Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dell PowerEdge R715 serie Erste Schritte Mit Dem System

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerEdge R715 serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
Dell™ PowerEdge™
R715 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
‫תחילת העבודה עם המערכת‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dell PowerEdge R715 serie

  • Seite 1 Dell™ PowerEdge™ R715 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Seite 3 Dell™ PowerEdge™ R715 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model E05S...
  • Seite 4 Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; AMD, AMD Opteron, and combinations thereof are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.;...
  • Seite 5: Installation And Configuration

    Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
  • Seite 6 Optional — Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
  • Seite 7 Securing the Power Cable(s) Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
  • Seite 8: Supported Operating Systems

    Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system.
  • Seite 9: Citrix ® Xenserver

    ESX Version 4.1 • VMware ESXi Version 4.1 ® • Solaris 10 (x86_64) (when available) • Solaris 10 U7/U8 (x86_64) ® • Citrix XenServer™ 5.6 NOTE: For the latest information on supported operating systems, see dell.com/ossupport. Getting Started With Your System...
  • Seite 10: Other Information You May Need

    Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
  • Seite 11: Technical Specifications

    Technical Specifications Processor Processor type Two AMD Opteron™ 6000 Series processors Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots Riser 1 Slot 1: x8 link with x16 physical connector, 9.5 inch length, standard height Slot 2: x4 link with x8 physical connector, low-profile with a standard height bracket System Board Slot 3: x8 link with x8 physical connector,...
  • Seite 12 Drives Hard drives Up to six 2.5 inch, internal hot-swappable SAS, SATA, or SSD drives Diskette drive Optional external USB 1.44 MB One optional slimline SATA DVD-ROM Optical drive or DVD+RW drive NOTE: DVD devices are data only. Flash drive Optional internal dual SD module Optional vFlash card (with iDRAC6 Enterprise card) Connectors...
  • Seite 13 Weight (empty) 19.54 kg (43.0 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
  • Seite 14 Environmental (continued) Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Storage 5% to 95% (noncondensing) Maximum vibration Operating 0.26 G at 5–350 Hz for 15 min Storage 1.54 G at 10–250 Hz for 15 min Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on...
  • Seite 15 Dell™ PowerEdge™ Systémy R715 Začínáme se systémem Regulatorní model E05S...
  • Seite 16 Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; AMD, AMD Opteron a kombinace těchto známek jsou ochranné známky společnosti Advanced Micro Devices, Inc.;...
  • Seite 17: Instalace A Konfigurace

    Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem. Začínáme se systémem...
  • Seite 18 Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení...
  • Seite 19: Zapnutí Systému

    Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabel systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
  • Seite 20: Dokončení Nastavení Operačního Systému

    Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně...
  • Seite 21 ESX, verze 4.1 • VMware ESXi, verze 4.1 ® • Solaris 10 (x86_64) (jakmile bude k dispozici) • Solaris 10 U7/U8 (x86_64) ® • Citrix XenServer™ 5.6 POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete na webu dell.com/ossupport. Začínáme se systémem...
  • Seite 22: Další Užitečné Informace

    Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
  • Seite 23: Technické Specifikace

    Technické specifikace Procesor Typ procesoru Dva procesory AMD Opteron™ 6000 Series Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací sloty Rozšiřovací karta 1 Slot 1: Propojení x8 s fyzickým konektorem x16, délka 9,5 palce, standardní výška Slot 2: Propojení x4 s fyzickým konektorem x8, nízkoprofilový, s držákem standardní...
  • Seite 24 Jednotky Pevné disky Až šest 2,5 palcových interních pevných disků SAS, SATA nebo SSD vyměnitelných za provozu Disketová jednotka Volitelná externí jednotka USB 1,44 MB Optická jednotka Jedna volitelná jednotka DVD-ROM nebo DVD+RW (slim-line SATA) POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena pouze pro data.
  • Seite 25 Napájení Napájecí zdroj (střídavý proud) Výkon 750 W/1100 W POZNÁMKA: Když jsou instalovány dva napájecí zdroje, systém pracuje v režimu nadměrného napájení. Napětí 90–264 VAC, 47–63 Hz, automatické nastavení Odvod tepla 2776 Btu/hod. Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může nárazový...
  • Seite 26 Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10° až 35°C s maximálním nárůstem teploty o 10°C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
  • Seite 27: Guide De Mise En Route

    Systèmes Dell™ PowerEdge™ Systèmes R715 Guide de mise en route Modèle réglementaire E05S...
  • Seite 28 D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
  • Seite 29: Installation Et Configuration

    Installation et configuration AVERTISSEMENT : Avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité...
  • Seite 30 Facultatif — Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
  • Seite 31 Fixation du ou des câbles d'alimentation Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration, puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (telle qu'un onduleur ou une unité...
  • Seite 32: Finalisation De L'installation Du Système D'exploitation

    Installation du cadre en option Installez le cadre (en option). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous installez celui-ci pour la première fois.
  • Seite 33: Citrix ® Xenserver

    10 (x86_64) (selon disponibilité) • Solaris 10 U7/U8 (x86_64) ® • Citrix XenServer™ 5.6 REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site dell.com/ossupport. Guide de mise en route...
  • Seite 34: Autres Informations Utiles

    Il est disponible en ligne sur le site support.dell.com/manuals. • La documentation relative aux applications de gestion de systèmes Dell donne des informations sur l'installation et l'utilisation du logiciel de gestion de systèmes. Les documents relatifs à la gestion du systèmes sont disponibles en ligne sur le site support.dell.com/manuals.
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Processeur Type de processeur Deux processeurs AMD Opteron™ série 6000 Bus d'extension Type de bus PCI Express 2e génération Logements d'extension carte de montage 1 Logement 1 : liaison x8 avec connecteur physique en x16, longueur de 9,5 pouces, hauteur standard Logement 2 : liaison x4 avec connecteur physique en x8, mi-hauteur, avec support de hauteur standard...
  • Seite 36 Mémoire Architecture Barrettes DIMM ECC (code de correction d'erreur) DDR3 cadencées à 1333 MHz inscrites ou non inscrites Connecteurs de barrettes de Seize connecteurs à 240 broches mémoire Capacité des barrettes de Barrettes RDIMM de 2 Go, 4 Go, 8 Go ou 16 Go mémoire et barrettes UDIMM de 1 Go ou 2 Go RAM minimale...
  • Seite 37 Connecteurs (suite) Vidéo Un connecteur VGA à 15 broches vFlash Un logement de carte mémoire vFlash (en option) sur une carte iDRAC6 Enterprise Avant Vidéo Un connecteur VGA à 15 broches Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Interne Un connecteur à...
  • Seite 38 Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures environnementales liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : Pour les altitudes supérieures à...
  • Seite 39 Environnement (suite) Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système) Stockage Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté...
  • Seite 40 Guide de mise en route...
  • Seite 41: Erste Schritte Mit Dem System

    Dell™ PowerEdge™ R715-Systeme Erste Schritte mit dem System Genormtes Modell E05S...
  • Seite 42: Anmerkungen, Vorsichtshinweise Und Warnungen

    Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; AMD, AMD Opteron und Kombinationen davon sind Marken von Advanced Micro Devices, Inc.;...
  • Seite 43: Installation Und Konfiguration

    Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und die Rack-Installationsanleitung.
  • Seite 44 Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional). Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
  • Seite 45 Befestigen der Netzstromkabel Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das Kabel mit dem beigefügten Band an der Klammer. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
  • Seite 46: Abschließen Des Betriebssystem-Setups

    Anbringen der optionalen Frontverkleidung Befestigen Sie die Frontverkleidung (optional). Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
  • Seite 47: Citrix ® Xenserver

    ESX Version 4.1 • VMware ESXi Version 4.1 ® • Solaris 10 (x86_64) (sofern verfügbar) • Solaris 10 U7/U8 (x86_64) ® • Citrix XenServer™ 5.6 ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen erhalten Sie unter dell.com/ossupport. Erste Schritte mit dem System...
  • Seite 48: Weitere Nützliche Informationen

    Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet umfangreiche Hardware- Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
  • Seite 49: Technische Daten

    Technische Daten Prozessor Prozessortyp Zwei Prozessoren der Reihe AMD Opteron™ 6000 Erweiterungsbus Bustyp PCI-Express der 2. Generation Riser 1 Erweiterungssteckplätze Steckplatz 1: x8-Verbindung mit physischem x16-Anschluss, Länge 9,5 Zoll, Standardbauhöhe Steckplatz 2: x4-Verbindung mit physischem x8-Anschluss, niedriges Profil mit Halter in Standardhöhe Systemplatine Steckplatz 3: x8-Verbindung mit physischem...
  • Seite 50 Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu sechs interne hot-swap-fähige SAS-, SATA-oder SSD-Laufwerke (2,5 Zoll) Diskettenlaufwerk Optionales externes USB-Laufwerk (1,44 MB) Ein optionales internes SATA-DVD-ROM- Optisches Laufwerk oder DVD+RW-Laufwerk in Flachbauweise ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Daten- laufwerke. Flash-Laufwerk Optionales internes zweifaches SD-Modul Optionale vFlash-Karte (mit iDRAC6 Enterprise- Karte) Anschlüsse Rückseite...
  • Seite 51 Grafik Grafiktyp Integrierte Matrox G200-Karte mit iDRAC6 Grafikspeicher 8 MB (gemeinsame Nutzung mit iDRAC- Anwendungsspeicher) Stromversorgung Wechselstromnetzteil Leistung 750 W/1100 W ANMERKUNG: Wenn zwei Netzteile installiert sind, erfolgt der Systembetrieb mit redundanter Stromversorgung. Spannung 90-264 V Wechselspannung, 47-63 Hz, automatische Bereichseinstellung Wärmeabgabe 2776 BTU/h Maximaler Einschaltstrom...
  • Seite 52 Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10° bis 35 °C mit einem maximalen Temperatur- gradienten von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 °C/300 m.
  • Seite 53 Dell™ PowerEdge™ Συστήµατα R715 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Ρυθµιστικό πρότυπο E05S...
  • Seite 54 Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Dell, το λογότυπο DEL και PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Τα AMD, AMD Opteron και οι συνδυασµοί αυτών είναι εµπορικά σήµατα της Advanced Micro Devices, Inc. Τα Microsoft, Hyper-V, Windows και Windows Server είναι...
  • Seite 55 Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά σας. Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Συναρµολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστηµα σε βάση (rack) σύµφωνα µε τις...
  • Seite 56 Προαιρετικά — Σύνδεση του πληκτρολογίου, ποντικιού και της οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα...
  • Seite 57 Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος όπως φαίνεται στην εικόνα και στερεώστε το στο στήριγµα χρησιµοποιώντας την παρεχόµενη ταινία. Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, π.χ. σε ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα...
  • Seite 58: Ολοκλήρωση Της Εγκατάστασης Του Λειτουργικού Συστήµατος

    Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά). Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης...
  • Seite 59: Λειτουργικά Συστήµατα Που Υποστηρίζονται

    Solaris 10 (x86_64) (αν είναι διαθέσιµο) • Solaris 10 U7/U8 (x86_64) ® • Citrix XenServer™ 5.6 ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση dell.com/ossupport. Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Seite 60: Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε

    Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Η Dell™ παρέχει ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην...
  • Seite 61: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή ∆ύο επεξεργαστές AMD Opteron™ σειράς 6000 ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2 Υποδοχές επέκτασης Κάθε κάρτα (riser) 1 Θυρίδα 1: σύνδεση x8 µε φυσικό σύνδεσµο x16, Μήκος 9,5 ιντσών, τυπικό ύψος Θυρίδα 2: σύνδεση x4 µε φυσικό σύνδεσµο x8, χαµηλού...
  • Seite 62 Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και έξι εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου SAS, SATA ή SSD των 2,5 ιντσών µε δυνατότητα σύνδεσης κατά τη λειτουργία Μονάδα δισκέτας Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB 1,44 MB Μία προαιρετική µονάδα SATA DVD-ROM ή Μονάδα οπτικών δίσκων DVD+RW, τύπου...
  • Seite 63 Κάρτα γραφικών Τύπος κάρτας γραφικών Ενσωµατωµένη Matrox G200 µε iDRAC6 Μνήµη κάρτας γραφικών 8 MB (κοινή χρήση µε τη µνήµη εφαρµογών iDRAC) Τροφοδοσία Παροχή τροφοδοσίας AC Ισχύς σε watt 750 W/1100 W ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν είναι εγκατεστηµένες δύο παροχές ισχύος, το σύστηµα λειτουργεί σε κατάσταση...
  • Seite 64 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας τους 10°C/ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των...
  • Seite 65 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος Υψόµετρο Κατά τη λειτουργία από –16 έως 3.048 µέτρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των 900 µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 0,55°C ανά 168 µέτρα. Κατά την αποθήκευση από -16 έως 10.600 µέτρα Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα Κατηγορία...
  • Seite 66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Seite 67 Dell™ PowerEdge™ Systemy R715 Rozpoczęcie pracy z systemem Model zgodny z normą E05S...
  • Seite 68 Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
  • Seite 69: Instalacja I Konfiguracja

    Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu. Rozpakowanie systemu Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w szafie typu rack zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi montowania systemów w szafie typu rack dostarczonymi wraz z systemem.
  • Seite 70 Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabla (kabli) zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz do monitora, o ile używasz monitora.
  • Seite 71 Mocowanie kabla (kabli) zasilania Zegnij kabel zasilania systemu w pętlę, jak przedstawiono na rysunku, i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU). Włączanie systemu Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora.
  • Seite 72 Montaż opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę (opcjonalną). Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został...
  • Seite 73: Obsługiwane Systemy Operacyjne

    VMware ESXi – wersja 4.1 ® • Solaris 10 (x86_64) (jeśli jest dostępny) • Solaris 10 U7/U8 (x86_64) ® • Citrix XenServer™ 5.6 UWAGA: Najbardziej aktualne informacje na temat obsługiwanych systemów operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com/ossupport. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Seite 74: Inne Przydatne Informacje

    Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie www.dell.com/training. Ta usługa może nie być oferowana we wszystkich lokalizacjach. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Seite 75: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Procesor Typ procesora Dwa procesory AMD Opteron™ 6000 Series Magistrala rozszerzeń Typ magistrali PCI Express 2.0 Karta nośna 1 Gniazda rozszerzeń Gniazdo 1: łącze x8 z fizycznym złączem x16, o długości 9,5 cala i standardowej wysokości Gniazdo 2: łącze x4 z fizycznym złączem x8, niskoprofilowe ze wspornikiem o standardowej wysokości Płyta systemowa...
  • Seite 76 Napędy Dyski twarde Do sześciu 2,5 calowych, wewnętrznych, wymienianych podczas pracy dysków SAS, SATA lub SSD Napęd dyskietek Opcjonalny zewnętrzny napęd typu USB o pojemności 1,44 MB Napęd optyczny Jeden opcjonalny, wąski napęd SATA DVD- ROM lub DVD+RW UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych.
  • Seite 77 Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego 750 W/1100 W UWAGA: Po zainstalowaniu dwóch zasilaczy system działa w trybie zasilania rezerwowego. Napięcie Prąd zmienny 90–264 V, częstotliwość 47–63 Hz, automatyczne wykrywanie zakresu Emisja ciepła 2776 BTU/godz. Maks. natężenie prądu przy W typowych warunkach zasilania i w całym zakresie włączeniu warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć...
  • Seite 78 Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets. Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 899,16 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się...
  • Seite 79 Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Wysokość n.p.m. W trakcie pracy Od –16 do 3 048 m UWAGA: W przypadku wysokości n.p.m. powyżej 899,16 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m. Przechowywanie Od -16 do 10 600 m Poziom zanieczyszczeń...
  • Seite 80 Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Seite 81 Dell™ PowerEdge™ Системы R715 Начало работы с системой Нормативная модель E05S...
  • Seite 82 корпорации Dell Inc. строго запрещается. Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL и PowerEdge — товарные знаки корпорации Dell Inc.; AMD, AMD Opteron и их сочетание — товарные знаки корпорации Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft, Hyper-V, Windows и Windows Server —...
  • Seite 83: Распаковка Системы

    Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по установке стойки. Эти инструкции...
  • Seite 84 Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разьемам. На кабельном разъеме монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабелей питания Подключите кабель (кабели) питания к системе. Если используется монитор, также подключите...
  • Seite 85: Включение Системы

    Фиксация кабелей питания Изогните кабель питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и прикрепите его шиной к прилагаемой скобе. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (PDU). Включение...
  • Seite 86: Завершение Установки Операционной Системы

    Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно). Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и конфигурированию операционной системы. Операционная система должна быть установлена...
  • Seite 87 ESX версии 4.1 • VMware ESXi версии 4.1 ® • Solaris 10 (x86_64) (при наличии) • Solaris 10 U7/U8 (x86_64) ® • Citrix XenServer™ 5.6 ПРИМЕЧАНИЕ: Наиболее актуальную информацию о поддерживаемых операционных системах см. на веб-странице dell.com/ossupport. Начало работы с системой...
  • Seite 88: Получение Технической Поддержки

    Если непонятна приведенная в настоящем руководстве процедура или если система не работает должным образом, см. руководство по эксплуатации оборудования. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительная информация представлена на веб-сайте dell.com/training. Службы обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
  • Seite 89: Технические Характеристики

    Технические характеристики Процессор Тип процессора Два процессора AMD Opteron™ серии 6000 Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Разъемы расширения Надстроечная плата 1 Слот 1: 8-канальный с 16-канальным физическим разъемом, длина 9,5 дюйма, стандартная высота Слот 2: 4-канальный с 8-канальным физическим разъемом, низкопрофильный...
  • Seite 90 Накопители Жесткие диски До шести 2,5-дюймовых внутренних дисков SAS, SATA или SSD с возможностью “горячего” переключения Дисковод гибких дисков Внешний дополнительный USB-дисковод гибких дисков емкостью 1,44 МБ Один дополнительный плоский дисковод Оптический дисковод SATA DVD-ROM или DVD+RW ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены...
  • Seite 91 Разъемы Внутренние Шина USB Один 4-контактный, совместимый с USB 2.0 Дополнительный внутренний двойной модуль памяти SD Видео Тип видео Встроенный Matrox G200 с iDRAC6 Видеопамять 8 МБ (разделена с памятью для приложений iDRAC) Power (Питание) Блок питания переменного тока Мощность 750 Вт/1100 Вт...
  • Seite 92 19,54 кг Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб- странице dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10 до 35 °C с максимальной скоростью изменения температуры 10 °C в час ПРИМЕЧАНИЕ: Если...
  • Seite 93 Условия эксплуатации Максимальная ударная нагрузка В процессе работы Один ударный импульс 31 G длительностью не более 2,6 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации Во время хранения Шесть последовательных ударных импульсов 71 G длительностью...
  • Seite 94 Начало работы с системой...
  • Seite 95: Procedimientos Iniciales

    Sistemas Dell™ PowerEdge™ R715 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario E05S...
  • Seite 96 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Seite 97: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.
  • Seite 98 Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
  • Seite 99 Fijación de los cables de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
  • Seite 100: Sistemas Operativos Admitidos

    Instalación del embellecedor opcional Instale el embellecedor (opcional). Instalación del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo.
  • Seite 101 VMware ESXi versión 4.1 ® • Solaris 10 (x86_64) (cuando esté disponible) • Solaris 10 U7/U8 (x86_64) ® • Citrix XenServer™ 5.6 NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos admitidos, visite dell.com/ossupport. Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Seite 102: Otra Información Útil

    Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a dell.com/training.
  • Seite 103: Información De La Nom (Sólo Para México)

    Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: Serie E05S Voltaje de 100-240 V CA alimentación: Frecuencia:...
  • Seite 104 Memoria Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC registrados y no registrados a 1 066 y 1 333 MHz Zócalos de módulo de memoria 16 de 240 patas Capacidades del módulo RDIMM de 2 GB, 4 GB, 8 GB o 16 GB y de memoria UDIMM de 1 GB o 2 GB RAM mínima...
  • Seite 105 Conectores (continuación) Frontales Vídeo VGA de 15 patas Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Internos Uno de 4 patas compatible con USB 2.0 Módulo SD dual interno opcional Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200 integrado con iDRAC6 Memoria de vídeo 8 MB (compartida con la memoria de la aplicación iDRAC) Alimentación...
  • Seite 106 19,54 kg Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora...
  • Seite 107 Especificaciones ambientales (continuación) Impacto máximo En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento En almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms...
  • Seite 108 Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Seite 109 Dell™ PowerEdge™ R715 Sistemleri Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Tescilli Model E05S...
  • Seite 110 ülkelerde kayıtlı olabilir. Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
  • Seite 111 Montaj ve Yapılandırma UYARI: Aşağıdaki yordamı uygulamadan önce, sistemle birlikte verilen güvenlik yönergelerini inceleyin. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Rayları monte edin ve sistemi rafa sisteminizle birlikte verilen güvenlik yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek takın. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Seite 112 İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörü Bağlama Klavye, fare ve monitörü (isteğe bağlı) bağlayın. Sisteminizin arkasındaki konnektörlerde her konnektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konnektöründe bulunan vidaları (varsa ) mutlaka sıkın. Güç Kablolarını Bağlama Sistemin güç kablolarını sisteme bağlayın ve monitör kullanıyorsanız, monitörün güç...
  • Seite 113 Güç Kablolarını Sabitleme Sistemin güç kablosunu resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin. Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Sistemi Açma Sistemin ve monitörün güç...
  • Seite 114 İsteğe Bağlı Çerçeveyi Takma Çerçeveyi (isteğe bağlı) monte edin. İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlama Önceden yüklenmiş bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk defa kurmak için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. İşletim sisteminin sistemle birlikte satın alınmamış...
