Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EDI61X84G
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
EN User Manual | Tumble Dryer
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
2
29
54
81
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EDI61X84G

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat EN User Manual | Tumble Dryer FR Notice d'utilisation | Sèche-linge DE Benutzerinformation | Wäschetrockner EDI61X84G...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op electrolux.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op electrolux.com/support...
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit.
  • Seite 4 • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. •...
  • Seite 5 Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies;...
  • Seite 6: Veiligheidsvoorschriften

    • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt.
  • Seite 7 2.3 Gebruik 2.5 Compressor WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, elektrische schokken, Risico op schade aan het apparaat. brand, brandwonden en schade aan het • De compressor en het systeem in de apparaat. droogautomaat is gevuld met een speciaal • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor middel dat vrij is van fluor-chloor- (binnenshuis) huishoudelijk gebruik.
  • Seite 8: Productbeschrijving

    bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Haal de stekker uit het stopcontact en fysieke omstandigheden in huishoudelijke koppel het apparaat los van de apparaten, zoals temperatuur, trillingen, watertoevoer. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af te geven over de operationele status van en gooi het weg.
  • Seite 9: Technische Gegevens

    Scan de QR-code op het apparaat om uw product te registreren en er het maximale uit te halen. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op electrolux.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op electrolux.com/support)
  • Seite 10: Bedieningspaneel

    Verstelbare hoogte 85,0 cm (+ 1,5 cm - voetregulering) Trommelvolume 118 l Maximale lading 8,0 kg Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Akoestische geluidsemissie in de lucht voor de droog‐ 66 dB (A) cyclus van het Eco-programma bij maximale lading Totaal vermogen: 800 W Gebruikstype...
  • Seite 11: Programmatabel

    Druk op de tiptoetsen met je vinger aan in het gebied met het symbool of de naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het bedieningspaneel. Zorg ervoor dat het bedieningspaneel altijd schoon en droog 5.1 Scherm Symbool op het display Symboolbeschrijvingen kinderslot aan...
  • Seite 12: Opties

    Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma Katoen 8,0 kg Droogniveau: geschikt voor strijken. Strijkdroog Synthetica 4,0 kg Droogniveau: extra droog. Extra Droog Synthetica 4,0 kg Droogniveau: kastdroog. Kastdroog Beperkt kreuken bij kleine ladingen kleding van katoen, synthetische en gemengde stoffen kleding voor eenvoudiger strijken.
  • Seite 13 7.2 Zoemer AANBEVOLEN DROOGTIJD De zoemer klinkt met intervallen. werking van alleen koele lucht • aan het einde van de cyclus plus 10 min (geen verwarming). • begin en einde van de anti-kreukfase • bij een cyclusonderbreking extra drogen om de droogheid Standaard staat de zoemer altijd aan.
  • Seite 14: Instellingen

    Programma's 1) Anti-kreuk+ Droogtijd Dekbed ■ ■ Fijne was ■ Beddengoed XL ■ ■ U kunt naast het programma ook een of meer opties instellen. Druk op de bijbehorende tiptoets om deze in of uit te schakelen. Zie het hoofdstuk OPTIES: Tijddrogen op wolprogramma 8.
  • Seite 15 Als het display terugkeert naar de Als er een afvoerset is geïnstalleerd, normale modus (de tijd van het wordt het water automatisch uit het gekozen programma uit stap 2. wordt waterreservoir afgevoerd. Als dat het weergegeven) terwijl het niveau van geval is, raden we u aan het het resterende vocht wordt ingesteld, indicatielampje van het waterreservoir uit...
  • Seite 16: Fabrieksinstellingen

    geven duizendtallen en honderdtallen 1. Schakel het apparaat in door op de aan- aan, de tweede twee cijfers geven uitknop te drukken. tientallen en eenheden aan. 2. Wacht ongeveer acht seconden. Om deze modus te verlaten, druk je op een 3.
  • Seite 17 Voordat u het apparaat gebruikt om items Draaitrommel. te drogen: • Maak de trommel van de droogautomaat schoon met een vochtige doek. • Start een programma van 1 uur met nat wasgoed. Aan het begin van de droogcyclus (eerste 3 - 5 min.) kan het geluidsniveau iets hoger liggen.
  • Seite 18: Dagelijks Gebruik

