Seite 2
REGISTER PRODUCTONLINEAT WWW.UFETIME.COM It Lifetime, w earecommitted to providing innovative a ndqualityproducts. Whileregistering, youwill have theopportunity t o giveusyourfeedback. Y ourinput is valuable to us. • You can also opt in to receive neu product notifications or promotions. • In the unlikely event ofa product recall or safety modificationi your registration provides the informaticn we need to notify you directly.
SAFETYINSTRUCTIONS FAILURETO FOLLOWTHESEWARNINGS RESULTIN SERIOUSIN]URY OR PROPERTYDAMAGE VOID WARRANTY. To ensure safety, do not attempt to assemble this product withcut fcllowing the instructions carefully. Check entire box and Inside all packing material for parts ardJcr additional instrocticn material. Before beginning assembly. read the instructions and identify parts usre the hardware identifier ard parts list in this document.
SICHERHEITSINFCRMATIONEN WENNDIESE WARNUNGEN N ICHTBEFOLGT W ERDER, U NN ESZIJSCHWERWIEGENDEN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÅDEN KOMMEN DIEGAUNUEWIRDAUSSER K RAFT GESETZT. um It-treSicnerheit zu gewährleistent sollten Sie nicht versucnen, das Produktautzuöauen, cnne dabei die Anleitungen sorgtältig zu befolgen. Suchen Sie in der gesamten Ktste und in dem Verpackunpsmaterial nach Teilen und/oder zusgtzlichen Anleitunæn.
Seite 5
Questions or Missing Parts? STOP! TO SAVE TIME WHEN CONTACTING CUSTOMER SERVICE, PLEASE HAVE THE PRODUCT 10 AVAILABLE BEFORE YOU CALL, IT'S LOCATED AT THE BOTTOM-LEFT CORNER OF THE FRONT PAGE OF THIS MANUAL * *U.S. and Canada customers ONLY* * FOR CUSTOMERS OUTSIDE THE u.S.
Seite 6
• Consult all lccal building codes as as city and county ordinances, to ensure that the constructcn of tte Outdoor Shed dces not rawire a building permit Prccer building p«mit dmurnentation may he rawire:i in your neighm:rhmd, and it would be unfortunate to leam this after construcing the Shad.
Seite 7
• Surface must be lyveled before installation. We reccmmerd buildinga bevel wc«k space with a concrete or patio style surface. If the surface is wt properly leveled, the Outdoor Shed will not assemble correctly. Prow surface le.eling will save you time in the long run, so please do rot igrore this step.
Seite 8
crnn 5/16*t7.9mm) x 254m) 5/1677.9mm) 3/8' x 1 1,/2'C9.5mm x 3.81cm) 3/8* x rcg.smm x 254cm) AVISO WARNING A nao ancoragem do abrigo poderä resultar Failure to anchor the shed may result in property ocorrencia de danos na propriedade You lesdes damage and/or personal injury.
Seite 9
• II faut ccnsbuire une plate-forme sur laquelle vous devez assembler votre nouvel abri. Ces Instructons expliquent comment construire trois types de plate-formes:BétonlBois2, ou Charpente enbois remplie a vecenrobéde base'.Cecestroistypesde plate-formes, ncusrecommandons p remiérement que vcus construisiez une plate-fume en béton; secondement une Chargente en bois, et troisiémement urE Charpente en bois rernplie avec enrobé...
Seite 10
I (800)225-3865 REQUIRED roms / BERRAWEWAS REQUERIDAS/CUWLS REQUIS /FERRÅMEWAS NECESSIRIAS/BENÖTIGTE WERKZEUGEJ 1/18" OPTIONAL TOOLS/HERR,WIEWASopc10NALß/011TILs OPTIONMELS/FERUMEWTAS VPCIONWMUWIWEISEWERKZEUGE/ OPWONELE...
Seite 22
nc (K2D) Note:meseare not ancmrüwscrews meirpvrposeis m fasten mgemermeFloorPanels Nota:Estosnoson romillosdeanclajeSonpmpisitoes losPanelesdepisa Note CesWsnescntpas de 'is d"ancrage estpour attacher iesPannuu de*her. AGR(x2) AFX (II) ADC(xl)
Seite 23
• The tabs of the Floor Panels(AFXand AGR)inter- lock. • Las lengüetas de los Paneles depiso(AFX y AGRI s e entreläzan [as unas con las Otras. • Les languettes des Panneaux d e plancher ( AFK et AGR) s'enclenchent les uns Ies autr •...
