Herunterladen Diese Seite drucken
Sony MDR-ZX770BN Kurzanleitung

Sony MDR-ZX770BN Kurzanleitung

Stereo headset
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MDR-ZX770BN:

Werbung

A
Wireless
Quick Start Guide
GB
Noise Cancelling
Guide de démarrage rapide
FR
Stereo Headset
Guía de inicio rápido
ES
Schnellstartanleitung
DE
NL
Introductiehandleiding
Guida rapida
IT
HU
Gyors üzembe helyezési útmutató
PL
Skrócony przewodnik
By touching the unit with a smartphone, the unit is turned on automatically and
proceeds to pair and connect via BLUETOOTH.
Compatible smartphones
NFC-compatible smartphones with Android™ 2.3.3 or later installed (excluding
Android 3.x).
On the connection with other BLUETOOTH devices, see "
with a BLUETOOTH device."
NFC
NFC (Near Field Communication) is a technology enabling short-range wireless
communication between various devices, such as smartphones and IC tags.
Thanks to the NFC function, data communication - for example, BLUETOOTH
pairing - can be achieved easily by simply touching NFC compatible devices
together (i.e., at the N-Mark symbol or location designated on each device).
MDR-ZX770BN
1
Set the NFC function of the smartphone to on.
For details, refer to the operating instructions supplied with the smartphone.
If your smartphone OS is Android 2.3.3 or later, and less than Android 4.1
ˎ
ˎ
© 2015 Sony Corporation
(excluding Android 3.x): proceed to step 2.
Printed in Malaysia
If your smartphone OS is Android 4.1 or later: proceed to step 4.
ˎ
ˎ
4-559-832-41(1)
2
Download and install the app "NFC Easy Connect."
"NFC Easy Connect" is a free Android app you can download from Google Play™.
Download the app by searching for "NFC Easy Connect" or access it by using
the two-dimensional code. Fees may be charged for downloading the app.
Charging the unit/Chargement de l'appareil/
Note
Carga de la unidad/Laden des Geräts/
The App may not be available in some countries and/or regions.
3
Het toestel opladen/Carica dell'unità/
Start the app "NFC Easy Connect" on the smartphone.
A készülék feltöltése/Ładowanie urządzenia
One-touch connection is possible only when the app screen is displayed on
the smartphone.
4
Touch this unit with the smartphone.
Unlock the screen of the smartphone beforehand.
Touch the smartphone on the N marked part of this unit.
Keep touching the unit with the smartphone until the smartphone reacts.
Follow the on-screen instructions to complete the pairing and connection.
To disconnect, touch the smartphone again.
You can select the sound from other NFC compatible BLUETOOTH devices. For
details, refer to the Help Guide.
To connect the unit with the paired smartphone, perform step 4.
(When you are using the app "NFC Easy Connect," perform steps 3 and 4.)
Connect the unit and the booted computer using the micro-USB
cable supplied.
When the unit and the computer are connected, charging starts and the
La mise en contact de l'appareil avec un smartphone met automatiquement l'appareil
indicator (red) lights up. Charging is completed in about 2.5 hours at most and
sous tension, puis celui-ci procède au pairage et à la connexion via BLUETOOTH.
the indicator (red) goes off automatically.
Smartphones compatibles
Notes
Les smartphones compatibles NFC sur lesquels Android™ 2.3.3 ou ultérieur (à
Use the micro-USB cable supplied. You may not be able to charge the unit with other
ˎ
ˎ
l'exception d'Android 3.x) est installé.
cables.
Pour plus d'informations sur la connexion avec d'autres périphériques BLUETOOTH,
Charging will not be completed properly if the computer enters into hibernation or
ˎ
ˎ
consultez « 
standby mode while connected to the unit. If this happens, change the settings of
NFC
the computer and charge the unit again.
NFC (Near Field Communication) est une technologie permettant d'établir une
communication sans fil à courte portée entre divers périphériques, tels que
Raccordez l'appareil et l'ordinateur démarré à l'aide du câble
des smartphones et des étiquettes électroniques. Grâce à la fonction NFC, la
micro-USB fourni.
communication de données (par exemple, pairage BLUETOOTH) peut être réalisée
facilement en mettant en contact des périphériques compatibles NFC entre eux
Une fois l'appareil et l'ordinateur raccordés, le chargement démarre et le témoin
(c.-à-d., sur le symbole N-Mark ou à l'emplacement conçu sur chaque
(rouge) s'allume. Le chargement dure environ 2,5 heures au maximum et le
témoin (rouge) s'éteint automatiquement.
périphérique).
1
Remarques
Activez la fonction NFC du smartphone.
Utilisez le câble micro-USB fourni. Vous risquez de ne pas pouvoir charger l'appareil
ˎ
ˎ
Pour obtenir des détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le smartphone.
avec d'autres câbles.
Si l'OS de votre smartphone est Android 2.3.3 ou ultérieur, et inférieur à
ˎ
ˎ
Si l'ordinateur passe en veille ou en veille prolongée lorsque l'appareil y est
ˎ
ˎ
Android 4.1 (à l'exception d'Android 3.x) : passez à l'étape 2.
connecté, celui-ci ne se chargera pas correctement. Si cela se produit, modifiez les
Si l'OS de votre smartphone est Android 4.1 ou ultérieur : passez à l'étape 4.
réglages de l'ordinateur et chargez de nouveau l'appareil.
ˎ
ˎ
2
Téléchargez et installez l'application « Connexion NFC facile ».
« Connexion NFC facile » est une application Android gratuite que vous pouvez
Conecte la unidad y el ordenador encendido mediante el cable
télécharger sur Google Play™.
micro-USB suministrado.
