Herunterladen Diese Seite drucken
Sony MDR-ZX770BN Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MDR-ZX770BN:

Werbung

4-559-833-42(1)
Wireless Noise Cancelling
Reference Guide
GB
Stereo Headset
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Referenzhandbuch
DE
Naslaggids
NL
Guida di riferimento
IT
Áttekintő útmutató
HU
Przewodnik
PL
MDR-ZX770BN
©2015 Sony Corporation Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
The BLUETOOTH word mark and logos are owned by the
A
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
Corporation is under license.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC
Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Mac and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
The aptX
mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc
or one of its group companies and may be registered in one or
more jurisdictions.
B
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Precautions
On BlUETOOTh communications
ˎ BLUETOOTH wireless technology operates within a range of
about 10 m. Maximum communication range may vary
depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or
electromagnetic environment.
ˎ The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted line
C
(Fig. ). The sensitivity of the BLUETOOTH communications
will improve by turning the direction of the built-in aerial to
the connected BLUETOOTH device. When obstacles are
between the aerial of the connected device and the built-in
aerial of this unit, noise or audio dropout may occur, or
communications may be disabled.
ˎ BLUETOOTH communications may be disabled, or noise or
audio dropout may occur under the following conditions.
ē There is a human body between the unit and the
BLUETOOTH device.
This situation may be improved by placing the BLUETOOTH
device facing the aerial of the unit.
ē There is an obstacle, such as metal or wall, between the
unit and the BLUETOOTH device.
ē A device using 2.4 GHz frequency, such as a Wi-Fi device,
MIC
cordless telephone, or microwave oven, is in use near this unit.
ˎ Because BLUETOOTH devices and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) use
the same frequency (2.4 GHz), microwave interference may
occur resulting in noise or audio dropout or communications
being disabled if this unit is used near a Wi-Fi device. In such
a case, perform the following.
ē Use this unit at least 10 m away from the Wi-Fi device.
English
ē If this unit is used within 10 m of a Wi-Fi device, turn off the
Wi-Fi device.
ē Install this unit and the BLUETOOTH device as near to each
WARNING
other as possible.
ˎ Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect
To reduce the risk of electrical shock, do not open the
the operation of electronic medical devices. Turn off this unit
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it
may cause an accident:
Do not install the appliance in a confined space, such as a
ē where inflammable gas is present, in a hospital, or a petrol
bookcase or built-in cabinet.
station
ē near automatic doors or a fire alarm
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed)
ˎ Do not use the unit on an airplane. Radio waves may affect
to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
instruments, causing an accident due to malfunction.
Notice for customers: the following information is only
ˎ This unit supports security capabilities that comply with the
applicable to equipment sold in countries applying EU
BLUETOOTH standard to provide a secure connection when
directives
the BLUETOOTH wireless technology is used, but security may
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
not be enough depending on the setting. Be careful when
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries
communicating using BLUETOOTH wireless technology.
related to product compliance based on European Union legislation
ˎ We do not take any responsibility for the leakage of
shall be addressed to the authorized representative, Sony Belgium,
information during BLUETOOTH communications.
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
ˎ Connection with all BLUETOOTH devices cannot be guaranteed.
Zaventem, Belgium. For any service or guarantee matters, please
ē A device featuring BLUETOOTH function is required to
refer to the addresses provided in the separate service or guarantee
conform to the BLUETOOTH standard specified by
documents.
Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
ē Even if the connected device conforms to the above
mentioned BLUETOOTH standard, some devices may not
be connected or work correctly, depending on the features
or specifications of the device.
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in
ē While talking on the phone hands free, noise may occur,
compliance with the essential requirements and other relevant
depending on the device or communication environment.
provisions of Directive 1999/5/EC.
ˎ Depending on the device to be connected, it may require
For details, please access the following URL:
some time to start communications.
http://www.compliance.sony.de/
On charging the unit
Disposal of waste batteries and electrical
ˎ This unit can be charged using USB only. Personal computer
and electronic equipment (applicable in
with USB port is required for charging.
the European Union and other European
ˎ This unit cannot be turned on, nor can the BLUETOOTH and
countries with separate collection systems)
noise cancelling functions be used, during charging.
This symbol on the product, the battery or on the
ˎ You can use the unit by connecting the supplied headphone
packaging indicates that the product and the
cable, even while charging the unit.
battery shall not be treated as household waste.
ˎ If you do not use the unit for a long time, the rechargeable
On certain batteries this symbol might be used in combination with
battery may not be able to keep sufficient charge. The
a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead
battery will be able to keep a charge properly after
(Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury
repeatedly discharging and charging several times.
or 0.004% lead. By ensuring these products and batteries are
ˎ If you store the unit for a long time, charge the battery once
disposed of correctly, you will help prevent potentially negative
every half year to prevent over-discharge.
consequences for the environment and human health which could
ˎ If the length of time you can use the unit became extremely short,
otherwise be caused by inappropriate waste handling. The recycling
the rechargeable battery should be replaced with a new one.
of the materials will help to conserve natural resources.