Seite 24
Bac (x8) • Insert the Screws(BOC) t hrough the divots (or at the locations shown) in the Floor Panels and into the tabs of the adjacent Floor Panels. (The divots are near the seams of the Floor Panels.) • Introäuzca los Tornillos (BuC) través ce las marcas (o a las ubicaciones illustradas) en los Paneles de piso y Centro de las lengüetas des los Paneles de piso adyacentes.
Seite 31
• Insert tabs at the bottom of the Corner Panel(AGY) i nto slots alongthe edgeof the Floor. • Introduzca laslengtetas al bordeinterior del Panelangular (AGY) e n las ranurasa 10largodel bordedel Pisc • Insérezleslanguettesau bord interieur duPanneauangulaire(AGY) d ans lesrainures le long dubord du Plancher. •...
Seite 32
• BendCornerPaneland insert remainingtabs. • Dobleel Panelangulare introduzcalas lengüetas restantes. • Pliez le Panneau angulaireet insérez lesautres languettes.
Seite 35
(13) AEE (13) ADJ(x2) AIA (xl) AIB (xl) AHZ 0<1) Metal Pieces/ Piezas de metal I Piöces en métal 75 1 ( 1,92 m) 19 1/2" (2,02 m) PlasticPiece/ Piezadeplåstico/ Piice enplastique AGO (KI) 1/16" (11 mm)
Seite 36
• Set the Deadbolts ( AHM) d own into the recesses at the top and bottom of the Door.Them slide the DoorEndChannel (AFC) o ver the edge of the Door and the bottom of the Deadbolts as shown. • Ponga Ios Cerrojos (AHM) e n Ios huecas a las partes superior et inferior de la Puerta. Entonces, desliCeel Canal parael bordedeIapuetta(AFC) s obre el borde de Ia Puerta y las partes inferiores de Ios Cerrojös come se muestra.
Seite 38
AEE(x5) ADB(x2) ABV (x2) ADW(x4) AIL (xl) (11) AHV(xn AIO (xl/l) Metal Pieces/ Piezas de metal / Piices en métal 75 1/2" (1,92 m) AFC(KI) 79 1/2" (2,02m) Plastic Piece/ Pieza de plåstico / Piece en plastique AGZcxl) 7/16"...
Seite 44
ADV(x12) ADZ (x8) AEE (x10) AHS(14) Metal Pieces/ Piezas de metal / Piices en métal 59 1/2" (1,51 m) AFE(xl) Plastic Piece/ Pieza de plästico / Piece en plastique AGH(xl)
Seite 47
AHS(x2) ADV0<6) • The flat holes face away from the Gable. • Los agujeros planos dan hacia afuera. • Lestrous plats doivent étre face l'écart du Toitä pignan. • The dented hole faces downward. • oriente el agu]ero abollaCo nacia abajo. •...
Seite 49
• Align the holes at the bottom of the Hinge Tubes with the slits in the Bushings. • Alinee IOS agujeros en las partes inferiores de Ias Bisagras con [as rendijas en los Casquillos. • Alignez Iestrous dans les parties inférieures de [es Charniéres avec les fentes dans lés aagues.
Seite 53
• set tne Rmf Panel(AGQ) clown onto tne Wall Panel, Gale, anc Truss. The groove at tne bottom ot tne Root Panel sets over the top of the Wall Panel. Ensurethe alignment nub fits into the notch in the Truss. •...
Seite 54
ADZ (14) • Align the four holes in the Wall Panel with those at the bottom of the Roof Panel, and insert four (4) Screws(ADZ) to secure the Panel In place. • Alinee [oscuatro agujeros en el Panel de pared con los al borde interior cel Panel de teladot e Introduzca cuatro (4) Tomillos (ADZ para sujetarlo en su lugar.
Seite 55
AFL (xl) • Insert the first two Screws(ADZ) through the Gable and into the Roof Panel at the locations shown. Insert the Roof Support(AFL) i nto the notches in the Gable and between the Truss and the Roof Panel. • Introäuzca los primeros dos Tornillos (ADZ) p or el Falcon y Centro cel Panel cle tejaco a las uOlcaciones ilustrados. Inserte el Soportedetejado(AFL) e n Ias muescas en el Faldön y entre el Armazån y el Panel de tejado.
Seite 56
(15) • Insert five (5) more Screws(ADZ) to secure the Panel in place. • Introduzca cinco (5) Tornillos (ADZ) m äs para sujetar el Panel en su lugar. • Inserez cinq autres Vis(ADZ) p our attacner le Panneau en place. ADZ (E) ADZ (x2)
Seite 62
ADZ (x8) 10.1 • The right Wallßhelf SupportChannel ( AFM)goes in the slot directly under the notch in the Wall Panel. The left Wall Support Channel goes in the slot to the right of the notch in the Wall Panel. •...
