Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support MOTORCYCLE STAND MODEL: TD-003-05FR We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
Contain long hair, and keep hair, clothing and gloves away from moving parts. Always keep this stand away from children. Check the stand is in good condition before using it. Specifications Model Series TD-003-05FR Maximum Load Capacity (lb) Height (inch) 13.8 560×480×130 MEAS(mm) Gross Weight (kg)
Seite 4
Accessories Of Front Stand Figure 1 Description Main frame Frame for wheels Front adaptor with spring M8 Screw, washer and lock-nut set Black wheel M10 Screw, washer and lock-nut set R pin Clamping piece Assembling Instructions of the Front Stand A.
Seite 5
Operation of the Front Stand A. Roll the stand and make sure your motorcycle front wheel is in the middle of the frame. B. Rise the stand with circled handle and make the fork adaports right positioned under the bottom of both sides of motorcycle front forks. C.
Seite 6
Assembling Instructions of the Rear Stand A. Assemble the wheels on both sides of the frame and then Insert both pieces of frames. B. Place M8 screws through the holes of clamping pieces and the frame, and make sure that the connecting part are covered with clamping pieces on both sides.
Seite 7
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 8
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 9
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support SUPPORT D E M OTO MODÈLE : TD00305FR Nous n ous e ngageons à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs. « Économisez l a ...
Seite 10
Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u m anuel a vant d e l 'utiliser. VEVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter c lairement n otre m anuel d 'utilisation. L 'apparence d u p roduit d épend d u p roduit ...
Seite 11
Machine Translated by Google Sécurité e t a vertissement L isez e t c omprenez l 'intégralité d e c e m anuel a vant d 'assembler, d 'installer, d'utiliser o u d 'entretenir c e p roduit. L e n onrespect d e c es a vertissements e t instructions ...
Seite 12
Machine Translated by Google Accessoires d e b équille a vant Figure 1 Description Quantité Cadre p rincipal Cadre p our r oues Adaptateur a vant a vec r essort Ensemble v is, r ondelle e t c ontreécrou M 8 Roue ...
Seite 13
Machine Translated by Google Fonctionnement d e l a b équille a vant A. F aites r ouler l a b équille e t a ssurezvous q ue l a r oue a vant d e v otre m oto e st a u m ilieu le ...
Seite 14
Machine Translated by Google Instructions d e m ontage d e l a b équille a rrière A. A ssemblez l es r oues d es d eux c ôtés d u c adre, p uis i nsérez l es d eux p ièces d e cadres.
Seite 15
Machine Translated by Google Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, S hanghai 200 0 00 C N. Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREET E ASTWOOD N SW 2 122 Australie Importé ...
Seite 16
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 17
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support MOTORRADSTÄNDER MODELL: TD-003-05FR Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise alle...
Seite 18
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Seite 19
Halten Sie lange Haare fern und halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. ÿ Bewahren Sie diesen Ständer stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf. ÿ Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob der Ständer in gutem Zustand ist. Technische Daten Modellreihe TD-003-05FR Maximale Tragfähigkeit (lb) 13.8 Höhe (Zoll) 560×480×130 Maße (mm)
Seite 20
Machine Translated by Google Zubehör für Frontständer Abbildung 1 Beschreibung Menge Hauptrahmen Rahmen für Räder Frontadapter mit Feder M8 Schrauben-, Unterlegscheiben- und Kontermutternsatz Schwarzes Rad M10 Schrauben-, Unterlegscheiben- und Kontermutternsatz R-Stift Klemmstück Montageanleitung für den Frontständer A. Montieren Sie die Räder auf beiden Seiten des Rahmens und stecken Sie dann beide Teile Rahmen.
Seite 21
Machine Translated by Google Bedienung des Frontständers A. Rollen Sie den Ständer und stellen Sie sicher, dass das Vorderrad Ihres Motorrads in der Mitte ist der Rahmen. B. Den Ständer mit dem umlaufenden Griff anheben und die Gabel in die richtige Position bringen unter der Unterseite beider Seiten der Vordergabel des Motorrads.
