Herunterladen Diese Seite drucken
Samsung DM82E-BR Schnellinstallationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DM82E-BR:

Werbung

BN68-07270W-00
Quick Setup Guide
DM82E-BR
- The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior notice to
improve the performance.
- Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
Checking the Components
(1) Quick Setup Guide (2) Warranty card (Not available in some locations) (3) Regulatory guide (4) Power cord
(5) Leclanche type dry cells (x 2, for the remote control) (Not available in some locations) (6) Remote Control
(7) RS232C(IN) adapter (8) Tray (9) Screw (M4L10, 11 EA) (10) OCM cable (11) External sensor KIT (12) USB cable (13) Cable grip (14) Wire holders
(15) Touch Pen (1 EA) (16) Double-sided tape (6 EA)
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
External sensor KIT
1
Light sensor
Automatically detects the intensity of ambient light around a selected display and adjusts the screen brightness.
2
Remote Control Sensor
Aim the remote control towards this spot on the LCD Display.
- Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other display devices to be inadvertently
controlled.
Power indicator
3
The power indicator will turn off when the product is turned on. It will blink in power-saving mode.
IR /
AMBIENT
SENSOR IN
Tray
Installing the Tray
1
Connect the IR Touch USB cable to the USB
Connect the IR Touch Control cable to the tray.
2
Connect the OCM cable to the tray and the TRAY IN port on the product.
3
Turns the Touch on or off.
1
4
To use the touch function with a Network box (sold separately) or computer connected to the product, use the PC Touch cable to connect the TOUCH OUT port on the product to the USB port on
2
View menus of the display device.
the Network box or computer.
Turns the product on or off.
3
Connect to a USB memory device.
4
- Push up the upper part of the USB port cover.
Connects to a source device using an HDMI cable.
5
6
Connects the Touch to a PC.
Connect the OCM cable to the tray and the TRAY IN port on the product.
7
8
Connect the IR Touch Control cable to the tray.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com
Country
Customer Care Centre
Country
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
GERMANY
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
055 233 999
GREECE
BULGARIA
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
CROATIA
072 726 786
HUNGARY
CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll free
ITALIA
800 - SAMSUNG (800-726786)
CZECH
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4
LATVIA
LITHUANIA
DENMARK
70 70 19 70
EIRE
0818 717100
LUXEMBURG
ESTONIA
800-7267
MONTENEGRO
FINLAND
030-6227 515
NETHERLANDS
FRANCE
01 48 63 00 00
NORWAY
Troubleshooting Guide
Issues
Solutions
The screen keeps switching on and off.
Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure.
Check that the product is connected correctly with a cable.
No Signal is displayed on the screen.
Check that the device connected to the product is powered on.
Specifications
Model Name
DM82E-BR
Size
82 CLASS (81.5 inches / 207 cm)
Panel
Display area
1805.76 mm (H) x 1015.74 mm (V)
Dimensions (W x H x D)
1911.8 x 1121.7 x 178.0 mm (140 mm Without Handle)
Weight (without stand)
78.2 kg
Audio Output
10 W + 10 W
AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Power Supply
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries.
Temperature : 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F), With PIM : 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F)
Operating
Humidity : 10% – 80%, non-condensing
Environmental
considerations
Temperature : -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F)
Storage
Humidity : 5% – 95%, non-condensing
- This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate
measures.
- For information on Samsung's environmental commitments and product-specific regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
(5V 1A) / TOUCH IN port on the product.
Customer Care Centre
Country
Customer Care Centre
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów
POLAND
komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf )
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
PORTUGAL
808 20 7267
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
*8000 (apel in retea)
0680SAMSUNG (0680-726-786)
ROMANIA
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
0680PREMIUM (0680-773-648)
SERBIA
011 321 6899
800-SAMSUNG (800.7267864)
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
8000-7267
SLOVENIA
080 697 267 (brezplačna številka)
8-800-77777
SPAIN
0034902172678
261 03 710
SWEDEN
0771 726 7864 (0771-SAMSUNG)
020 405 888
SWITZERLAND
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
TURKEY
444 77 11
815 56480
UK
0330 SAMSUNG (7267864)
| Български
| Hrvatski
Кратко ръководство за инсталиране
Kratki vodič za postavljanje
- Цветът и обликът могат да се различават в зависимост от продукта,
- Boja i izgled mogu se razlikovati ovisno o proizvodu, a specifikacije su
а спецификациите подлежат на промяна без предизвестие с оглед
podložne promjeni radi poboljšanja performansi bez prethodne obavijesti.
