Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EDC3150
DE WÄSCHETROCKNER
EL ΣΤΕΓΝΩΤΉΡΙΟ
IT
ASCIUGABIANCHERIA
BENUTZERINFORMATION
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
ISTRUZIONI PER L'USO
2
19
36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EDC3150

  • Seite 1 EDC3150 DE WÄSCHETROCKNER BENUTZERINFORMATION EL ΣΤΕΓΝΩΤΉΡΙΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ASCIUGABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. TECHNISCHE DATEN..................17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
  • Seite 4 Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine • aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausatz Wasch-Trocken Säule, der bei Ihrem autorisierten Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte verwendet werden.
  • Seite 5 DEUTSCH Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es mit • Industriechemikalien gereinigt wurde. Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten • Flusen weg. Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Filter. Reinigen • Sie den Flusenfilter vor oder nach jedem Gebrauch. Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im •...
  • Seite 6: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Entfernen Sie das • Fassen Sie das Netzkabel oder den Verpackungsmaterial. Netzstecker nicht mit nassen Händen • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
  • Seite 7: Entsorgung

    DEUTSCH • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem • Trennen Sie das Gerät von der Wasser- oder Dampfstrahl. Stromversorgung. • Reinigen Sie das Gerät mit einem • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und weichen, feuchten Tuch. Verwenden entsorgen Sie es. Sie ausschließlich Neutralreiniger •...
  • Seite 8 Kondensator: Der Kondensator ist in Trockner stoppt automatisch. Er kann erst wieder gestartet werden, wenn die Tür eingebaut und muss in der Wasserbehälter geleert wurde. regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Siebe: Diese sollten vor oder nach jedem Trockenprogramm gereinigt werden. Das Flusensieb befindet sich hinter dem Grobsieb und kann zur Reinigung herausgenommen werden.
  • Seite 9: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Start-Taste – Nach der Auswahl des Programms und der Trockenzeit drücken Sie diese Taste, um den Trockner zu starten. Trocknungskontrolllampe – Leuchtet während der Trocknungsphase. Wasserbehälter-Kontrolllampe – Leuchtet, wenn der Wasserbehälter voll ist. Timer-Einstellknopf – Zur Einstellung der Trockenzeit und der erforderlichen Trockentemperatur.
  • Seite 10: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Beladung Zeit in Mi- Programme nuten (unge- Beladung (max.) /Pflege- fähr) symbol Trockengrad: Extra- Extra Trocken 4 kg/ trocken. Schranktrock- Trockengrad: Schrank- 4 kg/ trocken. 2)3) Trockengrad: Textilien, Leichttrocken die noch gebügelt wer- 4 kg/ den müssen. Trockengrad: Bügel- Bügeltrocken...
  • Seite 11: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 4. Überprüfen Sie, ob der geeignete Trockenzeit auf der Wasserbehälter leer ist und Baumwoll- oder Kunstfaserseite. ordnungsgemäß hineingedrückt 8. Drücken Sie die Start-Taste. wurde. ACHTUNG! 5. Legen Sie die Wäscheladung in den Wir empfehlen, die Tür Trockner. Achten Sie darauf, dass sie während eines Programms sich vollständig in der Trommel nicht zu öffnen, da dadurch...
  • Seite 12: Reinigung

    Eine Warnleuchte am Bedienfeld leuchtet, WARNUNG! wenn der Wasserbehälter geleert werden Starten Sie den Trockner nie, muss. Ist das Gerät zu diesem Zeitpunkt wenn das Flusensieb nicht in Betrieb, wird der Betrieb automatisch sauber und an seinem Platz unterbrochen, bis der Behälter geleert ist oder wenn das Flusensieb wurde.
  • Seite 13: So Reinigen Sie Den Kondensator

    DEUTSCH So reinigen Sie den Kondensator: 1. Öffnen Sie die Tür, und öffnen Sie das Grobsieb nach oben. 2. Entfernen Sie das Flusensieb, und schließen Sie das Grobsieb wieder. 3. Fassen Sie in die Vertiefungen oben am Kondensator und drücken Sie mit den Daumen gegen die Tür.
  • Seite 14: Reinigen Der Trommel

    Flusensieb wieder ein, und schließen Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Sie das Grobsieb. Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. 9.4 Reinigen der Trommel ACHTUNG! Verwenden Sie keine WARNUNG! Möbelreiniger oder Ziehen Sie vor der Reinigung Reinigungsmittel, die eine des Geräts den Netzstecker.
  • Seite 15: Montage

