.
Na ekranie pojawia sie komunikat
„Brak sygnału".
Sprawdz, czy urzadzenie podłaczone do monitora jest właczone.
Komunikat ten pojawia sie, gdy sygnał z karty graficznej przekroczy maksymalna
Pojawia sie komunikat
rozdzielczosc i czestotliwosc urzadzenia.
„Niewłasciwy tryb".
Patrz Tabela trybu standardowego i ustaw maksymalna rozdzielczosc i czestotliwosc zgodnie
ze specyfikacja urzadzenia.
[Português]
Problemas
Soluções
O ecrã está continuamente a ligar e a
Verifique a ligação do cabo entre o produto e o PC, e certifique-se de que a ligação está bem
desligar.
efectuada.
Verifique se o produto está ligado correctamente com um cabo.
A mensagem "Sem sinal" é apresentada
no ecrã.
Verifique se o dispositivo ligado ao produto está ligado.
Esta mensagem é apresentada quando um sinal da placa gráfica ultrapassa a resolução e a
frequência máximas do produto.
A mensagem "Modo inadequado" é
apresentada.
Consulte a Tabela do modo de sinal padrão e defina a resolução e a frequência máximas de
acordo com as especificações do produto.
[Türkçe]
Sorunlar
Çözümler
Ürün ve PC arasındaki kablo baglantısını kontrol edin ve baglantının saglam oldugundan
Ekran açılıp kapanmaya devam ediyor.
emin olun.
Ürünün bir kabloyla dogru sekilde baglandıgını kontrol edin.
Ekranda "Sinyal Yok" görüntüleniyor.
Cihazın baglı oldugu ürünün açık oldugunu kontrol edin.
Bu mesaj, grafik kartından gelen bir sinyal ürünün maksimum çözünürlügünü ve frekansını
astıgında görüntülenir.
"Uygun Olmayan Mod" görüntüleniyor.
Standart Sinyal Modu Tablosu'na bakın ve ürünün teknik özelliklerine uygun olarak
maksimum çözünürlügü ve frekansı ayarlayın.
[Contact SAMSUNG WORLD WIDE]
[Comment contacter Samsung dans le monde]
Web site: www.samsung.com/displaysolutions
- Download the user manual from the website for further details.
- Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.
Country
Customer Care Centre
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
051 331 999
BULGARIA
07001 33 11, share cost tariff
CROATIA
062 SAMSUNG (062 726 786)
CYPRUS
8009 4000 only from landline
800 - SAMSUNG (800-726786)
CZECH
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4
DENMARK
70 70 19 70
EIRE
0818 717100
ESTONIA
800-7267
FINLAND
030-6227 515
FRANCE
01 48 63 00 00
0180 6 SAMSUNG bzw.
GERMANY
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
GREECE
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (726-7864)
ITALIA
800-SAMSUNG (726-7864)
LATVIA
8000-7267
LITHUANIA
8-800-77777
LUXEMBURG
261 03 710
MONTENEGRO
020 405 888
0900 - SAMSUNG
NETHERLANDS
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
0 801-172-678*
lub +48 22 607-93-33 **
POLAND
*(całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls według taryfy operatora)
** (koszt połączenia według taryfy operatora)
PORTUGAL
808 20 - SAMSUNG (808 20 7267)
ROMANIA
08008 SAMSUNG (08008 726 7864) TOLL FREE No.
SERBIA
011 321 6899
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
SPAIN
902172678
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
0848 - SAMSUNG
SWITZERLAND
(7267864, CHF 0.08/min)
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
2014-04-04
4:11:01

Werbung

loading