подобряване на работата.
- Dodatne informacije nalaze se u korisničkom priručniku koji možete preuzeti
- Изтеглете Ръководството за потребителя от уебсайта за допълнителна информация.
s web-mjesta.
Проверка на компонентите
Provjera komponenti
(1) Кратко ръководство за инсталиране (2) Гаранционна карта (не се
(1) Kratki vodič za postavljanje (2) Kartica Jamstvo (Nije dostupno na nekim
предлага на някои места) (3) Регулаторно ръководство (4) Захранващ
lokacijama) (3) Priručnik s regulatornim podacima (4) Kabel za napajanje
кабел (5) Сухи клетки тип Leclanche (2 бр., за дистанционното
(5) Suhe ćelije Leclanché (x 2, za daljinski upravljač) (Nije dostupno na nekim
управление) (не се предлага на някои места) (6) Дистанционно
lokacijama) (6) Daljinski upravljač (7) RS232C(IN) adapter (8) Koncentrator
управление (7) RS232C(IN) адаптер (8) Подложка (9) Винт (M4L10, 11 бр.)
(9) Vijak (M4L10, 11 kom.) (10) OCM kabel (11) Komplet vanjskog senzora
(10) OCM кабел (11) Външен сензор (12) USB кабел (13) Държач за кабел
(12) USB kabel (13) Hvat kabela (14) Držači kabela (15) Dodirna olovka (1 kom.)
(14) Държачи за кабел (15) Сензорна писалка (1 бр.)
(16) Dvostrana traka (6 kom.)
(16) Двойнозалепваща лента (6 бр.)
Ako neke komponente nedostaju, obratite se dobavljaču kod kojeg ste
Свържете се с продавача, от който сте закупили продукта, ако откриете
kupili proizvod.
липсващи компоненти.
Komponente se mogu razlikovati na različitim lokacijama.
Възможно е компонентите да са различни за различните региони.
Komplet vanjskog senzora
Външен сензор
1
Senzor svjetlosti
Сензор за светлина:
Automatski utvrđuje intenzitet svjetla u okolini odabranog zaslona i
1
Автоматично открива интензитета на околната светлина за избран
podešava svjetlinu zaslona.
дисплей и регулира яркостта на екрана.
2
Senzor daljinskog upravljanja
2
Дистанционно управление сензор
Usmjerite daljinski upravljač prema ovoj točki na LCD zaslonu.
Насочвайте дистанционното управление към тази точка на LCD дисплея.
- Korištenje drugih uređaja za prikaz u istom prostoru gdje se nalazi
- Използването на други дисплеи в същото помещение, в
daljinski upravljač ovog proizvoda može dovesti do toga da se
което се намира и дистанционното управление на продукта,
nenamjerno upravlja drugim uređajima za prikaz.
може да доведе до нежелано управление на тези дисплеи от
Indikator napajanja
3
дистанционното управление.
Indikator napajanja svijetli kada se proizvod uključi. On treperi u
načinu štednje energije.
3
Индикатор на захранването
Индикаторът на захранването ще се изключи, когато устройството
Koncentrator
се включи. Той ще премигва в режим на пестене на енергия.
Pročitajte opise na prethodnoj stranici.
Подложка
1
Uključuje ili isključuje Touch.
Вижте описанията на предходната страница.
2
Pregledajte izbornike uređaja za prikaz.
Uključuje ili isključuje proizvod.
Включва или изключва Touch.
3
1
Povezuje se s USB memorijskim uređajem.
Прегледайте менютата на устройството за визуализация.
4
2
- Podignite gornji dio poklopca priključka USB.
3
Включва или изключва продукта.
4
Свързване с USB устройство за памет.
5
Omogućuje povezivanje s izvornim uređajem pomoću HDMI kabela.
- Натиснете нагоре горната част на капака на USB порта.
6
Povezuje Touch s osobnim računalom.
Povežite kabel OCM na koncentrator i priključak TRAY IN koji se
Свързвате с изходно устройство чрез HDMI кабел.
7
5
Свързва Touch към компютър.
nalazi na proizvodu.
6
7
Свържете OCM кабела към подложката и TRAY IN порта на
8
Povežite spojni kabel IR za upravljanje na koncentrator.
продукта.