Please contact your nearest Sony dealer for a battery replacement.
In case of products that for safety, performance or data
Note on static electricity
integrity reasons require a permanent connection with an
ˎ Static electricity accumulated in the body may cause mild
incorporated battery, this battery should be replaced by
tingling in your ears. To minimize the effect, wear clothes
qualified service staff only. To ensure that the battery and the
made from natural materials.
electrical and electronic equipment will be treated properly,
hand over these products at end-of-life to the applicable
If the unit does not operate properly
collection point for the recycling of electrical and electronic
ˎ Reset the unit (Fig. ).
equipment. For all other batteries, please view the section on
Push the RESET button with a pointed object, such as a pin, until you
how to remove the battery from the product safely. Hand the
feel a click. The unit will be reset. Pairing information is not deleted.
battery over to the applicable collection point for the recycling
ˎ If the problem persists even after the resetting operation
of waste batteries. For more detailed information about
above, initialize the unit as follows.
recycling of this product or battery, please contact your local
Turn off the unit by pressing the POWER button for more than
Civic Office, your household waste disposal service or the shop
2 seconds. Then, press and hold the POWER button and the
where you purchased the product or battery.
/
button together for more than 7 seconds. The
indicator (blue) flashes 4 times, and the unit is reset to the
factory settings. All pairing information is deleted.
ˎ After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone
Français
or computer. In this case, delete the pairing information of the
unit from the iPhone or computer, and then pair them again.
What is noise cancelling?
AVERTISSEMENT
ˎ The noise cancelling circuit actually senses outside noise with
built-in microphones and sends an equal-but-opposite
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le
cancelling signal to the unit.
coffret. Ne confiez les réparations qu'à un technicien qualifié.
ē The noise cancelling effect may not be pronounced in a
very quiet environment, or some noise may be heard.
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint, comme une
ē The noise cancelling effect may vary depending on how
bibliothèque ou un meuble encastré.
you wear the unit.
ē The noise cancelling function works for noise in the low
N'exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une
chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à
frequency band primarily. Although noise is reduced, it is
d'autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
not canceled completely.
ē When you use the unit in a train or a car, noise may occur
Avis à l'intention des clients : les informations suivantes
depending on street conditions.
s'appliquent uniquement aux appareils vendus dans des
ē Mobile phones may cause interference and noise. Should this
pays qui appliquent les directives de l'Union Européenne
occur, locate the unit further away from the mobile phone.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
ē Do not cover the microphones of the headset (MIC) with
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
your hands. The noise cancelling function may not work
les questions relatives à la conformité des produits basées sur la
properly (Fig. ).
législation européenne doivent être adressées à son représentant,
Others
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au
ˎ Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust,
Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous
soot or steam, subject to direct sunlight, or in a car waiting at
a traffic signal. It may cause a malfunction.
référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les
ˎ Using the BLUETOOTH device may not function on mobile
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
phones, depending on radio wave conditions and location
where the equipment is being used.
ˎ If you experience discomfort after using the BLUETOOTH
device, stop using the BLUETOOTH device immediately.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Par la présente Sony Corp. déclare que l'appareil équipement
ˎ Listening with this unit at high volume may affect your hearing.
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
For traffic safety, do not use this unit while driving or cycling.
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
ˎ Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter
unit to deform during long storage.
l'URL suivante :
ˎ Do not subject the unit to excessive shock.
http://www.compliance.sony.de/
ˎ Clean the unit with a soft dry cloth.
Elimination des piles et accumulateurs
ˎ Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
et des Equipements Electriques et
Remember to follow the precautions below.
Electroniques usagés (Applicable dans
ē Be careful not to drop the unit into a sink or other container
les pays de l'Union Européenne et aux
filled with water.
autres pays européens disposant de
ē Do not use the unit in humid locations or bad weather,
systèmes de collecte sélective)
such as in the rain or snow.
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
ē Do not get the unit wet.
l'accumulateur ou sur l'emballage, indique que le produit et les
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a
piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
damp article of clothing, the unit may get wet and this may
être traités comme de simples déchets ménagers.
cause a malfunction of the unit.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
ˎ The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
ˎ If you have any questions or problems concerning this unit
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
that are not covered in this manual, please consult your
contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
nearest Sony dealer.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à
Optional replacement earpads can be ordered from your
la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
nearest Sony dealer.
traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance
Specifications
ou d'intégrité de données nécessitent une connexion permanente
à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d'un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en
General
fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le
Communication system: BLUETOOTH Specification version 3.0
produit, la pile ou l'accumulateur incorporé sera traité correctement.
Output: BLUETOOTH Specification Power Class 2
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou
Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-
1)
vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles et
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques
Modulation method: FHSS
usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Compatible BlUETOOTh profiles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez
HFP (Hands-free Profile)
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
HSP (Headset Profile)
Supported Codec
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
La marque de mot BLUETOOTH et les logos sont la propriété de
Supported content protection method: SCMS-T
Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par Sony
Transmission range (A2DP): 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling
Corporation est effectuée sous licence.
frequency 44.1 kHz)
Included items:
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée
Wireless noise cancelling stereo headset (1)
de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques
Headphone cable (approx. 1.2 m) (1)
déposées ou des marques de commerce de Microsoft
Carrying pouch (1)
Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Reference Guide (this sheet) (1)
Quick Start Guide (1)
Mac et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc.,
Other documents (1 set)
déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
The actual range will vary depending on factors such as
1)
iPhone est une marque commerciale de Apple Inc., déposée
obstacles between devices, magnetic fields around a
aux États-Unis et dans d'autres pays.
microwave oven, static electricity, reception sensitivity, aerial's
La marque aptX
et le logo aptX sont des marques
performance, operating system, software application, etc.
commerciales de CSR plc ou d'une des sociétés de son groupe,
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
BLUETOOTH communications between devices.
et ils peuvent être déposés dans une ou plusieurs juridictions.
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
Les autres marques commerciales et noms commerciaux
4)
Subband Codec
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
5)
Advanced Audio Coding
Wireless noise cancelling stereo
Précautions
headset
Communications BlUETOOTh
Power source:
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
ˎ La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un rayon de
DC 5 V: When charged using USB
10 m. La portée maximum de la communication peut varier selon la
Mass: Approx. 245 g
présence d'obstacles (personne, élément métallique, mur, etc.).
ˎ L'illustration ci-dessous indique l'emplacement sur l'appareil de
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
l'antenne intégrée (Fig. ). La sensibilité des communications
Rated power consumption: 1.5 W
Usage hours:
BLUETOOTH s'améliore en orientant l'antenne intégrée vers le
When connecting via the BLUETOOTH device
périphérique de réception BLUETOOTH connecté. Lorsque des
Music playback time:
obstacles se trouvent entre l'antenne du périphérique connecté
Max. 13 hours (NC ON), Max. 19 hours (NC OFF)
et l'antenne intégrée de cet appareil, des parasites ou des
pertes de niveau sonore peuvent se produire, ou bien les
Communication time:
communications peuvent être désactivées.
Max. 10 hours (NC ON), Max. 12 hours (NC OFF)
Standby time:
ˎ Les communications BLUETOOTH peuvent être désactivées,
Max. 26 hours (NC ON), Max. 150 hours (NC OFF)
ou des parasites ou des pertes de niveau sonore peuvent se
When connecting via the headphone cable
produire dans les conditions suivantes.
Max. 24 hours (NC ON)
ē Une personne se trouve entre l'appareil et le périphérique
BLUETOOTH.
Note: Usage hours may be shorter depending on the
Pour y remédier, placez le périphérique BLUETOOTH en face
Codec and the conditions of use.
Charging time:
de l'antenne de cet appareil.
Approx. 2.5 hours
ē Un obstacle, par exemple un objet métallique ou un mur, se
Note: Charging hours may be different depending on the
trouve entre l'appareil et le périphérique BLUETOOTH.
conditions of use.
ē Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par
exemple un périphérique Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
four à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.
Receiver
ˎ Comme les périphériques BLUETOOTH et Wi-Fi
Type: Closed, Dynamic
(IEEE802.11b/g/n) utilisent la même fréquence (2,4 GHz), des
Driver units: 40 mm
interférences de micro-ondes peuvent se produire et entraîner
Frequency response: 8 Hz - 22,000 Hz (when using the
des parasites, des pertes de niveau sonore ou la désactivation
des communications si cet appareil est utilisé à proximité d'un
headphone cable)
périphérique Wi-Fi. En pareil cas, prenez les mesures suivantes.
Maximum input: 100 mW (when using the headphone cable)
ē Utilisez cet appareil à au moins 10 m du périphérique Wi-Fi.
Impedance:
NC ON: 23 Ω (1 kHz) (when using the headphone cable)
ē Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m d'un
NC OFF: 50 Ω (1 kHz) (when using the headphone cable)
périphérique Wi-Fi, mettez ce dernier hors tension.
ē Installez cet appareil et le périphérique BLUETOOTH aussi
Sensitivity:
près que possible l'un de l'autre.
NC ON: 98 dB/mW (when using the headphone cable)
ˎ Les émissions hyperfréquences d'un périphérique
NC OFF: 100 dB/mW (when using the headphone cable)
BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des
Microphone
appareils médicaux électroniques. Mettez hors tension cet
Type: Electret condenser
appareil et les autres périphériques BLUETOOTH situés dans
les endroits suivants afin d'éviter tout accident :
Directivity: Omni directional
ē en présence de gaz inflammable, dans un hôpital ou une
Effective frequency range: 100 Hz - 10,000 Hz
station essence
System requirements for battery
ē à proximité de portes automatiques ou d'alarmes incendie
ˎ N'utilisez pas l'appareil à bord d'un avion. Les ondes radio
charge using USB
peuvent affecter les instruments et causer des accidents dus
à des dysfonctionnements.
Personal Computer with pre-installed with any of the following
ˎ Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité
operating systems and USB port:
conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion
Operating Systems
sécurisée lors de l'utilisation de la technologie sans fil
(when using Windows)
BLUETOOTH. Cependant, la sécurité peut être insuffisante
®
®
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez
®
®
Windows
8 / Windows
8 Pro
au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
Windows
®
7
ˎ Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
d'informations lors de communications BLUETOOTH.
Windows Vista
®
(Service Pack 2 or later)
ˎ La connexion ne peut pas être garantie avec tous les
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
périphériques BLUETOOTH.
ē Un périphérique doté de la fonction BLUETOOTH est
(when using Mac)
nécessaire pour la conformité à la norme BLUETOOTH
Mac OS X (version.10.3 or later)
spécifiée par Bluetooth SIG, Inc. et pour l'authentification.
ē Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme
Design and specifications are subject to change without notice.
BLUETOOTH précédemment mentionnée, certains périphériques
peuvent ne pas se connecter ou ne pas fonctionner
correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications.
ē Lors de communications téléphoniques mains libres, des
parasites peuvent se produire, selon le périphérique ou
l'environnement de communication.
En cas de connexion par le câble pour casque
ˎ Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début des
Max. 24 heures (NC activée)
communications peut être plus ou moins long.
Remarque : le nombre d'heures d'utilisation peut être inférieur
à celui indiqué selon le Codec et les conditions d'utilisation.
À propos du chargement de l'appareil
Durée de chargement :
ˎ Cet appareil ne peut être chargé que via USB. Un PC équipé
Environ 2,5 heures
d'un port USB est nécessaire pour effectuer le chargement.
Remarque : la durée du chargement peut varier en
ˎ Lors du chargement, cet appareil ne peut pas être mis sous
fonction des conditions d'utilisation.
tension et les fonctions BLUETOOTH et de réduction du bruit
Température de charge : 5 °C à 35 °C
ne peuvent pas être utilisées.
ˎ Vous pouvez utiliser l'appareil en branchant le câble pour
Récepteur
casque fourni, même lors du chargement de l'appareil.
Type : fermé, dynamique
ˎ Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un long moment, la
Transducteurs : 40 mm
batterie rechargeable pourrait ne plus tenir la charge. La
Réponse en fréquence : 8 Hz - 22 000 Hz (avec le câble pour
batterie pourra de nouveau être rechargée correctement
casque)
après avoir été chargée et déchargée plusieurs fois.
Puissance maximum : 100 mW (avec le câble pour casque)
ˎ Si l'appareil est stocké pendant une longue période, chargez la
Impédance :
batterie tous les six mois pour éviter une décharge excessive.
NC activée : 23 Ω (1 kHz) (avec le câble pour casque)
ˎ Si la durée d'utilisation de l'appareil devient très courte, remplacez
NC désactivée : 50 Ω (1 kHz) (avec le câble pour casque)
la batterie rechargeable par une neuve. Veuillez contacter votre
Sensibilité :
revendeur Sony le plus proche pour remplacer la batterie.
NC activée : 98 dB/mW (avec le câble pour casque)
Remarque sur l'électricité statique
NC désactivée : 100 dB/mW (avec le câble pour casque)
ˎ L'électricité statique accumulée dans le boîtier peut entraîner
Micro
de légers picotements au niveau des oreilles. Pour en
minimiser les effets, portez des vêtements en fibres naturelles.
Type : condensateur à électret
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement
Directivité : omnidirectionnel
ˎ Réinitialisez l'appareil (Fig. ).
Plage de fréquences efficace : 100 Hz - 10 000 Hz
Appuyez sur le bouton RESET à l'aide d'un objet pointu, tel
Configuration requise pour la mise
qu'une épingle, jusqu'à entendre un clic. L'appareil est réinitialisé.
Les informations sur le pairage ne sont pas supprimées.
en charge de la batterie via une
ˎ Si le problème persiste même après avoir réinitialisé
connexion USB
l'appareil ci-dessus, initialisez l'appareil comme suit.
Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton POWER pendant
Ordinateur personnel doté de l'un des systèmes d'exploitation
plus de 2 secondes. Ensuite, appuyez simultanément sur le
bouton POWER et le bouton /
ci-dessous et équipé d'un port USB :
et maintenez-les
enfoncés pendant plus de 7 secondes. Le témoin (bleu) clignote
Systèmes d'exploitation
4 fois et l'appareil est réinitialisé selon les paramètres définis en
(sous Windows)
usine. Toutes les informations sur le pairage sont supprimées.
®
®
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
ˎ Après l'initialisation, l'appareil pourrait ne plus se connecter à
®
®
Windows
8 / Windows
8 Pro
votre iPhone ou votre ordinateur. Dans ce cas, supprimez les
Windows
®
7
informations de pairage de l'appareil sur l'iPhone ou
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
l'ordinateur et effectuez de nouveau la procédure de pairage.
