Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Inhaltsverzeichnis

...................................................................
.............................................................
.......................................................................
...........................................................
...................................................................
...........................................................
................................................................
612691_Anleitung_Kern.indb 5
612691_Anleitung_Kern.indb 5
.......................
....................................................
..................
.......................
....................
....................
..............
.......
10
10
...............................................
10
10
11
.........................
11
..............................
11
....
11
...
12
............
12
..........
6
6
...................................................................
...............................................................
6
.................................................................
6
.................................................................
7
........................................................
7
8
.....................................................
8
......................................................................
9
9
................................................................
9
9
........................................................................
12
........................................
12
12
12
12
13
13
14
14
14
...............................................
14
.........
15
15
.........................................
20.10.2023 11:54:55
20.10.2023 11:54:55
5
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Walter WWS-KLL-R01

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang / Teilebezeichnung Wartung, Reinigung, ....... Lagerung und Transport ........Allgemeines ..............Wartung ..............Bedienungsanleitung lesen und Reinigung ............... aufbewahren ............. Lagerung ..............Zeichenerklärung ............ Transport ..............Sicherheit ............... Fehlerbehebung ............Bestimmungsgemäße Verwendung ....Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise ................
  • Seite 2: Lieferumfang / Teilebezeichnung

    Lieferumfang / Teilebezeichnung Lieferumfang / Allgemeines Teilebezeichnung Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren 1. Batteriefachabdeckung 2. Batteriefach Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Kreuzlinienlaser mit Stativ (im Folgenden 3. Gewindeaufnahme nur „Linienlaser“ oder "Produkt" genannt). 4. Verschlusshebel Sie enthält wichtige Informationen zu 5. Justierschraube C Sicherheit, Verwendung und Pflege.
  • Seite 3: Sicherheit

    Produkt bestimmt sind. Inverkehrbringer Produkt (GER) Version - Reparatur des Produkts durch einen anderen Inverkehrbringer = WALTER Werkzeuge Salzburg als den Hersteller oder eine Fachkraft. GmbH (WWS); Produkt (GER) = Kreuzlinienlaser - Gewerbliche, handwerkliche oder industrielle (KLL); Version = Serie 01 (R01) Nutzung des Produkts.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für den Laser a) Kontrollieren Sie den Linienlaser vor a) Richten Sie den Laserstrahl nicht jedem Gebrauch auf einwandfreien auf Personen oder Tiere und blicken Zustand. Sollten Sie Zweifel haben, Sie nicht selbst in den Laserstrahl. kontaktieren Sie einen Fachmann Dieser Laser erzeugt Laserstrahlung oder die auf der Rückseite genannte...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Vor Verwendung Sicherheitshinweise für Batterien Vor Verwendung a) Entfernen Sie die Batterien, wenn WARNUNG! der Linienlaser für längere Zeit nicht Benutzen Sie das Produkt nicht in verwendet wird. explosionsfähiger Atmosphäre. b) Laden Sie nicht aufladbare Batterien Benutzen Sie das Produkt nur in niemals wieder auf.
  • Seite 6: Adapterplatte Montieren / Entfernen (Abb. B)

    Verwendung Stativ aufbauen / Adapterplatte montieren / zusammenklappen (Abb. D & E) entfernen (Abb. B) Sie können den Linienlaser mit und ohne Stativ HINWEIS! benutzen. Die Adapterplatte 18 ermöglicht Positionieren Sie das Laser- Ihnen einen schnellen Wechsel zwischen den Nivelliergehäuse so flach und waagerecht Ausrichtungsvarianten.
  • Seite 7: Stativ Feinjustieren (Abb. F-I)

    Verwendung Stativ feinjustieren (Abb. F-I) Ein- / Ausschalten (Abb. J) Sie können das Stativ mit Hilfe von 3 WARNUNG! Stellschrauben vertikal und horizontal Schauen Sie niemals direkt in den feinjustieren: Laserstrahl oder in das Laserfenster (1a) Höhenverstellung - schnell (Abb. F): VORSICHT! •...
  • Seite 8: Einschalten - Manuelle Nivellierung