Postavljanje koncentratora
Свържете кабела за IR сензорно управление към подложката.
8
Pročitajte opise na prethodnoj stranici.
Монтиране на подложката
Povežite spojni kabel IR USB na priključak USB
1
koji se nalazi na proizvodu.
Вижте описанията на предходната страница.
Povežite spojni kabel IR za upravljanje na koncentrator.
1
Свържете IR USB сензорен кабел към USB
(5V 1A) / TOUCH IN
2
3
Povežite kabel OCM na koncentrator i priključak TRAY IN koji se
порта на продукта.
nalazi na proizvodu.
2
Свържете кабела за IR сензорно управление към подложката.
Свържете OCM кабела към подложката и TRAY IN порта на продукта.
Kako biste upotrebljavali dodirnu funkciju na mrežnoj kutiji (zasebno
3
4
se prodaje) ili računalu spojenom na proizvod, upotrijebite spojni
4
За да използвате сензорната функция с мрежова кутия (продава
kabel PC kojim ćete povezati priključak TOUCH OUT na proizvodu s
се отделно) или с компютър, свързан към продукта, използвайте
сензорния кабел за компютър за свързване на TOUCH OUT порта
priključkom USB na mrežnoj kutiji ili računalu.
на продукта към USB порта на мрежовата кутия или на компютъра.
Vodič za rješavanje problema
Ръководство за отстраняване на неизправности
Problemi
Rješenja
Проблеми
Решения
Provjerite kabel koji povezuje proizvod i
Zaslon se neprestano
računalo kako biste ustanovili je li dobro
Проверете кабелната връзка между
uključuje i isključuje.
Екранът непрекъснато се
priključen.
продукта и компютъра и се уверете, се
включва и изключва.
връзката е сигурна.
Provjerite je li proizvod pravilno povezan
pomoću kabela.
Проверете дали продуктът текущо е
No Signal se prikazuje na
свързан с кабел.
zaslonu.
На екрана се показва
Provjerite je li uređaj povezan s
No Signal.
proizvodom uključen.
Проверете дали устройството, свързано
към продукта е включено.
- Ovo je proizvod razreda A. U unutrašnjem okruženju ovaj proizvod
može uzrokovati radijsku interferenciju koju će korisnik morati ukloniti
- Това е продукт от клас А. В битова среда този продукт може да
poduzimanjem odgovarajućih mjera.
причини радиосмущения и в този случай може да се изисква от
- Informacije o Samsungovom zalaganju za zaštitu okoliša i poštivanje
потребителя да вземе адекватни мерки.
regulatornih obaveza kojima podliježu pojedini proizvodi, npr. REACH,
- За информация относно ангажимента към околната среда
WEEE, baterije, pronađite na mrežnom mjestu http://www.samsung.
и специфичните за продукта регулаторни задължения на
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
Samsung, например директивите REACH, WEEE, директивата за
data_corner.html
батериите, посетете http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
| Nederlands
| Eesti keel
Beknopte installatiehandleiding
Kiirjuhend
- De kleur en het uiterlijk kunnen afwijken, afhankelijk van het product.
- Värv ja välimus võivad tootest olenevalt varieeruda, samuti võidakse
Ook kunnen de specificaties zonder voorafgaand bericht worden
tehnilisi andmeid jõudluse parandamise eesmärgil eelneva
gewijzigd om de prestaties te verbeteren.
etteteatamiseta muuta.
- Download de gebruikershandleiding van de website voor meer details.
- Lisateabe saamiseks laadige kodulehelt alla kasutusjuhend.
De componenten controleren
Komponentide kontrollimine
(1) Beknopte installatiehandleiding (2) Garantiekaart (Niet overal
(1) Kiirjuhend (2) Garantiikaart (Pole saadaval osades piirkondades)
beschikbaar) (3) Voorschriften (4) Netsnoer (5) Leclanché-cellen (x 2, voor
(3) Normatiivne juhend (4) Toitejuhe (5) Leclanche'i kuivelemendid (2 tk
de afstandsbediening) (Niet overal beschikbaar) (6) Afstandsbediening
kaugjuhtimispuldile) (Pole saadaval osades piirkondades)
(7) RS232C(IN)-adapter (8) Bedieningsbalk (9) Schroef (M4L10, 11x)
(6) Kaugjuhtimine (7) Adapter RS232C(IN) (8) Aluspaneel
(10) OCM-kabel (11) Externe sensor (12) USB-kabel (13) Kabelhouder
(9) Kruvi (M4L10, 11 tk) (10) OCM-kaabel (11) Välisanduri komplekt
(14) Kabelhouders (15) Aanraakpen (1x) (16) Dubbelzijdig plakband (6x)
(12) USB-kaabel (13) Kaabliümbris (14) Traathoidikud
Indien er componenten ontbreken, neemt u contact op met de leverancier
(15) Puutepliiats (1 tk) (16) Kahepoolne teip (6 tk)
waar u het product hebt gekocht.