Seite 22
Machine Translated by Google Montageanleitung für den Hinterbauständer A. Montieren Sie die Räder auf beiden Seiten des Rahmens und stecken Sie dann beide Teile Rahmen. B. Führen Sie M8-Schrauben durch die Löcher der Klemmstücke und des Rahmens und Stellen Sie sicher, dass die Anschlussteile an beiden Seiten mit Klemmstücken abgedeckt sind. Seiten.
Seite 23
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 24
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support CAVALLETTO PER MOTO MODELLO: TD-003-05FR Continuiamo a impegnarci a fornirti utensili a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una...
Seite 26
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Seite 27
Tenere i capelli lunghi, i vestiti e i guanti lontani dalle parti in movimento. ÿ Tenere sempre il supporto lontano dalla portata dei bambini. ÿ Controllare che il supporto sia in buone condizioni prima di utilizzarlo. Specifiche Serie di modelli TD-003-05FR Capacità di carico massima (lb) 13.8 Altezza (pollici) Dimensioni: 560×480×130...
Seite 28
Machine Translated by Google Accessori del cavalletto anteriore Figura 1 Descrizione Quantità Telaio principale Telaio per ruote Adattatore anteriore con molla Set di viti, rondelle e dadi di bloccaggio M8 Ruota nera Set di viti, rondelle e dadi di bloccaggio M10 Perno R Pezzo di serraggio Istruzioni di montaggio del cavalletto anteriore...
Seite 29
Machine Translated by Google Funzionamento del cavalletto anteriore A. Ruota il cavalletto e assicurati che la ruota anteriore della tua motocicletta sia al centro la cornice. B. Sollevare il supporto con la maniglia circolare e posizionare correttamente gli adattatori della forcella sotto la parte inferiore di entrambi i lati delle forcelle anteriori delle motociclette.
Seite 30
Machine Translated by Google Istruzioni di montaggio del cavalletto posteriore A. Montare le ruote su entrambi i lati del telaio e quindi inserire entrambi i pezzi di cornici. B. Posizionare le viti M8 attraverso i fori dei pezzi di serraggio e del telaio e assicurarsi che la parte di collegamento sia coperta con pezzi di serraggio su entrambi lati.
Seite 31
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 NC. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 CONSULENZA YH LIMITATA.
Seite 32
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 33
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support SOPORTE P ARA M OTOCICLETAS MODELO: T D00305FR Seguimos c omprometidos a o frecerle h erramientas a p recios c ompetitivos. " Ahorre l a m itad", ...
Seite 34
Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual a ntes d e u tilizar e l p roducto. VEVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro m anual d e u suario. L a a pariencia d el p roducto e stará s ujeta a l ...
Seite 35
Machine Translated by Google Seguridad y a dvertencias L ea y c omprenda t odo e ste m anual a ntes d e e nsamblar, i nstalar, operar o r eparar e ste p roducto. E l i ncumplimiento d e e stas a dvertencias y Las ...
Seite 36
Machine Translated by Google Accesorios d el c aballete d elantero Figura 1 Descripción Cantidad Marco p rincipal Marco p ara r uedas Adaptador f rontal c on r esorte Juego d e t ornillos, a randelas y c ontratuercas M 8 Rueda ...
Seite 37
Machine Translated by Google Funcionamiento d el c aballete d elantero A. G ire e l s oporte y a segúrese d e q ue l a r ueda d elantera d e s u m otocicleta e sté e n e l m edio. El ...
Seite 38
Machine Translated by Google Instrucciones d e m ontaje d el c aballete t rasero A. E nsamble l as r uedas e n a mbos l ados d el m arco y l uego i nserte a mbas p iezas d e Marcos.
Seite 39
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 200000 M N. Importado a A ustralia: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2 122 Australia Importado ...
Seite 40
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 41
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support STOJAK NA MOTOCYKLE MODEL: TD-003-05FR Nadal staramy się dostarczać Ci narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 42
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 43
Trzymaj długie włosy z dala od ruchomych części. Zawsze trzymaj stojak w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przed użyciem sprawdź, czy stojak jest w dobrym stanie. Specyfikacje Seria modeli TD-003-05FR Maksymalna ładowność (funty) 13.8 Wysokość (cale) 560×480×130 MEAS (mm) Masa brutto (kg)
Seite 44
Machine Translated by Google Akcesoria do podstawki przedniej Rysunek 1 Opis Ilość Rama główna Rama do kół Adapter przedni ze sprężyną Zestaw śrub, podkładek i nakrętek zabezpieczających M8 Czarne koło Zestaw śrub, podkładek i nakrętek zabezpieczających M10 Pin R Element zaciskowy Instrukcja montażu podstawki przedniej A.
