Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dell PowerEdge T410 Erste Schritte Mit Dem System

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerEdge T410:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Dell™ PowerEdge™
T410 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
‫תחילת העבודה עם המערכת‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dell PowerEdge T410

  • Seite 1 Dell™ PowerEdge™ T410 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Seite 3 Dell™ PowerEdge™ T410 Systems Getting Started With Your System Model E08S...
  • Seite 4 Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries; Microsoft, Hyper-V, Windows, and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries;...
  • Seite 5: Installation And Configuration

    Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Stabilizing the Tower System WARNING: The tower system has four feet on its bottom panel that can be extended outward to help properly stabilize the system. Failure to extend the feet poses the risk of having the system tip over, possibly causing bodily injury or damage to the system.
  • Seite 6 Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
  • Seite 7 Installing the Power Cord Retention Bracket Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Plug the other end of the cable(s) into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
  • Seite 8: Supported Operating Systems

    Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
  • Seite 9: Other Information You May Need

    Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
  • Seite 10: Technical Specifications

    Technical Specifications Processor ® ® Processor type Intel Xeon Processor 5500 series Expansion Bus Bus type PCI Express GEN 1 and GEN 2 Expansion slots: Slot 1: PCIe x8 (x4 routing, Gen2), half-length Slot 2: PCIe x8 (x4 routing, Gen2), full-length Slot 3: PCIe x8 (x4 routing, Gen 1), full-length...
  • Seite 11 Drives Hard drives Up to six 3.5-inch, cabled or hot-swap SAS or SATA internal drives Up to six 2.5-inch, hot-swap SAS or SATA or SSD internal drives Diskette drive Optional external USB 1.44-MB Optical drive Optional internal SATA DVD-ROM or SATA DVD+/-RW Optional external USB DVD-ROM NOTE:...
  • Seite 12 Connectors (continued) Front Two 4-pin, USB 2.0-compliant Internal Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video Video type Matrox G200, integrated in Winbond WPCM450 Video memory 8 MB Power AC power supply (per power supply) Wattage 525 W (Non-redundant power supply) 580 W (Redundant power supply) Voltage 100-240 VAC, 50/60 Hz, 8.2 A (Non-redundant power supply)
  • Seite 13 61.7 cm (24.28 in) Weight (maximum configuration) 28.4 kg (62.61 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE:...
  • Seite 14 Environmental (continued) Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Storage 5% to 95% (noncondensing) Maximum vibration Operating 0.26 Grms at 5–500 Hz for 15 min Storage 1.54 Grms at 10–250 Hz for 15 min Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis...
  • Seite 15 Systémy Dell™ PowerEdge™ T410 Začínáme se systémem Model E08S...
  • Seite 16 Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation ve Spojených státech amerických a dalších zemích;...
  • Seite 17: Instalace A Konfigurace

    Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Stabilizace systému v provedení tower VAROVÁNÍ: Systém v provedení tower má na spodním panelu čtyři nohy, jejichž vysunutím lze zajistit správnou stabilizaci systému. Jestliže stabilizační nohy nevysunete, hrozí nebezpečí převrácení systému a následného zranění...
  • Seite 18 Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení...
  • Seite 19 Instalace držáku napájecích kabelů Připevněte držák napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení...
  • Seite 20: Dokončení Nastavení Operačního Systému

    Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně...
  • Seite 21: Další Užitečné Informace

    Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
  • Seite 22: Technické Specifikace

    Technické specifikace Procesor ® ® Typ procesoru Procesor Intel Xeon řady 5500 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express GEN 1 a GEN 2 Slot 1: PCIe x8 (x4 routing, Gen2), Rozšiřovací sloty: poloviční délka Slot 2: PCIe x8 (x4 routing, Gen2), plná délka Slot 3: PCIe x8 (x4 routing, Gen 1), plná...
  • Seite 23 Jednotky (pokračování) Disketová jednotka Volitelná externí jednotka USB 1,44 MB Optická jednotka Volitelná interní SATA DVD-ROM nebo SATA DVD+/-RW Volitelná externí USB DVD-ROM POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data. Pásková jednotka Jedno volitelné interní polovysoké páskové zálohovací zařízení Konektory Vzadu Sít’ové...
  • Seite 24 Napájení Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Výkon 525 W (hlavní napájecí zdroj) 580 W (záložní napájecí zdroj) Napětí 100-240 VAC, 50/60 Hz, 8,2 A (hlavní napájecí zdroj) 100-240 VAC, 50/60 Hz, 10 A (záložní napájecí zdroj) Při 60 Hz 90 V, 4,46 A 100 V, 4,04 A 240 V, 1,65 A...
  • Seite 25 61,7 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 28,4 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/ environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách...
  • Seite 26 Prostředí (pokračování) Maximální ráz Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G po dobu 2,6 ms ve směru nastavení Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně...
  • Seite 27: Guide De Mise En Route

    Systèmes Dell™ PowerEdge™ T410 Guide de mise en route Modèle E08S...
  • Seite 28 D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marque autres que les siens.
  • Seite 29: Installation Et Configuration

    Installation et configuration AVERTISSEMENT : Avant de commencer, consultez les consignes de sécurité fournies avec le système. Stabilisation d'un système en tour AVERTISSEMENT : Le système en tour est doté de quatre stabilisateurs qui pivotent vers l'extérieur pour assurer une bonne stabilité. Si vous ne mettez pas en place ces stabilisateurs, l'ordinateur risque de basculer, ce qui pourrait l'endommager ou occasionner des blessures corporelles.
  • Seite 30 Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système indiquent où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
  • Seite 31 Installation du support de fixation du câble d'alimentation Fixez le support du câble sur la courbe droite de la poignée du bloc d'alimen- tation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le câble d'alimentation dans le clip du support. Branchez ensuite l'autre extrémité...
  • Seite 32: Systèmes D'exploitation Pris En Charge

    Finalisez l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une première installation du système d'exploitation, consultez la documentation concernant l'installation et la configuration du système d'exploitation. Veillez à...
  • Seite 33: Autres Informations Utiles

    Il est disponible en ligne sur le site support.dell.com. • Tous les supports fournis avec le système contenant de la documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le système, y compris...
  • Seite 34: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Processeur ® ® Type de processeur Intel Xeon Processeur série 5500 Bus d'extension Type de bus PCI Express GEN 1 et GEN 2 Logements d'extension : Logement 1 : PCIe x8 (acheminement x4, Gen 2), mi-longueur Logement 2 : PCIe x8 (acheminement x4, Gen 2), pleine longueur Logement 3 : PCIe x8 (acheminement x4, Gen 1), pleine longueur...
  • Seite 35 Lecteurs Disques durs Jusqu'à six disques durs internes SAS ou SATA de 3,5 pouces, enfichables à chaud ou câblés Jusqu'à six disques durs internes SSD, SAS ou SATA de 2,5 pouces, enfichables à chaud Lecteur de disquette Un lecteur de disquette de 1,44 Mo USB externe, en option Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM SATA interne...
  • Seite 36 Vidéo Type de vidéo Matrox G 200, intégré dans Winbond WPCM450 Mémoire vidéo 8 Mo Alimentation Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur) Puissance 525 W (Bloc d'alimentation non redondant) 580 W (Bloc d'alimentation redondant) Tension 100-240 VAC, 50/60 Hz, 8.2 A (Bloc d'alimentation non redondant) 100-240 VAC, 50/60 Hz, 10 A (Bloc d'alimentation redondant)
  • Seite 37 28,4 kg (62,61 livres) Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10° à 35°C (de 50° à 95°F) avec un gradient thermique maximal de 10°C...
  • Seite 38 Environnement (suite) Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,26 Grms avec un balayage de 5 à 500 Hz pendant 15 min Stockage 1,54 Grms avec un balayage de 10 à 250 Hz pendant 15 minutes Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté...
  • Seite 39: Erste Schritte Mit Dem System

    Dell™ PowerEdge™ T410 Systeme Erste Schritte mit dem System Modell E08S...
  • Seite 40: Anmerkungen, Vorsichtshinweise Und Warnungen

    Eine Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern;...
  • Seite 41: Installation Und Konfiguration

    Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor der Ausführung der folgenden Schritte die Sicher- heitshinweise für das System. Stabilisieren des Tower-Systems WARNUNG: An der Unterseite des Tower-Systems sind vier Standfüße angebracht, die ausgezogen werden können, um die Standposition des Systems zu festigen.
  • Seite 42 Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekenn- zeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
  • Seite 43 Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel Bringen Sie die Halteklammer für das Netzkabel am rechten Bogen des Netz- teilgriffs an. Biegen Sie das Netzkabel wie abgebildet zu einer Schlaufe, und befestigen Sie es an der Kabelklemme der Halteklammer. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
  • Seite 44: Abschließen Des Betriebssystem-Setups

    Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebs- system erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration Ihres Betriebssystems. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
  • Seite 45: Weitere Nützliche Informationen

    Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware- Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
  • Seite 46: Technische Daten

    Technische Daten Prozessor ® ® Prozessortyp Reihe Intel Xeon -Prozessor 5500 Erweiterungsbus Bustyp PCI Express GEN 1 und GEN 2 Erweiterungssteckplätze: Steckplatz 1: PCIe x8 (x4 Routing, Gen2), halbe Bauhöhe Steckplatz 2: PCIe x8 (x4 Routing, Gen2), volle Bauhöhe Steckplatz 3: PCIe x8 (x4 Routing, Gen1), volle Bauhöhe Steckplatz 4: PCIe x8 (x4 Routing, Gen2), halbe Bauhöhe...
  • Seite 47 Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu sechs interne, über Kabel angeschlossene oder hot-swap-fähige SAS- oder SATA-Laufwerke (3,5 Zoll) oder Bis zu sechs interne hot-swap-fähige SAS- oder SATA- oder SSD-Laufwerke (2,5 Zoll) Diskettenlaufwerk Optionales externes USB-Laufwerk (1,44 MB) Optisches Laufwerk Optionales internes SATA-DVD-ROM- oder SATA-DVD+/-RW-Laufwerk Optionales externes USB-DVD-ROM- Laufwerk...
  • Seite 48 Stromversorgung AC-Netzstromversorgung (über Netzteil) Leistung 525 W (nicht redundantes Netzteil) 580 W (redundantes Netzteil) Spannung 100-240 VAC, 50/60 Hz, 8,2 A (nicht redundantes Netzteil) 100-240 VAC, 50/60 Hz, 10 A (redundantes Netzteil) Bei 60 Hz 90 V, 4,46 A 100 V, 4,04 A 240 V, 1,65 A 254 V, 1,57 A Bei 50 Hz...
  • Seite 49 61,7 cm Gewicht (maximale Konfiguration) 28,4 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Während des Betriebs 10° bis 35 °C bei einem max. Temperatur- anstieg von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebs- temperatur um 1 ºC/300 m.
  • Seite 50 Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Zulässige Stoßeinwirkung Während des Betriebs Ein Stoß von 31 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebs- richtung. Lagerung Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß...
  • Seite 51 Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ T410 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Πρότυπο E08S...
  • Seite 52 Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν κείµενο: η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel και Xeon είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Microsoft, Hyper-V, Windows, και...
  • Seite 53: Εγκατάσταση Και Διαµόρφωση

    Εγκατάσταση και διαµόρφωση ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφαλείας που συνοδεύουν το σύστηµά σας. Σταθεροποίηση του συστήµατος µε πύργο ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το σύστηµα µε πύργο διαθέτει τέσσερα πόδια στο κάτω µέρος του, τα οποία µπορούν να επεκταθούν προς τα έξω, για να...
  • Seite 54 Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία δηλώνουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Βεβαιωθείτε ότι έχετε σφίξει τις βίδες (εάν...
  • Seite 55 Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στον δεξιό σύνδεσµο της λαβής της παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήµα, και συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Τοποθετήστε...
  • Seite 56: Λειτουργικά Συστήµατα Που Υποστηρίζονται

    Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης και διαµόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας σύστηµα. Προτού εγκαταστήσετε...
  • Seite 57: Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε

    Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία αυτού του οδηγού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Η Dell™ παρέχει ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή...
  • Seite 58: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής ® ® Τύπος επεξεργαστή Σειρά επεξεργαστών Intel Xeon 3500 ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI Express GEN 1 και GEN 2 Υποδοχές επέκτασης: Υποδοχή 1: PCIe x8 (δροµολόγηση x4, Gen2), µισού µήκους Υποδοχή 2: PCIe x8 (δροµολόγηση x4, Gen2), πλήρους...
  • Seite 59 Μονάδες δίσκου Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και έξι εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου SAS ή SATA 3,5 ιντσών, που συνδέονται µέσω καλωδίου ή hot-swap (δεν απαιτείται τερµατισµός της λειτουργίας του συστήµατος) ή Έως και έξι εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου SAS, SATA ή SSD 2,5 ιντσών, που συνδέονται...
  • Seite 60 Κάρτα γραφικών Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωµατωµένη στο Winbond WPCM450 Μνήµη κάρτας γραφικών 8 MB Τροφοδοσία Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας) Ηλεκτρική ισχύς σε Watt 525 W (µη εφεδρική τροφοδοσία) 580 W (εφεδρική τροφοδοσία) Τάση 100-240 V AC, 50/60 Hz, 8,2 A (µη...
  • Seite 61 28,4 κιλά Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας τούς 10°C ανά ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για...
  • Seite 62 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος Μέγιστη ταλάντευση Κατά τη λειτουργία 0,26 Grms σε 5–500 Hz επί 15 λεπτά Κατά την αποθήκευση 1,54 Grms σε 10–250 Hz επί 15 λεπτά Μέγιστη δόνηση Κατά τη λειτουργία Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος) των...
  • Seite 63 Systemy Dell™ PowerEdge™ T410 Rozpoczęcie pracy z systemem Model E08S...
  • Seite 64 Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
  • Seite 65: Instalacja I Konfiguracja

    Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do zestawu komputerowego. Ustawianie komputera typu wieża w stabilnej pozycji OSTRZEŻENIE: Komputer typu wieża jest od dołu wyposażony w cztery nóżki, które można rozkładać na zewnątrz, aby łatwiej było go ustawić...
  • Seite 66 Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabli zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do zestawu komputerowego oraz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do monitora, o ile jest używany.
  • Seite 67 Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwycie zasilacza. Utwórz na kablu zasilacza pętlę w taki sposób, jak pokazano na ilustracji i przymocuj ją do zacisku kabla na wsporniku. Następnie podłącz drugą końcówkę kabli zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np.
  • Seite 68: Obsługiwane Systemy Operacyjne

    Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z zestawem komputerowym. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z komputerem.
  • Seite 69: Inne Przydatne Informacje

    Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli zestaw komputerowy nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z Instrukcją użytkownika sprzętu. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz: www.dell.com/training.
  • Seite 70: Dane Techniczne

    Dane techniczne Procesor ® ® Typ procesora Procesor Intel Xeon seria 5500 Magistrala rozszerzeń Typ magistrali PCI Express GEN 1 i GEN 2 Gniazdo 1: PCIe x8 (złącze x4, Gen2) Gniazda rozszerzeń: o połówkowej długości Gniazdo 2: PCIe x8 (złącze x4, Gen2) o pełnej długości Gniazdo 3: PCIe x8 (złącze x4, Gen1) o pełnej długości...
  • Seite 71 Napędy Do sześciu 3,5 calowych wewnętrznych dysków Dyski twarde SAS lub SATA połączonych kablem bądź wymienianych podczas pracy Do sześciu 2,5 calowych wewnętrznych dysków SAS, SATA lub SSD wymienianych podczas pracy Napęd dyskietek Opcjonalny zewnętrzny napęd typu USB o pojemności 1,44 MB Napęd optyczny Opcjonalny, wewnętrzny napęd SATA DVD-ROM lub SATA DVD+/-RW...
  • Seite 72 Grafika Typ grafiki Matrox G200, zintegrowana z Winbond WPCM450 Pamięć grafiki 8 MB Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz) 525 W (zasilacz nienadmiarowy) 580 W (zasilacz nadmiarowy) Napięcie 100-240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz, 8,2 A (zasilacz nienadmiarowy) 100-240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz, 10 A (zasilacz nadmiarowy) Przy częstotliwości 60 Hz 90 V, 4,46 A...
  • Seite 73 28,4 kg konfiguracji) Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości...
  • Seite 74 Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Maksymalne drgania W trakcie pracy 0,26 Grms przy częstotliwości 5–500 Hz przez 15 min Przechowywanie 1,54 Grms przy częstotliwości 10 – 250 Hz przez 15 min Maksymalny wstrząs W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 31 G, trwający przez 2,6 ms w kierunkach działania...
  • Seite 75 Системы Dell™ PowerEdge™ T410 Начало работы с системой Модель E08S...
  • Seite 76 Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
  • Seite 77 Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Стабилизация системы с отдельным корпусом ОСТОРОЖНО: На нижней панели системы с отдельным корпусом имеются четыре выдвижные опоры для стабилизации системы. Отсутствие...
  • Seite 78 Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разъемам. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабелей питания Подсоедините шнур (шнуры) питания к системе (системам). Если используется монитор, также...
  • Seite 79 Установка кронштейна фиксации шнура питания Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания. Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок) и прикрепите его к кабельному зажиму кронштейна. Подключите другой конец шнура питания к заземленной розетке или отдельному источнику...
  • Seite 80: Завершение Установки Операционной Системы

    Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и настройке операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе...
  • Seite 81: Получение Технической Поддержки

    В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см. документ Руководство по эксплуатации оборудования. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительную информацию смотрите на веб- сайте www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех...
  • Seite 82: Технические Характеристики

    Технические характеристики Процессор ® ® Тип процессора Процессор Intel Xeon серии 5500 Шина расширения Тип шины PCI Express GEN 1 и GEN 2 Слоты расширения: Разъем 1: PCIe x8 (4-канальная маршрутизация, Gen2), половинной длины Разъем 2: PCIe x8 (4-канальная маршрутизация, Gen2), полной...
  • Seite 83 Накопители Дисковод для оптических дисков Дополнительные внутренние дисководы SATA DVD-ROM или SATA DVD+/-RW Дополнительный внешний USB-дисковод DVD-дисков Устройства DVD ПРИМЕЧАНИЕ: предназначены только для данных. Ленточный накопитель Одно дополнительное (с половинной высотой) внутреннее запоминающее устройство на магнитной ленте для резервного копирования Разъемы...
  • Seite 84 Питание Источник питания переменного тока (для каждого блока питания) Мощность 525 Вт (блок питания без резервирования) 580 Вт (резервный блок питания) Напряжение 100-240 В~, 50/60 Гц, 8,2 А (блок питания без резервирования) 100-240 В~, 50/60 Гц, 10 А (резервный блок питания) При...
  • Seite 85 Требования к окружающей среде Дополнительную информацию о параметрах окружающей ПРИМЕЧАНИЕ: среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле www.dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной скоростью изменения температуры 10°C в час...
  • Seite 86 Требования к окружающей среде Максимальная ударная нагрузка В процессе работы Один ударный импульс 31 g длительностью не более 2,6 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации Во время хранения Шесть последовательных ударных импульсов 71 g длительностью...
  • Seite 87: Procedimientos Iniciales

    Sistemas Dell™ PowerEdge™ T410 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo E08S...
  • Seite 88 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Seite 89: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Estabilización del sistema de torre AVISO: El sistema de torre tiene cuatro pies en el panel inferior que se extienden hacia fuera para que el sistema quede correctamente estabilizado. Si no se extienden los pies, el sistema puede volcarse, lo cual puede provocar lesiones personales o daños en el sistema.
  • Seite 90 Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
  • Seite 91 Instalación del soporte de retención del cable de alimentación Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera correspondiente del soporte.
  • Seite 92: Sistemas Operativos Admitidos

    Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo esté...
  • Seite 93: Otra Información Útil

    Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
  • Seite 94: Información De La Nom (Sólo Para México)

    Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: E08S Voltaje de 100-240 V CA alimentación: Frecuencia:...
  • Seite 95 Memoria Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC registrados o sin búfer a 1 066 o 1 333 MHz Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas Capacidades del módulo de memoria 1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB RAM mínima 1 GB (un procesador) o 2 GB (dos procesadores)
  • Seite 96 Conectores (continuación) Parte frontal Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Internos Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en Winbond WPCM450 Memoria de vídeo 8 MB Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 525 W (fuente de alimentación sin redundancia)
  • Seite 97 Peso (configuración máxima) 28,4 kg Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_ datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora...
  • Seite 98 Especificaciones ambientales (continuación) En almacenamiento Del 5 al 95% (sin condensación) Vibración máxima En funcionamiento 0,26 Grms a 5–500 Hz durante 15 minutos En almacenamiento 1,54 Grms a 10–250 Hz durante 15 minutos Impacto máximo En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funciona- miento...
  • Seite 99 Dell™ PowerEdge™ T410 Sistemleri Sisteminizi Kullanmaya Başlarken E08S...
  • Seite 100 Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
  • Seite 101 Kurulum ve Yapılandırma UYARI: Aşağıdaki yordamı uygulamadan önce, sistemle birlikte verilen güvenlik yönergelerini inceleyin. Tower Sistemini Dengeleme UYARI: Tower sisteminin alt panelinde, sistemi düzgün biçimde dengelemeye yardımcı olması için dışarıya doğru uzatılabilen dört ayak bulunur. Ayakların uzatılamaması sistemi devrilme riskiyle karşı karşıya bırakır, bu da vücut yaralanmasına veya sistemin hasar görmesine neden olabilir.
  • Seite 102 İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörü Bağlama Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konnektörlerde her konnektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konnektöründe bulunan vidaları (varsa) mutlaka sıkın. Güç Kablolarını Bağlama Sistemin güç kablolarını sisteme bağlayın ve monitör kullanıyorsanız, monitörün güç...
  • Seite 103 Güç Kablosu Sabitleme Desteğini Takma Güç kablosu sabitleme desteğini, güç kaynağı kolunun sağ kıvrımına takın. Resimde de görüldüğü gibi sistemin güç kablosunu döndürün ve kabloyu dirseğin kablo kelepçesine takın. Güç kablolarının diğer uçlarını topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç kaynağı...
  • Seite 104 İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlayın Önceden yüklenmiş bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk kez yüklüyorsanız işletim sisteminize ilişkin kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. Sistemle birlikte satın almadığınız diğer donanım ya da yazılımı yüklemeden önce işletim sisteminin yüklü...
  • Seite 105 önce güncellemeleri okuyun. Teknik Yardım Alma Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi çalışmazsa, bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell™ kapsamlı donanım eğitimi ve sertifikasyon sunar. Daha fazla bilgi için bkz. www.dell.com/training. Bu hizmet tüm konumlarda sunulmuyor olabilir.
  • Seite 106: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler İşlemci ® ® İşlemci tipi Intel Xeon İşlemci 5500 serisi Genişletme Veriyolu Veriyolu türü PCI Express GEN 1 ve GEN 2 Genişletme yuvaları: Yuva 1: PCIe x8 (x4 yönlendirme, Gen2), yarım uzunlukta Yuva 2: PCIe x8 (x4 yönlendirme, Gen2), tam uzunlukta Yuva 3: PCIe x8 (x4 yönlendirme, Gen1), tam uzunlukta...
  • Seite 107 Sürücüler (devamı) Disket sürücü İsteğe bağlı harici USB 1,44 MB Optik sürücü İsteğe bağlı dahili SATA DVD-ROM veya DVD+/-RW İsteğe bağlı harici USB DVD-ROM NOT: DVD aygıtları yalnızca veri içindir. Teyp sürücü Bir adet isteğe bağlı dahili yarım yükseklikte teyp yedekleme aygıtı Konnektörler Arka İki adet RJ-45 (tümleşik 1 GB NIC'ler için)
  • Seite 108 Güç AC güç kaynağı (güç kaynağı başına) Watt Değeri 525 W (Yedeksiz güç kaynağı) 580 W (Yedekli güç kaynağı) Voltaj 100-240 VAC, 50/60 Hz, 8,2 A (Yedeksiz güç kaynağı) 100-240 VAC, 50/60 Hz, 10 A (Yedekli güç kaynağı) 60 Hz'de 90 V, 4,46 A 100 V, 4,04 A 240 V, 1,65 A...
  • Seite 109 61,7 cm (24,28 inç) Ağırlık (maksimum yapılandırma) 28,4 kg (62,61 lb) Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına ilişkin çevresel ölçümlerle ilgili ek bilgi için Bkz. www.dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitten fazla yükseklikler için,...
  • Seite 110 Çevre Özellikleri (devamı) Yükseklik Çalışma –16 - 3.048 m (–50 - 10.000 ft) NOT: 2950 fitten fazla yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer. Depolama –16 - 10.600 m (–50 - 35.000 ft) Havadan Geçen Madde Düzeyi Sınıf ISA-S71.04-1985 ile tanımlanan biçimde G2 veya daha düşük Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Seite 111 ‫המשך‬ ‫סביבה‬ ‫תנאי‬ ‫מרבי‬ ‫רטט‬ ‫דקות‬ ‫הרץ למשך‬ ‫- ב‬ 0.26 ‫לה‬ ‫הפע‬ 500-5 Grms ‫דקות‬ ‫הרץ למשך‬ ‫- ב‬ 1.54 ‫אחסון‬ 250-10 Grms ‫מרבי‬ ‫זעזוע‬ ‫פעימה אחת‬ ‫החיובי‬ ‫פעימת זעזוע אחת בציר‬ ‫הפעלה‬ ‫למשך‬ ‫של‬ ‫בכל צד של המערכת‬ ‫אלפיות...
  • Seite 112 ‫תצורה‬ ‫משקל‬ ‫סביבה‬ ‫תנאי‬ ‫הערה‬ ‫ספציפיות‬ ‫מערכת‬ ‫ת‬ ‫תצורו‬ ‫עבור‬ ‫סביבתיות‬ ‫מידות‬ ‫על‬ ‫נוסף‬ ‫מידע‬ ‫לקבלת‬ ‫ראה‬ .www.dell.com/environmental_datasheets ‫טמפרטורה‬ ‫עם שינוי‬ ‫עד‬ ) ° ‫עד‬ ° ‫הפעלה‬ 95°F 35°C ‫בשעה‬ ‫טמפרטורה הדרגתי מרבי של‬ 10°C ‫הערה‬ ‫רגל‬ 2950 ‫מטר‬ ‫בגבהים שמעל‬...
  • Seite 113 ‫וידאו‬ ‫משולב ב‬ ‫וידאו‬ ‫סוג‬ Winbond Matrox G200 WPCM450 ‫בתים‬ ‫מגה‬ ‫וידאו‬ ‫זיכרון‬ ‫כוח‬ ‫אספקת‬ ‫כוח‬ ‫ספק‬ ‫לכל‬ ‫ח‬ ‫" ז‬ ‫כוח‬ ‫ספק‬ ‫ספק כוח לא יתיר‬ ‫ואט‬ ‫חשמלי‬ ‫הספק‬ ‫ספק כוח יתיר‬ ‫ואט‬ ‫אמפר‬ ‫הרץ‬ 50/60 ‫, ח‬ ‫" ז‬ ‫וולט‬...
  • Seite 114 ‫כוננים‬ ‫בגודל‬ ‫או‬ ‫עד שישה כוננים פנימיים‬ ‫קשיחים‬ ‫כוננים‬ SATA ‫עם כבלים או בהחלפה חמה‬ ‫אינץ‬ ‫או‬ ‫או‬ ‫או‬ ‫פנימיים‬ ‫כוננים‬ ‫שישה‬ ‫עד‬ SATA ‫חמה‬ ‫בהחלפה‬ ‫או‬ ‫לים‬ ‫כב‬ ‫עם‬ ‫אינץ‬ ‫בגודל‬ ‫בחיבור‬ ‫בתים‬ ‫מגה‬ ‫של‬ ‫אופציונלי‬ ‫חיצוני‬ ‫תקליטונים‬ ‫כונן‬ 1.44 ‫או‬...
  • Seite 115 ‫י‬ ‫טכנ‬ ‫מפרט‬ ‫מעבד‬ ® ® ‫מעבד‬ ‫סוג‬ Intel Xeon Processor 5500 series ‫הרחבה‬ ‫אפיק‬ ‫ודור‬ ‫דור‬ ‫אפיק‬ ‫סוג‬ PCI Express ‫חצי אורך‬ ‫דור‬ ‫ניתוב‬ ‫חריץ‬ ‫הרחבה‬ ‫חריצי‬ PCIe ‫אורך מלא‬ ‫דור‬ ‫ניתוב‬ ‫ריץ‬ ‫ח‬ PCIe ‫אורך מלא‬ ‫דור‬ ‫ניתוב‬ ‫חריץ‬...
  • Seite 116 ‫אינה‬ ‫המערכת‬ ‫אם‬ ‫או‬ ‫זה‬ ‫במדריך‬ ‫כלשהו‬ ‫הליך‬ ‫מבין‬ ‫אינך‬ ‫אם‬ ‫בתחום‬ ‫מקיפות‬ ‫והסמכה‬ ‫הדרכה‬ ‫מספקת‬ ‫חומרה‬ ‫למשתמש‬ ‫מדריך‬ Dell™ . ‫נו‬ ‫אי‬ ‫זה‬ ‫ששירות‬ ‫ייתכן‬ ‫ראה‬ ‫נוסף‬ ‫מידע‬ ‫לקבלת‬ ‫החומרה‬ www.dell.com/training . ‫האזורים‬ ‫בכל‬ ‫זמין‬ ‫המערכת‬ ‫עם‬ ‫העבודה‬ ‫תחילת‬...
  • Seite 117 ‫ההפעלה‬ ‫מערכת‬ ‫של‬ ‫ההתקנה‬ ‫השלמת‬ ‫למערכת‬ ‫המצורף‬ ‫בתיעוד‬ ‫עיין‬ ‫מראש‬ ‫מותקנת‬ ‫הפעלה‬ ‫כת‬ ‫מער‬ ‫רכשת‬ ‫אם‬ ‫התצורה‬ ‫והגדרת‬ ‫ההתקנה‬ ‫בתיעוד‬ ‫עיין‬ ‫הראשונה‬ ‫בפעם‬ ‫הפעלה‬ ‫מערכת‬ ‫להתקין‬ ‫כדי‬ ‫חומרה‬ ‫רכיבי‬ ‫שתתקין‬ ‫לפני‬ ‫מותקנת‬ ‫ההפעלה‬ ‫שמערכת‬ ‫ודא‬ ‫ההפעלה‬ ‫מערכת‬ ‫של‬ ‫המחשב‬ ‫עם‬ ‫נרכשו‬...
  • Seite 118 ‫החשמל‬ ‫כבל‬ ‫על‬ ‫להגנה‬ ‫התושבת‬ ‫התקנת‬ ‫כופף‬ ‫הכוח‬ ‫ספק‬ ‫ידית‬ ‫של‬ ‫הימני‬ ‫בכיפוף‬ ‫החשמל‬ ‫כבל‬ ‫על‬ ‫להגנה‬ ‫התושבת‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫אותו‬ ‫חבר‬ ‫מכן‬ ‫לאחר‬ ‫באיור‬ ‫כמוצג‬ ‫לולאה‬ ‫ממנו‬ ‫וצור‬ ‫המערכת‬ ‫של‬ ‫החשמל‬ ‫כבל‬ ‫את‬ ‫בתושבת‬ ‫הכבל‬ ‫לתפס‬ ‫חשמל‬ ‫למקור‬ ‫או‬ ‫מוארק‬...
  • Seite 119 ‫ג‬ ‫והצ‬ ‫העכבר‬ ‫המקלדת‬ ‫חיבור‬ ‫אופציונלי‬ ‫אופציונלי‬ ‫והצג‬ ‫העכבר‬ ‫המקלדת‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫כל‬ ‫לתוך‬ ‫להכניס‬ ‫יש‬ ‫כבל‬ ‫איזה‬ ‫המציינים‬ ‫בסמלים‬ ‫מסומנים‬ ‫המערכת‬ ‫בגב‬ ‫המחברים‬ ‫הצג‬ ‫של‬ ‫הכבל‬ ‫חבר‬ ‫במ‬ ‫קיימים‬ ‫אם‬ ‫הברגים‬ ‫את‬ ‫לחזק‬ ‫הקפד‬ ‫מחבר‬ ‫ל‬ ‫החשמ‬ ‫כבלי‬ ‫חיבור‬ ‫כבל‬...
  • Seite 120 ‫תצורה‬ ‫והגדרת‬ ‫התקנה‬ ‫אזהרה‬ ‫למערכת‬ ‫המצורפות‬ ‫הבטיחות‬ ‫בהוראות‬ ‫עיין‬ ‫הבא‬ ‫ההליך‬ ‫את‬ ‫שתבצע‬ ‫לפני‬ ‫בתצורת‬ ‫מערכת‬ ‫ייצוב‬ Tower ‫אזהרה‬ ‫הניתנות‬ ‫רגליות‬ ‫בארבע‬ ‫מצויד‬ ‫בתצורת‬ ‫מערכת‬ ‫של‬ ‫התחתון‬ ‫לוח‬ ‫ה‬ Tower ‫לגרום‬ ‫עלולה‬ ‫הרגליות‬ ‫של‬ ‫הארכה‬ ‫אי‬ ‫המערכת‬ ‫בייצוב‬ ‫והמסייעות‬ ‫חוץ‬ ‫כלפי‬...
  • Seite 121 ‫לרכוש‬ ‫לנזק‬ ‫אפשרות‬ ‫מציינת‬ ‫אזהרה‬ ____________________ ‫מוקדמת‬ ‫הודעה‬ ‫ללא‬ ‫לשינויי‬ ‫נתו‬ ‫זה‬ ‫במסמ‬ ‫הכלול‬ ‫המידע‬ ‫שמורות‬ ‫הזכויות‬ ‫כל‬ .Dell Inc. 2009 © .Dell Inc. ‫מאת‬ ‫בכתב‬ ‫רשות‬ ‫קבלת‬ ‫ללא‬ ‫שהיא‬ ‫דר‬ ‫בכל‬ ‫אלה‬ ‫חומרי‬ ‫שעתוק‬ ‫על‬ ‫מוחלט‬ ‫איסור‬ ‫חל‬ ‫של‬...
  • Seite 122 PowerEdge™ T410 ‫מערכות‬ Dell™ ‫של‬ ‫העבודה‬ ‫תחילת‬ ‫המערכת‬ ‫עם‬ ‫ דגם‬E08S...

Inhaltsverzeichnis