Kui mõni komponent on puudu, võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt
De componenten kunnen verschillen, afhankelijk van de locatie.
toote ostsite.
Komponendid võivad erinevates asukohtades erineda.
Externe sensor
Välisanduri komplekt
Lichtsensor
1
Detecteert automatisch de intensiteit van het omgevingslicht rond een
Valgussensor
1
geselecteerd beeldscherm en past de helderheid van het scherm aan.
Tuvastab automaatselt valitud kuvarit ümbritseva valguse tugevuse
2
Sensor van afstandsbediening
ning reguleerib ekraani heledust.
Richt de afstandsbediening op deze plek op het LCD-scherm.
2
Kaugjuhtimispuldi sensor
- Wanneer u nog andere weergaveapparaten gebruikt in dezelfde als
Suunake kaugjuhtimispult LCD-kuvari sellele punktile.
- Teiste kuvaseadmete kasutamine selle toote kaugjuhtimispuldiga samas
waar deze afstandsbediening wordt gebruikt, kan het voorkomen
dat de andere weergaveapparaten onbedoeld worden bediend.
ruumis võib põhjustada teiste kuvaseadmete tahtmatut juhtimist.
Toiteindikaator
3
Aan/uit-lampje
3
Toiteindikaator kustub, kui toode sisse lülitatakse.
Het aan-uitlampje dooft wanneer het product wordt ingeschakeld.
Energiasäästurežiimis see vilgub.
Het knippert in de energiebesparende modus.
Aluspaneel
Bedieningsbalk
Raadpleeg de beschrijvingen op de vorige pagina.
Vaadake eelmisel lehel olevaid kirjeldusi.
De Touch in-/uitschakelen.
1
Lülitab Touchi sisse või välja.
1
Hiermee geeft u de menu's van het beeldscherm weer.
2
Saate kuvada kuvaseadme menüüd.
2
Hiermee schakelt u het product in of uit.
3
Lülitab toote sisse või välja.
3
Ühenduse loomine USB-mäluseadmega.
4
Hiermee kunt u verbinding maken met een USB-geheugenapparaat.
4
- Lükake USB-pordi katte ülemine osa üles.
- Druk het bovenste gedeelte van het klepje van de USB-poort naar
boven.
5
Võimaldab ühendada seadme lähteseadmega HDMI-kaabli abil.
6
Ühendab Touchi arvutiga.
5
Hierop sluit u bronapparatuur aan die werkt met een HDMI-kabel.
Ühendage OCM-kaabel aluspaneeliga ja toote pordiga TRAY IN.
7
6
hiermee sluit u de Touch aan op een pc.
Sluit de OCM-kabel aan op de bedieningsbalk en de TRAY IN-poort
8
Ühendage infrapuna puutejuhtimise kaabel aluspaneeliga.
7
van het product.
Aluspaneeli paigaldamine
8
Sluit de IR Touch-bedieningskabel aan op de bedieningsbalk.
Vaadake eelmisel lehel olevaid kirjeldusi.
De bedieningsbalk installeren
1
Ühendage infrapuna USB-puutekaabel kindlasti toote porti
USB
(5V 1A) / TOUCH IN.
Raadpleeg de beschrijvingen op de vorige pagina.
Ühendage infrapuna puutejuhtimise kaabel aluspaneeliga.
Sluit de IR Touch-USB-kabel aan op de USB
(5V 1A) / TOUCH IN-
2
1
Ühendage OCM-kaabel aluspaneeliga ja toote pordiga TRAY IN.
poort van het product.
3
Sluit de IR Touch-bedieningskabel aan op de bedieningsbalk.
4
Puutefunktsiooni kasutamiseks võrguboksi (müüakse eraldi) või
2
tootega ühendatud arvutiga ühendage toote port TOUCH OUT
Sluit de OCM-kabel aan op de bedieningsbalk en de TRAY IN-poort
3
arvuti puutekaabli abil võrguboksi või arvuti USB-pordiga.
van het product.