    Wartung, Reinigung,Lagerung und Transport Einschalten - manuelle Reinigung Nivellierung VORSICHT! • Schieben Sie die Verriegelung in die Achten Sie darauf, dass keine Position . Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen. • Drücken Sie den LED-Knopf. - Der LED-Knopf leuchtet im Betrieb der manuellen Nivellierung durchgehend rot.
  • Seite 9: Fehlerbehebung

    überschritten wird. Waagerechte Laserlinie Glasabdeckung verunreinigt Reinigen Sie die Glasabdeckung, wie im teilweise unterbrochen Kapitel "Reinigung" beschrieben Technische Daten Linienlaser Modell WWS-KLL-R01 Eingangsspannung (2x 1,5V-LR6 (AA)) Laserfarbe Arbeitsbereich (Abstand zur Wand) max. 10 m Laserliniengenauigkeit (+/-) 0,5 mm/m Nivellierungsgenauigkeit +/- 3°...
  • Seite 10: Recycling

    Recycling Wenn dies möglich ist, ohne das Altgerät zu Recycling zerstören, entfernen Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen, bevor Sie das Verpackungen, Papier und Altgerät zur Entsorgung zurückgeben, und Druckerzeugnisse entsorgen führen Sie sie einer getrennten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus geben Sie bei der Entsorgung an, dass das Gerät einen Akku Entsorgen Sie die Verpackungen, Papier...
  • Seite 11: Garantie

    Verschleißteile Garantie angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Garantie der Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Sehr geehrte Kundschaft, Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß...
  • Seite 12 Table of contents Scope of delivery / parts list Maintenance, cleaning, ....... storage and transport ..........General ................Maintenance ............Read and keep the operating manual ... Cleaning ..............Symbols used in this manual ......Storage ..............Transport Safety .............................
  • Seite 13: Scope Of Delivery / Parts List

    Scope of delivery / parts list Scope of delivery / parts General list Read and keep the operating manual 1. Battery compartment cover 2. Battery compartment This operating manual is an integral part of this cross line laser with tripod (hereafter referred 3.
  • Seite 14: Safety

    Distributor Product (ENG) Version - Using accessories and spare parts not Distributor = WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH intended for this product. (WWS); Product (GER) = Cross line laser (KLL); - Repair of the product by a person other than Version = Series 01 (R01) the manufacturer or a technician.
  • Seite 15: General Safety Instructions

    Safety General safety instructions Safety instructions for the laser a) Ensure that the line laser is in proper a) Never point the laser beam at people condition before use. If in doubt, or animals, and do not look into the contact a specialist or the service laser beam yourself.
  • Seite 16: Safety Warnings For Batteries

    Before Use Safety warnings for batteries Before Use a) Remove the batteries if the cross WARNING! line laser is not being used for a long Do not use the product in time. potentially explosive atmospheres. b) Never recharge non rechargeable Use the product only in ambient batteries.
  • Seite 17: Mounting / Removing The Adapter Plate (Fig. B)

    Usage Setting up / folding the tripod Mounting / removing the adapter (Fig. D & E) plate (Fig. B) You can use the line laser with and without a NOTE! tripod. The adapter plate 18 allows you to Position the laser levelling housing so that quickly change between the alignment options.
  • Seite 18: Fine Adjustment Of The Tripod (Fig. F-I)

    Usage Fine adjustment of the tripod Switching on / off (Fig. J) (Fig. F-I) WARNING! Never look directly into the laser You can make fine adjustment to the tripod beam or into the laser window vertically and horizontally using 3 adjustment screws: CAUTION! (1a) Height adjustment - fast (Fig.
  • Seite 19: Maintenance, Cleaning, Storage And Transport

    Maintenance, cleaning, storage and transport Storage Maintenance, cleaning, storage and transport • Remove the tripod before storage (see chapter "Mounting / removing the tripod"). - Store the tripod and line laser separately Maintenance • Remove the batteries before storing (see chapter "Inserting / removing the The line laser is practically maintenance-free.
  • Seite 20: Troubleshooting