Téléchargez l'application en recherchant « Connexion NFC facile » ou accédez-y
Una vez que la unidad y el ordenador están conectados, se inicia la carga
en utilisant le code 2D. Le téléchargement de l'application peut être payant.
y se ilumina el indicador (rojo). La carga tarda un máximo de 2,5 horas en
Remarque
completarse y el indicador (rojo) se apaga automáticamente.
Il est possible que l'application ne soit pas disponible dans certains pays et/ou dans
Notas
certaines régions.
Utilice el cable micro-USB suministrado. Es posible que no pueda cargar la unidad
ˎ
ˎ
3
con otros cables.
Démarrez l'application « Connexion NFC facile » sur le smartphone.
La carga no se completará correctamente si el ordenador está en modo de
ˎ
ˎ
La connexion par simple contact n'est possible que lorsque l'écran de
hibernación o modo de espera mientras está conectado a la unidad. Si este fuera el
l'application s'affiche sur le smartphone.
caso, cambie los ajustes del ordenador y vuelva a cargar la unidad.
4
Mettez l'appareil en contact avec le smartphone.
Verbinden Sie das Gerät und den hochgefahrenen Computer mit
Déverrouillez l'écran du smartphone au préalable.
dem mitgelieferten micro-USB-Kabel.
Placez le smartphone sur la partie marquée d'un N sur l'appareil.
Maintenez le contact entre l'appareil et le smartphone jusqu'à ce que le
Sobald das Gerät und der Computer miteinander verbunden sind, beginnt
smartphone réagisse.
der Ladevorgang und die (rote) Anzeige leuchtet auf. Das Aufladen ist nach
Suivez les instructions à l'écran pour terminer le pairage et la connexion.
höchstens ca. 2,5 Stunden abgeschlossen und die (rote) Anzeige erlischt
automatisch.
Pour déconnecter, mettez de nouveau le smartphone en contact avec l'appareil.
Vous pouvez sélectionner le son à partir d'autres périphériques BLUETOOTH
Hinweise
compatibles NFC. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'aide.
Verwenden Sie das mitgelieferte micro-USB-Kabel. Das Gerät kann mit anderen
ˎ
ˎ
Kabeln möglicherweise nicht geladen werden.
Das Laden wird nicht ordnungsgemäß ausgeführt, wenn der PC während er mit dem
Pour connecter l'appareil au smartphone apparié, effectuez l'étape 4.
ˎ
ˎ
Gerät verbunden ist in den Ruhezustand oder Standby-Modus wechselt. Ändern Sie
(Lorsque vous utilisez l'application « Connexion NFC facile », suivez les
in diesem Fall die Einstellungen des PCs und laden Sie das Gerät erneut.
étapes  3 et 4.)
Sluit het toestel op de opgestarte computer aan met de
Al tocar la unidad con un teléfono inteligente, la unidad se enciende
bijgeleverde micro-USB-kabel.
automáticamente y, a continuación, efectúa el emparejamiento y la conexión a
través de BLUETOOTH.
Wanneer het toestel op de computer aangesloten is, begint het opladen en
gaat de indicator (rood) branden. Het opladen is na ongeveer 2,5 uur voltooid
Teléfonos inteligentes compatibles
en de indicator (rood) gaat automatisch uit.
Teléfonos inteligentes compatibles con NFC que tengan Android™ 2.3.3 o
posterior instalado (excepto Android 3.x).
Opmerkingen
Si desea información sobre la conexión con otros dispositivos BLUETOOTH,
Gebruik de bijgeleverde micro-USB-kabel. U kunt het toestel mogelijk niet opladen
ˎ
ˎ
met andere kabels.
consulte "
Het laden wordt niet goed voltooid als de computer in slaapstand of stand-bymodus
ˎ
ˎ
NFC
gaat terwijl hij met het toestel is verbonden. Als dit gebeurt, wijzigt u de instellingen
NFC (Near Field Communication) es una tecnología que hace posible la
van de computer en laadt u het toestel opnieuw op.
comunicación inalámbrica de corto alcance entre varios dispositivos como, por
ejemplo, los teléfonos inteligentes y las etiquetas de circuito integrado (IC tags).
Collegare l'unità e il computer avviato mediante il cavo micro-USB
Gracias a la función NFC, la comunicación de datos (como el emparejamiento
in dotazione.
BLUETOOTH) puede conseguirse simplemente haciendo que los dispositivos
compatibles con NFC se toquen (por el símbolo N Mark o el área designada en
Quando si collegano l'unità e il computer, la carica si avvia e l'indicatore (rosso)
cada dispositivo).
si illumina. La carica è completa dopo circa 2,5 ore al massimo e l'indicatore
1
(rosso) si spegne automaticamente.
Active la función NFC del teléfono inteligente.
Note
Si necesita más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con
Utilizzare il cavo micro-USB in dotazione. Potrebbe non essere possibile caricare
el teléfono inteligente.
ˎ
ˎ
l'unità con altri cavi.
Si el sistema operativo del teléfono inteligente es Android 2.3.3 o posterior y
ˎ
ˎ
La carica non viene completata correttamente se il computer passa alla modalità
ˎ
ˎ
anterior a Android 4.1 (excepto Android 3.x): vaya al paso 2.
di ibernazione o standby mentre è collegato all'unità. In tal caso, modificare le
Si el sistema operativo del teléfono inteligente es Android 4.1 o posterior:
ˎ
ˎ
impostazioni del computer e caricare di nuovo l'unità.
vaya al paso 4.
2
Descargue e instale la aplicación "Conexión fácil NFC".
Csatlakoztassa a készüléket és az elindított számítógépet a
"Conexión fácil NFC" es una aplicación gratuita para Android que puede
mellékelt micro-USB-kábellel.
descargar desde Google Play™.