Windows Vista
®
(Service Pack 2 ou ultérieur)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Qu'est-ce que la réduction du bruit ?
ˎ Le circuit de réduction du bruit capte les bruits extérieurs
(sous Mac)
grâce aux micros intégrés et renvoie un signal de réduction
Mac OS X (version 10.3 ou ultérieure)
du bruit égal mais opposé à l'appareil.
ē L'effet de réduction du bruit peut être discret dans un
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
environnement très calme ou certains bruits peuvent être
sans préavis.
audibles.
ē L'effet de réduction du bruit peut varier selon la façon de
Español
porter l'appareil.
ē La fonction de réduction du bruit concerne principalement
les sons de basse fréquence. Même si le bruit est réduit, il
ADVERTENCIA
n'est pas complètement supprimé.
ē Lorsque l'appareil est utilisé dans un train ou une voiture, il
est possible d'entendre des bruits, en fonction de
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso
l'ambiance sonore extérieure.
de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
ē Les téléphones mobiles peuvent causer des interférences et du
bruit. En pareil cas, éloignez l'appareil du téléphone mobile.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o
ē Ne couvrez pas les micros du casque (MIC) avec vos mains.
un armario empotrado.
La fonction de réduction du bruit peut ne pas fonctionner
No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes
correctement (Fig. ).
de calor excesivo como luz solar, fuego o similar durante un
Autres
período prolongado.
ˎ Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à
l'humidité, la poussière, la suie ou la vapeur, aux rayons
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta
directs du soleil ou dans un véhicule attendant que le feu
de aplicación solo a los equipos comercializados en
passe au vert. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
países afectados por las directivas de la UE
ˎ L'appareil BLUETOOTH peut ne pas fonctionner avec des
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
téléphones portables, en raison des ondes radio et de
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
l'endroit où cet équipement est utilisé.
consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en
ˎ Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé ce périphérique
la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante
BLUETOOTH, cessez immédiatement de l'utiliser. Si le problème
autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto
ˎ Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet
relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la
appareil à un volume élevé. Pour des raisons de sécurité,
dirección indicada en los documentos de servicio o garantía
n'utilisez pas cet appareil en voiture ou à vélo.
adjuntados con el producto.
ˎ N'appliquez pas un poids excessif et n'exercez pas de pression sur
l'appareil, car cela pourrait le déformer en cas de stockage prolongé.
ˎ Ne soumettez pas l'appareil à un choc excessif.
ˎ Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec.
ˎ N'exposez pas l'appareil à l'eau. Cet appareil n'est pas étanche.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple
Suivez attentivement les précautions ci-dessous.
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
ē Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil dans un évier ou
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
tout autre récipient rempli d'eau.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
ē N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides ou dans
http://www.compliance.sony.de/
de mauvaises conditions climatiques (pluie ou neige).
Tratamiento de las baterías y equipos
ē Veillez à ce que l'appareil ne soit pas mouillé.
eléctricos y electrónicos al final de su
Si vous touchez l'appareil avec des mains mouillées ou si
vida útil (aplicable en la Unión Europea y
vous le glissez dans un vêtement mouillé, de l'eau risque
en países europeos con sistemas de
de pénétrer à l'intérieur et de provoquer un
tratamiento selectivo de residuos)
dysfonctionnement de l'appareil.
Este símbolo en el producto, en la batería o en el
ˎ Les oreillettes peuvent se détériorer en raison d'un stockage
embalaje indica que el producto y la batería no
ou d'une utilisation prolongé(e).
pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas
ˎ Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi,
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo
contactez votre revendeur Sony le plus proche.
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o
del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y
Il est possible de commander des oreillettes de remplacement
baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
auprès de votre revendeur Sony le plus proche.
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
Spécifications
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado
Généralités
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil
Système de communication : Spécification BLUETOOTH
en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos
version 3.0
y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde
Sortie : Spécification BLUETOOTH Power Class 2
se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Portée maximale des communications : environ 10 m en ligne
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
directe
1)
el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre
Bande de fréquence :
el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto
bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
Méthode de modulation : FHSS
establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Profils BlUETOOTh compatibles
2)
 :
La marca denominativa BLUETOOTH y sus logotipos son propiedad
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation los utiliza bajo licencia.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada
HSP (Headset Profile)
de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Codec pris en charge
3)
 : SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales
Méthode de protection du contenu prise en charge : SCMS-T
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en
Plage de transmission (A2DP) : 20 Hz - 20 000 Hz (Fréquence
d'échantillonnage 44,1 kHz)
Estados Unidos y en otros países.
Articles inclus :
Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc., registradas
Casque stéréo antibruit sans fil (1)
en Estados Unidos y otros países.