    DEUTSCH Störung Überprüfen War das Gerät überladen? Baumwolle max. 4 kg Pflegeleicht max. 1,5 kg Ist das Flusensieb verstopft? Ist der Kondensator verstopft? Wurde die Wäsche in der Waschmaschine genug geschleudert? Haben Sie die „Pflegeleicht“-Einstellung am Timer gewählt (niedrigere Trockentem- peratur)? Ist die Beladung für die höhere Temperatur geeignet, wählen Sie eine „Baumwolle“-Einstellung.
  • Seite 16: Wandmontage

    • Vergewissern Sie sich, dass die später bis zur Steckdose reichen wird, Luftkanäle frei sind. wenn der Trockner sich an seinem Platz • Der Trockner darf nicht über einer befindet. Badewanne oder im Duschbereich Wird der Trockner zwischen montiert werden.
  • Seite 17: Technische Daten

    DEUTSCH 20-30° 12. TECHNISCHE DATEN Höhe x Breite x Tiefe 686 x 605 x 420 mm (max. 460 mm) Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür 900 mm Max. Breite bei geöffneter Gerätetür 1095 mm Einstellbare Höhe 686 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung) Trommelfassungsvermögen 65 l Maximale Beladungsmenge...
  • Seite 18 Die Schutzverkleidung gewährleistet einen IPX4 Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtig- keit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz ge- gen Feuchtigkeit besitzt 1) Gemäß EN 61121; bei einer Beladung von 4 kg Baumwolle und einer Drehzahl von 1000 U/ min.
  • Seite 19 12. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ................. 34 ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας.
  • Seite 20: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη...
  • Seite 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εάν το στεγνωτήριο τοποθετηθεί επάνω από • πλυντήριο ρούχων, χρησιμοποιήστε το σετ στοίβαξης. Το σετ στοίβαξης, διαθέσιμο από τον εξουσιοδοτημένο προμηθευτή της περιοχής σας, μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με τη συσκευή που καθορίζεται στις οδηγίες που παρέχονται με το εξάρτημα. Διαβάστε τις...
  • Seite 22 Τηρείτε τον μέγιστο όγκο φορτίου των 4kg (ανατρέξτε • στο κεφάλαιο «Πίνακας προγραμμάτων»). Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχουν • χρησιμοποιηθεί βιομηχανικά χημικά για το καθάρισμα. Σκουπίζετε τα χνούδια που έχουν συσσωρευτεί γύρω • από τη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς φίλτρο.
  • Seite 23: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 2.1 Εγκατάσταση • Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος για να αποσυνδέσετε τη συσκευή. • Αφαιρέστε όλα τα υλικά της Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας. συσκευασίας. • Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος ή • Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, το...
  • Seite 24: Περιγραφή Προϊόντοσ

    • Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την ατμό για το καθάρισμα της συσκευής. τροφοδοσία ρεύματος. • Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό • Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο απορρίψτε το.
  • Seite 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Δοχείο νερού για το Φίλτρα: Πρέπει να καθαρίζονται πριν συμπυκνωμένο νερό: Αυτό το ή μετά από κάθε φορτίο. Το φίλτρο δοχείο γεμίζει με το νερό που χνουδιών βρίσκεται πίσω από το συμπυκνώνεται από το στεγνωτήριο χοντρό φίλτρο και μπορεί να και...
  • Seite 26: Πίνακασ Χειριστηρίων