    10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.1 Een programma starten Op het display wordt teruggeteld naar de uitgestelde start. 1. Bereid het wasgoed voor en laad het Nadat het terugtelproces voltooid is wordt het apparaat. programma gestart. 10.3 Een programma wijzigen 1. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat uit te schakelen.
  • Seite 19: Energiebesparingsmodus

    4. Sluit de deur van het apparaat. • Na 5 minuten als u het programma niet Mogelijke oorzaken van onbevredigende start. droogresultaten: • Na 5 minuten vanaf het einde van het programma of de antikreukfase. • Ontoereikende standaardinstellingen voor Aanpassing droogniveau.
  • Seite 20: Onderhoud En Reiniging

    • Schud de grote kleren en stoffen voordat u plaatsen in de stof na de droogcyclus te ze in de droger plaatst. Dat is om vochtige vermijden. Stoffen label Beschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen. Wasgoed is geschikt voor machinedrogen op hogere temperaturen. Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperaturen.
  • Seite 21: Het Waterreservoir Legen

    Reinig het filter regelmatig om de beste droogprestaties te bereiken. Het verstopte filter leidt tot een langere droogcyclus en als gevolg daarvan neemt het energieverbruik toe. Reinig het filter met de hand. Gebruik een stofzuiger, mocht dat nodig zijn. LET OP! Bij het reinigen van de filters moet de pluis in de vuilnisbak worden gegooid en niet door de afvoer worden gewassen,...
  • Seite 22: De Condensor Reinigen

    2. Open de condensordeksel. 4. Druk op de Start/Pauze om door te 3. Draai de hendel om het condensordeksel gaan met het programma. te ontgrendelen en laat het condensordeksel zakken. 12.5 De condensor reinigen Als het symbool van de condensor knippert op het display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd.
  • Seite 23 12.7 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. Gebruik een gewone zeepreiniger om de binnenzijde van de trommel en de 12.6 De luchtvochtigheidssensor trommelhouders te reinigen. Droog het reinigen gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol Risico op beschadiging van de...
  • Seite 24: Probleemoplossing

    13. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg het hoofdstuk Veiligheid. 13.1 Foutcodes Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst. WAARSCHUWING! Voordat u controles uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Seite 25 Probleem Mogelijke oplossing De trommel draait niet rond. Maak de vergrendelingen van de achterste trommel Voor het eerste gebruik ). handmatig los (zie hoofdstuk Het programma start niet. Druk op Start/Pauze. Controleer of de deur van het apparaat gesloten is. De deur van het apparaat sluit niet.
  • Seite 26: Verbruikswaarden

    14. VERBRUIKSWAARDEN 14.1 Inleiding In de gebruikershandleiding worden twee verschillende referenties voor EU-energielabel- en ecodesign-voorschriften vermeld. • Reg. (EU) 932/2012 en Vo. (EU) 392/2012 geldig tot 30 juni 2025 heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen van A+++ tot D. • Reg. (EU) 2023/2534 geldig vanaf 1 juli 2025 heeft betrekking op de Energielabel Efficiëntieklassen van A tot G.
  • Seite 27 Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
  • Seite 28: Milieubescherming

    15. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Seite 29: Safety Information

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at electrolux.com/support...
  • Seite 30: Children And Vulnerable People Safety

    and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Seite 31 similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. • If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory.
  • Seite 32: Safety Instructions

    • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. • Do not exceed the maximum load of 8,0 kg. • Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance.
  • Seite 33: Electrical Connection

    The appliance contains flammable gas, • This appliance is for household (indoors) propane (R290), a gas with a high level of use only. environmental compatibility. Keep fire and • Do not dry damaged (torn, frayed) items ignition sources away from the appliance. that contain padding or fillings.
  • Seite 34: Product Description

    • Please note that self-repair or non- appliances, such as temperature, professional repair can have safety vibration, humidity, or are intended to consequences and might void the signal information about the operational guarantee. status of the appliance. They are not •...
  • Seite 35 Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at electrolux.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at electrolux.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at electro‐...
  • Seite 36: Technical Data