  • Seite 115 • VMware ESX Sürüm 4.1 • VMware ESXi Sürüm 4.1 ® • Solaris 10 (x86_64) (kullanılabildiğinde) • Solaris 10 U7/U8 (x86_64) ® • Citrix XenServer™ 5.6 NOT: Desteklenen işletim sistemlerine ilişkin en son bilgiler için, bkz. www.dell.com/ossupport. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Seite 116 önce güncellemeleri okuyun. Teknik Yardım Alma Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi çalışmazsa, bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell™ kapsamlı donanım eğitimi ve sertifikasyon sunar. Daha fazla bilgi için bkz. dell.com/training. Bu hizmet tüm konumlarda sunulmuyor olabilir.
  • Seite 117: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler İşlemci İşlemci türü İki adet AMD Opteron™ 6000 Serisi işlemci Genişletme Veriyolu Veriyolu türü PCI Express Generation 2 Yükseltici 1 Genişletme yuvaları Yuva 1: x16 fiziksel konnektörlü x8 bağlantı, 9,5 inç uzunlukta, standart yüksekliğe sahip Yuva 2: x8 fiziksel konnektörlü x4 bağlantı, standart yükseklik desteğine sahip düşük profilli Sistem Kartı...
  • Seite 118 Sürücüler Sabit sürücüler Altı adede kadar 2,5 inç, dahili çalışırken takılabilir SAS, SATA veya SSD sabit sürücü Disket sürücü İsteğe bağlı harici USB 1,44 MB Optik sürücü Bir adet isteğe bağlı ince SATA DVD-ROM veya DVD+RW sürücü. NOT: DVD aygıtları yalnızca veri içindir. Flash sürücü...
  • Seite 119 Güç AC güç kaynağı Watt Değeri 750 W/1100 W NOT: İki adet güç kaynağı takıldıysa, sistem güç yedekli modda çalışır. Voltaj 90–264 VAC, 47–63 Hz, otomatik aralıklı Isı dağıtımı 2776 Btu/saat Maksimum ani akım Normal hat koşulları altında ve sistemin ortam çalışma aralığının üzerinde, ani akım 10 ms veya daha kısa bir süre için güç...
  • Seite 120 Çevre NOT: Belirli sistem yapılandırmaları için çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için, bkz. dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer. Depolama Saatte maksimum 20°C'lik sıcaklık değişimli...
  • Seite 121 ‫העבודה עם המערכת‬ ‫תחילת‬...
  • Seite 122 ‫סביבה‬ ‫תנאי‬ ‫גובה‬ ‫הפעלה‬ ‫רגל‬ 10,000 ‫עד‬ ‫' מ‬ 3,048 ‫עד‬ ‫הערה‬ ‫רגל‬ 2950 ‫מטר‬ ‫בגבהים שמעל‬ ‫טמפרטורת ההפעלה המרבית יורדת בשיעור של‬ ‫מטרים‬ ‫לכל‬ ‫פרנהייט‬ ) ° ‫צלזיוס‬ 0.55 ° ‫רגל‬ ‫אחסו‬ ‫רגל‬ 35,000 ‫עד‬ ‫' מ‬ 10,600 ‫עד‬ ‫אווירי‬...
  • Seite 123 ‫סביבה‬ ‫נאי‬ ‫ת‬ ‫ראה‬ ‫למידע נוסף על מדידות סביבתיות לגבי תצורות מערכת מסוימות‬ www.dell.com/environmental_datasheets ‫טמפרטורה‬ ‫הפעלה‬ ‫ירידה‬ ( ‫ע‬ ‫פרנהייט‬ ° ‫עד‬ ) ° ‫צלזיוס‬ ° ‫עד‬ ° ‫בשעה‬ ‫צלזיוס‬ ° ‫של‬ ‫המרבית‬ ‫בטמפרטורה‬ ‫הדרגתית‬ ‫הערה‬ ‫גל‬ ‫ר‬ 2950 ‫מטר‬...
  • Seite 124 ‫וידאו‬ iDRAC6 ‫ע‬ ‫משולב‬ Matrox G200 ‫וידאו‬ ‫סוג‬ iDRAC ‫יישומי‬ ‫זיכרו‬ ‫ע‬ ‫משות‬ ‫בתי‬ ‫מגה‬ ‫וידאו‬ ‫זיכרו‬ ‫חשמל‬ ‫אספקת‬ " ‫ח‬ ) ‫ז‬ ‫כוח‬ ‫ספק‬ ‫חשמלי‬ ‫הספק‬ ‫ואט‬ 1100 ‫ואט‬ ‫הערה‬ ‫המערכת‬ ‫כוח‬ ‫ספקי‬ ‫שני‬ ‫מותקנים‬ ‫כאשר‬ ‫כוח‬ ‫יתירות‬ ‫של‬ ‫במצב‬...
  • Seite 125 ‫כוננים‬ ‫קשיחי‬ ‫כונני‬ ‫או‬ SATA ‫מסוג‬ ‫פנימיי‬ ‫כונני‬ ‫שישה‬ ‫עד‬ ‫חמה‬ ‫להחלפה‬ ‫אינ‬ ‫בגודל‬ ‫תקליטוני‬ ‫כונ‬ ‫בחיבור‬ ‫בתי‬ ‫מגה‬ 1.44 ‫של‬ ‫אופציונלי‬ ‫חיצוני‬ ‫כונ‬ ‫בתק‬ ‫או‬ ‫כונ‬ ‫אופטי‬ ‫כונ‬ DVD+RW DVD-ROM ‫אופציונלי‬ ‫מסוג‬ slimline SATA ‫כוללים נתונים בלבד‬ ‫התקני‬ ‫הערה‬ ‫כונ‬...