    Glass cover dirty Clean the glass cover as described in the partly broken "Cleaning" chapter Technical data Line laser Model WWS-KLL-R01 Input voltage (Two 1.5V-LR6 (AA)) Laser colour Working range (Distance to wall) max. 10 m Laser line accuracy (+/-) 0.5 mm/m Levelling precision +/-3°...
  • Seite 21: Recycling

    Recycling If the batteries are permanently installed, Recycling indicate when disposing the appliance that it contains a battery. Dispose of packaging, paper and Contact your local municipality or city printed matter administration if you are looking for other ways to dispose of old appliances. Dispose of the packaging, paper and printed matter according to the type of material and according to any local...
  • Seite 22: Warranty

    Warranty This warranty is void if the product is damaged, not used or maintained properly. All the Warranty provided by Walter Werkzeuge instructions provided in the operating manual Salzburg GmbH must be followed exactly for proper use of the Dear customer, product.
  • Seite 23 Conformity declaration 612691_Anleitung_Kern.indb 27 612691_Anleitung_Kern.indb 27 20.10.2023 11:55:09 20.10.2023 11:55:09...
  • Seite 24 Sommaire Livraison / description des pièces Maintenance, nettoyage, stockage et ....transport ..............Généralités ..............Entretien ..............Notice d'utilisation à lire et à conserver ..Nettoyage ............... Explication des symboles ........Stockage ..............Transport Sécurité ............................Utilisation conforme à la finalité Dépannage ....
  • Seite 25: Livraison / Description Des Pièces

    Livraison / description des pièces Livraison / description Généralités des pièces Notice d'utilisation à lire et à conserver 1. Couvercle du compartiment à pile 2. Compartiment pour piles Cette notice fait partie du laser à lignes croisées avec trépied (par la suite désigné uniquement 3.
  • Seite 26: Sécurité

    Produit (GER) Version rechange non destinés à ce produit. Distributeur = WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH - Réparation du produit par une autre personne (WWS) ; Produit (GER) = Laser à lignes croisées (KLL) ; que le fabricant ou un ouvrier qualifié.
  • Seite 27: Consignes Générales De Sécurité

    Sécurité Consignes générales de sécurité Consignes de sécurité pour le laser a) Contrôlez que le laser à ligne a) Ne dirigez pas le faisceau laser vers est en parfait état avant chaque des personnes ou des animaux et ne utilisation. En cas de doute, contactez regardez pas dans le faisceau laser.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité Pour Piles

    Avant l’utilisation Consignes de sécurité pour piles Avant l’utilisation a) Enlevez les piles quand le laser à AVERTISSEMENT ! lignes croisées n’est pas utilisé pendant un certain temps. N’utilisez pas le produit dans des atmosphères explosives. N’utilisez b) Ne rechargez jamais des piles le produit qu’avec des températures non-rechargeables.
  • Seite 29: Montage / Retrait De La Plaque D'adaptation (Fig. B)

    Utilisation Démonter / replier le trépied (Fig. Montage / retrait de la plaque D & E) d’adaptation (Fig. B) Vous pouvez utiliser le laser à lignes croisées REMARQUE ! avec et sans trépied. La plaque d’adaptation Positionnez le boîtier de mise à niveau du 18 vous permet un changement rapide entre laser aussi à...
  • Seite 30: Réglage Précis Du Trépied (Fig. F-I)

    Utilisation Réglage précis du trépied Mise en marche / arrêt (fig. J) (fig. F-I) AVERTISSEMENT ! Vous pouvez régler précisément le trépied Ne regardez jamais directement le verticalement et horizontalement à l'aide de 3 faisceau laser ou la fenêtre du laser vis de réglage : (1a) Réglage de hauteur - rapide (fig.
  • Seite 31: Mise En Marche - Mise À Niveau Manuelle