    4. TECHNICAL DATA Height x Width x Depth 85,0 x 59,6 x 66,2 cm Max. depth with the appliance door open 110,7 cm Max. width with the appliance door open 95,8 cm Adjustable height 85,0 cm (+ 1,5 cm - feet regulation) Drum volume 118 l Maximum load...
  • Seite 37: Programme Table

    Extra Anticrease touch button Indicator: clean filter, drain water Press the touch buttons with your finger container, check condenser in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when you On/Off button operate the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry.
  • Seite 38: Options

    Load 1) Properties / Fabric type 2) Programme Synthetics 4,0 kg Drying level: extra dry. Extra Dry Synthetics 4,0 kg Drying level: cupboard dry. Cupboard Dry Limits creases on small loads of cotton, synthetic and mixed-fabric garments for Easy Iron 2,0 Kg easy ironing.
  • Seite 39 TIME DRYING RECOMMENDATION You can activate the End Alert option action of cool air only (no heat‐ with all programmes. up 10 min er). 7.3 Time Dry additional drying to improve 10 - 40 min dryness after previous drying You can set the programme duration, from a cycle.
  • Seite 40: Settings

    8. SETTINGS • the maximum dryness • the more dry laundry • the standard dry laundry 5. Press and hold buttons (E) and (D) again until the indicator of the correct level comes on. A. Time Dry touch button B. Delay Start touch button If the display returns to the normal C.
  • Seite 41: Factory Defaults

    completed or when it is necessary to empty 2. Press and hold the E and B buttons for the water container. some seconds. 3. After 3 seconds the total hours operated by the appliance are shown in the display: e.g. if the operating time is 1276 hours, If a draining kit is installed (additional the display shows the text Hr for 2 accessory), the appliance automatically...
  • Seite 42 9.1 Unusual smell To unlock the rear drum locks: 1. Switch on the appliance. The appliance is tightly packed. 2. Set any programme. After product unpacking you can feel an 3. Press the Start/Pause button. unusual smell. This is normal for brand new Drum starts to rotate.
  • Seite 43: Daily Use

    Working pump and transferring condensation to the tank. 10. DAILY USE 10.1 Start a programme 10.2 Starting the programme with delay start 1. Prepare the laundry and load the appliance. 1. Set the correct programme and options for the type of load. 2.
  • Seite 44: At The End Of The Programme

    10.4 At the end of the programme • Room temperature is too low or too high. Optimal room temperature is between When the programme is completed: 18°-25°C. • An intermittent acoustic signal operates. • The display shows Always clean the filter and empty the •...
  • Seite 45: Care And Cleaning

    • Always set the programme suitable for the type of laundry. • Do not put light and dark colours together. Very often the clothes after washing • Use suitable programme for cottons, cycle are kneaded and tangled jersey and knitwear to reduce shrinkage. altogether.
  • Seite 46 Clean the control panel and housing Every two months Clean the airflow slots Every two months The following paragraphs explain how you should clean each part. 12.2 Removing the foreign items Make sure that the pockets are empty and all loose elements are tied up before running the drying cycle.
  • Seite 47: Cleaning The Condenser

    12.5 Cleaning the condenser If the symbol of the condenser flashes on the display, inspect the condenser and its compartment. If it is dirty, clean it. Do the check not less than once a 6 months. WARNING! Do not touch the metal surface with bare hands.
  • Seite 48 12.6 Cleaning the humidity sensor CAUTION! Risk of humidity sensor damage. Do not use abrasive materials or steel wool to clean the sensor. To assure best drying results the appliance is 4. If necessary, remove the fluff from the equipped with metal humidity sensor. It is condenser and its compartment.
  • Seite 49: Troubleshooting

    12.8 Cleaning the control panel and 12.9 Cleaning the airflow slots housing Use a vacuum cleaner to remove fluff from the airflow slots. Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
  • Seite 50 13.2 Troubleshooting Problem Possible solution You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Check fuse in fuse box (domestic installation). Be‐ The drum does not rotate. Release the rear drum locks manually (see chapter fore First Use ).
  • Seite 51: Consumption Values

    14. CONSUMPTION VALUES 14.1 Introduction The user manual reports two different references for EU energy label and ecodesign regulations. • Reg. (EU) 932/2012 and Reg. (EU) 392/2012 valid up to 30 June 2025 is relate to the Energy efficiency classes from A+++ to D. •...
  • Seite 52 Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 This is the reference programme used to assess the compliance with EU ecodesign and Energy label regula‐ tions, Reg.
  • Seite 53: Environmental Concerns

    15. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Seite 54: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur electrolux.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations sur electrolux.com/support...
  • Seite 55: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Seite 56: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale • Cet appareil est destiné au séchage du linge de type domestique, séchable en sèche-linge. • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
  • Seite 57 • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Seite 58: Consignes De Sécurité

    d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Seite 59 aux données électriques nominale de de lavage neutres. N’utilisez pas de l’alimentation secteur. produits abrasifs, de tampons à récurer, • Utilisez toujours une prise de courant de de solvants ou d’objets métalliques. sécurité correctement installée. • Soyez prudent en nettoyant l’appareil pour •...
  • Seite 60: Mise Au Rebut

    plastique, réservoir de condensat. Cette durée peut être plus longue dans certains Avertissement : Risque d’incendie / pays. Pour plus d’informations, rendez- Risque de dommages aux biens et à vous sur notre site internet. l’appareil. • Veuillez noter que certaines de ces pièces •...
  • Seite 61 Scannez le code QR qui se trouve sur l’appareil pour enregistrer votre produit et en tirer le meilleur parti. • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur electrolux.com/ manuals). •...
  • Seite 62: Données Techniques

    4. DONNÉES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 85,0 x 59,6 x 66,2 cm Profondeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 110,7 cm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 95,8 cm Hauteur réglable 85,0 cm (+ 1,5 cm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Charge maximale...
  • Seite 63: Tableau Des Programmes

    Touche tactile Anti-froissage Voyant : nettoyez le filtre, videz Appuyez sur les touches, dans la zone l'eau du bac, vérifiez le condenseur portant le symbole ou le nom de l’option. Ne portez pas de gants lorsque vous Touche MARCHE/ARRÊT utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec.
  • Seite 64 Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Programme pour les tissus en coton blancs Coton 8,0 kg et colorés. Le réglage par défaut est le ni‐ Prêt à ranger veau de séchage prêt à être rangé. Coton 8,0 kg Degré...
  • Seite 65: Options

    7. OPTIONS 7.1 Anti-froissage Prolonge la phase anti-froissage de Nous vous recommandons de définir une 60 minutes à la fin du cycle de séchage. durée courte pour les petites quantités de Cette fonction réduit les plis. Le linge peut linge ou pour un seul article. être retiré...
  • Seite 66: Configurations

    Programmes 1) Anti-froissage Minuterie Repassage Facile ■ Rafraîchir ■ Sportswear ■ Couette ■ Laine ■ Délicats ■ Draps XL ■ ■ Avec le programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les activer ou les désactiver, appuyez sur la touche tactile correspondante. Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie pour le programme Laine 8.
  • Seite 67: Fonction Sécurité Enfants

    8.3 Voyant du bac d'eau de • linge séché au niveau condensation standard 5. Maintenez à nouveau les touches (E) et Par défaut, le voyant du bac d'eau de (D) enfoncées jusqu’à ce que le voyant condensation est allumé. Il s'allume à la fin du niveau souhaité...
  • Seite 68: Avant La Première Utilisation

    3. Au bout de 3 secondes, le nombre total Pour activer cette option suivez les étapes d’heures de fonctionnement de l’appareil ci-dessous: s’affiche : par exemple, si la durée de 1. Allumez l’appareil en appuyant sur la fonctionnement est de 1276 heures, le touche Marche/Arrêt.
  • Seite 69 Brrrr Avant d’utiliser l’appareil pour sécher des articles : Tambour tournant. • Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide. • Lancez un programme d'une heure avec du linge humide. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort.
  • Seite 70: Utilisation Quotidienne