Ha a készülék csatlakozik a számítógéphez, elkezdődik a töltés és a jelzőfény
Descargue la aplicación buscando "Conexión fácil NFC" o acceda a ella utilizando
(vörös) kigyullad. A töltés legfeljebb körülbelül 2,5 óra alatt befejeződik, és a
el código bidimensional. La descarga de la aplicación puede conllevar costes.
jelzőfény (vörös) automatikusan kialszik.
Nota
Megjegyzések
Puede que la aplicación no esté disponible en algunos países y/o regiones.
A mellékelt micro-USB-kábelt használja. Előfordulhat, hogy másfajta kábelekkel nem
ˎ
ˎ
3
tudja feltölteni a készüléket.
Inicie la aplicación "Conexión fácil NFC" en el teléfono inteligente.
A töltés nem fejeződik be a megfelelő módon, ha a számítógép hibernálás vagy
ˎ
ˎ
La función conéctate con un solo toque solo es posible cuando se muestra la
készenlét üzemmódba vált, miközben a készülékhez van csatlakoztatva. Ha ez
pantalla de la aplicación en el teléfono inteligente.
történik, módosítsa a számítógép beállításait, és töltse fel újra a készüléket.
4
Toque esta unidad con el teléfono inteligente.
Po uruchomieniu systemu podłączyć opisywane urządzenie do
En primer lugar, desbloquee la pantalla del teléfono inteligente.
komputera znajdującym się w zestawie kablem micro-USB.
Toque con el teléfono inteligente la parte de esta unidad marcada con una N.
Siga tocando la unidad con el teléfono inteligente hasta que este reaccione.
Po podłączeniu opisywanego urządzenia do komputera rozpocznie się
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar el
procedura ładowania sygnalizowana przez świecący (w kolorze czerwonym)
emparejamiento y la conexión.
wskaźnik. Czas trwania procedury ładowania wynosi maksymalnie 2,5 godz., a
jej zakończenie sygnalizowane jest automatycznym wyłączeniem wskaźnika (w
Para desconectar, vuelva a tocar el teléfono inteligente.
kolorze czerwonym).
Puede seleccionar el sonido de otros dispositivos BLUETOOTH compatibles con
Uwagi
NFC. Si necesita más detalles, consulte la Guía de ayuda.
Stosować kabel micro-USB z zestawu. W przypadku innych kabli mogą wystąpić
ˎ
ˎ
problemy z ładowaniem.
Para conectar la unidad con el teléfono inteligente emparejado, vaya al paso 4.
Ładowanie nie zakończy się prawidłowo, jeśli komputer, do którego podłączone
(Cuando utilice la aplicación "Conexión fácil NFC", vaya a los pasos 3 y 4.)
ˎ
ˎ
jest opisywane urządzenie, przełączy się w stan uśpienia lub czuwania. W takim
przypadku należy zmienić ustawienia komputera i ponownie naładować urządzenie.
One-touch connection with a smartphone (NFC)/Connexion par simple contact avec un smartphone (NFC)/
Conéctate con un solo toque con un teléfono inteligente (NFC)/One-touch connection mit einem Smartphone (NFC)/
One-touch connection met een smartphone (NFC)/Connessione One touch con uno smartphone (NFC)/
Egyérintéses csatlakoztatás okostelefonhoz (NFC)/Nawiązywanie połączenia jednym dotknięciem ze smartfonem (NFC)
NFC Easy Connect/Connexion NFC facile/
Conexión fácil NFC/NFC-Schnellverbindung/
NFC eenvoudig verbinden/Connessione facile NFC/
NFC Easy Connect/Łatwa komunikacja NFC
Wenn das Gerät mit einem Smartphone berührt wird, schaltet es sich automatisch
ein und fährt mit dem Pairing und der Verbindung via BLUETOOTH fort.
Kompatible Smartphones
NFC-kompatible Smartphones mit installiertem Android™ 2.3.3 oder höher
(ausgenommen Android 3.x).
Pairing and connecting
Für Informationen über die Verbindung mit anderen BLUETOOTH-Geräten, siehe
Pairing und Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät".
NFC
NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie, die auf kurze Distanz
eine drahtlose Kommunikation zwischen verschiedenen Geräten wie
beispielsweise Smartphones und IC Tags ermöglicht. Dank der NFC-Funktion
kann Datenkommunikation - beispielsweise BLUETOOTH-Pairing - einfach durch
Berührung zwischen NFC-kompatiblen Geräten (d.h. am Zeichen N oder an der an
jedem Gerät gekennzeichneten Position) hergestellt werden.
1
Schalten Sie die NFC-Funktion des Smartphones ein.
Einzelheiten dazu finden Sie in der mit dem Smartphone mitgelieferten
Betriebsanleitung.
Wenn Ihr Smartphone das Betriebssystem Android 2.3.3 oder höher und niedriger
ˎ
ˎ
als Android 4.1 hat (ausgenommen Android 3.x): Fahren Sie mit Schritt 2 fort.
Wenn Ihr Smartphone das Betriebssystem Android 4.1 oder höher hat: Fahren
ˎ
ˎ
Sie mit Schritt 4 fort.
2
Laden Sie die App „NFC-Schnellverbindung" herunter und
installieren Sie sie.
„NFC-Schnellverbindung" ist eine kostenlose Android-App, die Sie von Google
Play™ herunterladen können.
Laden Sie die App herunter, indem Sie nach „NFC-Schnellverbindung" suchen,
oder greifen Sie durch die Verwendung des zweidimensionalen Codes auf sie
zu. Für das Herunterladen der App können Gebühren erhoben werden.
Hinweis
In manchen Ländern oder Regionen steht diese Anwendung möglicherweise nicht
für den Download zur Verfügung.
3
Starten Sie die App „NFC-Schnellverbindung" auf dem Smartphone.
Die One-touch connection ist nur möglich, wenn der App-Bildschirm auf dem
Smartphone angezeigt wird.
4
Berühren Sie dieses Gerät mit dem Smartphone.
Entsperren Sie vorher den Bildschirm des Smartphones.
Berühren Sie mit dem Smartphone den mit N gekennzeichneten Bereich dieses
Geräts.
Berühren Sie das Gerät solange mit dem Smartphone, bis das Smartphone reagiert.
Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen, um das Pairing und die
Verbindung herzustellen.
Wenn Sie die Verbindung trennen möchten, berühren Sie das Smartphone erneut.
Sie können den Sound von anderen NFC-kompatiblen BLUETOOTH-Geräten
wählen. Einzelheiten entnehmen Sie der Hilfe.
Um das Gerät mit dem gepaarten Smartphone zu verbinden, führen Sie Schritt
4 aus.
Pairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH ».
(Wenn Sie die App „NFC-Schnellverbindung" verwenden, führen Sie die
Schritte 3 und 4 aus.)
Door het toestel aan te raken met een smartphone, wordt het automatisch
ingeschakeld gevolgd door koppeling en verbinding via BLUETOOTH.
Compatibele smartphones
NFC-compatibele smartphones met Android™ 2.3.3 of later geïnstalleerd (exclusief
Android 3.x).
Meer informatie over de verbinding met andere BLUETOOTH-apparaten vindt u in
"
Koppelen en verbinden met een BLUETOOTH-apparaat".
NFC
NFC (Near Field Communication) is een technologie waarmee op korte afstand
draadloze communicatie tussen verschillende apparaten, zoals smartphones en
IC tags, mogelijk is. Dankzij de NFC-functie is datacommunicatie - bijvoorbeeld
BLUETOOTH-koppeling - mogelijk door de NFC-compatibele apparaten samen
aan te raken (d.w.z. bij het N-Mark symbool of de locatie die op elk apparaat is
aangeduid).
1
Schakel de NFC-functie van de smartphone in.
Zie de gebruiksaanwijzing van uw smartphone voor meer informatie.
Als het besturingssysteem van uw smartphone Android 2.3.3 of later is maar
ˎ
ˎ
ouder is dan Android 4.1 (met uitzondering van Android 3.x): ga verder naar
stap 2.
Als het besturingssysteem van uw smartphone Android 4.1 of later is: ga
ˎ
ˎ
verder naar stap 4.
2
Download en installeer de app "NFC eenvoudig verbinden".
"NFC eenvoudig verbinden" is een gratis Android app die u van Google Play™
kunt downloaden.
Download de app door te zoeken naar "NFC eenvoudig verbinden" of gebruik
te maken van de tweedimensionele code om er toegang toe te krijgen. Er
kunnen kosten in rekening worden gebracht voor het downloaden van de app.
Opmerking
De toepassing is mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen en/of regio's.
3
Start de app "NFC eenvoudig verbinden" op de smartphone.
One-touch connection is alleen mogelijk wanneer het scherm van de app
wordt weergegeven op de smartphone.
4
Raak dit toestel aan met de smartphone.
Ontgrendel op voorhand het scherm van de smartphone.
Raak het toestel met de smartphone aan op de plaats die met N is
gemarkeerd.
Blijf het toestel met de smartphone aanraken tot de smartphone reageert.
Volg de instructies op het scherm om de koppeling en verbinding te voltooien.
Raak de smartphone opnieuw aan om te verbinding te verbreken.
U kunt het geluid selecteren van andere NFC-compatibele BLUETOOTH-apparatuur.
Zie de Helpgids voor meer informatie.
Emparejamiento y conexión con un dispositivo BLUETOOTH".
Om het toestel te verbinden met de gekoppelde smartphone, voert u stap 4  uit.
(Wanneer u de app "NFC eenvoudig verbinden" gebruikt, voer dan stappen 3  en
4 uit.)
Toccando l'unità con uno smartphone, questa si accende automaticamente ed
esegue l'associazione e la connessione via BLUETOOTH.
Smartphone compatibili
Smartphone compatibili NFC con Android™ 2.3.3 o versioni successive (esclusa la
versione Android 3.x).
Per quanto riguarda la connessione con altri dispositivi BLUETOOTH, consultare la
sezione "
Associazione e connessione con un dispositivo BLUETOOTH".
NFC
NFC (Near Field Communication) è una tecnologia che consente la comunicazione
senza fili a corto raggio tra svariati dispositivi, ad esempio telefoni cellulari e IC tag.
Grazie alla funzionalità NFC, si può eseguire facilmente la comunicazione dati (ad
esempio l'associazione tra dispositivi BLUETOOTH) semplicemente toccando tra
loro due dispositivi compatibili NFC (di solito all'altezza del simbolo N-Mark oppure
nel punto indicato su ogni dispositivo).
1
Attivare la funzionalità NFC dello smartphone.
Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con lo smartphone.
Se il sistema operativo dello smartphone che si utilizza è Android 2.3.3 o
ˎ
ˎ
una versione successiva, ma anteriore a Android 4.1 (esclusa la versione
Android 3.x), passare alla fase 2.
Se il sistema operativo dello smartphone che si utilizza è Android 4.1 o una
ˎ
ˎ
versione successiva, passare alla fase 4.
2
Scaricare e installare l'applicazione "Connessione facile NFC" sullo
smartphone.
"Connessione facile NFC" è un'app gratuita per Android e si può scaricare da
Google Play™.
Scaricare l'app cercando la stringa "Connessione facile NFC" oppure accedervi
direttamente con il codice bidimensionale. Per il download dell'applicazione
potrebbero essere previste delle tariffe.
Nota
Questa applicazione potrebbe non essere disponibile per lo scaricamento in alcune
nazioni o aree geografiche.
3
Avviare l'applicazione "Connessione facile NFC" sullo smartphone.
La connessione One touch è disponibile solo quando viene visualizzata la
schermata dell'app sullo smartphone.