    Maintenance, nettoyage, stockage et transport Mise en marche - mise à niveau Nettoyage manuelle ATTENTION ! • Faites glisser le verrouillage en position . Veillez à ce que des liquides ne s'infiltrent pas à l’intérieur du produit. • Appuyez le bouton LED. - Le bouton LED s'allume en rouge fixe pendant le fonctionnement de la mise à...
  • Seite 32: Dépannage

    Couvercle en verre contaminé Nettoyez le couvercle en verre comme niveau partiellement décrit dans le chapitre « Nettoyage » interrompue Caractéristiques techniques Laser à ligne Modèle WWS-KLL-R01 Tension d'entrée (2x 1,5V-LR6 (AA)) Couleur du laser rouge Plage de travail (écart par rapport au mur) max. 10 m Précision de la ligne laser...
  • Seite 33: Recyclage

    Recyclage revendeur pour obtenir des informations sur les Recyclage possibilités locales de reprise. Si votre ancien appareil contient des données Éliminer les emballages, le papier personnelles, il est de votre responsabilité de et les imprimés les supprimer avant de le retourner. Si cela est possible sans détruire l'appareil usagé, retirez les piles ou accumulateurs usagés ainsi que les lampes avant de renvoyer...
  • Seite 34: Garantie

    à une usure Garantie normale et par conséquent aux pièces pouvant être considérées comme des pièces d’usure, ni Garantie de la société Walter Werkzeuge aux dommages sur des pièces fragiles, par ex. Salzburg GmbH commutateur, accumulateurs ou fabriquées en Chère cliente, cher client,...
  • Seite 35: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être demandée auprès du fabricant. 612691_Anleitung_Kern.indb 39 612691_Anleitung_Kern.indb 39 20.10.2023 11:55:14 20.10.2023 11:55:14...
  • Seite 36 Obsah Rozsah dodávky / seznam dílů Údržba, čištění, skladování a transport ........Údržba ..............Všeobecné informace ..........Čištění ..............Přečtěte si návod k obsluze a uschovejte Skladování ............................. Přeprava ..............Legenda k použitým symbolům ....... Odstranění poruchy ..........Bezpečnost ..............
  • Seite 37: Rozsah Dodávky / Seznam Dílů

    Rozsah dodávky / seznam dílů Rozsah dodávky / Všeobecné informace seznam dílů Přečtěte si návod k obsluze a uschovejte jej 1. Kryt přihrádky baterií 2. Přihrádka baterií Tento návod k obsluze patří k tomuto křížovému liniovému laseru (dále nazývanému 3. Závitový úchyt jen "laser"...
  • Seite 38: Bezpečnost

    Distributor Produkt (GER) Verze údržbu a ošetření, které jsou uvedené v tomto Distributor = WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH návodu k obsluze. (WWS); Výrobek (GER) = Křížový liniový laser (KLL); - použití příslušenství a náhradních dílů, které Verze = Série 01 (R01) pro tento výrobek nejsou určeny.
  • Seite 39: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnost Všeobecná bezpečnostní Bezpečnostní upozornění pro upozornění laser a) Před každým použitím zkontrolujte a) Nemiřte laserovým paprskem na výrobek z hlediska bezvadného stavu. osoby nebo zvířata a nedívejte V případě pochybností kontaktujte se sami do paprsku. Tento laser prosím odborníka nebo servisní produkuje laserové...
  • Seite 40: Bezpečnostní Upozornění K Bateriím

    Před použitím Bezpečnostní upozornění k Před použitím bateriím a) Pokud se laser nebude delší dobu VÝSTRAHA! používat, vyjměte baterie. Laser nepoužívejte ve výbušném b) Baterie nikdy znovu nenabíjejte. prostředí. Laser používejte pouze při Hrozí nebezpečí výbuchu. okolních teplotách mezi 5 - 40 °C. c) Při vkládání...
  • Seite 41: Namontování / Výměna Adaptační Desky

    Použití Instalace / sklapnutí stativu (obr. Namontování / výměna adaptační D & E) desky (obr. B) Liniový laser můžete používat se stativem nebo UPOZORNĚNÍ! bez stativu. Adaptační deska 18 umožňuje Před zapnutím liniového laseru, umístěte rychlé přepínání mezi variantami zaměření. nivelační...
  • Seite 42: Přesné Nastavení Stativu (Obr. F-I)

    Použití Přesné nastavení stativu Zapnutí a vypnutí (obr. J) (obr. F-I) VÝSTRAHA! Pomocí 3 seřizovacích šroubů můžete stativ Nedívejte se nikdy přímo do paprsku přesně nastavit ve vertikálním i horizontálním laseru nebo do okénka laseru směru: (1a) Rychlé výškové nastavení (obr. F): POZOR! •...
  • Seite 43: Údržba, Čištění, Skladování A Transport

    Údržba, čištění, skladování a transport Skladování Údržba, čištění, skladování a transport • Před každým uložením odstraňte stativ (viz kapitola "Montáž / odstranění stativu") - Stativ a liniový laser skladujte odděleně Údržba • Před každým uložením odstraňte baterie (viz kapitola "Vložení / výměna baterií"). Liniový...
  • Seite 44: Odstranění Poruchy

    Odstranění poruchy Odstranění poruchy Problém Možné příčiny Odstranění Žádný nebo slabý Nízký stav baterií Vyměňte baterie laserový paprsek Liniový laser vadný Kontaktujte servisní centrum Samonivelace není Laser není zapnutý Zapněte laser dle popisu v kapitole možná „Zapnutí a vypnutí“. Laserové linie nejsou Laser není...
  • Seite 45: Recyklace

    Recyklace tříděného sběru. Recyklace V případě trvale instalovaných dobíjecích baterií uveďte při likvidaci přístroje, že Likvidace obalů, papíru a tiskovin obsahuje dobíjecí baterii. Pokud hledáte jiné způsoby likvidace starých spotřebičů, obraťte se na místní nebo městský Obaly, papír a tiskoviny zlikvidujte v úřad.
  • Seite 46: Záruka

    Záruka instrukce, uvedené v návodu k obsluze. Způsoby použití a jednání, kterých je dle návodu v Záruka firmy Walter Werkzeuge Salzburg obsluze nutno se vyhnout nebo je pro ně GmbH uvedeno varování, se musí bezpodmínečně...
  • Seite 47 Kazalo Obseg dobave / Oznake sestavni delov Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in ... transport ..............Splošno ................. Vzdrževanje ............Preberite navodila za uporabo in jih Čiščenje ..............shranite ..............Shranjevanje ............Razlaga znakov ............. Transport ..............Varnost ................. Odpravljanje napak ..........Predvidena uporaba ..........
  • Seite 48: Obseg Dobave / Oznake Sestavni Delov

    Obseg dobave / Oznake sestavni delov Obseg dobave / Oznake Splošno sestavni delov Preberite navodila za uporabo in jih shranite 1. Pokrov predala za baterije Ta navodila sodijo k temu križnemu linijskemu 2. Predal za baterije laserju s stativom (v nadaljevanju le "linijski 3.
  • Seite 49: Varnost

    Dajalec v promet Izdelek (SLO) Različica ter navodil za montažo, obratovanje, Dajalec v promet = WALTER Werkzeuge Salzburg vzdrževanje in nego, ki so v teh navodilih za GmbH (WWS); Izdelek (SLO) = Križni linijski laser uporabo; (Kreuzlinienlaser (KLL); Različica = serija 01 (R01), - uporaba opreme in nadomestnih delov, ki niso predvideni za ta izdelek;...
  • Seite 50: Splošna Varnostna Navodila

    Obseg dobave / Oznake sestavni delov Splošna varnostna navodila Varnostna opozorila za laser a) Pred vsako uporabo preverite, ali je a) Laserskega žarka nikoli ne usmerjajte linijski laser v brezhibnem stanju. v ljudi ali živali in nikoli sami ne Če dvomite, pokličite strokovnjaka glejte v laserski žarek.
  • Seite 51: Varnostna Navodila Za Baterije