Câble micro-USB (environ 50 cm) (1)
Câble pour casque (environ 1,2 m) (1)
iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada en
Housse de transport (1)
Estados Unidos y otros países.
Guide de référence (ce document) (1)
La marca aptX
y el logotipo de aptX son marcas comerciales
Guide de démarrage rapide (1)
de CSR plc o las empresas de su grupo y pueden estar
Autres documents (1 exemplaire)
registradas en una jurisdicción o varias.
1)
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
que la présence d'obstacles entre les périphériques, les
respectivos propietarios.
champs magnétiques autour des fours à micro-ondes,
l'électricité statique, la sensibilité de la réception, les
performances de l'antenne, le système d'exploitation ou les
Precauciones
applications logicielles, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH sont destinés aux
communications BLUETOOTH entre périphériques.
Acerca de las comunicaciones BlUETOOTh
3)
Codec : Format de conversion et compression du signal audio
ˎ La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona en un rango
4)
Codec de sous-bande
de aproximadamente 10 metros. El rango máximo de
5)
Encodage audio avancé
comunicación puede variar en función de los obstáculos
(personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno
Casque stéréo antibruit sans fil
electromagnético.
ˎ La antena está incorporada en la unidad como se muestra
Source d'alimentation :
con la línea de puntos (Fig. ). La sensibilidad de las
3,7 V CC : batterie rechargeable lithium-ion intégrée
5 V CC : en cas de recharge via USB
comunicaciones BLUETOOTH mejorará al girar la antena
Masse : environ 245 g
incorporada en la unidad hacia el dispositivo BLUETOOTH
conectado. Cuando existan obstáculos entre la antena del
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C
dispositivo conectado y la antena incorporada en la unidad,
Consommation à puissance nominale : 1,5 W
es posible que se produzca ruido o interrupción de audio, o
Durée d'utilisation :
que se deshabiliten las comunicaciones.
En cas de raccordement via le périphérique BLUETOOTH
Durée de lecture de musique :
ˎ Las comunicaciones BLUETOOTH pueden deshabilitarse y
Max. 13 heures (NC activée), max. 19 heures (NC désactivée)
puede producirse ruido o interrupción de audio en las
siguientes condiciones.
Durée en communication :
ē Hay una persona entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
Max. 10 heures (NC activée), max. 12 heures (NC désactivée)
Esta situación puede mejorarse orientando el dispositivo
Durée en veille :
BLUETOOTH hacia la antena de la unidad.
Max. 26 heures (NC activée), max. 150 heures (NC désactivée)
ē Hay un obstáculo como, por ejemplo, un objeto metálico o
una pared entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
ē Se está utilizando un dispositivo con una frecuencia de
Perfiles BlUETOOTh compatibles
2)
:
2,4 GHz como, por ejemplo, un dispositivo Wi-Fi, un
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la unidad.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
ˎ Debido a que los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi
HFP (Hands-free Profile)
(IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma frecuencia (2,4 GHz), si
HSP (Headset Profile)
esta unidad se utiliza cerca de un dispositivo Wi-Fi, pueden
Códec compatible
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
producirse interferencias de microondas que generen ruido o
Sistema de protección de contenido admitido: SCMS-T
interrupción de audio, o que deshabiliten las comunicaciones.
Intervalo de transmisión (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz
En este caso, realice el siguiente procedimiento.
(Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz)
ē Utilice la unidad a una distancia mínima de 10 metros del
Artículos incluidos:
dispositivo Wi-Fi.
Auriculares estéreo inalámbricos con cancelación de ruido (1)
ē Si utiliza esta unidad a menos de 10 metros de un
Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
dispositivo Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi.
Cable de auriculares (aprox. 1,2 m) (1)
ē Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH a la
Bolsa de transporte (1)
distancia más corta posible entre sí.
Guía de referencia (esta hoja) (1)
ˎ Las microondas que emite un dispositivo BLUETOOTH pueden
Guía de inicio rápido (1)
afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos.
Otros documentos (1 conjunto)
Apague esta unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en
1)
El rango real variará en función de factores como, por
los siguientes lugares, ya que podrían provocar un accidente:
ejemplo, los obstáculos que puedan interponerse entre los
ē donde exista gas inflamable, en un hospital o gasolinera
dispositivos, los campos magnéticos que puedan existir en
ē cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios
torno a hornos microondas, la electricidad estática, la
ˎ No utilice la unidad en un avión. Las ondas de radio podrían
sensibilidad de recepción, el rendimiento de la antena, el
afectar a los instrumentos y provocar un accidente debido a
sistema operativo, la aplicación de software, etc.
fallos de funcionamiento.
2)
Los perfiles estándar BLUETOOTH indican la finalidad de las
ˎ Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen
comunicaciones BLUETOOTH entre dispositivos.
con el estándar BLUETOOTH para proporcionar una conexión
Códec: formato de conversión y compresión de señales de audio
3)
segura al utilizar la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero
Códec subbanda
4)
es posible que la seguridad no sea suficiente según el ajuste.
