Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
Always
next
to you
stroller
BOSTON
age range: 0+ months
up to 22 kg
MANUAL
INSTRUCTION
designed in EU
v 2.3
www.lorelli.eu
find
us on
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lorelli Move and Joy BOSTON

  • Seite 1 Always next to you stroller BOSTON age range: 0+ months up to 22 kg MANUAL INSTRUCTION designed in EU v 2.3 www.lorelli.eu find us on...
  • Seite 2 CONTENT 1 CbAbP>KAHVIE Manual Instruction ..5 L/1HCTPYKLIVl 3a ynoTpe6a..8 Instructiunide utilizare....................ll Instrukcja u±ytkownika ..15 Mode d'emploi ..18 Istruzione perl'uso......................22 OAHrlEä XPHäHE KAPEKAAä..25 YnaTcTBaTa aa ynoTpe6a..29 VIHCTPYKUV1fi no eKcnnyaTa14MM.... 32 Uputstvo za upotrebu....37 Hasznålati utasitås.. Insruksion Pér pérdorim..Bedienungsanleitung..
  • Seite 4 Open Lock ;asse•...
  • Seite 5: Safety Requirement

    IMPORTANT - READ CAREFULLY KEEP FUTURE REFERENCE! SAFETY REQUIREMENT 1. This vehicle is suitable for children with a weight up to 22 kg or 4 years whichever comes first! Summer basket: Age 6+ m. 2. The height of the carried child in the stroller should not exceed 104 cm! 3.
  • Seite 6 WARNING! This product is not suitable for running or skating! WARNING!No additional mattress / cushion shall be added. WARNING! Always use the crotch belt in combination with the waist belt! To prevent injury from a fall or a slip off always use the shoulder straps! WARNING! Keep away from fire ! WARNING! This pram body is designed to be used from baby's birth.
  • Seite 7 EXPLOITATION I. To place the stroller in a stationary position, use the rear wheel brakes, by pressing the brake pedal located on the rear axle. (Photo 7A) To release the brake, lift the brake pedal with your leg . (Photo 7B) WARNING: The parking device...
  • Seite 8 BA>KHO! nPOMETETE BHhMATEnHO 3AnA3ETE 3A SbAEl.UV1 cnPABKV1. V13VICKBAHV19 SE30nACHOCT I. HacT091.uaTaKOnVlHKa e n0AXOA9LUa3a neua C Terno AO 22 Kr VinylHa Bb3PaCTAO 4 roAVIHVl, B 3aBVICVIMOC OTTOBaKoeCb6L,1TV1e I-qaCTbr1V1 nbPB0! JIeTeH KOLB: Bb3pacT 6+ M. 2. BucoHL,1Hara Ha aeTeTO, B03eHO B KOJ7L,1MKaTa He 61,1Ba aa HaABVIL.UaBa 104 CM! 3.
  • Seite 9 nPEnynPE)KAEHVIE! nrpae c npoAYKT! IIPEAYIIPE)KAEHME! CeaaJIKaTa (fleTHVlRT KOLB)He e nOAXOA9LUa 3a aeqa noa 6 MeceHHa Bb3PaCT ! 17PEAY17PE)KAEHhE! Bhharm V13non3BaVlTeCVICTeMaTa3a 3aAbP>Kay-le! IIPEAYIIPE)KAEHME! npeAL,1 ynoTpe6a aa ce npogepl,l Aaru,l ca npaBL,1J7H0 3aaeüCTBaHVl npmcnoc06neHL'19Ta3a 3aKpenBaHe Ha KOI.uqeTO 3a 6e6eLIJKaTa KOJIL.4HKa, Ha cenanKaTa L,IJIVI Ha aBTOM06V1f1HOTO a eTCKOcTonqe! IIPEAYIIPE)KAEHVIE! T03VlnpoAYKTHe e n0AXOARU4 3 a TVIHaHe VIJI"nbp3aJ1fiHe!
  • Seite 10 MOHTA>K KOJIVIMKATA 1. MOHTmpaVITe n peAHMTeKonena, Karo rn npMT',1CHeTe Harope AO 3aKno-lBaHeTOMM.(CHVIMKa 5) npoBepeTe Aar-li'lca 3aKmoqeHM A06pe. 3a aerv10HTMPaHe HaTL,1CHeTe 6YTOHa Ha KOH30naTa MM3AbpnaLiTeKonen0T0 Haaony . (CHVlMKa6) 2. nocTaBeTe 3aAHVlTe Konena, KaKTO e noKa3aH0Ha CHVlMKa 7. 3a nerviOHTaX M3AbpnaviTe 6YTOHa Ha3aAHaTaOC ML43AbpnalhTe K onenoT0.
  • Seite 11 Important - CITITI CU ATENTIE $1 PÄSTRATI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARÄ! MÄSURI DE SIGURANTÄ 1. Acest cärucior este potrivit pentru copii cu o greutate de pånä la 22 kg sau pänä la vårsta de 4 ani, dupä cum vine primul! Cosului de varä: Värsta 6+ luni...
  • Seite 12 20. Reglarea pärti din spate a cäruciorului trebuie sä se execute doar de cätre cineva familiarizat cu aceasta parte a instructiunilor! 21. Bagajul suplementar plasat Tn cärucior poate sä ducä la debalansarea cäruciorului! Persoana care asambleazä cäruciorul trebuie sä familiarizatä functiunile lui! 23.
  • Seite 13 INTRETINERE GRIJA 1. Pentru a curä!a pärtile metalice, #tergeti bine cu un prosop umed apoi cu unul uscat. 2. Pentru a curä!a pärtile plastice, folosi!i un prosop, apä un detergent slab. 3. Pentru a curä!a pärtile textile, folosi!i-vä de o solu!ie de curä!at tapi!erie. 4.
  • Seite 14 EXPLOATATIE I.Pentru a pozitiona cäruciorul pe loc, folosi!i frånele pe rolile din spate prin a apäsa pedelul de fränä aflåndu- se pe axa din spate. (Pozä 7A) Pentru a elibera fräna, ridica!i pedelul de fränä cu piciorul. (Pozä 7B)Avertisment ! Frana nu garanteaza o retentie optima pe pante abrupte!
  • Seite 15 WA2NE - PRZECZYTAJ UWA2NlE ZACHOWAJ NA PRZYSZLOSC WYMAGANIA BEZPIECZEÅSTWA 1. Ten wözek jest odpowiedni dla dzieci o wadze do 22 kg lub do 4 lat, w zale2noSci od tego, ktöre zdarzenie nastqpi wczeSniej! Kosz Ietni: wiek 6+ m. 2. WysokoSé dziecka w wözku nie powinna przekraczaé 104 cm! 3.
  • Seite 16 OSTRZEZENIE! OSTRZE2ENlE!Nigdyniezostawiajdzieckabezopieki! OSTRZE2ENIE!UpewnijSie,2ewszystkieurzqdzeniablokujqcesqaktywowaneprzedu2yciem! OSTRZE2ENlE!Aby uniknqékontuzji, upewnij Sie, ie dziecko jest w bezpiecznej odlegloéci przed roz102eniem lub z102eniem tego produktu! OSTRZE2ENlE!Niepozwöldzieckubawiésietym produktem! OSTRZE2ENIE!Siedzisko(koszykIetni)niejest przeznaczonedladzieciponi2ej6 miesiqca2ycia! OSTRZE2ENlE!Zawszeu2ywajsystemudozatrzymania! OSTRZE2ENlE! Przed u2yciem sprawd±, czy mocowania wözka, siedziska lub fotelika samochodowego sq prawidlowo uruchomione! OSTRZE2ENlE!Tenproduktnienadajesiedo bieganiaaniSlizgania! OSTRZE2ENIE!Niedodawajdodatkowegomateraca/ podkladki.
  • Seite 17 ROZKLADANIE WÖZKA 1. Widok skiadany wözka. (Zdjecie 2) Zwolnij mechanizm blokujacy. Zdjecie 2.1 2. PodnieS raczke wözka do gory i do tylu, wtedy wözek roz102y sie i zablokuje automatycznie. (Zdjecia 3; INSTALACJA WÖZKA 1. Zamontuj przednie kola, popychajqc je do gory, a2 sie zablokujQ.(Zdjecie 5) Sprawd±, czy sq prawidlowo zablokowane.
  • Seite 18: Exigences De Sécurité

    ATTENTION ! LISEZ ATTENTIVEMENT ET GRADEZ POUR RÉFÉRENCES FUTURES EXIGENCES DE SÉCURITÉ 1. Cette poussette est conque pour des enfants de poids jusqu'å 22 kg ou jusqu'å 4 ans, selon l'événement qui se produit en premier ! Landau d'été : 6+mois. 2.
  • Seite 19 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! Ne jamais laissez l'enfant sans surveillance AVERTISSEMENT ! Avant utilisation, assurez-vous que tous les mécanismes verrouillage sont activés ! AVERTISSEMENT ! Pour éviter des blessures, assurez-vous que l'enfant est å ne distance sure avant de plier ou déplier le produit ! AVERTISSEMENT ! Ne laissezjamais l'enfantjouer...
  • Seite 20 SOINS ET MAINTENANCE I. Pour nettoyer Ies piéces métalliques, essuyez avec un chiffon humide et séchez bien avec un chiffon sec. 2. Pour nettoyer Ies piéces en plastique, utilisez une serviette, de I'eau et un détergent doux. 3. Pour nettoyer les textiles, utilisez un nettoyant pour tissus d'ameublement.
  • Seite 21 EXPLOITATION 1. Pour stationner la poussette utilisez les freins sur les roues arriére en appuyant sur la pédale de freinage, se situant sur l'axe arriére. (Photo 7A) Pour relächer le frein, veuillez soulever la pédale de freinage en utilisant votre pied. (Photo AVERTISSEMENT! Le frein ne garantit pas une rétention...
  • Seite 22 IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE FUTURO RIFERIMENTO ESIGENZE Dl SICUREZZA 1. Questo passeggino é adatto ai bambini fino a 22 kg o fino al etå di 4 anni, a seconda dell'evento che si verifica per primo! Cestino estivo: Etå 6+ m 2.
  • Seite 23 20. La regolazione dello schienale deve essere effettuata unicamente da una persona che conosce le istruzioni! 21. Un bagaglio supplementare posato nel passeggino pub condurre alla sua instabilitä! 22. La persona che monta il passeggino deve conoscere le sue caratteristiche! 23.
  • Seite 24 PARTI COMPONENTI Photo I. Telaio metallico 8. Copertina piedi 2. Ruote posteriori 9. Cappotta 3. Sacco di deposito 10. Carrozzina per il neonato 4. Ruote anteriori Materasso/supporto 5. Borsa per accessori 12. Adattori per seggiolino 6. Cestino estivo (unitå sedile) 7.
  • Seite 25 EHMANTIKO - nPOEEKTlKA TIE OAHrlEE @YAAETE rlATl MnOPEl TIE XPEIAETEITE MEMON AE@AAEIAE 1. AUTOTOTT(IIÖIKÖ KapÖT01 Eival KC(TåÅÅnÅo Y la ITC(lÖld péY10T0ßdpog 22 KlÅå h 4 ETd)V,ÖITOIO C(TTö öÜOoupßEi TTPCOTO! KaÅOKalPlvÖKaÅå91:HÅlKia6+ pnvöv 2. To ovog TOU ITC(IÖIOÜ OTO KapÖTOl öEV TTPÉITEI v a UTTEPßaiVElTa 104 EKC(TOOTd! 3.
  • Seite 26 18. Mnv TOKCIPÖTOI OEOKdÅ€g Kai KUÅlåPEVES OKdÅ€g! 19. AITTÅ(- OOTE TO KapåT01 TTPIVTTåTEITdvw h KdTW. Av€ßd0TE TO KapåT01 OTIS 0KdÅ€g, OTC(ITE<oöpöpla Kai dÅÅa EPTTÖÖlaPE TO TralÖi TQ Åaßh ITOU oöny€i 0Tnv KaTdpp€uon Tng Kai ö€v UITÖKElVTal ot EYYünon! 20. H pö9plon Tng TTÅdTngTOUKa9iovaTog Oa ITPÉITEIva yiVETC11 YVWOTÖpÖvo KavåVESTng EVÅöyw öpdong alTö...
  • Seite 27 OPONTIAA EYNTHPHEH va KaeapiOETE •ra PETCÅÅlKdpÉpn, OKOUTTiOTE P E Éva uypÖ navi Kai OTOOUVÉXElaPE OTEYVÖ Travi. va KaeapiOETE Ta TTÅaOTlKd p Épn XPOOlPOTTOlhOTE éva ITavi, VEPåKai hTTlO alTOPPUTTCIVTlKå. 3. ma va Ka9api0ETE-ra ucpaopdnva pépn XPOOlPOTTOlEiOTE PEKa9CIPlOTlKÖ T CITTEToapiag. OTav TO KapÖTOl Eival (JTn QüÅa<n, pnv acphv€TETTOTÉ OTTOlaÖhTTOTE aVTlKEiP€va TTdVU)TOU! 5.
  • Seite 28 AEITOYPrlA I. na EYKaTd0Taon TOUKaPOTOlOÜOE Éva pÉpog xp00W01T01h0El •ra cppÉva OTOUSTTiOW•rpoxoüg, TTCIThOTE T O TTEVTå Å TOUqpévou, TTOU ßPiOKETal O TOV TTiOW d<ova. (Ourovpaqia 7A) ria TW aTTEÅEU9Épwon T OUcppÉvou OOKGJO TOITEVTdÅ TOUcppÉvou.(00)Toypacpia 7B) nPOElAOnO"lHEH! Ta 9pÉva öEV ßÉÅT10T0 KpåTnon OE ETTI(PdVElES WEawÖTOPES KÅiOElS. ria TOÅöyo auTö TTOT É...
  • Seite 29 BA>KHO! nPOHVlTAJTE BHVIMAHVIE 3AWTEAETE 3A VIAHVI PE@EPEHUVI. SAPAbA 3A SE3SEAHOCT 1 . TeKOBHaTa KOf1VIHKa e noroAHa 3a neua CO-re>KL.4Ha AO 22 Kr mnmAO 4 roAMHM,BOaaBVICHOCT OA Toa Koj HaCTaH ke ce cnyqvl npB! JleTHaKopna: B03pacT 6+M. 2. BMOIHaTa Ha aeTeT0 BOKOJIMHl<aTa H e Tpe6a aa aa HaAMVIHe 104 CM! 3.
  • Seite 30 IIPEAYIIPEAYBABE! Cekoraw KOPL,1CTeTe nojac nonnefy H03eTe BOKOM6VIHaUV1ja co nojac! 3a aa cnpeqvlTe noBpeaa OAnatal-be nnral-be Ha aeTeTO,ceKoraLIJKOPMCTeTe perv•leHVl aa patv10! nPEAYnPEAYBAbE! ApxeTe ce nonaneKY OAoraH! nPEAY17PEAYBAbE! KOI-UHV11.ETa 3a HOBOpoaeHHVll•ba e HanpaBeHa 3a ynoTpe6a OApafaHÆT0 Ha 6e6eT0! IIPEAYIIPEAYBABE! HocaqoT aa 6e6L,11-ba He Tpe6a aa ce KOPVICTVI Beal-law WTOM aeTeTOMO)Ke aa ceAHe 6e3 notv101U, aa ce CBPTVI V IMO>Ke aa ce KpeHe caM0 Ha paueTe VIKoneHaTa.
  • Seite 31 VII-ICTAJIAUVIJA HA KOJIVIMKATA 1. VIHcTannpajTe rn npeAH1,1Te TpKana co TypKaE-beHarope AOAeKa He ce 3aKnyqaT. (CJIMKa 5) npoaepeTe nann ce npaBhJ7H0 aaKnyqeH1,1. 3 a aa OTCTpaHMTe, ro KongeT0 Ha KOH30naTaVI n oBneqeTe ro TPKan0T0 Hanony. (Crw1Ka6) 2. VIHcTanypajTe rmaaAHVlTe•rpKana KaKOWTOe np',lKaxaHO Ha cru,1Ka7. 3a pacKnonyBaFbe, noBneqeTe ro Kongero Ha aaAHara OCKaVI n oBneqeTe ro TPKan0T0.
  • Seite 32 BA>KHO! nPOMThTE BHVIMATEnbHO COXPAHVITE cnPABOK SYAYLUEM! TPESOBAHVIR K SE30nACHOCTV1 1. 3Ta KOJ19CKa nOAXOAVlTAnn aeTeV1 C BeCOM AO 22 Kr nnm AO 4 neT, B aaBVlCVIMOCTV1OT Toro, HTO HacTY11L,1T paHbl-ue. JleTHfifi KOP3VlHa:B03pacT 6+ M 2. POCT pe6eHKa, KOToporo npeAHa3HaqeHa KOMCKa, He AonxeH npeBbll.naTb 104 CM! 3.
  • Seite 33 19. CKnaAblBaviTe KOJIRCKY, nepen TeM KaK "IOAH9TbC9,unvi cnYCTVITbC9 C neCTHVIUbl. noAH9TV1eKOJIRCKV Cpe6eHKOMHa neCTHVIUbl, T POTyaPblVIVII-Ible npenmcTBL,19,Ha>KL.4Mafi pyHKY,nPVIBOAVIT K ee aecboprua14L,1V1 H e noane>KVIT rapaHTb4biH0MY 20. Perynvtp0BaH1,1ecnVIHKV1 H e06XOAMMOCOBepwaTb TonbKO nocne 03HaKOMneHV19 C npaBL4naMMVIHCTPYKUVI 3Toro aeVICTBL,19! 21. Aon0JIHv1TeJ1bHblV 6arax, norv1eLUeHHblLh B KOJTCKY, MO>GT npL,1BecTL4 K ee HeyCTOVIHVIBOCT 22.
  • Seite 34 YXOA VI OSCJIY>KVIBAHVIE I. AJIR HVICTKVI aeTaneV1 npoTphTe Bna>KHblM nonoTeHqetv1 VI XOPOUJO BblCYLUVITecpa.'1M nonoTeHueM. 2. Ans HVICTK nnaCTMaCCOBblX aeTaneV1 Mcnonb3YlhTe nonoTeHue, BOA)' M MWKoeM0F01.uee cpeACTBO. 3. Ang MI,ICTKV aeTane171 M3TeKCTVIJIR ucn0J1b3Yl,iTe cpeACTBO MVICTKL,1 06MBKM. 4. npv•l XPaHeHVlL,1 KOJIRCKVI HVIKOraa He ocTaBJ1fibiTecBepxy apyrme npeAMeTbl! 5.
  • Seite 35 3KcnnYATAUVIR 1. Ann OCTaHOBKV1 KOJIfiCKVl 1,1cn0J1b3Y1iTe TOPM03 3aAHVlX Konec, Ha>KVIMaqneaanb TopM03a, HaXOARLUYIOCfi Ha 3aAHeV ocm. (OOTO7A) Ann OCB060»qeHV19 T OPM030B noAHVlMVITe HoroV1 n enanb TOPM03a. ( OOTO TopM03 He rapaHThpyeT on-rmaaJ1bHoe ynepxaue Ha nonorn c.«noy.ax! n03TOMY HhKoraa He 0CTaBJ19ü•re HaxnOHeHHOü noeepxHocT" C pe6eHKOM, KOTOP61Ü...
  • Seite 36 VAZNO! PAZLJIVO PROCITAJTE USTEDITE ZA BUDUCE REFERENCE. BEZBEDNOSNI USLOVI 1. Ova kolica su pogodna za decu teiine do 22 kg ili do 4 godine, u zavisnosti od toga koji se dogadaj prvo dogodi! Letnja korpa: Starost 6+ m. 2. Visina deteta u kolicima ne bi smela...
  • Seite 37 UPOZORENJE UPOZORENJE! Nikada ne ostavljajte dete bez nadzora! UPOZORENJE! Uverite se da su svi uredaji brave se aktiviraju pre upotrebe! UPOZORENJE! Da biste izbegli povrede, uverite se daje dete na sigurnom udaljenost pre rasklapanja ili presavijanja ovog proizvoda! UPOZORENJE! Ne dozvolite detetu da se igra sa ovim proizvodom! UPOZORENJE! SediSte (Letnja korpa) nije pogodno za decu mladu od 6 meseci! UPOZORENJE!
  • Seite 38 DELOVI Slikal 1. Metalna konstrukcija kolica - 1 kom. 2. Zadnji toökovi - 2 kom. KoSara za kupovinu - 1 kom. 4. Prednji toökovi - 2 kom. 5. Torba za pribor -1 kom. 6. Letnja korpa (sediSte) - 1 kom. Fingerboard - 1 kom.
  • Seite 39 SKLAPANJE KOLICA Pritisnite koönicu kolica. 2. Preklopite nadstreSnicu Sto je vise moguce. 3. Okrenite ruöicu u gornji poloiaj (Slika 16) 4. Preklapanje transportnih kolica vröi se povlaöenjem mehanizama smeötenih na obe strane ruöke i pritiskom na dole i pomeranjem ruöke napred. Slika 19 Nakon preklapanja, instalirajte mehanizam za zakljuöavanje...
  • Seite 40 FONTOS! OLVASSA EL GONDOSAN, És ÖRIZZE MEG JÖVÖBENI TUDAKÖZÖDÅSRA. BIZTONSÅGI KÖVETELMÉNYEK 1. Ez a babakocsi legfeljebb 22 kg-os vagy 4 éves gyeremekek szåmåra alkalmas, attöl függöen, hogy melyik következik be elöbb! Nyåri kosår: Kor 6+ hönap. 2. Agyermek magassåga a babakocsiban nem kellene hogy meghaladja a 104 cm-t! 3.
  • Seite 41 FIGYELMEZTETÉS!Soha ne hagyjongyermeketfelügyelet nélkül! FIGYELMEZTETÉS!Hasznålatelött gyözödjönmeg arröl, hogy minden reteszelö mechanizmus ki van kapcsolva! FIGYELMEZTETÉS!A sérülés elkerüléseérdekében,gyözödjon meg arrÖl, hogy a gyermek biztonsågos tåvolsågban van, mielött kibontja vagy összehajtja ezt a terméket! FIGYELMEZTETÉS!Ne hagya, hogy a gyermekjåtsszon ezzel a termékkel! FIGYELMEZTETÉS!Az ülés (nyåri kosår) nem alkalmas 6 hönaposnålfiatalabb gyermekek szåmåra!
  • Seite 42 ALKATRÉSZEK 1. kép . kép A babakocsi fémszerkezete - 1 db. 2. Håtsö kerekek 3. Bevåsårlö kosår 4. Elsö kerekek 5. Tartozék tåska -1 db. 6. Nyåri kosår (Ülés) - 1 db 7. Fogölap - 1 db. 8. Låbtakarå - 2 db. 9.
  • Seite 43 E RÉNDÉSISHME! LEXONI KUJDES DHE RUANI PÉR INFORMACIONE TÉ MÉTEJSHME KÉRKESAT E SIGURISÉ 1. Kjo karrocé fémijésh éshtä e pérshtatshme Pér fémijé me peshé deri né 22 kg ose Pér femijé deri né moshén 4 vjeq, né varési té Cilen ngjarje ndhodet sé paré! Shporta verore: Mosha 6+ m.
  • Seite 44 PARALAJMÉRIM PARALAJMÉRIM! Mose lini kurränjäfémijépa mbikäqyrje! PARALAJMÉRIM! Sigurohuniqé té gjithapajisjetbllokuesejané aktivizuarapara pérdorimit! PARALAJMÉRIM! Pér té shmangurdémtime, sigurohuniqé fémija éshtö né njö distancé té sigurt para se té shpalosni ose palosni köté produkt! PARALAJMÉRIM! Mose linifémijéntä luajä mekétä produkt! PARALAJMÉRIM! Sedilja(Shportae verés)nuk éshtée pérshtatshmePérfémijét né...
  • Seite 45 KOSÅR ÜJSZÜLÖTTNEK FIGYELEM, az üjszülött gyermek kosårjånak megfelelö elökészitéséhez, miutån kivette a szållitödobozböl, hajtsa végre a következö müveleteket: 1.Helyezze a kosarat egy kényelmes asztalra, és a cipzårral tåvolitsa el a kårpitot a matraccal. .( R2. kép) 2.Az egyik kezével emelje fel a fémkeretet a kosår egyik oldalån. (RI. kép) 3.A måsik kezével nyomja meg az aljåt, és tartsa a fém feszitöt.
  • Seite 46 MONTIMI I KARROCÉS 1. Montoni rrotat e pérparme duke i shtyré lart derisa té kyqen. (Foto 5) Sigurohuni qé ato té jené té kyqura Siq duhet. Pér ta qmontuar, shtypni butonin e konsolés dhe térhiqni rrotén poshté . (Foto 6)Kujdes! Frena nuk garanton mbajtje optimale...
  • Seite 47 WICHTIG! LESEN SIE ES SORGFÄLTIG @ DURCH UND BEWAHREN SIE ES ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. SICHERHEITSANFORDERUNGENDE I. Dieser Kinderwagen ist für Kinder mit einem Gewicht von bis zu 22 kg Oder bis zu 4 Jahren geeignet, je nachdem, welches Ereignis zuerst eintritt! Sommerkorb: Alter 6+ Monate. 2.
  • Seite 48 WARNUNG WARNUNG! Lassen Sie niemals das Kind unbeaufsichtigt! WARNUNG! Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass alle Schließvorrichtungen aktiviert Sind! WARNUNG! Um Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass sich das Kind in sicherer Entfernung befindet, bevor Sie dieses Produkt auf- Oder abklappen! WARNUNG! Lassen Sie das Kind nicht mit diesem Produkt spielen!
  • Seite 49: Betrieb

    BETRIEB 1. Um den Kinderwagen an einem Ort aufzustellen, verwenden Sie die Hinterradbremsen durch Drücken des Bremspedals an der Hinterachse. (Bild 7A) Um die Bremse zu lösen, heben Sie das Bremspedal mit Ihrem Fuß an. (Bild 7B) Vorsicht! Die Bremse garantiert keinen optimalen Halt an steilen Hängen! Lassen Sie den Kinderwagen daher niemals auf einer geneigten...
  • Seite 50 AUFKLAPPEN KINDERWAGENS I . Zusammengeklapptes Aussehen des Kinderwagens. (Bild 2) Lösen Sie den Verriegelungsmechanismus. Bild 2. Heben Sie den Griff des Kinderwagens nach oben und hinten an, und er Wird sich automatisch entfalten und verriegeln. (Bilder 3; 4) PFLEGE WARTUNG I.
  • Seite 51: Belangrijk-Leesdezeinstructies

    BELANGRIJK-LEESDEZEINSTRUCTIES AANDACHTIG EN BEWAAR ZE ZORGVULDIG VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK! VEILIGHEIDSVEREISTEN 1. Deze kinderwagen is geschikt voor kinderen tot 22 kg en niet ouder van 4 jaar (afhankelijk van welke gebeurtenis zich het eerst voordoet!). Zomerbak: Leeftijd 6+ m. 2. De lengte van het kind in de kinderwagen mag niet groter zijn dan 104 cm! 3.
  • Seite 52 WAARSCHUWING WAARSCHUWING! Laat een kind nooit zonder toezicht achter! WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat voor gebruik alle sloten geactiveerd zijn! WAARSCHUWING! 0m letsel te voorkomen, zorg ervoor dat het kind op een veilige afstand van het product blijft terwijl u de kinderwagen in- en uitklapt! WAARSCHUWING! Laat het kind met dit product niet spelen! WAARSCHUWING!
  • Seite 53 KINDERWAGEN OPENKLAPPEN 1. Kinderwagen ingeplooid. (Afbeelding 2) Ontgrendel het vergrendelingsmechanisme. Afbeelding 2.1 2. Trek de handgreep van de wandelwagen naar omhoog en naar achteren zodat die automatisch uitklapt en vergrendelt. (Afbeeldingen 3; 4) ZORG ONDERHOUD 1. Reinig de metalen onderdelen met een vochtige doek en droogt ze goed af met een droge doek. 2.