Seite 68
12.1 • Attachtne Pegboardstrip (AFU) t o a Wall Panelusingave(5) screws (ADW). A voidcorner Wall PanelsandWindowWall Panels. • Sujeteel Organizador d e herramientas(AFU)a un Panelde paredusandoCinco(5)Tornillos(ADW). E vitelosPaneles angularesy los Panelespara laventana. • Attacne l'0rganlseur d'outlls (AFU) auPanneau mural l'alde (e cinq (5)VIS (ADWI Évltez l esPanneaux angulalres etlesPanneaux pour l a fenitre.
Seite 69
AIF (xl) All (x3) AIJ (E) 12.2 ooooooooo ocoo 12.1 - 12.2...
Seite 70
NO HARDWAREOR PARTS INCLUDEDFOR THIS SECTION NINGÜN ELEMENTO OPIEZA INCLUIDO P ARA ESTA S ECC16N AUCIJNACCESSOIRE OU INCLUSPOURCETTE SECTION NÄoFORAM FORNECIDAS FERRAGENS PARA ESTA KEINE WERKZEUGE ODER BEFESTIGUNGSELEMENT ENTHALTEN FOR DIESEN ABSCHNIIT VOORDEZE PAGINA ZIJN GEENBEVESTIGINGSMATERIALEN NODIG...
Seite 71
AIX (x4) 13.1 • If the Doors are not level, follow step 13.1.1 on this page or the next to even them out. • Si las Puertas no son niveles, siga el pasos 13.1.1 en esta pagina o la siguiente para nivelarlas. •...
Seite 72
AIX (x4) 13.1.1 • If the Right Door Is higher; follow this step. • Si la Puerta derecha es mgs altar siga este paso. • Si la Porte droite est plus nautet suivez cette étape. OAIX Fig.3 Fig 1 Fig.2...
Seite 73
5/18" 13.2 • To anchor your shed, you must purchase the corrazt anchoring hardware. For aconcrete platform, recommend using a hammer drill, 5/16" (7,9 mm) masonry bit, four 14) 3/8" x 2" (9,5 mm x 5, I cm) Ccncrete Screws and fdur 14) 3/8"...
Seite 74
13.2 • Tö anchor your shad, you must purchase the cccrectanchoring hardware. For anod'tramed platform,we recommend using a drill, 5/16" 17,9 mm) drill bit, four (4) 38" x 1 112" 19,5 mm x 3,81 cm) Lag Screws and four 14) 3/8" x l" (9,5 mm x 2,54 cmJ Fender Washers.
Seite 75
13.2 • To anchcc your st•ed, you must purchase the correct anchoring hardware. Fora wood-framed platformilledwith road jase, werecornmend using an electric drill, 5/16" 17,9 mm) drill bit, four (4) 38" x 1 112" 19,5 mm x 3,81 cm) Lag Screws and four (4) 38"...
Évitezde placer une sourcede Chaleurdirecte surou presdessurfaces, ou protegez-lE l'aide d'une protectioncontre la LIMPEZA E CUIDADOSA TER Parabéns porter adquirido o seuproÖJto L ifetime@. Aoseguir instrugies aba[xo. oseuncvoproduto Lifetime anos desenigoe wufrmo. Os painéis de polietleno såo resistentes Ss manchas e solventes. A rnaicna das manchas pode ser removida através da aplicaqåode um produto de limpeza nåoabrasivo...
Seite 78
5. This product is not intended for institutional or commercial use; Lifetime Products, Inc. does not assume any liability for such use Institutional or commercial use will void the warrantw 6.
Seite 79
DISPONIBLES OSONOBSOLETE. l. El comprador original recibe [a garantla de que IOS cobertizos Lifetime estarän libres de defectos de material o Ce mano de Obra por un perlodo de 10 anos a contar desde la fecha de Ia compra original. La palabra "Cefectos" se define como imperfecc[ones que perjuCican el uso del producto.
Seite 80
DISPONIBLES ORSOWOBSOLETES l. Les abris extérieurs Lifetime sont garantis å l'acheteur d'origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication pendant une durée de dix ans ä partir de Ia date d'achat d'origine. Le mot « défauts » signifie des défectuosités qui empéchent l'utilisation du produit, Les défauts résultant de mauvais usage, d'abus ou de négligence annulent cette...
Seite 81
MEJORE S UCOMPRA L IFETIMP YANADA ACCESOR/OS U DTROS PRODUCTOS EXCELEWES Paracompraraccesoriosu OtrosproductosLifetime@ EUA, v isitenosen: www.lifetime.com O llameal: 1.800.424.3865 AMÉLIORE ACCESSOIRES Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, rendez-vous une visite å www.lifetime.com ou appelez-nous a u 1.800.424.3865...