Codificación de audio avanzada
5)
Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
Auriculares estéreo inalámbricos
ˎ No se aceptan responsabilidades por la fuga de información
con cancelación de ruido
que pudiera producirse durante comunicaciones BLUETOOTH.
ˎ No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos
Fuente de alimentación:
BLUETOOTH.
CC de 3,7 V: Batería recargable de iones de litio incorporada
ē Un dispositivo que disponga de la función BLUETOOTH
CC de 5 V: Cuando se carga mediante USB
debe cumplir el estándar BLUETOOTH especificado por
Masa: Aprox. 245 g
Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado.
Temperatura de funcionamiento: de 0 ºC a 40 ºC
ē Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla
Potencia nominal: 1,5 W
el estándar BLUETOOTH mencionado anteriormente, es
horas de uso:
posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o
Cuando se conecta a través de un dispositivo BLUETOOTH
funcionar correctamente, según las características o las
Tiempo de reproducción de música:
especificaciones del dispositivo.
Máx. 13 horas (NC ON), máx. 19 horas (NC OFF)
ē Mientras esté hablando con el manos libres del teléfono, es
Tiempo de comunicación:
posible que se produzca ruido en función del dispositivo o
Máx. 10 horas (NC ON), máx. 12 horas (NC OFF)
del entorno de comunicación.
Tiempo de espera:
ˎ En función del dispositivo que vaya a conectarse, es posible que
Máx. 26 horas (NC ON), máx. 150 horas (NC OFF)
transcurra cierto tiempo antes de que se inicien las comunicaciones.
Cuando se conecta a través del cable de auriculares
Acerca de la carga de la unidad
Máx. 24 horas (NC ON)
ˎ Esta unidad solo puede cargarse mediante USB. Para realizar
Nota: El número de horas de uso puede ser menor en
la carga se necesita un ordenador con puerto USB.
función del códec y las condiciones de uso.
ˎ Esta unidad no puede encenderse, ni pueden utilizarse las
Tiempo de carga:
funciones BLUETOOTH o de cancelación de ruido, durante la carga.
Aprox. 2,5 horas
ˎ Puede utilizar la unidad conectando el cable de auriculares
Nota: El número de horas de uso puede ser diferente en
suministrado, incluso durante la carga de la unidad.
función de las condiciones de uso.
ˎ Si no utiliza la unidad durante un período de tiempo
Temperatura de carga: de 5 ºC a 35 ºC
prolongado, la batería recargable podría no almacenar carga
Receptor
suficiente. La batería volverá a almacenar carga correctamente
después de descargarla y volverla a cargar varias veces.
Tipo: Cerrado, Dinámico
ˎ Si guarda la unidad durante un período de tiempo
Unidades auriculares: 40 mm
prolongado, cargue la batería una vez cada seis meses para
Respuesta en frecuencia: 8 Hz - 22.000 Hz (con el cable de
evitar un exceso de descarga.
auriculares)
ˎ Si llegara un punto en que solo puede utilizar la unidad por
Entrada máxima: 100 mW (con el cable de auriculares)
un período de tiempo muy corto, cambie la batería
Impedancia:
recargable por una nueva. Póngase en contacto con el
NC ON: 23 Ω (1 kHz) (con el cable de auriculares)
distribuidor Sony más cercano para reemplazar la batería.
NC OFF: 50 Ω (1 kHz) (con el cable de auriculares)
Sensibilidad:
Aviso sobre la electricidad estática
NC ON: 98 dB/mW (con el cable de auriculares)
ˎ La electricidad estática que se acumula en el cuerpo puede
NC OFF: 100 dB/mW (con el cable de auriculares)
provocar un ligero hormigueo en los oídos. Para reducir al mínimo
este efecto, utilice ropa fabricada con materiales naturales.
Micrófono
Si la unidad no funciona correctamente
Tipo: Condensador de electreto
ˎ Restablezca la unidad (Fig. ).
Directividad: Omnidireccional
Pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo, como un
Gama de frecuencias efectivas: 100 Hz - 10.000 Hz
alfiler, hasta que haga clic. La unidad se restablecerá. La
información de emparejamiento no se borra.
Requisitos del sistema para realizar
ˎ Si el problema persiste incluso después de haber
la carga de la batería a través de USB
restablecido el funcionamiento, inicialice la unidad como se
indica a continuación.
Ordenador con puerto USB y alguno de los siguientes sistemas
Apague la unidad pulsando el botón POWER durante más de
operativos instalados previamente:
2 segundos. A continuación, mantenga pulsados los botones
POWER y /
simultáneamente durante más de
Sistemas operativos
7 segundos. El indicador (azul) parpadea 4 veces y se
(con Windows)
restablece la configuración de fábrica de la unidad. Toda la
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
información de emparejamiento se borra.
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
ˎ Después de que la unidad se inicialice, podría no conectarse
Windows
®
7
a su iPhone u ordenador. En este caso, borre en el iPhone o el
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
®
ordenador la información de emparejamiento de la unidad y,
Windows Vista
(Service Pack 2 o posterior)
a continuación, efectúe de nuevo el emparejamiento.
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
¿Qué es la cancelación de ruido?
(con Mac)
ˎ El circuito de cancelación de ruido detecta el ruido exterior
Mac OS X (versión 10.3 o posterior)
con los micrófonos incorporados y envía una señal de
El diseño y las especificaciones podrían sufrir cambios sin previo aviso.
cancelación igual, pero opuesta, a la unidad.
ē Puede ser que el efecto de cancelación de ruido no sea
muy pronunciado en un entorno muy tranquilo o que se
Deutsch
oiga algo de ruido.
ē El efecto de cancelación de ruido podría variar según el
modo en que lleve puesta la unidad.
AChTUNG
ē La función de cancelación de ruido funciona
principalmente en las bandas de baja frecuencia. Aunque
se reduce el sonido, no se cancela por completo.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie
ē Cuando se utiliza la unidad en un tren o automóvil, podría
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
producirse ruido dependiendo del estado de la vía.
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
ē Los teléfonos móviles podrían causar interferencias y ruido.
En ese caso, aleje la unidad del teléfono móvil.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal,
ē No cubra los micrófonos de los auriculares (MIC) con las
einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung
manos. Es posible que la función de cancelación de ruido
nicht gegeben ist.
no funcione correctamente (Fig. ).
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere Zeit
Otros
übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
ˎ No coloque esta unidad en lugares expuestos a humedad,
polvo, hollín, vapor o la luz solar directa, ni en un automóvil
hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
cuando espere en un semáforo. Se pueden producir fallos de
gelten nur für Geräte, die in ländern verkauft werden,
funcionamiento.
in denen EU-Richtlinien gelten
ˎ Es posible que el dispositivo BLUETOOTH no funcione en
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
teléfonos móviles dependiendo del estado de las ondas de
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
radio y del lugar donde se utilice el equipo.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
ˎ Si no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
BLUETOOTH, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el problema
den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony
persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für
ˎ Si usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños en los
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich
oídos. Por razones de seguridad vial, no la utilice mientras
bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten
conduce o va en bicicleta.
genannten Adressen.
ˎ No coloque ningún peso ni ejerza presión sobre la unidad, ya
que esta podría deformarse durante períodos de
almacenamiento prolongado.
ˎ No someta la unidad a golpes excesivos.
ˎ Limpie la unidad con un paño suave seco.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in Übereinstimmung
ˎ No exponga la unidad al agua. La unidad no es resistente al agua.
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
Recuerde seguir las siguientes precauciones.
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
ē Tenga cuidado de no dejar caer la unidad en un fregadero
Weitere Informationen erhältlich unter:
u otro recipiente que contenga agua.
http://www.compliance.sony.de/
ē No utilice la unidad en lugares húmedos o si hace mal
Entsorgung von gebrauchten Batterien
tiempo, por ejemplo, si llueve o nieva.
und Akkus und gebrauchten elektrischen
ē No deje que la unidad se moje.
und elektronischen Geräten (anzuwenden
Si toca la unidad con las manos mojadas, o la coloca en una
in den ländern der Europäischen Union
prenda de ropa mojada, la unidad se puede mojar y esto
und anderen europäischen ländern mit
puede provocar un funcionamiento incorrecto de la misma.
einem separaten Sammelsystem für diese
ˎ Es posible que las almohadillas se deterioren por el uso o por
Produkte)
un almacenamiento prolongado.
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem
ˎ Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema
Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das
relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en
Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
Puede pedir almohadillas de recambio opcionales en su
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
distribuidor Sony más cercano.
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes
und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Especificaciones
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Generales
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität
oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung
Sistema de comunicación: Especificación BLUETOOTH
zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur
versión 3.0
durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Salida: Clase de potencia 2 de especificación BLUETOOTH
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt
Rango de comunicación máximo: Línea de vista de
entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
aprox. 10 m
1)
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
Banda de frecuencia:
elektronischen Geräten ab.
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder
der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene
Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr
überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie
erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Der BLUETOOTH-Schriftzug und die BLUETOOTH-Logos sind
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch
die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes
Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen
Ländern.
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene
Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
Mac und Mac OS sind in den USA und in anderen Ländern ein
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
iPhone ist in den USA und
S he he
maßnahmen
Te hn
he Da en
A
m
h
m
M
m
A
U

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MDR-ZX770BN

  • Seite 1 ˎ Si la durée d’utilisation de l’appareil devient très courte, remplacez Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony El rango real variará en función de factores como, por NC désactivée : 50 Ω...
  • Seite 2 Overigen Autonomia in comunicazione: készülék beépített antennája között, zaj vagy a hang Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Sony legnagyobb kommunikációs távolság: Rálátással kb. 10 m wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby comunicazione potrebbe richiedere un certo tempo.