Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 472092 2407
Seite 1
STANDVENTILATOR/PEDESTAL FAN/VENTILATEUR SUR PIED SSVF 38 A2 STANDVENTILATOR STOJANOVÝ VENTILÁTOR Bedienungsanleitung Návod na obsluhu PEDESTAL FAN VENTILADOR DE PIE User manual Manual de instrucciones VENTILATEUR SUR PIED GULVVENTILATOR Mode d’emploi Betjeningsvejledning STANDVENTILATOR VENTILATORE A PIANTANA Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso WENTYLATOR STOJĄCY ÁLLÓVENTILÁTOR Instrukcja obsługi Használati útmutató...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet HINWEIS: Dieses Symbol mit dem eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht Signalwort „Hinweis“...
Lieferumfang Sockelfüße 14 ] Packen Sie das Produkt aus . Entfernen Sie *Feststellschraube und Kontermutter 15 ] die Transportsicherungen, falls vorhanden . Anschlussleitung mit Netztecker 16 ] Überprüfen Sie nach dem Auspacken vormontiert des Produktes, ob das Produkt komplett und in ordnungsgemäßem Zustand ist .
Das Verpackungsmaterial stellt Sicherheitshinweise eine Erstickungsgefahr dar . Kinder unterschätzen die damit MACHEN SIE SICH VOR verbundenen Gefahren häufig . DER VERWENDUNG DES Halten Sie Kinder stets von PRODUKTS MIT ALLEN Verpackungs materialien fern . SICHERHEITSHINWEISEN UND Dieses Produkt kann von ...
m WARNUNG! m VORSICHT! Verletzungs Stromschlag risiko! Achten risiko! Halten Sie während Sie darauf, dass die Nenn‑ des Gebrauchs Hände, Haare, spannung am Typenschild mit Kleidung und andere Gegen‑ der Netzspannung Ihrer Strom‑ stände vom Sicherheits gitter versorgung übereinstimmt . fern, um Verletzungen und Be‑...
Höhe einstellen Abb. Schritt 1 . Lockern Sie die Höheneinstellungs‑ 1 . Lösen Sie die Gitter‑ verriegelung (am Verlängerungsrohr 11 ] 10 ] Kontermutter von der durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn . Motoreinheit 2 . Stellen Sie die Länge des 2 .
Reinigung und Pflege Produkt: WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein . Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser . Lassen Sie kein Wasser und keine anderen Flüssigkeiten in die Motoreinheit eindringen .
Abwicklung im Garantiefall Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs nicht vom Altgerät umschlossen sind, zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden sowie Lampen, die zerstörungsfrei Hinweise: entnommen werden können und führen Halten Sie den Originalkaufbeleg und die diese einer separaten Sammlung zu .
Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, short manual and on the packaging: DANGER! This symbol in INFO: This symbol in combination combination with the signal word “Danger” marks a high‑risk hazard with “INFO” provides additional that if not prevented could result in useful information .
Scope of delivery Technical data Unpack the product . Remove the transport Input voltage: 220–240 V , 50–60 Hz locks, if any . Power consumption: 45 W After unpacking the product, check if all parts are complete and in good condition . Remove all packing materials (including Description Symbol Value Unit protective foils) before use .
In the case of damage resulting Cleaning and user from non‑compliance with these maintenance shall not be made operating instructions the war‑ by children without supervision . ranty claim becomes invalid! Children shall not play with the No liability is accepted for con‑ product .
m CAUTION! Risk of injury! Fig. Step Never use the product without 1 . Place the blade on the motor the safety grille or with a shaft 6a ] 2 . Tighten with the blade lock damaged safety grille . nut ...
Fan speed Disposal Press the speed button panel to turn the The packaging is made entirely of recyclable product on/off and to select the fan speed materials, which you may dispose of at local setting: recycling facilities . Position Function Observe the marking of the packaging...
Warranty You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page The product has been manufactured to strict of the instruction manual (bottom left), or as a quality guidelines and meticulously examined sticker on the rear or bottom of the product .
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, le guide de démarrage rapide et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » REMARQUE : Ce symbole avec indique un danger avec un risque ce signal important de « Remarque »...
Contenu de l’emballage *Vis de blocage et contre-écrou 15 ] Déballez le produit . Éliminez les blocages Cordon d’alimentation avec fiche de 16 ] installés pour le transport, si existants . secteur Après avoir déballé le produit, vérifiez s’il prémontés est en bon état et contrôlez son exhaustivité...