    4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Κουμπί έναρξης - Αφού επιλέξετε πρόγραμμα και χρόνο στεγνώματος, πιέστε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσει το στεγνωτήριο. Ένδειξη στεγνώματος - Αναμμένη κατά τη διάρκεια του στεγνώματος. Ένδειξη δοχείου νερού - Αναμμένη όταν το δοχείο νερού είναι...
  • Seite 27: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διάρκεια σε Φορτίο (μέγ.) Προγράμματα λεπτά (κατά Τύπος φορτίου Σύμβολο προσέγγιση) υφάσματος Βαθμός στεγνώματος: Επιπλέον Στέγνωμα 4kg/ επιπλέον στέγνωμα. Βαθμός στεγνώματος: Στεγνά για 4kg/ στεγνά για ντουλάπι. 2)3) Ντουλάπι Βαθμός στεγνώματος: υφάσματα που Υγρά 4kg/ πρόκειται να σιδερωθούν. Βαθμός στεγνώματος: κατάλληλα...
  • Seite 28: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    κατεβασμένο και ασφαλισμένο στη κατάλληλο χρόνο στεγνώματος είτε θέση του. στη κλίμακα των Βαμβακερών είτε 4. Ελέγξτε ότι το δοχείο νερού είναι στην κλίμακα των Συνθετικών. άδειο και τοποθετημένο σωστά στη 8. Πιέστε προς τα μέσα το κουμπί θέση του.
  • Seite 29: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ 9.1 Καθάρισμα του φίλτρου 9.2 Άδειασμα του δοχείου νερού Για να λειτουργεί σωστά το στεγνωτήριό σας, τα φίλτρα πρέπει να καθαρίζονται Αν έχετε συνδέσει το πριν ή μετά από το στέγνωμα κάθε στεγνωτήριο απευθείας σε φορτίου.
  • Seite 30 9.3 Καθάρισμα του 5. Αφαιρέστε το κόκκινο πώμα αποστράγγισης στο κάτω μέρος του συμπυκνωτή συμπυκνωτή. Όπως με κάθε τύπο στεγνωτηρίου, ο αέρα που κυκλοφορεί στο στεγνωτήριο συλλέγει χνούδια. Σαν αποτέλεσμα, μερικά χνούδια συσσωρεύονται στον συμπυκνωτή οπότε χρειάζεται καθάρισμα κατά διαστήματα.
  • Seite 31: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9.5 Καθάρισμα του χειριστηρίου συμπυκνωτή μέσα στην πόρτα του στεγνωτηρίου. και του περιβλήματος της 9. Πιέστε τον συμπυκνωτή προσεκτικά συσκευής στη θέση του μέχρι να αισθανθείτε και να ακούσετε ότι κούμπωσε. Χρησιμοποιήστε ένα κοινό ουδέτερο Επανατοποθετήστε το φίλτρο απορρυπαντικό για να καθαρίσετε το χνουδιών...
  • Seite 32: Εγκατάσταση

    Σφάλμα Έλεγχος Είναι πολύ μεγάλο το φορτίο; Μέγιστο φορτίο βαμβακερών 4 kg Μέγιστο φορτίο συνθετικών 1,5 kg Είναι φραγμένο το φίλτρο χνουδιών; Είναι φραγμένος ο συμπυκνωτής; Το φορτίο στύφτηκε επαρκώς στο πλυντήριο ρούχων; Μήπως επιλέξατε τη ρύθμιση «Συνθετικά» στον χρονοδιακόπτη...
  • Seite 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Αν εγκαταστήσετε το στεγνωτήριο με Προτού αποφασίσετε για το σημείο την πλευρά με τους μεντεσέδες προς ανάρτησης στον τοίχο, είναι σημαντικό να τον τοίχο, ή δίπλα σε ντουλάπι ή ελέγξετε ότι το καλώδιο ρεύματος θα εντοιχιζόμενη συσκευή με βάθος φτάνει...
  • Seite 34: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    20-30° 12. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Ύψος x Πλάτος x Βάθος 686 x 605 x 420 mm (μέγιστο 460 mm) Μέγιστο βάθος με την πόρτα της 900 mm συσκευής ανοιχτή Μέγιστο πλάτος με την πόρτα της 1095 mm συσκευής ανοιχτή Ρυθμιζόμενο ύψος...
  • Seite 35: Περιβαλλοντικα Θεματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 358 kWh Ετήσια κατανάλωση ενέργειας Απορρόφηση ισχύος σε κατάσταση παραμονής εν ενεργεία Απορρόφηση ισχύος σε κατάσταση απενεργοποίησης Χρήση Οικιακή Επιτρεπόμενη θερμοκρασία +5 °C έως +35 °C περιβάλλοντος Επίπεδο προστασίας κατά της εισόδου IPX4 στερεών σωματιδίων και υγρασίας που βεβαιώνεται από το προστατευτικό κάλυμμα, εκτός...
  • Seite 36 12. DATI TECNICI....................50 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 37: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 38 Se l'asciugabiancheria è installata sopra una • lavabiancheria, utilizzare il kit di installazione in colonna. Il kit di installazione in colonna, disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato, può essere utilizzato solo con l'apparecchiatura indicata nelle istruzioni, fornite con gli accessori. Leggerle attentamente prima di passare all'installazione (fare riferimento al libretto per l'installazione).
  • Seite 39: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO I capi con macchie di olio da cucina, acetone, alcol, • benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria. Oggetti di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da •...
  • Seite 40: Smaltimento