    Pred uporabo Varnostna navodila za baterije Pred uporabo a) Odstranite baterije, če linijskega OPOZORILO! laserja ne boste uporabljali dalj časa. Izdelka ne uporabljajte v eksplozivnem b) Nikoli ne polnite baterij, ki jih ozračju. Izdelek uporabljajte le pri ni mogoče znova polniti. Obstaja temperaturi okolja med 5 °C - 40 °C.
  • Seite 52: Montaža / Odstranitev Adapterske Plošče

    Uporaba Postavitev / zlaganje stativa (sl. Montaža / odstranitev adapterske D in E) plošče (sl. B) Linijski laser lahko uporabljate s stativom ali NAPOTEK! brez njega. Z adaptersko ploščo 18 lahko hitro Izravnalno ohišje laserja postavite čim bolj preklapljate med različicami poravnave. ravno in vodoravno •...
  • Seite 53: Fina Nastavitev Stativa (Sl. F-I)

    Uporaba Fina nastavitev stativa (sl. F-I) Vklop / izklop (sl. J) Stativ lahko s 3 vijaki za nastavitev fino OPOZORILO! nastavite navpično in vodoravno: Nikoli ne glejte neposredno b laserski žarek ali v okno laserja (1a) Hitra nastavitev višine (sl. F): PREVIDNOST! •...
  • Seite 54: Vzdrževanje, Čiščenje, Shranjevanje In Transport

    Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport Shranjevanje Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport • Pred vsakim shranjevanjem odstranite stativ (glejte poglavje "Montaža / zamenjava stativa") - Stativ in linijski laser shranite ločeno. Vzdrževanje • Pred vsakim shranjevanjem odstranite Linijskega laserja skoraj ni treba vzdrževati. baterije (glejte poglavje "Vstavljanje / Uporabljajte le proizvajalčeve nadomestne dele menjava baterij")
  • Seite 55: Odpravljanje Napak

    Vodoravna laserska linija Stekleni pokrov je onesnažen. Očistite stekleni pokrov kot je opisano v je delno prekinjena. poglavju „Čiščenje“. Tehnični podatki Linijski laser Model WWS-KLL-R01 Vhodna napetost (2x 1,5V-LR6 (AA)) Barva laserja rdeča Delovno območje (razdalja do stene) najv. 10 m Natančnost laserske linije...
  • Seite 56: Reciklaža

    Reciklaža odpadke, in jih oddajte v ločeno zbiranje. Reciklaža Pri trajno nameščenih akumulatorskih baterijah navedite pri odlaganju med odpadke, da Odstranjevanje embalaže, papirja naprava vsebuje akumulatorsko baterijo. in tiskarskih izdelkov med Za druge načine odlaganja starih aparatov odpadke med odpadke se obrnite na krajevne ali mestne oblasti Embalažo, papir in tiskarske izdelke odvrzite med odpadke v skladu z vrsto...
  • Seite 57: Garancija

    Garancijski list Prodajalec: 1. S tem garancijskim listom jamčimo Walter Walter Werkzeuge Salzburg GmbH, Werkzeuge Salzburg GmbH, da bo izdelek Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif, Avstrija v garancijskem roku ob normalni in...
  • Seite 58 Sadržaj Opseg isporuke / Nazivi dijelova Održavanje, čišćenje, skladištenje ....... i transport ..............Općenito ............... Održavanje .............. Pročitajte i sačuvajte upute za uporabu ..Čišćenje ..............Značenje oznaka ........... Skladištenje ............Transport Sigurnost ............................Namjenska uporaba Otklanjanje grešaka ....................
  • Seite 59: Opseg Isporuke / Nazivi Dijelova

    Opseg isporuke / Nazivi dijelova Opseg isporuke / Nazivi Općenito dijelova Pročitajte i sačuvajte upute za uporabu 1. Poklopac pretinca za baterije 2. Pretinac za baterije Ove upute za uporabu pripadaju ovom križnom laseru sa stativom (u daljnjem tekstu samo 3.
  • Seite 60: Sigurnost

    Distributer Proizvod (HR) Verzija održavanje i njegovanje koje su sadržane u Distributer = WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH ovim uputama za uporabu (WWS); Proizvod (HR) = Križni laser (KLL); Verzija = - uporaba pribora i zamjenskih dijelova koji Serija 01 (R01)
  • Seite 61: Opće Sigurnosne Napomene

    Sigurnost Opće sigurnosne napomene Sigurnosne upute za laser a) Prije svake uporabe provjerite je li a) Ne usmjeravajte laserski snop u ljude linijski laser u ispravnom stanju. ili životinje i nemojte ni sami gledati Ako imate bilo kakvih dvojbi, obratite u njega.
  • Seite 62: Sigurnosne Napomene Za Baterije

    Prije uporabe Sigurnosne napomene za baterije Prije uporabe a) Izvadite baterije ako se križni laser UPOZORENJE! neće koristiti dulje vrijeme. Ne koristite proizvod u eksplozivnoj b) Nikada ponovno ne punite nepunjive atmosferi. Koristite se proizvodom baterije. Postoji opasnost od samo pri temperaturama okoline eksplozije između 5 i 40 °C.
  • Seite 63: Montaža/Uklanjanje Pločice Adaptera (Sl. B)

    Uporaba Postavljanje/sklapanje stativa Montaža/uklanjanje pločice (sl. D & E) adaptera (sl. B) Linijski laser možete koristiti sa i bez stativa. NAPOMENA! Pločica adaptera 18 omogućuje brzo Postavite kućište laserskog nivelira tako da prebacivanje između varijanti poravnanja. bude ravno i vodoravno •...
  • Seite 64: Fino Ugađanje Lasera (Sl. F-I)

    Uporaba Fino ugađanje lasera (sl. F-I) Uključivanje/isključivanje (sl. J) Stativ možete precizno namjestiti okomito i UPOZORENJE! vodoravno pomoću 3 vijka za postavljanje: Nikada ne gledajte izravno u lasersku zraku ili laserski prozor (1a) Postavljanje visine - brzo (sl. F): • Otpustite vijak za ugađanje A 8 u smjeru OPREZ! suprotnom od kazaljke na satu.
  • Seite 65: Održavanje, Čišćenje, Skladištenje I Transport

    Održavanje, čišćenje, skladištenje i transport Skladištenje Održavanje, čišćenje, skladištenje i transport • Uklonite stativ prije svakog skladištenja (vidi poglavlje „Montaža/uklanjanje stativa”) - Odvojeno čuvajte stativ i linijski laser Održavanje • Uklonite baterije prije svakog skladištenja (pogledajte poglavlje „Umetanje/zamjena Linijski laser gotovo ne zahtjeva održavanje. baterija”).
  • Seite 66: Otklanjanje Grešaka

    Stakleni poklopac Očistite stakleni poklopac kako je opisano djelomično prekinuta kontaminiran u poglavlju „Čišćenje”. Tehnički podaci Linijski laser Model WWS-KLL-R01 Ulazni napon (2x 1,5V-LR6 (AA)) Boja lasera crvena Radno područje (udaljenost od zida) maks. 10 m Preciznost laserske linije (+/-) 0,5 mm/m Preciznost niveliranja +/- 3°...
  • Seite 67: Recikliranje

    Recikliranje U slučaju fiksno ugrađenih akumulatora, Recikliranje prilikom odlaganja navedite da uređaj sadrži akumulator. Zbrinjavanje ambalaže, papira i Obratite se lokalnoj upravi ili gradskom uredu tiskanih proizvoda ako tražite druge načine zbrinjavanja stare opreme. Ambalažu, papir i tiskane proizvode zbrinite prema vrsti materijala u skladu Zbrinjavanje baterija/ s važećim lokalnim propisima.
  • Seite 68: Jamstvo

    Za ispravno Jamstvo korištenje proizvoda morate se pridržavati svih navedenih uputa u uputama za rad. Svrhe Jamstvo tvrtke Walter Werkzeuge Salzburg uporabe i radnje koje se ne preporučuju u GmbH uputama za uporabu ili na koje se upozorava Poštovani kupci,...

Inhaltsverzeichnis