Les matériaux d’emballage Consignes de sécurité représentent un risque d’étouffement . Les enfants AVANT D’UTILISER LE sous-estiment fréquemment PRODUIT, FAMILIARISEZ- les dangers en résultant . VOUS AVEC TOUTES LES Maintenez toujours les CONSIGNES DE SÉCURITÉ enfants hors de la portée des ET LES INSTRUCTIONS matériaux d’emballage .
m AVERTISSEMENT ! Risque m PRUDENCE ! Risque d’électrocution ! Veillez de blessures ! Durant le à ce que la tension nominale fonctionnement, maintenez indiquée sur l’étiquette les mains, cheveux, vêtements signalétique corresponde bien et d’autres objets hors de la à la tension de réseau de votre portée de la grille de sécurité...
Ajustez manuellement l’angle d’inclinaison . Ill. Étape Fonctionnement 1 . Placez la pale sur l’arbre du moteur 6a ] Placez le produit à un endroit qui est plat et 2 . Pour fixer, utilisez le contre-écrou stable . de pale Branchez la fiche de secteur ...
Avant le nettoyage : Appuyez sur 0 sur Afin de contribuer à la protection le panneau de commande des touches de l’environnement, veuillez ne pas de vitesse . Débranchez la fiche de jeter votre produit usagé dans les secteur de la prise de courant . ordures ménagères, mais éliminez-le 16 ] Nettoyez le produit à...
1° S´il est propre à l‘usage habituellement La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de attendu d‘un bien semblable et, le cas la date d’achat . La période de garantie débute échéant : à la date d’achat . Conservez le ticket de caisse •...
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition . Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879...
Seite 30
Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing, de beknopte handleiding en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de TIP: Dit symbool met de aanduiding aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet “Tip”...
In geval van schade als gevolg Dit product mag door kinderen van het niet naleven van deze vanaf 8 jaar alsmede door gebruiksaanwijzing, vervalt personen met verminderde uw aanspraak op garantie! fysieke, sensorische of Voor gevolgschade wordt geen geestelijke vermogens of aansprakelijkheid aanvaard! Er gebrek aan ervaring en kennis wordt geen aansprakelijkheid...
m WAARSCHUWING! m VOORZICHTIG! Gevaar Kans op elektrische voor verwondingen! schokken! Let erop dat Gebruik het product nooit de nominale spanning zonder veiligheidsroosters die op het typeplaatje is of als één van die aangegeven, overeenstemt veiligheidsroosters beschadigd met de netspanning van uw is .
Hoogte instellen Afb. Stap 1 . Draai de hoogteverstellingsvergrendeling 11 ] 1 . Draai de onderste buis 12 ] (in het onderste deel van het verlengbuis 10 ] de klok mee om deze in het tegen de wijzers van de klok in los . sokkelverbindingsstuk vast te 13 ]...
Reinigen en onderhoud Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden WAARSCHUWING! Dompel de gerecycled en zijn onderhevig aan een elektrische onderdelen van het product nooit uitgebreide verantwoordelijkheid van de onder in water of andere vloeistoffen . Houd fabrikant .
Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt of niet correct gebruikt of onderhouden wordt . De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten . Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage blootstaan, en daardoor als slijtende onderdelen gelden (bijvoorbeeld batterijen, accu’s, slangen, kleurpatronen), noch schade aan breekbare onderdelen, zoals schakelaars of glazen onderdelen .
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem RADA: Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu „Rada” zawiera dalsze użyteczne ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, informacje .
Dane techniczne Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy produkt jest kompletny i Napięcie wejściowe: 220–240 V∼, 50–60 Hz w dobrym stanie . Przed użyciem usunąć wszystkie materiały opakowaniowe, w tym Pobór mocy: 45 W folie ochronne . 1 Jednostka napędowa (z przyciskami Opis Symbol War- Jednost-...
Materiały pakunkowe Instrukcje grożą zadławieniem . Dzieci bezpieczeństwa często nie są w stanie PRZED ROZPOCZĘCIEM ocenić związanych z tym UŻYWANIA PRODUKTU niebezpieczeństw . Zawsze ZAPOZNAĆ SIĘ ZE trzymać dzieci z dala od WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI materiałów pakunkowych . BEZPIECZEŃSTWA I Produkt ten może być używany ...
m OSTRZEŻENIE! Ryzyko m OSTROŻNIE! Ryzyko porażenia prądem! zranienia! Nigdy Upewnić się, że napięcie nie używać produktu z znamionowe podane na uszkodzoną siatka ochronną tabliczce znamionowej jest lub bez niej . zgodne z napięciem sieci m OSTROŻNIE! Ryzyko zasilającej . zranienia! Podczas m OSTRZEŻENIE! Ryzyko użytkowania trzymać...