    • L'apparecchiatura deve disporre di una istruzioni riportate sull'etichetta dei messa a terra. singoli capi. • Verificare che i dati elettrici riportati • Se si è lavata la biancheria usando uno sulla targhetta dei dati corrispondano a smacchiatore, avviare un ciclo di quelli dell'impianto.
  • Seite 41: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Etichetta autoadesiva) Spazio per tabella dei programmi (Etichetta autoadesiva) Piedini regolabili: Se l'asciugabiancheria non viene montata Blocco Oblò (premere la manopola a parete, i piedini devono essere verso destra per aprire): Evitare di regolati in modo che l'apparecchiatura aprire l'oblò...
  • Seite 42: Pannello Dei Comandi

    4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto Avvio - Dopo aver selezionato il programma e il tempo di asciugatura, premere questo tasto per avviare l'asciugabiancheria. Spia Asciugatura - Si illumina durante la fase di asciugatura. Spia Serbatoio acqua - Si illumina quando il serbatoio è pieno.
  • Seite 43: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO di 120 minuti in quanto i tessuti di Non asciugare cotone e quelli spessi non sintetici eccessivamente la biancheria. richiedono più tempo per asciugarsi. Potrebbe rendere i capi • viene usato per i tessuti sintetici e i difficili da stirare e rigidi al capi delicati.
  • Seite 44: Uso Dell'apparecchiatura

    7. USO DELL'APPARECCHIATURA Inserire qui i prerequisiti (opzionale). 6. Chiudere l'oblò. 7. In base al tipo di carico, ruotare la 1. Accertarsi che l'asciugabiancheria sia manopola del timer su un tempo di collegata alla rete elettrica. asciugatura adatto, sulla scala Cotone 2.
  • Seite 45: Pulizia E Cura

    ITALIANO 9. PULIZIA E CURA 9.1 Pulizia del filtro Per fare in modo che l'asciugabiancheria funzioni correttamente, i filtri devono essere puliti prima o dopo l'asciugatura di ogni carico. ATTENZIONE! Non avviare mai l'asciugabiancheria a meno che il filtro di raccolta della lanugine sia pulito e 9.2 Svuotamento del contenitore posizionato correttamente o...
  • Seite 46: Pulizia Del Condensatore

    4. Chiudere il coperchio e spingere il serbatoio di nuovo in posizione. Premerlo finché non è fissato in posizione. 4. Capovolgere e pulire su entrambi i lati con un aspirapolvere. 9.3 Pulizia del condensatore 5. Rimuovere il tappo di scarico rosso sul bordo inferiore del condensatore.
  • Seite 47: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Utilizzare un normale sapone neutro per pulire la superficie interna del cesto e le scanalature del cesto stesso. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido. AVVERTENZA! Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il cesto. 9.5 Pulizia del pannello dei comandi e dell'alloggiamento 8.
  • Seite 48: Installazione

    Errore Controllo Il carico non si sta asciugando adeguata- La durata non è stata impostata adeguata- mente o sta impiegando troppo tempo per mente? asciugarsi. Il carico è troppo grande? Cotone max. 4 kg Sintetici max. 1,5 kg Il filtro di raccolta della lanugine è ostruito? Il condensatore è...
  • Seite 49: Montaggio A Parete

    ITALIANO permette di aprire l'oblò a sufficienza presa una volta posizionata per rimuovere il serbatoio d'acqua. l'asciugabiancheria. • Assicurarsi che i condotti dell'aria non Se si sta installando l'asciugabiancheria siano ostruiti. tra ripiani a parete, è necessario utilizzare il • L'asciugabiancheria non deve essere supporto per il montaggio.
  • Seite 50: Dati Tecnici

    20-30° 12. DATI TECNICI Altezza x Larghezza x Profondità 686 x 605 x 420 mm (massimo 460 mm) Massima profondità con l'oblò aperto 900 mm Massima larghezza con l'oblò aperto 1095 mm Altezza regolabile 686 mm (+ 15 mm - regolazione piedini)
  • Seite 51: Valori Di Consumo

    ITALIANO Coperchio di protezione che impedisce IPX4 l'ingresso di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità 1) In riferimento a EN 61121. 4kg di cotone centrifugati a 1.000 giri/min. 2) Consumo di energia annuale in kWh, basato su 160 cicli di asciugatura del programma standard per la biancheria di cotone a carico pieno e parziale e consumo in standby.
  • Seite 52 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis