Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
GERMANY
Version des informations · Stand der Informationen:
01/2025
ID: SHLF 1000 D1_25_V1.1
IAN 466177_2410
FRITEUSE À AIR CHAUD SHLF 1000 D1
FR
FRITEUSE À AIR CHAUD
Mode d'emploi
DE
AT
CH
HEIßLUFTFRITTEUSE
Bedienungsanleitung
IAN 466177_2410
FR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 466177 2410

  • Seite 1 FRITEUSE À AIR CHAUD SHLF 1000 D1 HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 FRITEUSE À AIR CHAUD 22761 Hamburg Mode d'emploi GERMANY HEIßLUFTFRITTEUSE Version des informations · Stand der Informationen: Bedienungsanleitung 01/2025 ID: SHLF 1000 D1_25_V1.1 IAN 466177_2410 IAN 466177_2410...
  • Seite 2 Français ................... 2 Deutsch .................. 22...
  • Seite 3 Aperçu de l'appareil / Übersicht 2 3 4...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............2 2. Utilisation conforme ...............3 3. Consignes de sécurité ..............3 4. Éléments livrés ................6 5. Mise en service ................7 6. Les bases de la friture ..............7 7. Utilisation ..................8 Raccordement électrique ..............8 Le processus de cuisson ..............9 Interrompre le processus de cuisson ............
  • Seite 5: Symboles Sur L'appareil

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! La friteuse à air chaud est conçue pour cuire des aliments dans de l'air très chaud jusqu'à Nous vous félicitons pour l'acquisition de une température maximale de 200 °C. votre nouvelle friteuse à air chaud. La friteuse à...
  • Seite 6: Instructions Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connais- sance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utili- sation en toute sécurité...
  • Seite 7: Danger Pour Les Enfants

    teur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service. DANGER pour les enfants ! En cas de chute de l'appareil dans Veillez à ce que les enfants ne puissent l'eau, débranchez immédiatement la pas faire tomber la friteuse à air chaud fiche secteur avant de retirer l'appareil.
  • Seite 8: Éléments Livrés

    DANGER ! Risque de Pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant, tirez toujours sur la brûlures ! fiche secteur, jamais sur le câble de rac- Ne touchez pas les surfaces chaudes de cordement. l'appareil et de l'intérieur de l'appareil. Débranchez la fiche secteur de la prise Utilisez des gants de cuisine ou des ma- de courant :...
  • Seite 9: Mise En Service

    5. Mise en service Après avoir allumé l'appareil, la prise de courant doit rester facilement acces- • Enlevez tout le matériel d'emballage. sible. En particulier, l'intérieur de l'ap- pareil doit être totalement 6. Les bases de la exempt de restes d'emballage tels que des bouts de friture polystyrène.
  • Seite 10: Utilisation

    1. Sortez la sauteuse 6 du corps de la fri- Ne déplacez ou ne transportez pas la teuse 1 en tirant la poignée 8 et se- friteuse à air chaud lorsque celle-ci est couez les ingrédients. Lorsque vous les allumée. secouez, veillez à ce que les frites se AVERTISSEMENT : risque de dom- mélangent bien et que les frites non mages matériels !
  • Seite 11: Le Processus De Cuisson

    Le processus de cuisson Améliorer le degré de brunissement REMARQUE : une surface résistante à la Si le degré de brunissement ne vous chaleur pour la sauteuse 6 ainsi qu'une as- convient pas, vous pouvez prolonger le siette ou un bol (éventuellement préchauffés) temps de cuisson sur la minuterie ou relan- sont nécessaires.
  • Seite 12: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson • Le tableau suivant fournit des aides au réglage essentielles pour les aliments indiqués. • Les indications de températures et de temps de cuisson dans le tableau de cuisson sont données à titre indicatif. La température et le temps peuvent diverger en fonction des caractéristiques, de la taille et de la quantité...
  • Seite 13: Recettes

    8. Recettes 8. Au bout de 15 minutes, réduisez la température à 180 °C et secouez les Mélange de frites à la mayon- frites. naise aux herbes 9. Salez les frites et servez-les avec la mayonnaise aux herbes. Ingrédients pour 2 portions Roulés à...
  • Seite 14 Camembert rôti aux airelles Tomates farcies Ingrédients pour 2 portions Ingrédients pour 2 portions REMARQUE : vérifiez, tout au début, si REMARQUE : selon la taille des tomates, il vous pouvez placer les 2 camemberts en- se peut qu'elles ne rentrent pas toutes en tiers côte à...
  • Seite 15 Falafels à la farine de pois 9. Versez 3½ cuillères à soupe d'huile d'olive dans un saladier et roulez déli- chiches catement les falafels dedans. Ingrédients pour 2 portions 10. Redéposez les falafels sur l'insert et faites-les frire à 200 °C pendant env. REMARQUE : veillez à...
  • Seite 16 Brochettes courgette et auber- 7. Égouttez les câpres et hachez-les gros- sièrement. gine 8. Mélangez les câpres et les herbes ha- Ingrédients pour 2 portions chées avec le beurre. 9. Lavez le citron vert à l'eau chaude, sé- REMARQUE : veillez à respecter le niveau chez-le et découpez-le en tranches.
  • Seite 17 Mini-pizzas au jambon et à la ro- Ailes de poulet marinées quette Ingrédients pour 2 personnes Ingrédients pour 2 portions REMARQUE : faites cuire les ailes de pou- Ingrédients let en 2 fritures. 1 paquet de pâte à pizza Ingrédients 1 boîte de coulis de tomates Env.
  • Seite 18: Nettoyage

    9. Nettoyage Petits fondants au chocolat à cœur coulant Ingrédients pour 8 petits fondants DANGER ! Risque de brûlures ! REMARQUE : vous pouvez préparer Laissez refroidir l'appareil avant de le 4 petits fondants à la fois en une seule fri- déplacer ou de le nettoyer.
  • Seite 19: Intérieur De L'appareil

    • Laissez toutes les pièces entièrement sé- Ce symbole de recyclage iden- cher avant de les ranger ou de les utili- tifie p. ex. un objet ou des par- ser à nouveau. ties de matériaux comme étant recyclables. Le recyclage Corps de la friteuse contribue à...
  • Seite 20: Dépannage

    12. Dépannage 13. Caractéristiques techniques Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux Modèle : SHLF 1000 D1 tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- Tension être seulement d'un problème mineur que secteur : 220 –...
  • Seite 21: Symboles Utilisés

    14. Garantie de Symboles utilisés HOYER Handel GmbH Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée) : les appareils doivent Chère cliente, cher client, satisfaire aux Règles techniques Vous obtenez pour cet appareil une garantie reconnues en vigueur et être de 3 ans à compter de la date d’achat. En conformes à...
  • Seite 22 Article L217-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Le bien est conforme au contrat : gine. Ce document sert de justificatif d’achat. 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Si au cours des trois années suivant la date attendu d‘un bien semblable et, le cas d’achat, des défauts de matériel ou de fabri-...
  • Seite 23: Centre De Service

    Sont exclus de la garantie les pièces Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télé- d'usure qui sont soumises à une charger ce mode d’emploi ainsi que ceux usure normale et les dommages d’autres produits, des vidéos sur les produits subis par des pièces fragiles, par ex. et des logiciels d'installation.
  • Seite 24: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ..................22 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 23 3. Sicherheitshinweise ............... 23 4. Lieferumfang ................. 26 5. Inbetriebnahme ................27 6. Kleines 1x1 des Frittierens ............. 27 7. Bedienen ..................28 Stromanschluss ................... 29 Der Garprozess .................. 29 Garprozess unterbrechen ..............
  • Seite 25: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Heißluftfritteuse ist zum Garen von Le- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Heißluft- bensmitteln in heißer Luft bei einer Tempera- fritteuse. tur bis maximal 200 °C vorgesehen. Die Heißluftfritteuse ist für den privaten Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt Haushalt konzipiert.
  • Seite 26: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 27 das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie es von einer Fach- GEFAHR für Kinder! werkstatt überprüfen. Sorgen Sie dafür, dass Kinder die heiße Bedienen Sie das Gerät nicht mit nas- Heißluftfritteuse niemals (z. B. am Netz- sen Händen. kabel) herunterziehen können.
  • Seite 28: Warnung Vor Sachschäden

    GEFAHR von Verletzungen Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose: durch Verbrennen! - nach jedem Gebrauch Berühren Sie nicht die heißen Oberflä- - wenn eine Störung auftritt chen des Gerätes und des Innenraumes. - wenn Sie das Gerät nicht benutzen Verwenden Sie Ofenhandschuhe oder - bevor Sie das Gerät reinigen Topflappen.
  • Seite 29: Inbetriebnahme

    5. Inbetriebnahme 6. Kleines 1x1 des Frittierens • Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- material. Insbesondere der Innen- Vorbereitung der Lebensmittel raum muss vollständig frei von • Alle Lebensmittel müssen zum Frittieren Verpackungsresten, wie zum möglichst trocken sein. Trocknen Sie das Beispiel Styroporkrümeln, sein. Frittiergut ab bzw.
  • Seite 30: Bedienen

    7. Bedienen Für eine gleichmäßige Bräunung  : Nach 1/3 und 2/3 der Garzeit schütteln GEFAHR von Verbrennungen! oder wenden. Während des Betriebes können die : Nach der Hälfte der Garzeit schütteln Oberflächen des Gerätes heiß werden. oder wenden. Berühren Sie nicht die heißen Gerätetei- le, wie z.
  • Seite 31: Stromanschluss

    Stromanschluss 1. Ziehen Sie die Pfanne 6 am Griff 8 aus dem Gehäuse 1. Das Gerät schaltet • Wenn das Gerät aufgestellt ist, stecken beim Herausnehmen der Pfanne auto- Sie den Netzstecker 9 in eine Schutz- matisch ab. kontaktsteckdose, die den Angaben auf - Die LEDs 2 und 4 gehen aus. dem Typenschild entspricht.
  • Seite 32: Gartabelle

    Gartabelle • Die folgende Tabelle gibt grundlegende Einstellhilfen für die angegebenen Lebensmittel. • Die Temperatur- und Zeitangaben in der Gartabelle sind Richtwerte. Abhängig von der Beschaffenheit, der Größe und der Menge der Lebensmittel sowie Ihrem Geschmack können Temperatur und Zeit abweichen. empfohlene Temperatur Zutaten / Verwendung und Zeit...
  • Seite 33: Rezepte

    8. Rezepte Würstchen im Schlafrock Zutaten für 2 Portionen Gemischte Pommes frites mit Zutaten Kräuter-Mayonnaise Würstchen (z. B. Frank- Zutaten für 2 Portionen furter oder Wiener Zutaten für die Mayonnaise Würstchen) Eigelb ½ Paket Blätterteig Teelöffel Senf Salz & Pfeffer 125 ml Sonnenblumenöl 1 Esslöffel...
  • Seite 34 Gebackener Camembert mit Gefüllte Tomaten Preiselbeeren Zutaten für 2 Portionen Zutaten für 2 Portionen HINWEIS: Je nach Größe der Tomaten pas- sen vielleicht nicht alle aufeinmal in die Pfan- HINWEIS: Prüfen Sie ganz zu Beginn, ob ne. In diesem Fall verarbeiten Sie die Sie die 2 Camemberts im Ganzen nebenei- übriggebliebenen Tomaten in einem zweiten nander in die Pfanne legen können.
  • Seite 35 Falafel aus Kichererbsenmehl 10. Geben Sie die Falafel zurück auf den Einsatz und frittieren Sie sie bei 200 °C Zutaten für 2 Portionen ca. 6 Minuten, bis sie goldbraun sind. HINWEIS: Achten Sie auf die maximale Lachs im Päckchen Füllhöhe. Eventuell müssen Sie 2 Frittiergän- Zutaten für 2 Portionen ge machen.
  • Seite 36 10. Ein großes Stück Backpapier zurechtle- 5. Die Spieße bei 200 °C für 15 Minuten gen. garen. Wenden Sie die Spieße nach 11. Die Kartoffelscheiben in die Mitte legen der Hälfte der Garzeit. und mit Salz und Pfeffer würzen. Spinat Mini-Pizza mit Schinken und Ru- und Lachs daraufsetzen.
  • Seite 37 Marinierte Chickenwings Schokotörtchen mit flüssigem Kern Zutaten für 2 Personen Zutaten für 8 Törtchen HINWEIS: Garen Sie die Chickenwings in 2 Frittiergängen. HINWEIS: Sie können jeweils 4 Törtchen in einem Arbeitsgang zubereiten. Zutaten Ca. 8 Hähnchenflügel Zutaten 1 - 2 Teelöffel Salz 75 g dunkle Schokolade...
  • Seite 38: Reinigen

    9. Reinigen Gehäuse • Wischen Sie das Gehäuse 1 von außen mit einem angefeuchteten Tuch mit we- nig mildem Reinigungsmittel ab. GEFAHR von Verbrennungen! • Trocknen Sie mit einem Geschirrtuch Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor nach. Sie dieses bewegen oder reinigen. Innenraum 1.
  • Seite 39: Entsorgen

    11. Entsorgen geltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm Dieses Produkt unterliegt der sind. europäischen Richtlinie Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle per- 2012/19/EU. Das Symbol sonenbezogenen Daten. der durchgestrichenen Ab- Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batte- falltonne auf Rädern bedeu- rien oder Akkumulatoren, die nicht vom Alt- tet, dass das Produkt in der...
  • Seite 40: Problemlösung

    12. Problemlösung 13. Technische Daten Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Modell: SHLF 1000 D1 funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50 Hz Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Schutzklasse: nes Problem, das Sie selbst beheben können. Leistung: 1000 W GEFAHR durch Stromschlag!
  • Seite 41: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    14. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 42: Service-Center

    • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Service-Center das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- E-Mail: hoyer@lidl.de legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er Service Österreich...

Diese Anleitung auch für:

Shlf 1000 d1

Inhaltsverzeichnis