    10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Démarrer un programme L'affichage indique le compte à rebours du démarrage retardé. 1. Préparez le linge et chargez l’appareil. Lorsque le compte à rebours est terminé, le programme démarre. 10.3 Changement de programme 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil 2.
  • Seite 71: Conseils

    Causes possibles de résultats de séchage • Au bout de 5 minutes, si vous ne non satisfaisants : démarrez pas le programme. • Après 5 minutes à compter de la fin du • Paramètres du niveau de séchage par programme ou de la phase anti-froissage. Réglage défaut non adaptés.
  • Seite 72: Entretien Et Nettoyage

    • Secouez les tissus et les vêtements de d’humidité à l’intérieur du tissu après le grande taille avant de les placer dans le cycle de séchage. sèche-linge. Cela sert à éviter des zone Étiquette tissu Description Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté...
  • Seite 73 Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez régulièrement le filtre. Un filtre obstrué prolonge la durée du cycle de séchage et par conséquent accroît la consommation d'énergie. Nettoyez manuellement le filtre. Utilisez un aspirateur si nécessaire. ATTENTION! Lors du nettoyage des filtres, les peluches doivent être jetées à...
  • Seite 74: Nettoyage Du Condenseur

    4. Pour continuer le programme, appuyez 2. Ouvrez le cache du condenseur. sur la touche Démarrage/Pause 12.5 Nettoyage du condenseur Si le symbole clignote sur l’affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois.
  • Seite 75: Nettoyage Du Capteur D'humidité

    7. Remettez le filtre en place. 12.7 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. 12.6 Nettoyage du capteur Utilisez un détergent savonneux doux d’humidité standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux.
  • Seite 76: Dépannage

    13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre relatif à la Sécurité. 13.1 Codes d'erreur L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à...
  • Seite 77 Problème Solution possible Le tambour ne tourne pas. Libérez manuellement les verrous à l’arrière du tam‐ Avant la première utilisation ). bour (voir le chapitre Le programme ne démarre pas. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée. La porte de l’appareil ne ferme pas.
  • Seite 78: Valeurs De Consommation

    14. VALEURS DE CONSOMMATION 14.1 Introduction Le manuel d’utilisation indique deux références différentes pour les réglementations européennes en matière d’étiquetage énergétique et d’écoconception. • Rég. (UE) 932/2012 et le règlement (UE) 392/2012 valide jusqu’au 30 juin 2025 concernent les classes d’efficacité énergétique de A+++ à D. •...
  • Seite 79 Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 Il s’agit du programme de référence utilisé pour évaluer la conformité aux réglementations européennes sur l’écoconception et l’étiquetage énergétique, au Règlement (UE) 2023/2533 et au Règlement (UE) 2023/2534.
  • Seite 80: En Matière De Protection De L'environnement

    15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Seite 81: Sicherheitsinformationen

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter electrolux.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter electrolux.com/support.
  • Seite 82: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Sie die vollständige Version herunter, welche online verfügbar ist. Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG!
  • Seite 83: Allgemeine Sicherheit

    • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist.
  • Seite 84 nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. •...
  • Seite 85: Sicherheitsanweisungen

    • Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Wäschetrockner. • Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel Speiseöl, Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. •...
  • Seite 86: Elektrischer Anschluss

    2.3 Gebrauch • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und WARNUNG! festes Schuhwerk. Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, • Das Gerät darf nicht an einem Ort Verbrennungsgefahr sowie Risiko von aufgestellt oder verwendet werden, an Schäden am Gerät.
  • Seite 87: Entsorgung

    2.5 Kompressor Kondensatbehälter. In Ihrem Land können die Teile für eine längere Dauer verfügbar sein. Für weitere Informationen besuchen WARNUNG! Sie bitte unsere Website. Risiko von Schäden am Gerät. • Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe •...
  • Seite 88: Gerätebeschreibung

    Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät, um Ihr Produkt zu registrieren und es bestmöglich zu nutzen. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter electrolux.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐...
  • Seite 89: Technische Daten

    Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Nach der Installation des Geräts muss das Hausinstallation die maximal erforderliche Stromkabel leicht zugänglich sein. Last aufnehmen kann. Berücksichtigen Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur dabei auch alle anderen Geräte, die ebenfalls Installation dieses Geräts erforderlich sind, in Verwendung sein könnten.
  • Seite 90: Bedienfeld

    5. BEDIENFELD Programmwahlschalter und RESET- „EIN/AUS“-Taste Schalter Display Drücken Sie mit dem Finger auf den Droogtijd (Zeit) Sensortaste Sensortasten-Bereich, in dem das Startuitstel (Zeitvorwahl) Sensortaste entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Option angezeigt wird. Start/Pauze (Start/Pause) Sensortaste Tragen Sie beim Bedienen des Zoemer (Summer) Sensortaste Bedienfelds keine Handschuhe.
  • Seite 91: Programmtabelle

    Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Dauer der Zeitvorwahl 6. PROGRAMMTABELLE Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programm Das Programm eignet sich für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche und ist das ef‐ fektivste Programm in Bezug auf Energie‐ verbrauch für das Trocknen von nasser 3) 4) 8,0 kg Baumwollwäsche.
  • Seite 92: Optionen

    Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programm Sorgt für die richtige Trocknung der Innen‐ Dekbed (Daunen) 3,0 kg teile von Einzel- oder Doppelbettdecken, Kopfkissen und Steppdecken. Trocknet sanft maschinen- und handwaschbare Wollsachen. Wol (Wolle) 1,0 kg Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät.
  • Seite 93 7.4 Droogtijd (Zeit) für das Programm Wol (Wolle) EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL Mit dieser Option können Sie für das Vollständiges Trocknen einer Programm Wol (Wolle) den endgültigen kleinen Wäschemenge bis zu > 40 Min. 4 kg, gut geschleudert Trockengrad einstellen. (>1200 U/min).
  • Seite 94: Einstellungen

    8. EINSTELLUNGEN 4. Halten Sie die Sensortasten (E) und (D) gleichzeitig gedrückt. Eine der folgenden Anzeigen leuchtet auf: • höchste Trockenheit • der stärkere Trocknungsgrad • der standardmäßige A. Droogtijd (Zeit) Sensortaste Trocknungsgrad B. Startuitstel (Zeitvorwahl) Sensortaste 5. Halten Sie die Tasten (E) und (D) erneut C.
  • Seite 95: Deaktivieren Der Wasserbehälteranzeige

    anzuzeigen, und zwar ab dem Zeitpunkt des ersten Einschaltens des Geräts. Es wird die Die Funktion Kindersicherung kann tatsächliche Laufzeit der Programme während des laufenden angezeigt (ohne Pausen und verzögerten Programmbetriebs ausgeschaltet Start). werden. Halten Sie dieselben Um diesen Wert anzuzeigen, gehen Sie wie Sensortasten wie zum Einschalten der folgt vor: Option gleichzeitig gedrückt, bis die...
  • Seite 96: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Die hinteren Trommelverriegelungen werden automatisch entfernt, wenn der Trockner zum ersten Mal eingeschaltet wird. Es können Geräusche zu hören sein. Bevor Sie das Gerät zum Trocknen von Wäsche benutzen: Es wird dringend empfohlen, ein Programm zum ersten Mal ohne •...
  • Seite 97: Täglicher Gebrauch

    Der Kompressor ist eingeschaltet. Brrrr Die Pumpe befördert das Kondenswasser in den Tank. Die Trommel dreht sich. Die Ventilatoren sind eingeschaltet. 10. TÄGLICHER GEBRAUCH 10.1 Ein Programm starten 3. Stellen Sie das passende Programm und die richtigen Optionen für die Beladung 1.
  • Seite 98: Ändern Eines Programms

    2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl Endergebnis empfehlen wir, die Wäsche kurz wiederholt, bis das Display die vor dem Ende der Phase oder zu deren Ende gewünschte Zeitvorwahl anzeigt. zu entnehmen. Am Ende der Knitterschutzphase passiert Folgendes: Der Programmstart kann um mindestens 1 Stunde bis höchstens •...
  • Seite 99: Hinweise Und Tipps

    Die Zeit reduziert sich auf 30 Sekunden, Wenn das Gerät in den wenn der Wahlschalter auf die Position Energiesparmodus wechselt, schalten „Reset“ zeigt. sich Display und Symbole aus. Sie können es durch Drücken der Ein/Aus- Taste wieder einschalten. 11. HINWEISE UND TIPPS 11.1 Vorbereitung der Wäsche •...
  • Seite 100: Reinigung Und Pflege

    Stoffetikett Beschreibung Die Wäsche ist nicht trocknergeeignet. 12. REINIGUNG UND PFLEGE 12.1 Regelmäßiger Reinigungsplan Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker ab. Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern. Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan: Reinigung des Filters Wenn die Anzeige blinkt.
  • Seite 101: Entleeren Des Wasserbehälters

    12.4 Entleeren des Wasserbehälters Entleeren Sie den Kondensatbehälter nach jedem Trockengang. Wenn der Kondensatbehälter voll ist, stoppt das Programm automatisch. Das Wasserbehälter-Symbol leuchtet im Display auf und Sie müssen den Wasserbehälter leeren. 2. Auf den Haken drücken, um den Filter zu öffnen.
  • Seite 102 WARNUNG! Berühren Sie die Metalloberfläche nicht mit bloßen Händen. Verletzungsgefahr! Tragen Sie Schutzhandschuhe. Reinigen Sie vorsichtig, damit die Metalloberfläche nicht beschädigt wird. 4. Entfernen Sie nach Bedarf die Flusen aus WARNUNG! dem Kondensator und seinem Fach. Sie Verwenden Sie keinen Staubsauger mit können einen Staubsauger mit hartem Aufsatz, um die Flusen aus dem Bürstenaufsatz verwenden.
  • Seite 103: Reinigen Der Trommel

    12.6 Reinigen des Feuchtigkeitssensors 12.7 Reinigen der Trommel VORSICHT! WARNUNG! Es besteht die Gefahr den Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung Feuchtigkeitssensor zu beschädigen. von der Stromversorgung. Verwenden Sie zur Reinigung des Sensors keine Scheuermittel oder Verwenden Sie zur Reinigung der Metallschwämmchen.
  • Seite 104 Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. Bei größeren Störungen ertönt ein akustisches Signal, das Display zeigt einen Fehlercode an und die Start/Pauze (Start/Pause)-Taste blinkt möglicherweise kontinuierlich: Fehlercode...
  • Seite 105: Wenn Die Trocknungsergebnisse Nicht Zufriedenstellend Sind

    Störung Mögliche Lösung Stellen Sie sicher, dass die Wäsche nicht zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist. Das Gerät stoppt während des Betriebs. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter leer ist. Drücken Sie Start/Pauze (Start/Pause) um das Pro‐ gramm erneut zu starten. Die Wäschemenge ist zu gering.
  • Seite 106: Verbrauchswerte

    14. VERBRAUCHSWERTE 14.1 Einführung Die Bedienungsanleitung enthält zwei verschiedene Referenzen für Energiekennzeichnungs- und Ökodesignverordnungen der EU. • Vorsch. (EU) 932/2012 und Vorsch. (EU) 392/2012 gültig bis zum 30. Juni 2025 beziehen sich auf die Energieeffizienzklassen von A+++ bis D. • Vorsch. (EU) 2023/2534 gültig ab dem 1. Juli 2025 bezieht sich auf die Effizienzklassen der Energiekennzeichnung von A bis G.
  • Seite 107: Allgemeine Programme

    An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und Energiekenn‐ zeichnungsverordnungen, Reg.
  • Seite 108: Informationen Zur Entsorgung

    An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt Katoen (Koch-/ Buntwäsche) 1000 2:20 1,45 12,0 Strijkdroog (Bügel‐ trocken) Katoen (Koch-/ Buntwäsche) 1000 1:24 0,92 12,0 Strijkdroog (Bügel‐...
  • Seite 109 Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, unentgeltliche Abholung von Elektro- und die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
  • Seite 112 136214766-A-132025...

Inhaltsverzeichnis