Dostosowywanie nachylenia Rys. Krok 1 . Przeciwnakrętkę siatki RADA: Podczas regulacji kąta nachylenia odkręcić z jednostki napędowej nie zdejmować śruby blokującej Nie regulować nachylenia, gdy produkt 2 . Siatkę tylną przymocować do znajduje się w użyciu . jednostki napędowej Ręcznie ustawić...
Przed czyszczeniem: Nacisnąć przycisk Informacji na temat możliwości 0 na panelu przycisków prędkości utylizacji wyeksploatowanego Wtyczkę sieciową wyjąć z gniazdka produktu udziela urząd gminy lub 16 ] sieciowego . miasta . Czyścić produkt lekko zwilżoną ściereczką . Z uwagi na ochronę środowiska nie Przednią ...
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty Numery artykułów można znaleźć na tabliczce zakupu . Okres gwarancji rozpoczyna się od znamionowe, na grawerunku, na stronie daty zakupu . Proszę przechowywać oryginalny tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ...
Seite 46
Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze, krátkém návodu a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ UPOZORNĚNÍ: Tento symbol označuje ohrožení s vysokým se signálním slovem „Upozornění“ stupněm rizika, které má, pokud se mu poskytuje další...
1 Přední mřížka (s pojistnou maticí a stavěcím Popis Symbol Hod- Jed- šroubem) nota notka 1 Zadní mřížka Provozní 1,44 1 Lopatka ventilátoru hodnota min)/W 1 Krátký návod Spotřebou UPOZORNĚNÍ: Různé odnímatelné elektrické součástky jsou dodávány předmontované energie ve (viz „Popis dílů“) . vypnutém ...
Seite 49
V případě poškození v důsledku Čištění a uživatelskou údržbu nedodržení tohoto návodu na nesmějí provádět děti bez obsluhu se vaše záruka ruší! Za dohledu . následné škody se nepřebírá Děti si nesmí s výrobkem hrát . žádná odpovědnost! V případě m VAROVÁNÍ! Riziko škody na majetku nebo zranění...
m OPATRNĚ! Riziko Obr. Krok zranění! Před odstraněním 1 . Otočením spodní trubky 12 ] ochranné mřížky vždy odpojte ve směru hodinových ručiček ji zajistěte do spojky základny 13 ] výrobek od napájení . 2 . Utáhněte zámek nastavení výš- m OPATRNĚ! Riziko ky ...
V zájmu ochrany životního prostředí Pro všechny požadavky si připravte pokladní vysloužilý výrobek nevyhazujte do stvrzenku a číslo artiklu (IAN 472092_2407) domovního odpadu, ale předejte jako doklad o zakoupení . k odborné likvidaci . O sběrnách a Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, jejich otevíracích hodinách se můžete titulní...
Seite 53
Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie, v krátkom návode a na obale sa používajú nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom UPOZORNENIE: Tento symbol „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom so signálnym slovom „Upozornenie“ rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, ponúka ďalšie užitočné...
Rozsah dodávky Nohy podstavca 14 ] Produkt vybaľte . Ak sa tam nachádzajú *Nastavovacia skrutka a poistná matica 15 ] prepravné poistky, odstráňte ich . Napájací kábel so sieťovou zástrčkou 16 ] Po vybalení produktu skontrolujte, či je predmontované produkt kompletný...
Obalový materiál predstavuje Bezpečnostné nebezpečenstvo udusenia . upozornenia Deti často podceňujú PRED POUŽITÍM PRODUKTU nebezpečenstvo spojené SA OBOZNÁMTE SO s obalovými materiálmi . VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI Nedovoľte, aby sa deti dostali UPOZORNENIAMI A sa do blízkosti obalového POKYNMI NA POUŽITIE! materiálu . KEĎ...
m VÝSTRAHA! Riziko úrazu m POZOR! Nebezpečenstvo elektrickým prúdom! poranenia! Počas Uistite sa, že menovité napätie používania udržiavajte na typovom štítku zodpovedá ruky, vlasy, oblečenie sieťovému napätiu vášho a iné predmety mimo napájacieho zdroja . bezpečnostnej mriežky, aby ste predišli poraneniam alebo m VÝSTRAHA! Riziko úrazu poškodeniam produktu .
Nastavenie náklonu Obr. Krok 1 . Z jednotky motora uvoľnite UPOZORNENIE: Pri prestavovaní poistnú maticu mriežky uhla náklonu neodstraňujte nastavovaciu 2 . Zadnú mriežku pripevnite k skrutku jednotke motora Nastavenie náklonu nevykonávajte, keď je 3 . Na pripevnenie použite poistnú produkt v prevádzke .
Pred čistením: Na ovládacom paneli s Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany tlačidlami rýchlosti stlačte 0 . Vytiahnite životného prostredia ho neodhoďte do sieťovú zástrčku zo zásuvky . domového odpadu, ale odovzdajte 16 ] Produkt čistite mierne navlhčenou handrou . na odbornú likvidáciu . Informácie o Prednú...
Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 472092_2407) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida y el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” NOTA: Este símbolo con la palabra identifica un riesgo de nivel alto que, de señalización “Nota”...
Volumen de suministro *Tornillo de ajuste y contratuerca 15 ] Desembale el producto . En su caso, quite las Cable de conexión con enchufe 16 ] fijaciones de transporte . premontado Después de desembalar el producto, Datos técnicos compruebe si está...
El material de embalaje Indicaciones de presenta riesgo de asfixia . Los seguridad niños subestiman a menudo los ¡ANTES DE USAR peligros . Mantenga siempre el EL PRODUCTO, material de embalaje fuera del FAMILIARÍCESE CON alcance de los niños . TODAS LAS INDICACIONES Este producto puede ser ...
m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo m ¡CUIDADO! ¡Riesgo de de descarga eléctrica! lesión! Durante el uso, Asegúrese de que la tensión mantenga las manos, cabello, nominal de la placa de vestimenta y otros objetos lejos características coincida con de la rejilla de seguridad para la tensión nominal de su evitar lesiones y daños en el suministro de corriente .
Funcionamiento Fig. Paso Coloque el producto sobre una base lisa y 1 . Coloque la pala en el eje del estable . motor 6a ] Conecte el enchufe a una toma de 16 ] 2 . Utilice la contratuerca para corriente apropiada .
Limpie la rejilla delantera y la rejilla Para proteger el medio ambiente no trasera únicamente con una aspiradora y tire el producto junto con la basura un paño ligeramente humedecido . doméstica cuando ya no le sea útil . Deséchelo en un contenedor de ...
Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 472092_2407) como justificante de compra . Encontrará...
Seite 69
Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning, i den korte vejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med BEMÆRK: Dette symbol, sammen signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, med signalordet ”Bemærk”, angiver hvis den ikke afværges, kan medføre flere nyttige informationer .
Leveringsomfang *Låseskrue og kontramøtrik 15 ] Pak produktet ud . Fjern eventuelle Tilslutningsledning med netstik 16 ] transportsikringer . formonteret Efter udpakning af produktet, skal det Tekniske data kontrolleres, at produktet er komplet og i funktionsdygtig stand . Før anvendelse Indgangsspænding: 220–240 V∼, skal al emballage fjernes (inklusive...
Dette produkt kan anvendes af Sikkerhedsanvisninger børn fra 8 år og opefter, samt af personer med reducerede, FØR PRODUKTET TAGES fysiske, sensoriske eller mentale I BRUG, SKAL DU VÆRE færdigheder eller mangel på FORTROLIG MED ALLE erfaring og kundskaber, hvis SIKKERHEDS- OG de er under opsyn, eller hvis BETJENINGSANVISNINGER!
m ADVARSEL! Risiko for Før produktet tages i brug elektriske stød! Hvis Udpakning produktets tilslutningsledning Fjern emballagen . Kontroller om produktet er beskadiget . bliver beskadiget, skal den udskiftes af producentens Montering kundeservice eller en Antal personer der er nødvendige til ...
Fig. Trin Position Funktion 1 . Åbn de 4 gitterklips på forreste gitter Laveste ventilatorhastighed 2 . Løsn låseskruen og Mellemste ventilatorhastighed kontramøtrikken fra forreste 15 ] gitter Højeste ventilatorhastighed 3 . Hæng det forreste gitters ophængning ind i det bageste ...
Bemærk forpakningsmaterialernes Alle skader eller mangler, der allerede forefindes mærkning til affaldssorteringen, disse på tidspunktet for købet, skal straks meddeles er mærket med forkortelser (a) og efter udpakningen af produktet . numre (b) med følgende betydning: Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen 1–7: kunststoffer/20–22: papir og viser sig en materiale- eller produktionsfejl på...
Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, nella guida rapida e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con INDICAZIONE: Questo simbolo il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non con il termine “Indicazione” contiene evitata, può...
Dati tecnici 1 Unità motore (con pulsanti di velocità, controdado della griglia e vite di Tensione di ingresso: 220–240 V∼, 50–60 Hz bloccaggio) 1 Connettore base Potenza assorbita: 45 W 1 Controdado dell’elica 4 Piedini base Denomina- Simbolo Valo- Unità...
Il materiale di imballaggio Istruzioni di sicurezza comporta un pericolo di soffocamento . I bambini PRIMA DI USARE IL PRODOTTO sottovalutano spesso i pericoli PER LA PRIMA VOLTA, esistenti . Tenere sempre i FAMILIARIZZARE CON TUTTE materiali di imballaggio fuori LE ISTRUZIONI PER L’USO E dalla portata dei bambini .
m AVVERTENZA! Rischio di m CAUTELA! Rischio scossa elettrica! Assicurarsi di lesioni! Durante il che la tensione nominale funzionamento tenere le mani, i indicata sulla targhetta capelli, i capi di abbigliamento identificativa corrisponda e altri oggetti lontano dalla alla tensione nominale griglia di sicurezza per evitare dell’alimentazione elettrica .
Regolare l’angolo di inclinazione Fig. Fase manualmente . 1 . Posizionare l’elica sull’albero Funzionamento motore 6a ] 2 . Utilizzare il controdado dell’elica Collocare il prodotto su una base piana, per fissare . stabile . 1 . Aprire i 4 morsetti griglia della Inserire la spina ...
Prima della pulizia: Premere 0 sul pannello Per questioni di tutela ambientale non di controllo dei pulsanti di velocità gettare il prodotto usato tra i rifiuti Scollegare la spina dalla presa . domestici, ma provvedere invece 16 ] Pulire il prodotto con un panno leggermente al suo corretto smaltimento .
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione . Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…) .
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, „Megjegyzés”...
1 Motoregység (sebességállító gombokkal, a Leírás Ada- Egység rács ellenanyájával és rögzítőcsavarral) 1 Talpösszekötő Maximális 57,21 /min 1 Lapát-ellenanya ventilátor-lég- 4 Tartóláb tömegáram 1 Hosszabbítócső és alsó cső (magasságállító retesszel) A ventilátor 39,7 1 Első rács (ellenanyával és rögzítőcsavarral) bemenő telje- 1 Hátsó...
Seite 87
A jelen használati útmutatóban A terméket akkor használhatják leírtak figyelmen kívül hagyásából 8 éves és afeletti gyermekek, adódó károk esetén a garancia csökkent testi, érzékszervi vagy érvényét veszti! A következményes szellemi képességű, valamint károkért nem vállalunk megfelelő tapasztalattal és felelősséget! A szakszerűtlen tudással nem rendelkező...
m FIGYELMEZTETÉS! Használat előtt Áramütésveszély! Ha a Kicsomagolás termék elektromos vezetéke Távolítsa el a csomagolóanyagokat . Ellenőrizze a termék épségét . megsérül, a kockázatok elkerülése érdekében Összeszerelés azt a gyártónak, az Az összeszereléshez szükséges személyek: 1 felnőtt ügyfélszolgálatának, vagy egy Ábra Lépés annak megfelelő...
Forgási sebesség Ábra Lépés A termék bekapcsolásához és a forgási 1 . Nyissa ki az első rács sebesség beállításához használja a 4 rácskapcsát . sebességszabályozó kezelőfelületet 2 . Lazítsa ki a rögzítőcsavart és az Állás Funkció ellenanyát az első rácsból 15 ] 3 .
Mentesítés Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva . A garancia idő a vásárlás A csomagolás környezetbarát anyagokból dátumával kezdődik . Biztonságos helyen készült, amelyeket a helyi újrahasznosító őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából . mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás A hulladék elkülönítéséhez vegye bizonyításához .
A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre . Szerviz Szerviz Magyarország Tel .: 0680021536 E-mail: owim@lidl .hu 90 HU...
Seite 92
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07988A/HG07988B Version: 01/2025 IAN 472092_2407...