Herunterladen Diese Seite drucken
Stützklappgriffe 900 und 950
Hinged support rails 900 and 950
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montazu i obsługi
Monterings- og brugsanvisning
DK
HEWI | 1
loading

Inhaltszusammenfassung für Hewi 900.50.10040

  • Seite 1 Hinged support rails 900 and 950 Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montazu i obsługi Monterings- og brugsanvisning HEWI | 1...
  • Seite 2 00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe) HEWI support 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn) Supporto HEWI 0049 5691 82-0 Soporte HEWI 0049 5691 82-0 Wsparcie HEWI 0048 22 330 0052 HEWI support 0049 5691 82-0 2 | HEWI...
  • Seite 3 Demontaż Nettoyage et entretien Czyszczenie i pielęgnacja Entretien Utrzymanie Gebruikersinformatie Brugeroplysninger Productinformatie Produkt information Technische gegevens Tekniske data Montage Montage Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Afstelling van de rem Bremsejustering Demontage Demontering Reiniging en onderhoud Rengøring og pleje Onderhoud Vedligeholdelse HEWI | 3...
  • Seite 4 Anwender und/oder der Patient niederge- sind nicht bekannt. lassen ist, zu melden. Haftungsausschluss Lebensdauer Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und Personen- oder Sachschäden, die durch unsachge- Beachtung der in dieser Anleitung enthaltenen mäße Montage, Anwendung oder Reinigung, Informationen beträgt die zu erwartende Lebensdau-...
  • Seite 5 Ÿ Install/use the product only: Intended purpose Ÿ in accordance with its intended purpose HEWI hinged support rails have been designed for Ÿ in its original condition without modifcations use in bathrooms and toilets. They provide grip and support, and assist the independent standing and Ÿ...
  • Seite 6 /à se lever en cas de dysfonctionnement du membre d'origine. inférieur en raison d'une mobilité réduite ou complè- Ÿ Uniquement utiliser du matériel de fixation HEWI. tement supprimée des articulations et/ou d'une limi- Ÿ Utiliser exclusivement dans des locaux fermés.
  • Seite 7 Uitsluiting van aansprakelijkheid informatie in deze handleiding bedraagt de verwachte levensduur 10 jaar. De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk De levensduur is getest conform ISO 17966:2016. letsel of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is als gevolg van onjuiste montage of onjuist gebruik,...
  • Seite 8 Destinazione d'uso Ÿ in condizioni di perfetta integrità Le impugnature ribaltabili HEWI sono destinate Ÿ Utilizzare esclusivamente materiale di fissaggio HEWI. all'uso in bagni e WC. Oltre ad offrire sostegno e supporto, aiutano le persone con e senza impedi- Ÿ Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
  • Seite 9 Ÿ sin modificar su estado original Indicaciones: Ÿ en perfecto estado Ÿ Utilice exclusivamente el material de fijación de HEWI. Dificultad para utilizar el lavabo/inodoro debido a una capacidad limitada para ponerse de pie/sentarse/ le- Ÿ Utilice únicamente piezas de repuesto originales.
  • Seite 10 Informacje uzytkownika | Brugeroplysninger i naprawia wyłącznie wykwalifikowany personel Przeznaczenie fachowy. Uchwyty ścienne i składane HEWI zostały zapro- Ÿ Przy przyjęciu należy sprawdzić produkt pod jektowane do zastosowania w pomieszczeniach kątem uszkodzeń. takich jak łazienki i toalety. Oferuja one możliwość...
  • Seite 11 Ÿ i fejlfri tilstand Tilsigtet formål Ÿ Brug kun originale reservedele. HEWI klapbare støttegreb er beregnede til brug i Ÿ Brug kun HEWI-materialer til fastgøring. vaskerum eller toiletter. De giver støtte og gør det muligt for personer med og uden fysisk handicap at Ÿ...
  • Seite 12 M9000.19 900.50.126... 900.50.134... 900.50.127... 900.50.135... 900.50.128... 900.50.136... 900.50.129... 900.50.137... 900.50.130... 900.50.138... 900.50.131... 900.50.139... 900.50.132... 900.50.140... 900.50.133... 900.50.141... M9000.20 M9000.20 900.50.142... 900.50.150... 900.50.143... 900.50.151... 900.50.144... 900.50.152... 900.50.145... 900.50.153... 900.50.146... 900.50.154... 900.50.147... 900.50.155... 900.50.148... 900.50.156... 900.50.149... 900.50.157... M9000.20 M9000.20 12 | HEWI...
  • Seite 13 | Información sobre el producto | Informacja o produkcie | Produktinformation 950.50.11... 950.50.12... 950.50.13... 950.50.14... 950.50.31... 950.50.32... 950.50.33... 950.50.61... 950.50.62... 950.50.63... 950.50.64... Zubehör | Accessories | Accessoires | Accessoires | Accessori | Accesorios | Akcesoria Tilbehør | Tilbehør | Tillbehör 950.50.03192 950.50.02... 950.50.01... 950.50.06... 950.51.900... HEWI | 13...
  • Seite 14 Ÿ installatie- en gebruikshandleiding Ÿ monterings- og brugsanvisning Afhankelijk van het product: Afhængigt af produkt: Ÿ accessoires Ÿ tilbehør Ÿ kabel en afdekking voor inbouwdoos Ÿ kabel og dæksel til indbygningskontakt Exclusief wandbevestiging. Skruer til vægmontering ikke omfattet. 14 | HEWI...
  • Seite 15 Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie | Informa- zioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie | Produktinformation HEWI Heinrich Wilke GmbH 34454 Bad Arolsen Prof.-Bier-Str. 1-5 00000xxxxx 801.50.100-xx max. 100kg...
  • Seite 16 Technische Daten | Technical data | Caractéristiques techniques | Technische gegevens Dati tecnici | Datos técnicos | Informacje techniczne | Tekniske data 101 mm 130 mm 16 | HEWI...
  • Seite 17 5,480 kg 950.50.63... 945 mm 850 mm 6,700 kg 900.50.116... 963 mm 862 mm 5,510 kg 950.50.14... 995 mm 900 mm 5,910 kg 900.50.120... 963 mm 862 mm 5,480 kg 950.50.64... 995 mm 900 mm 6,830 kg HEWI | 17...
  • Seite 18 | afdekking van polyamide afdækning af polyamid af con cubierta de poliamida made of metal, high-quality van metaal, hoogwaardig metal, med forkromning af høj de metal, cromado de alta chrome-plated verchroomd kvalitet calidad 18 | HEWI...
  • Seite 19 BM12.x – Lichtbouwwanden met versteviging BM12.x – Letvægtsvægge med bagbeklædning BM13.x – Lichtbouwwanden met staalplaten BM13.x – Letvægtsvægge med stålplader BM17.x – Beton BM17.x – Beton BM18.x – Massieve steen, bouwsteen, lichtbeton BM18.x – Massive/per-forerede mursten, letbeton HEWI | 19...
  • Seite 20 Følg om nødvendigt de afvigende aktuelle specifieke voorschriften in acht nemen! landespecifikke regler! DE, NL, I, PL 740-760 750-850 733-800 680 mm 800 mm 800 mm 700-750 mm 650-700 650-750 700 mm 640 mm 700 mm 600 mm 700 mm 20 | HEWI...
  • Seite 21 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż | Montage ø BM10.2 ø BM11.2 ø BM12.2 ø BM13.2 ø BM17.2 ø BM18.2 ø BM10.3 ø BM11.3 ø BM12.3 ø BM13.3 61587 ø BM17.3 ø BM18.3 19 | HEWI HEWI | 21...
  • Seite 22 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż | Montage 22 | HEWI...
  • Seite 23 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż | Montage CHECK HEWI | 23...
  • Seite 24 VOORZICHTIG! FORSIGTIG! Product beschermen voor direct zonlicht. Beskyt produktet mod direkte solindstråling. Direct zonlicht kan het oppervlak sterk verwarmen Direkte solindstråling kan opvarme overfladen kraftigt en leiden tot verbrandingen. og føre til forbrændinger. 24 | HEWI...
  • Seite 25 Product omhoogklappen als het niet in gebruik is. Quando non in uso, ripiegare verso l'alto. Plegar cuando no se use. Gry produkt nie jest używany - podnieść w górę. Skal klappes op, når det ikke er i brug. HEWI | 25...
  • Seite 26 Regolazione della frizione | Ajuste del freno | Regulacja hamulka | Bremsejustering Nach 6 Monaten After 6 months Après 6 mois Na 6 maanden Dopo 6 mesi Después de 6 meses Po 6 miesiącach CHECK Efter 6 måneder 26 | HEWI...
  • Seite 27 Rem aan beide kanten gelijkmatig afstellen! Regolare il freno uniformemente au entrambi i lati! Ajustar el freno de manera uniforme en ambos lados! Hamulec należy ustawić równo po obu stronach! Bremsen skal altid indstilles ens i begge sider. HEWI | 27...
  • Seite 28 Bremseinstellung | Brake adjustment | Réglage du freinage | Afstelling van de rem Regolazione della frizione | Ajuste del freno | Regulacja hamulka | Bremsejustering SW 2,5 SW 2,5 SW 4 SW 4 SW 2,5 SW 2,5 28 | HEWI...
  • Seite 29 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage Smontaggio | Desmontaje | Demontaż | Demontering HEWI | 29...
  • Seite 30: Reinigung

    Ÿ Ne pas utiliser de produits dont la composition est into contact with water. inconnue. Ÿ Clean product as required using hot water and a Produits nettoyants inadaptés mild detergent. Ÿ Follow the Ÿ Produits/objets abrasifs (p. ex. nettoyants abrasifs, manufacturer's instructions regarding 30 | HEWI...
  • Seite 31 Ÿ Neem de instructies van de fabrikant in acht Ÿ betreffende concentratie,inwerktijd, enz. Observe las instrucciones del fabricante en rela-ción con la concentración, el tiempo de acción, etc. HEWI | 31...
  • Seite 32 Ÿ Til desinfektion anbefaler vi at tørre af med et miejscu. isopropylbaseret desinfektionsmiddel. Nie stosować środków o nieznanym składzie. Ÿ Ÿ Følg producentens anvisninger vedrørende Niewłaściwe środki czyszczące koncentration, kontakttid osv. Ÿ Środki/przedmioty abrazyjne (np.: środki szoru- jące, gąbka do szorowania, szczotki, wełna stal- 32 | HEWI...
  • Seite 33: Wartung

    Pericolo di lesioni a causa di difetti funzionali e danni ATTENTION! al prodotto. Sottoporre regolarmente il prodotto a manutenzione. Risque de blessure par un dysfonctionnement et des dommages sur le produit. Il prodotto deve essere controllato regolarmente Entretenir régulièrement le produit. HEWI | 33...
  • Seite 34: Vedligeholdelse

    Si los defectos no se pueden subsanar, el producto no debe seguir utilizándose. Utrzymanie PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo obrażeń z powodu wad funkcjonalnych i uszkodzenia produktu. Regularnie konserwować produkt. Produkt musi być regularnie sprawdzany przez użytkownika/operatora pod kątem prawidłowego 34 | HEWI...
  • Seite 35 HEWI | 35...
  • Seite 36 GERMANY HEWI Heinrich Wilke GmbH Prof.-Bier-Straße 1-5 D-34442 Bad Arolsen Phone: +49 5691 82-0 Fax: +49 5691 82-319 international@hewi.de UNITED KINGDOM HEWI (UK) Limited Holm Oak Barn, Beluncle Halt Stoke Road, Hoo Rochester, Kent ME3 9NT www.hewi.com info@hewi.co.uk M9000.06 2025/02...