4
Toccare questa unità con lo smartphone.
Prima, sbloccare lo schermo dello smartphone.
Toccare con lo smartphone la parte di questa unità contrassegnata con il simbolo N.
Tenere l'unità in contatto con lo smartphone fino a quando lo smartphone reagisce.
Per completare l'abbinamento e la connessione, attenersi alle istruzioni sullo schermo.
Per eseguire la disconnessione, toccare di nuovo lo smartphone.
È possibile selezionare l'audio da altri dispositivi BLUETOOTH compatibili NFC. Per i
dettagli, consultare la Guida.
Per connettere l'unità con lo smartphone abbinato, seguire la fase 4.
(Se si utilizza l'app "Connessione facile NFC", seguire le fasi 3 e 4.)
A készülék és egy okostelefon összeérintésével a készülék automatikusan
Po dotknięciu urządzenia smartfonem zostanie ono włączone automatycznie, po
bekapcsolódik, megtörténik a párosítása és csatlakoztatása a BLUETOOTH-funkcióval.
czym nastąpi parowanie i nawiązanie połączenia BLUETOOTH.
Kompatibilis okostelefonok
Zgodne smartfony
NFC-kompatibilis okostelefonok Android™ 2.3.3 vagy újabb operációs rendszerrel
Smartfony obsługujące funkcję NFC z zainstalowanym systemem Android™ 2.3.3
(Android 3.x kivételével).
lub nowszym (z wyjątkiem systemu Android 3.x).
Más BLUETOOTH-eszközökkel való csatlakozáshoz lásd a „
Párosítás és
Informacje o łączeniu z innymi urządzeniami BLUETOOTH można znaleźć w części
csatlakozás BLUETOOTH-eszközhöz" részt.
Parowanie i nawiązywanie połączenia z urządzeniem BLUETOOTH".
NFC
NFC
Az NFC (Near Field Communication) egy technológia, amely rövid hatósugarú,
NFC (Near Field Communication — komunikacja bliskiego zasięgu) to technologia
vezeték nélküli kommunikációt tesz lehetővé különféle eszközök, pl. okostelefonok
umożliwiająca bezprzewodową komunikację zbliżeniową pomiędzy różnymi
és IC-címkék között. Az NFC funkciónak köszönhetően az adatkommunikáció
urządzeniami, na przykład smartfonami i elektronicznymi zawieszkami. Dzięki
– például a BLUETOOTH-párosítás – egyszerűen létrehozható, ehhez csak
funkcji NFC do przesyłania danych — np. parowania urządzeń BLUETOOTH —
egymáshoz kell érinteni két NFC-kompatibilis eszközt (az N-jel szimbólumnál vagy
wystarczy zetknąć ze sobą urządzenia obsługujące funkcję NFC (oznaczenia N lub
az eszköz erre kijelölt részénél).
wyznaczone miejsce na każdym urządzeniu).
1
1
Kapcsolja be az okostelefon NFC funkcióját.
Włączyć funkcję NFC na smartfonie.
A részleteket lásd az okostelefonhoz mellékelt használati útmutatóban.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji dostarczonej ze smartfonem.
Ha az okostelefonon Android 2.3.3 vagy újabb, de Android 4.1-nél (Android 3.x
Jeśli na smartfonie zainstalowany jest system operacyjny Android 2.3.3 lub nowszy,
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
kivételével) régebbi operációs rendszer fut, folytassa a 2. lépéssel.
ale starszy niż Android 4.1 (z wyjątkiem systemu Android 3.x), przejść do kroku 2.
Ha az okostelefon operációs rendszere Android 4.1 vagy újabb, folytassa a
Jeśli na smartfonie zainstalowany jest system operacyjny Android 4.1 lub
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
4. lépéssel.
nowszy, przejść do kroku 4.
2
2
Töltse le és telepítse az „NFC Easy Connect" alkalmazást.
Pobrać i zainstalować na smartfonie aplikację „Łatwa komunikacja NFC".
Az „NFC Easy Connect" egy ingyenes Android alkalmazás, amit a Google Play™
„Łatwa komunikacja NFC" to bezpłatna aplikacja działająca w systemie Android,
áruházból tölthet le.
dostępna do pobrania w witrynie Google Play™.
Töltse le az alkalmazást úgy, hogy rákeres az „NFC Easy Connect" kifejezésre
Aby pobrać aplikację, należy wyszukać nazwę „Łatwa komunikacja NFC" lub przejść do
vagy beolvassa a kétdimenziós kódot. Előfordulhat, hogy az alkalmazás
niej, używając kodu dwuwymiarowego. Pobieranie aplikacji może być objęte opłatami.
letöltéséért díjat számítanak fel.
Uwaga
Megjegyzés
W pewnych krajach lub regionach ta aplikacja może być niedostępna do pobrania.
Előfordulhat, hogy ez az alkalmazás nem tölthető le egyes országokban vagy térségekben.
3
Uruchomić aplikację „Łatwa komunikacja NFC" na smartfonie.
3
Indítsa el az „NFC Easy Connect" alkalmazást az okostelefonon.
Połączenie jednym dotknięciem jest możliwe tylko wtedy, gdy na smartfonie
Az egyérintéses csatlakoztatás csak akkor lehetséges, ha az alkalmazás
wyświetlany jest ekran aplikacji.
képernyője látható az okostelefonon.
4
Dotknąć smartfonem opisywanego urządzenia.
4
Érintse meg a készüléket az okostelefonnal.
Odblokować wcześniej ekran smartfona.
Először oldja fel az okostelefon kijelzőjét.
Dotknąć smartfonem części opisywanego urządzenia z oznaczeniem N.
Érintse az okostelefont a készülék „N" betűvel jelzett részéhez.
Trzymać smartfon przy urządzeniu, aż zareaguje.
A készülék addig érintkezzen az okostelefonnal, amíg az okostelefon nem reagál.
Aby dokończyć procedurę parowania i nawiązywania połączenia, postępować
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a párosítás és a kapcsolódás
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
befejezéséhez.
W celu rozłączenia wystarczy ponownie dotknąć smartfona.
A leválasztáshoz érintse meg ismét az okostelefont.
Dźwięk można wybrać z poziomu innych urządzeń BLUETOOTH zgodnych z
Kiválaszthatja a hangot az egyéb NFC-kompatibilis BLUETOOTH-eszközökről. A
funkcją NFC. Szczegółowe informacje zawiera Przewodnik pomocniczy.
részletekről a Súgóútmutatóban olvashat.
Aby połączyć urządzenie ze sparowanym smartfonem, wykonać czynności
A készülék párosított okostelefonnal való összekapcsolásához végezze el a 4. lépést.
opisane w kroku 4.
(Az „NFC Easy Connect" alkalmazás használatakor végezze el a 3. és 4. lépéseket.)
(W przypadku używania aplikacji „Łatwa komunikacja NFC" wykonać kroki 3 i 4.)
Pairing and connecting with a BLUETOOTH device/Pairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH/
B
Emparejamiento y conexión con un dispositivo BLUETOOTH/Pairing und Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät/
Koppelen en verbinden met een BLUETOOTH-apparaat/Associazione e connessione con un dispositivo BLUETOOTH/
Párosítás és csatlakozás BLUETOOTH-eszközhöz/Parowanie i nawiązywanie połączenia z urządzeniem BLUETOOTH
POWER
1
1
Place the BLUETOOTH device within 1 m of this unit.
Plaats het BLUETOOTH-apparaat binnen 1 meter van dit toestel.
2
2
Enter pairing mode on this unit.
Activeer de functie voor het koppelen op dit toestel.
Press and hold the POWER button for about 7 seconds.
Houd de POWER-knop ongeveer 7 seconden ingedrukt.
Make sure that the indicator flashes blue and red alternately after you release
Controleer nadat u de knop loslaat of de indicator afwisselend blauw en rood knippert.
the button.
3
Voer de koppelingsprocedure op het BLUETOOTH-apparaat uit om
3
Perform the pairing procedure on the BLUETOOTH device to
dit toestel te herkennen.
detect this unit.
Als de lijst met herkende apparaten op het scherm van het BLUETOOTH-
When the list of detected devices appears on the display of the BLUETOOTH
apparaat wordt weergegeven, selecteer dan "MDR-ZX770BN".
device, select "MDR-ZX770BN."
Indien een wachtwoord moet worden ingevoerd op het scherm van het
If passkey input is required on the display of the BLUETOOTH device, input
BLUETOOTH-apparaat, vult u "0000" in.
"0000."
4
Maak de BLUETOOTH-verbinding met het BLUETOOTH-apparaat.
4
Make the BLUETOOTH connection from the BLUETOOTH device.
1
Posizionare il dispositivo BLUETOOTH entro 1 metro da questa unità.
1
Placez le périphérique BLUETOOTH dans un rayon de 1 m de l'appareil.
2
Attivare la modalità di associazione sull'unità.
2
Entrez en mode de pairage sur l'appareil.
Tenere premuto il pulsante POWER per circa 7 secondi.
Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé environ 7 secondes.
Assicurarsi che l'indicatore lampeggi alternativamente in blu e in rosso dopo
Vérifiez que le témoin clignote alternativement en bleu et en rouge lorsque
aver rilasciato il pulsante.
vous relâchez le bouton.
3
Eseguire la procedura di associazione sul dispositivo BLUETOOTH
3
Effectuez la procédure de pairage sur le périphérique BLUETOOTH
per rilevare l'unità.
pour détecter cet appareil.
Quando sul display del dispositivo BLUETOOTH viene visualizzato l'elenco dei
Lorsque la liste de périphériques détectés apparaît sur l'écran du périphérique
dispositivi rilevati, selezionare "MDR-ZX770BN".
BLUETOOTH, sélectionnez « MDR-ZX770BN ».
Se viene richiesto di immettere il codice di accesso sul display del dispositivo
Si un code est demandé sur l'écran du périphérique BLUETOOTH, saisissez
BLUETOOTH, immettere "0000".
« 0000 ».
4
Stabilire la connessione BLUETOOTH dal dispositivo BLUETOOTH.
4
Établissez la connexion BLUETOOTH à partir du périphérique
BLUETOOTH.
1
Helyezze a BLUETOOTH-eszközt a készüléktől számított 1 méteres
körön belülre.
1
Sitúe el dispositivo BLUETOOTH a una distancia de 1 metro o
2
Lépjen párosítás módba a készüléken.
menos de esta unidad.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a POWER gombot kb. 7 másodpercig.
2
Active el modo de emparejamiento de la unidad.
Győződjön meg arról, hogy a jelzőfény kék és vörös fénnyel felváltva villog,
Mantenga pulsado el botón POWER durante unos 7 segundos.
miután elengedte a gombot.
Cuando suelte el botón, asegúrese de que el indicador parpadee
3
Végezze el a párosítási eljárást a BLUETOOTH-eszközön, hogy
alternativamente en azul y rojo.
észlelhesse a készüléket.
3
Lleve a cabo el procedimiento de emparejamiento en el
Amikor megjelenik az elérhető eszközök listája a BLUETOOTH-eszköz kijelzőjén,
dispositivo BLUETOOTH de tal forma que este detecte la unidad.
jelölje ki az „MDR-ZX770BN" elemet.
Cuando aparezca la lista de dispositivos detectados en la pantalla del
Ha egy BLUETOOTH-eszköz kijelzőjén hozzáférési kulcs megadására vonatkozó
üzenet jelenik meg, gépelje be a „0000" kódot.
dispositivo BLUETOOTH, seleccione "MDR-ZX770BN".