Als u de aanraakfunctie wilt gebruiken met een netwerkbox (apart
Tõrkeotsingu juhend
4
verkrijgbaar) of computer aangesloten op het product, sluit dan de
PC Touch-kabel aan tussen de TOUCH OUT-poort van het product
Probleemid
Lahendused
en de USB-poort van de netwerkbox of computer.
Kontrollige toote ja arvuti vahelise kaabli
Problemen oplossen
Ekraan lülitub korduvalt
ühendust ja veenduge, et ühendus on
sisse ja välja.
kindel.
Problemen
Oplossingen
Kontrollige, kas toode on kaabliga
Controleer de kabelverbinding tussen
Het scherm wordt constant
Ekraanil kuvatakse teade
korralikult ühendatud.
de het product en de computer en zorg
in- en uitgeschakeld.
No Signal.
ervoor dat de kabels goed zijn bevestigd.
Kontrollige, kas tootega ühendatud seade
on sisse lülitatud.
Controleer of het product goed is
No Signal wordt
verbonden met een kabel.
- See on A-klassi toode. Koduses keskkonnas võib see toode põhjustada
weergegeven op het
raadiohäireid, mille korral võib kasutajal olla vaja sobivaid meetmeid
scherm.
Controleer of het apparaat dat op het
rakendada.
product is aangesloten, is ingeschakeld.
- Teabe saamiseks Samsungi keskkonnaga seotud panuse ja tootepõhiste
regulatiivsete kohustuste, nagu REACH, WEEE ja akud, kohta
- Dit is een product van klasse A. In een huiselijke omgeving kan dit
külastage aadressi http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
product radio-interferentie veroorzaken, waarbij de gebruiker mogelijk
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
passende maatregelen moet treffen.
- Meer informatie over het ecologisch engagement van Samsung en
productspecifieke voorschriften, bv. REACH, WEEE, batterijen, vindt u
op http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
| Čeština
| Dansk
Příručka pro rychlou instalaci
Hurtig opsætningsvejledning
- Barva a vzhled se mohou lišit podle výrobku. Specifikace mohou být
- Farven og udseendet kan – afhængigt af produktet – være anderledes, og
změněny bez předchozího upozornění za účelem zlepšení výkonu výrobku.
specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel for at forbedre ydelsen.
- Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce, kterou si můžete
- Download brugervejledningen fra hjemmesiden for yderligere detaljer.
stáhnout z webu.
Kontrol med komponenterne
Kontrola příslušenství
(1) Hurtig opsætningsvejledning (2) Garantikort (ikke til rådighed visse
(1) Příručka pro rychlou instalaci (2) Záruční list (V některých zemích není
steder) (3) Lovgivningsmæssig vejledning (4) Strømkabel (5) Tørceller af
k dispozici) (3) Bezpečnostní pokyny a standardy (4) Napájecí šňůra
Leclanche-typen (x 2 til fjernbetjeningen) (ikke til rådighed visse steder)
(5) Suché články Leclanche (x 2, do dálkového ovládání) (V některých zemích
(6) Fjernbetjening (7) Adapter RS232C(IN) (8) Holder (9) Skrue (M4L10, 11 EA)
není k dispozici) (6) Dálkový ovladač (7) Adaptér RS232C (IN) (8) Lišta
(10) OCM-kabel (11) Eksternt sensorsæt (12) USB-kabel (13) Kabelgreb
(9) Šroub (M4L10, 11 ks) (10) Kabel OCM (11) Sada externích snímačů
(14) Kabelholdere (15) Touchpen (1 EA) (16) Dobbeltklæbende tape (6 EA)
(12) Kabel USB (13) Tažná punčocha kabelu (14) Držáky kabelů
Kontakt forhandleren, hvor du købte produktet, hvis der mangler nogle
(15) Dotykové pero (1 ks) (16) Oboustranná páska (6 ks)
komponenter.
V případě chybějícího příslušenství se obraťte na prodejce.
Komponenter kan variere på forskellige geografiske steder.
Dodávané součásti se mohou lišit podle oblasti.
Eksternt sensorsæt
Sada externích snímačů
1
Lyssensor
Detekterer automatisk intensiteten af lyset omkring en valgt skærm
1
Světelný snímač
Automaticky rozpoznává intenzitu světla v okolí zvoleného displeje a
og justerer skærmens lysstyrke.
upraví jas obrazovky.
Fjernbetjeningssensor
2
Senzor dálkového ovládání
Ret fjernbetjeningen mod dette punkt på LCD-skærmen.
2
Zaměřte dálkové ovládání na tento bod na displeji LCD.
- Brug af andre visningsenheder i samme område som fjernbetjeningen
- V případě, že se v blízkosti nachází jiná zobrazovací zařízení, může
til dette produkt kan betyde, at andre visningsenheder fejlagtigt styres.
použití dálkového ovladače tohoto výrobku způsobit nežádoucí
3
Strømindikator
ovládání těchto zařízení.
Strømindikatoren slukker, når produktet er tændt. Det blinker i
Indikátor napájení
strømsparetilstand.
3
Při zapnutí monitoru indikátor napájení zhasne. V úsporném režimu
Holder
indikátor bliká.
Der henvises til beskrivelserne på forrige side.
Lišta
Tænder eller slukker for Touch.
1
Få vist menuerne på skærmenheden.
Podrobnosti naleznete v popisu na předchozí stránce.
2
Tænder eller slukker for produktet.
1
Umožňuje zapnutí a vypnutí zařízení Touch.
3
4
Tilslut til en USB-nøgle.
2
Zobrazení nabídek zobrazovacího zařízení.
- Skub den øverste del af USB-portens dæksel opad.
3
Umožňuje zapnutí a vypnutí produktu.
Slouží k připojení k paměťovému zařízení USB.
Tilsluttes til en kildeenhed med et HDMI-kabel.
4
5
- Zvedněte horní část krytu konektoru USB.
Slutter Touch til en pc.
6
Slut OCM-kablet til holderen og til TRAY IN-porten på produktet.
5
Umožňuje připojení ke zdrojovému zařízení pomocí kabelu HDMI.
7
Slut IR Touch Control-kablet til holderen.
6
Slouží k připojení zařízení Touch k počítači.
8
Připojte kabel OCM k liště a do konektoru TRAY IN na produktu.
7
Montering af holderen
8
Připojte kabel IR Touch Control k liště.
Der henvises til beskrivelserne på forrige side.
Instalace lišty
Slut IR Touch-USB-kablet til USB
1
produktet.
Podrobnosti naleznete v popisu na předchozí stránce.
2
Slut IR Touch Control-kablet til holderen.
1
Zapojte kabel IR Touch USB do konektoru USB
(5V 1A) / TOUCH IN
3
Slut OCM-kablet til holderen og til TRAY IN-porten på produktet.
na produktu.
(5V 1A) / TOUCH IN
Připojte kabel IR Touch Control k liště.
Hvis du vil anvende touchfunktionen med en netværksboks (sælges
2
4
Připojte kabel OCM k liště a do konektoru TRAY IN na produktu.
separat) eller en computer, der er sluttet til produktet, skal du
3
anvende et PC Touch-kabel for at slutte TOUCH OUT-porten på
4
Chcete-li použít dotykovou funkci se síťovou krabičkou (prodává
se samostatně) nebo počítačem připojeným k produktu, propojte
produktet til USB-porten på netværksboksen eller computeren.
pomocí kabelu PC Touch konektor TOUCH OUT na produktu a
Problemløsningsvejledning
konektor USB na síťové krabičce nebo na počítači.
Průvodce odstraňováním potíží
Problemer
Problémy
Řešení
Skærmen bliver ved med at
tænde og slukke.
Zkontrolujte propojení výrobku a počítače
Obrazovka se stále zapíná a
kabelem a ujistěte se, že je kabel řádně
vypíná.
připojen.
No Signal vises på
Zkontrolujte, zda je výrobek řádně připojen
skærmen.
Na obrazovce se
kabelem.
zobrazuje zpráva
Zkontrolujte, zda je připojené zařízení
Bez signálu.
- Dette er et produkt i klasse A. I et hjemligt miljø kan dette produkt
zapnuté.
muligvis forårsage radiointerferens, hvilket betyder, at brugeren bliver
nødt til at tage de fornødne forholdsregler.
- Jedná se o produkt třídy A. V domácím prostředí může tento produkt
- Du kan finde oplysninger om Samsungs miljømæssige forpligtelser
způsobovat vysokofrekvenční rušení a v takovém případě musí uživatel
og produktspecifikke lovmæssige forpligtelser, f.eks. REACH, WEEE,
podniknout odpovídající opatření.
batterier, ved at besøge http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
- Informace o závazcích společnosti Samsung vůči životnímu prostředí
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
a regulačních povinnostech vztahujících se na produkt, např. REACH,
WEEE, baterie, naleznete na webu http://www.samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.
html
| Suomi
| Français
Pika-asetusopas
Guide de configuration rapide
- Tuotteiden väri ja ulkoasu saattavat vaihdella ja teknisiä tietoja voidaan
- La couleur et l'aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle,
laitteen toiminnan parantamiseksi muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons
- Saat lisätietoja lataamalla käyttöoppaan sivustosta.
d'amélioration des performances.
- Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de
Osien tarkistaminen
détails.
(1) Pika-asetusopas (2) Takuukortti (Ei saatavilla joillain alueilla)
Vérification des composants
(3) Säädösopas (4) Virtajohto (5) Leclanche-tyyppiset kuivaparistot (x 2,
kaukosäätimeen) (Ei saatavilla joillain alueilla) (6) Kaukosäädin
(1) Guide de configuration rapide (2) Carte de garantie (Non disponible dans
(7) RS232C(IN) -sovitin (8) Kelkka (9) Ruuvi (M4L10, 11 kpl.) (10) OCM-kaapeli
certains pays) (3) Guide réglementaire (4) Cordon d'alimentation
(11) Ulkoinen anturi (12) USB-kaapeli (13) Kaapelipidike
(5) Piles sèches type Leclanche (x 2, pour la télécommande) (Non disponible
(14) Johdonpidikkeet (15) Kosketuskynä (1 kpl.) (16) Kaksipuolinen teippi (6 kpl.)
dans certains pays) (6) Télécommande (7) Adaptateur RS232C(IN) (8) Plateau
Jos pakkauksesta puuttuu jokin osa, ota yhteyttä siihen jälleenmyyjään, jolta
(9) Vis (M4L10, 11 EA) (10) Câble OCM (11) Kit de capteurs externe
ostit laitteen.
(12) Câble USB (13) Chaussette de tirage (14) Porte-conducteurs (15) Stylet
Osat voivat olla erilaisia eri alueilla.
tactile (1 EA) (16) Scotch double face (6 EA)
S'il manque le moindre composant, contactez le revendeur auprès duquel
Ulkoinen anturi
vous avez acheté le produit.
Valon tunnistin
Les composants peuvent être différents suivant la région.
1
Tunnistaa valitun näytön ympäristövalaistuksen voimakkuuden ja
Kit de capteurs externe
säätää näytön kirkkautta automaattisesti.
2
Kaukosäätimen vastaanottosensori
1
Capteur optique
Suuntaa kaukosäädin LCD-näytön tähän kohtaan.
Détecte automatiquement l'intensité de la lumière ambiante autour
- Jos muita näyttölaitteita käytetään samoissa tiloissa kuin
d'un écran déterminé et adapte la luminosité de l'affichage.
Capteur de la télécommande
kaukosäädintä, säätimellä saatetaan vahingossa hallita muita
2
Orientez la télécommande en direction de ce point sur le Moniteur.
laitteita.
- Si vous utilisez la télécommande de ce produit dans le même
Virran merkkivalo
3
espace que d'autres périphériques d'affichage, il se peut que ces
Virran merkkivalo sammuu, kun laitteeseen kytketään virta. Se vilkkuu
derniers soient commandés par mégarde.
virransäästötilassa.
3
Indicateur d'alimentation
Kelkka
Le voyant d'alimentation s'éteint lorsque le produit est mis sous
Lue edellisellä sivulla olevat kuvaukset.
tension. Il clignote en mode économie d'énergie.
Kytkee Touchin päälle tai pois päältä.
1
Plateau
Näytä näyttölaitteen valikot.
2
Kytkee laitteen päälle tai pois päältä.
Reportez-vous aux descriptions de la page précédente.
3
4
USB-muistilaitteen liitäntä
Permet d'activer ou de désactiver la fonctionnalité Touch.
1
- Työnnä USB-portin kannen yläosaa ylöspäin.
Affichez les menus du dispositif d'affichage.
2
Yhdistäminen lähdelaitteeseen HDMI-kaapelin avulla
3
Permet d'activer ou de désactiver le produit.
5
Liitäntä Touchin kytkemiseksi tietokoneeseen.
4
Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.