Seite 45
Machine Translated by Google Obsługa podstawki przedniej A. Przetocz stojak i upewnij się, że przednie koło motocykla znajduje się na środku Rama. B. Podnieś stojak za pomocą okrągłego uchwytu i ustaw adaptery wideł w odpowiedniej pozycji pod spodem obu stron przedniego widelca motocykla. C.
Seite 46
Machine Translated by Google Instrukcja montażu podstawki tylnej A. Zamontuj koła po obu stronach ramy, a następnie włóż obie części ramki. B. Umieść śruby M8 przez otwory elementów zaciskowych i ramy, a następnie upewnij się, że części łączące są zakryte zaciskami z obu stron boki.
Seite 47
Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 48
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support MOTORFIETSSTANDAARD MODEL: TD-003-05FR Wij blijven ons inzetten om u gereedschappen te leveren tegen concurrerende prijzen. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Seite 50
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/ support Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Seite 51
Houd lang haar tegen en houd haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. ÿ Houd deze standaard altijd buiten bereik van kinderen. ÿ Controleer of de standaard in goede staat verkeert voordat u deze gebruikt. Specificaties Modelserie TD-003-05FR Maximale draagkracht (lb) 13.8 Hoogte (inch) 560×480×130...
Seite 52
Machine Translated by Google Accessoires voor de voorstandaard Figuur 1 Beschrijving Hoeveelheid Hoofdframe Frame voor wielen Frontadapter met veer M8 Schroef, ring en borgmoer set Zwart wiel M10 Schroef, ring en borgmoer set R-pin Klemstuk Montage-instructies voor de voorstandaard A. Monteer de wielen aan beide zijden van het frame en plaats vervolgens beide stukken kaders.
Seite 53
Machine Translated by Google Bediening van de voorstandaard A. Rol de standaard op en zorg ervoor dat het voorwiel van uw motorfiets zich in het midden bevindt het frame. B. Zet de standaard met de ronde handgreep omhoog en zorg dat de vorkadapters goed gepositioneerd zijn onder de onderkant van beide zijden van de voorvork van de motorfiets.
Seite 54
Machine Translated by Google Montage-instructies voor de achterstandaard A. Monteer de wielen aan beide zijden van het frame en plaats vervolgens beide stukken kaders. B. Plaats M8-schroeven door de gaten van de klemstukken en het frame, en Zorg ervoor dat de verbindingsdelen aan beide kanten met klemstukken zijn afgedekt zijkanten.
Seite 55
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 56
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 57
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support MOTORCYKELSTÄLL MODELL: TD-003-05FR Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier...
Seite 58
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 59
Innehåll långt hår och håll hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. ÿ Håll alltid detta stativ borta från barn. ÿ Kontrollera att stativet är i gott skick innan du använder det. Specifikationer Modellserie TD-003-05FR Maximal lastkapacitet (lb) 13.8 Höjd (tum) 560×480×130 MÅTT(mm)
Seite 60
Machine Translated by Google Tillbehör till främre stativ Bild 1 Beskrivning Antal Huvudram Ram för hjul Främre adapter med fjäder M8 Skruv, bricka och låsmuttersats Svart hjul M10 Skruv, bricka och låsmuttersats R stift Klämstycke Monteringsanvisningar för det främre stativet A.
Seite 61
Machine Translated by Google Användning av det främre stativet A. Rulla stativet och se till att din motorcykel framhjul är i mitten av ramen. B. Lyft upp stativet med ett inringat handtag och gör gaffeln rätt placerad under botten av båda sidorna av motorcykelns framgafflar. C.
Seite 62
Machine Translated by Google Monteringsanvisningar för det bakre stativet A. Montera hjulen på båda sidor av ramen och sätt sedan in båda delarna av ramar. B. Placera M8-skruvar genom hålen på klämstyckena och ramen, och se till att anslutningsdelen är täckt med klämstycken på båda sidor.
Seite 63
Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 64
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...