Si en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH se solicita una contraseña, escriba
4
Létesítsen BLUETOOTH-kapcsolatot a BLUETOOTH-eszközről.
"0000".
4
Efectúe la conexión BLUETOOTH desde el dispositivo BLUETOOTH.
1
Umieścić urządzenie BLUETOOTH w odległości do 1 metra od
opisywanego urządzenia.
1
Platzieren Sie das BLUETOOTH-Gerät maximal 1 m von diesem
2
Gerät entfernt.
Na opisywanym urządzeniu uruchomić tryb parowania.
Nacisnąć przycisk POWER i przytrzymać go przez około 7 sekund.
2
Wechseln Sie an diesem Gerät in den Pairing-Modus.
Po zwolnieniu tego przycisku upewnić się, że wskaźnik miga naprzemiennie w
kolorze niebieskim i czerwonym.
Halten Sie die Taste POWER etwa 7 Sekunden lang gedrückt.
3
Nach dem Loslassen der Taste muss die Anzeige abwechselnd blau und rot
Na urządzeniu BLUETOOTH przeprowadzić procedurę parowania
blinken.
w celu wykrycia opisywanego urządzenia.
3
Führen Sie den Pairing-Prozess bei dem BLUETOOTH-Gerät durch,
Gdy na wyświetlaczu urządzenia BLUETOOTH pojawi się lista wykrytych
so dass es dieses Gerät erkennt.
urządzeń, wybrać „MDR-ZX770BN".
Jeżeli na wyświetlaczu urządzenia BLUETOOTH pojawi się monit o
Wenn die Liste der erkannten Geräte im Display des BLUETOOTH-Geräts
angezeigt wird, wählen Sie „MDR-ZX770BN" aus.
wprowadzenie klucza dostępu, wpisać „0000".
Wenn Sie im Display des BLUETOOTH-Geräts zur Eingabe eines Passworts
4
Nawiązać połączenie BLUETOOTH z poziomu urządzenia
aufgefordert werden, geben Sie „0000" ein.
BLUETOOTH.
4
Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät die BLUETOOTH-Verbindung her.
Connecting with the device paired in /Connexion au périphérique apparié en /
Conexión con el dispositivo emparejado en /Verbindung mit dem unter
gepaarten Gerät/
Een verbinding maken met het in
gekoppelde apparaat/Connessione con il dispositivo associato in /
Csatlakozás a
részben párosított eszközhöz/Nawiązywanie połączenia ze urządzeniem sparowanym zgodnie z opisem w części
POWER
1
1
Turn on the unit.
Encienda la unidad.
Press and hold the POWER button for about 2 seconds while this unit is turned off.
Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón POWER durante unos
Make sure that the indicator flashes blue after you release the button.
2 segundos.
2
Cuando suelte el botón, asegúrese de que el indicador parpadee en azul.
Make the BLUETOOTH connection from the BLUETOOTH device.
2
Efectúe la conexión BLUETOOTH desde el dispositivo BLUETOOTH.
1
Mettez l'appareil sous tension.
1
Schalten Sie das Gerät ein.
Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé environ 2 secondes
lorsque l'appareil est hors tension.
Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Taste POWER etwa 2 Sekunden lang
Vérifiez que le témoin clignote en bleu lorsque vous relâchez le bouton.
gedrückt.
2
Nach dem Loslassen der Taste muss die Anzeige blau blinken.
Établissez la connexion BLUETOOTH à partir du périphérique
2
BLUETOOTH.
Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät die BLUETOOTH-Verbindung her.
1
Schakel het toestel in.
Houd de POWER-knop ongeveer 2 seconden ingedrukt terwijl het toestel is
uitgeschakeld.
Controleer nadat u de knop loslaat of de indicator blauw knippert.
2
Maak de BLUETOOTH-verbinding met het BLUETOOTH-apparaat.
1
Accendere l'unità.
Tenere premuto il pulsante POWER per circa 2 secondi mentre l'unità è
spenta.
Assicurarsi che l'indicatore lampeggi in blu dopo aver rilasciato il pulsante.
2
Stabilire la connessione BLUETOOTH dal dispositivo
BLUETOOTH.
1
Kapcsolja be a készüléket.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a POWER gombot körülbelül 2 másodpercig
a készülék kikapcsolt állapotában.
Győződjön meg arról, hogy a jelzőfény kék fénnyel villog, miután elengedte
a gombot.
2
Létesítsen BLUETOOTH-kapcsolatot a BLUETOOTH-eszközről.
1
Włączyć opisywane urządzenie.
Przy wyłączonym urządzeniu nacisnąć przycisk POWER i przytrzymać go
przez około 2 sekundy.
Po zwolnieniu przycisku upewnić się, że wskaźnik miga na niebiesko.
2
Nawiązać połączenie BLUETOOTH z poziomu urządzenia
BLUETOOTH.
Refer to the Help Guide/Reportez-vous au Guide d'aide/
Consulte la Guía de ayuda/Siehe Hilfe/Raadpleeg de Helpgids/
Consultare la Guida/Lásd a Súgóútmutatót/
Więcej informacji zawiera Przewodnik pomocniczy
http://rd1.sony.net/help/mdr/zx770bn/h_ce/
Blue/Bleu/
Red/Rouge/
Azul/Blau/
Rojo/Rot/Rood/
Blauw/Blu/
Rosso/Vörös/
Kék/Niebieski
Czerwony
On how to operate the unit in detail, please read the Help Guide on your
computer or smartphone.
Pour des détails sur le fonctionnement de l'appareil, veuillez lire le Guide
d'aide sur votre ordinateur ou votre smartphone.
Lea la Guía de ayuda de su ordenador o teléfono inteligente para obtener
una guía detallada del funcionamiento de la unidad.
Bitte lesen Sie die Hilfe auf Ihrem Computer oder Smartphone, die
ausführliche Informationen zur Bedienung dieses Geräts enthält.
Lees de Helpgids op uw computer of smartphone voor een gedetailleerde
gebruiksaanwijzing van het toestel.
Per informazioni dettagliate sul funzionamento della presente unità, leggere
la Guida su un computer o uno smartphone.
A készülék működtetésének részleteit illetően olvassa el a Súgóútmutatót a
számítógépen vagy az okostelefonon.
Szczegółowe informacje dotyczące obsługi opisywanego urządzenia można
znaleźć w Przewodniku pomocniczym komputera lub smartfona.
The BLUETOOTH word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
ˎ
ˎ
use of such marks by Sony Corporation is under license.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United
ˎ
ˎ
States and in other countries.
Android and Google Play are trademarks of Google Inc.
ˎ
ˎ
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group
ˎ
ˎ
companies and may be registered in one or more jurisdictions.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
ˎ
ˎ
La marque de mot BLUETOOTH et les logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
ˎ
ˎ
l'utilisation de ces marques par Sony Corporation est effectuée sous licence.
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc.
ˎ
ˎ
aux États-Unis et dans d'autres pays.
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
ˎ
ˎ
La marque aptX® et le logo aptX sont des marques commerciales de CSR plc ou
ˎ
ˎ
d'une des sociétés de son groupe, et ils peuvent être déposés dans une ou plusieurs
juridictions.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs
ˎ
ˎ
propriétaires respectifs.
La marca denominativa BLUETOOTH y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG,
ˎ
ˎ
Inc. y Sony Corporation los utiliza bajo licencia.
N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc.
ˎ
ˎ
en los Estados Unidos y en otros países.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
ˎ
ˎ
La marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas comerciales de CSR plc o las
ˎ
ˎ
empresas de su grupo y pueden estar registradas en una jurisdicción o varias.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
ˎ
ˎ
Der BLUETOOTH-Schriftzug und die BLUETOOTH-Logos sind Eigentum von Bluetooth
ˎ
ˎ
SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC
ˎ
ˎ
Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
Android und Google Play sind Markenzeichen von Google Inc.
ˎ
ˎ
Das aptX®-Zeichen und das aptX-Logo sind Markenzeichen der CSR plc oder
ˎ
ˎ
eines Unternehmens ihrer Gruppe und in einem oder mehreren Rechtsgebieten
eingetragen.
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen
ˎ
ˎ
Rechteinhaber.
Het woordmerk en logo van BLUETOOTH zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk
ˎ
ˎ
gebruik van deze merken door Sony Corporation vindt onder licentie plaats.
Het merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum,
ˎ
ˎ
Inc. in de VS en andere landen.
Android en Google Play zijn handelsmerken van Google Inc.
ˎ
ˎ
Het merk aptX® en het aptX-logo zijn handelsmerken van CSR plc of van bedrijven
ˎ
ˎ
binnen dezelfde groep en zijn mogelijk gedeponeerd in een of meerdere
rechtsgebieden.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve
ˎ
ˎ
eigenaren.
Il marchio denominativo BLUETOOTH e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth
ˎ
ˎ
SIG, Inc. L'uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation.
N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in
ˎ
ˎ
altre nazioni.
Android e Google Play sono marchi di Google Inc.
ˎ
ˎ
Il marchio aptX® e il logo aptX sono marchi commerciali di CSR plc o di una delle
ˎ
ˎ
aziende del suo gruppo e possono essere registrati in una o più giurisdizioni.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
ˎ
ˎ
A BLUETOOTH kereskedelmi név és emblémája a Bluetooth SIG, Inc. birtokában
Blue/Bleu/
ˎ
ˎ
áll. Az ilyen védjegyek bármilyen, a Sony Corporation általi használata engedéllyel
Azul/Blau/
történik.
Blauw/Blu/
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült
ˎ
ˎ
Kék/Niebieski
Államokban és más országokban.
Az Android és a Google Play a Google Inc. védjegye.
ˎ
ˎ
Az aptX® jel és az aptX embléma a CSR plc vagy leányvállalatainak védjegyei és egy
ˎ
ˎ
vagy több joghatóság alatt lehetnek bejegyezve.
Minden egyéb védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában
ˎ
ˎ
van.
Właścicielem słowa i logo BLUETOOTH jest firma Bluetooth SIG, Inc. Firma Sony
ˎ
ˎ
Corporation korzysta ze wspomnianych znaków w ramach posiadanej licencji.
Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC
ˎ
ˎ
Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Android i Google Play są znakami towarowymi firmy Google Inc.
ˎ
ˎ
Znak aptX® i logo aptX są znakami towarowymi firmy CSR plc lub jednej z firm jej
ˎ
ˎ
grupy i mogą być zastrzeżone w jednej lub kilku jurysdykcjach.
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością odpowiednich podmiotów.
ˎ
ˎ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MDR-ZX770BN

  • Seite 1 ˎ ˎ jelzőfény (vörös) automatikusan kialszik. una versione successiva, ma anteriore a Android 4.1 (esclusa la versione SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Nota Megjegyzések Csatlakozás a részben párosított eszközhöz/Nawiązywanie połączenia ze urządzeniem sparowanym zgodnie z opisem w części N Mark è...
  • Seite 2 Nałożyć zestaw nagłowny. Using the supplied headphone cable/Utilisation du câble pour Using the noise cancelling/Utilisation de la réduction du bruit/ Using the AI noise cancelling/Utilisation de la réduction du bruit AI/ Listening to music/Écoute de musique/ Az AI zajszűrés hasznos funkció, amely automatikusan kiválasztja a Na lewej słuchawce i przycisku VOL+ znajdują...