  • Seite 126 ‫טכני‬ ‫מפרט‬ ‫מעבד‬ ™ AMD Opteron 6000 Series ‫מסוג‬ ‫מעבדי‬ ‫שני‬ ‫סוג מעבד‬ ‫אפיק הרחבה‬ PCI Express Generation 2 ‫סוג אפיק‬ Riser 1 ‫הרחבה‬ ‫חריצי‬ ‫פיזי‬ ‫מחבר‬ ‫ע‬ ‫חיבור‬ ‫חרי‬ ‫רגיל‬ ‫גובה‬ ‫אינ‬ ‫אור‬ ‫פיזי‬ ‫מחבר‬ ‫ע‬ ‫חיבור‬ ‫חרי‬ ‫רגיל‬ ‫בגובה‬...
  • Seite 127 ‫חומרה‬ – ‫המדרי למשתמש‬ ‫מסמ זה זמי באינטרנט‬ ‫בעיות במערכת ולהתקי או להחלי את רכיבי המערכת‬ ‫בכתובת‬ support.dell.com/manuals • ‫מספק מידע על התקנת התוכנה‬ Dell ‫התיעוד הנלווה אל יישו ניהול המערכות של‬ ‫מסמכי ניהול המערכת עומדי לרשות בד‬ ‫לניהול המערכות ועל השימוש בה‬...
  • Seite 128 ® ‫גרסה‬ VMware • ‫גרסה‬ VMware ESXi • ® ‫כאשר יהיה זמי‬ Solaris 10 (x86_64) • Solaris 10 U7/U8 (x86_64) • ® Citrix XenServer™ 5.6 ‫הערה‬ ‫ראה‬ ‫נתמכות‬ ‫הפעלה‬ ‫מערכות‬ ‫על‬ ‫ביותר‬ ‫העדכני‬ ‫המידע‬ ‫לקבלת‬ support.dell.com/ossupport ‫העבודה עם המערכת‬ ‫תחילת‬...
  • Seite 129 ‫האופציונלי‬ ‫הצג‬ ‫מסגרת‬ ‫כיסוי‬ ‫התקנת‬ ‫אופציונלי‬ ‫הצג‬ ‫מסגרת‬ ‫כיסוי‬ ‫את‬ ‫התק‬ ‫עלה‬ ‫ההפ‬ ‫מערכת‬ ‫של‬ ‫ההתקנה‬ ‫השלמת‬ ‫להתקי‬ ‫כדי‬ ‫למערכת‬ ‫המצור‬ ‫בתיעוד‬ ‫עיי‬ ‫מראש‬ ‫מותקנת‬ ‫הפעלה‬ ‫מערכת‬ ‫רכשת‬ ‫א‬ ‫מערכת‬ ‫של‬ ‫התצורה‬ ‫והגדרת‬ ‫ההתקנה‬ ‫בתיעוד‬ ‫עיי‬ ‫הראשונה‬ ‫בפע‬ ‫הפעלה‬ ‫מערכת‬ ‫נרכשו‬...
  • Seite 130 ‫החשמל‬ ) ‫( י‬ ‫כבל‬ ‫אבטחת‬ ‫הכבל‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫מכ‬ ‫לאחר‬ ‫באיור‬ ‫כמו‬ ‫לולאה‬ ‫ממנו‬ ‫וצור‬ ‫המערכת‬ ‫של‬ ‫החשמל‬ ‫כבל‬ ‫את‬ ‫כופ‬ ‫שמל‬ ‫ח‬ ‫לשקע‬ ‫החשמל‬ ‫כבל‬ ‫של‬ ‫השני‬ ‫הקצה‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫שסופקה‬ ‫הרצועה‬ ‫באמצעות‬ ‫לתושבת‬ ‫מתח‬ ‫לחלוקת‬ ‫יחידה‬ ‫או‬ ‫פסק‬...
  • Seite 131 ‫והצג‬ ‫העכבר‬ ‫המקלדת‬ ‫חיבור‬ – ‫אופציונלי‬ ‫אופציונלי‬ ‫והצג‬ ‫העכבר‬ ‫המקלדת‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫מחבר‬ ‫כל‬ ‫לתו‬ ‫להכניס‬ ‫יש‬ ‫כבל‬ ‫איזה‬ ‫המצייני‬ ‫בסמלי‬ ‫מסומני‬ ‫המערכת‬ ‫בגב‬ ‫המחברי‬ ‫הצג‬ ‫של‬ ‫הכבל‬ ‫במחבר‬ ‫קיימי‬ ) ‫א‬ ‫הברגי‬ ‫את‬ ‫לחזק‬ ‫הקפד‬ ‫מל‬ ‫החש‬ ) ‫( י‬ ‫כבל‬...
  • Seite 132 ‫תצורה‬ ‫והגדרת‬ ‫התקנה‬ ‫אזהרה‬ ‫למערכת‬ ‫המצורפות‬ ‫הבטיחות‬ ‫בהוראות‬ ‫עיין‬ ‫הבא‬ ‫ההליך‬ ‫את‬ ‫שתבצע‬ ‫לפני‬ ‫מהאריזה‬ ‫המערכת‬ ‫הוצאת‬ ‫הפריטי‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫וזהה‬ ‫המערכת‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫הבטיחות‬ ‫להוראות‬ ‫בהתא‬ ‫התקשורת‬ ‫בארו‬ ‫המערכת‬ ‫את‬ ‫והתק‬ ‫המסילות‬ ‫את‬ ‫הרכב‬ ‫למערכת‬ ‫המצורפות‬ ‫התקשורת‬ ‫ארו‬ ‫נת‬ ‫להתק‬...
  • Seite 133 ‫פגיעה‬ ‫לרכוש‬ ‫לנזק‬ ‫אפשרות‬ ‫מציינת‬ ‫אזהרה‬ ‫מוקדמת‬ ‫הודעה‬ ‫ללא‬ ‫לשינויי‬ ‫נתו‬ ‫זה‬ ‫במסמ‬ ‫הכלול‬ ‫המידע‬ ‫שמורות‬ ‫הזכויות‬ ‫כל‬ © 2010 Dell Inc. ‫מאת‬ ‫בכתב‬ ‫רשות‬ ‫קבלת‬ ‫ללא‬ ‫שהיא‬ ‫דר‬ ‫בכל‬ ‫אלה‬ ‫חומרי‬ ‫שעתוק‬ ‫על‬ ‫ט‬ ‫מוחל‬ ‫איסור‬ ‫חל‬ Dell Inc.
  • Seite 134 Dell™ PowerEdge ™ R715 ‫מערכות‬ ‫העבודה‬ ‫תחילת‬ ‫המערכת‬ ‫עם‬ E05S ‫תקינה‬ ‫דגם‬...

Inhaltsverzeichnis