6
Kytke OCM-kaapeli kelkkaan ja laitteen TRAY IN -porttiin.
- Poussez la partie supérieure du couvercle du port USB.
7
Permet le branchement à un périphérique source via un câble HDMI.
8
Kytke IR-kosketusohjauskaapeli kelkkaan.
5
Connecte la fonctionnalité Touch à un PC.
6
Kelkan asentaminen
7
Connectez le câble OCM au plateau et au port TRAY IN du produit.
Lue edellisellä sivulla olevat kuvaukset.
Connectez le câble de commande tactile infrarouge au plateau.
8
Kytke IR-kosketus-USB-kaapeli laitteen USB
(5V 1A) / TOUCH IN
1
Installation du plateau
-porttiin.
2
Kytke IR-kosketusohjauskaapeli kelkkaan.
Reportez-vous aux descriptions de la page précédente.
3
Kytke OCM-kaapeli kelkkaan ja laitteen TRAY IN -porttiin.
Connectez le câble USB tactile infrarouge au port
1
Jos haluat käyttää kosketustoimintoa laitteeseen kytketyn
USB
(5V 1A) / TOUCH IN du produit.
4
digiboksin (myytävänä erikseen) tai tietokoneen kanssa, kytke
2
Connectez le câble de commande tactile infrarouge au plateau.
Connectez le câble OCM au plateau et au port TRAY IN du produit.
laitteen TOUCH OUT -portti digiboksin tai tietokoneen USB-porttiin
3
tietokonekosketuskaapelilla.
Si vous souhaitez utiliser la fonction tactile avec un boîtier réseau
4
(vendu séparément) ou un ordinateur connecté au produit, utilisez le
Vianmääritysopas
câble tactile PC pour connecter le port TOUCH OUT du produit au
port USB du boîtier réseau ou de l'ordinateur.
Ongelmat
Ratkaisut
Guide de dépannage
Tarkista laitteen ja tietokoneen välisen
Näyttö menee itsestään
johdon kytkentä ja varmista, että johto on
Problèmes
päälle ja pois päältä.
kytketty tiukasti paikoilleen.
Tarkista, onko laitteen johto kytketty oikein.
L'écran s'allume et s'éteint
Ei signaalia näkyy
continuellement.
näytöllä.
Tarkista, että laitteeseen kytketyn toisen
laitteen virta on päällä.
- Tämä on luokan A tuote. Tämä tuote saattaa aiheuttaa radiohäiriöitä
Aucun signal s'affiche à
asuinympäristöissä, jolloin käyttäjä saattaa joutua tekemään korjaavia
l'écran.
toimia.
- Tietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista
oikeudellisista velvoitteista, kuten REACH, WEEE ja akut, on osoitteessa
- Ce produit est de classe A. Dans un environnement domestique, ce
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur
corporatecitizenship/data_corner.html
sera amené à prendre des mesures appropriées.
- Pour toute information sur les engagements de Samsung en faveur de
la protection de l'environnement et sur les obligations réglementaires
adoptées, comme le règlement REACH, la directive WEEE, les batteries,
visitez la page http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
(5V 1A) / TOUCH IN-porten på
Løsninger
Kontroller kabelforbindelsen mellem
produktet og pc'en, og sørg for, at
tilslutningen er sikker.
Kontroller, at produktet er tilsluttet korrekt
med et kabel.
Kontroller, at den enhed, der er sluttet til
produktet, er tændt.
Solutions
Vérifiez que le câble est connecté
correctement entre l'appareil et
l'ordinateur.
Vérifiez que l'appareil est connecté
correctement à l'aide d'un câble.
Assurez-vous que le périphérique
connecté à l'appareil est sous tension.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung DM82E-BR

  • Seite 1 Der henvises til beskrivelserne på forrige side. Light sensor Свързва Touch към компютър. nalazi na proizvodu. - For information on Samsung’s environmental commitments and product-specific regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit Instalace lišty Slut IR Touch-USB-kablet til USB (5V 1A) / TOUCH IN-porten på...
  • Seite 2 Produkt Funkstörungen verursachen. In solchen Fällen obliegt es REACH, WEEE és elemek, látogasson el a http://www.samsung.com/uk/ - Per informazioni sugli impegni ambientali assunti da Samsung e gli rasite apsilankę adresu http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ produktspesifikke juridiske forpliktelser, blant annet REACH, WEEE og ραδιοπαρεμβολές, και...