  • Seite 54 WERKING 1. Gebruik de achterwielremmen om de kinderwagen op zijn plaats te zetten door het rempedaal op de achteras met uw voet te duwen. (Afbeelding 7A) 0m de rem los te maken, trek het rempedaal omhoog uw voet. (Afbeelding 7B)Aandacht! De rem garandeert geen optimale grip op steile hellingen!
  • Seite 55 UYARI - DiKKATLi OKUYUN VE GELECEKTEKi REFERANSLAR iGiN SAKLAYIN. GÜVENLiK GEREKSiNiMLERi 1. Bebek arabasl, hangi Olayin önce gerqekl#tiéine bagli olarak 22 kg'a kadar veya 4 ya#lna kadar olan gocuklar iGin uygundur.! Yaz sepeti: Ya9 6+ ay 2. Bebek arabaslnda olan qocugun boyu 104 cm'yi geqmemelidir! 3.
  • Seite 56 UYARI UYARI! Qocugu gözetimsiz birakmayn! UYARI! Kullanmadan önce tüm kilitleme cihazlanmn etkinl#tirildiéinden emin Olun! UYARI! Yaralanmayl önlemek iqin, bu ürünü aqmadan veya katlamadan önce cocugun güvenli bir mesafede oldugundan emin olun! UYARI! Qocugun bu ürünle oynamaslna izin vermeyin! UYARI! Koltuk (Yaz sepeti) 6 ayllktan küqük cocuklar icin uygun deäildir! UYARI! Her zaman kisltlama...
  • Seite 57 BEBEKARABASINIA 1. Bebek arabaslmn katlanl# 9ekli. (Resim 2) Kilit mekanizmaslnl serbest birakln. Resim 2.1 2. Otomatik olarak aqlIlP kilitlenecek *ekilde bebek arabaslrun kolunu yukarl ve geri kaldlnn. (Resim 3;4) BAKIM KONTROL 1. Metal parqalarl temizlemek igin nemli bir bezle silin ve kuru bir bezle iyice kurulayln. 2.
  • Seite 58 KULLANIM I. Bebek arabaslnl hareketten almak iqin arka akstaki fren pedahna basarak arka tekerlekler frenlerini kullamn. (Resim 7A) Freni serbest birakmak iqin fren pedalinl ayaélmzla kaldlrm. (Resim 7B) Uyan! Fren, dik yoku$arda optimum tutu* garanti etmez! Bu nedenle, bebek arabasmda otururken veya yatarken bebek arabaslnl asla egimli bir yüzeyde birakmaym! UYARI! Kullandlélnlz bebek arabaslmn...
  • Seite 59 @ ilMPORTANTE! DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD I. Este cochecito es adecuado para nihos que pesen hasta 22 kg o que tengan hasta 4 ahos, ilo que ocurra primero! Cesta de verano: Edad 6+ m. 2. La altura del niäo Ilevado en el cochecito ino debe superar los 104 cm! 3.
  • Seite 60 iADVERTENClA! i Utilice siempre el sistema de retenciån! iADVERTENClA! iAntes del uso, compruebe que sean correctamente activados los accesorios para sujetar Ia cesta al cochecito, eI asiento o eI asiento del automövil! iADVERTENCIA! i Este producto no es adecuado para correr o patinar! iADVERTENCIA! No agregue un colchön/almohadilla adicional.
  • Seite 61 INSTALACIÖN DEL COCHECITO 1. Instale las ruedas delanteras preslonan oas aaa arri a as a que se oqueen. (Foto 5) Compruebe que estén correctamente bloqueados. Para quitarla, presione el botön en la consola y jale la rueda hacia abajo. (Foto 2.
  • Seite 64 Didis Ltd. Bulgaria, Shumen, 6 Trakia-iztok Street Phone: +359 54 850 830 e-mails: home.market@didis-ltd.com; export@didis-ltd.com 6bnrapv-19, l ..UYMeH, "TpaKMR-M3T0K" 6 Ten. +359 54 850 e-mails: home.market@didis-ltd.com; export@didis-ltd.com...

Inhaltsverzeichnis