Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EDI62X86G
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
EN User Manual | Tumble Dryer
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
2
28
53
80
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EDI62X86G

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat EN User Manual | Tumble Dryer FR Notice d'utilisation | Sèche-linge DE Benutzerinformation | Wäschetrockner EDI62X86G...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op electrolux.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op electrolux.com/support...
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit.
  • Seite 4 • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. •...
  • Seite 5 Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies;...
  • Seite 6: Veiligheidsvoorschriften

    • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt.
  • Seite 7 2.3 Gebruik 2.5 Compressor WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, elektrische schokken, Risico op schade aan het apparaat. brand, brandwonden en schade aan het • De compressor en het systeem in de apparaat. droogautomaat is gevuld met een speciaal • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor middel dat vrij is van fluor-chloor- (binnenshuis) huishoudelijk gebruik.
  • Seite 8: Productbeschrijving

    bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Haal de stekker uit het stopcontact en fysieke omstandigheden in huishoudelijke koppel het apparaat los van de apparaten, zoals temperatuur, trillingen, watertoevoer. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af te geven over de operationele status van en gooi het weg.
  • Seite 9: Technische Gegevens

    Scan de QR-code op het apparaat om uw product te registreren en er het maximale uit te halen. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op electrolux.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op electrolux.com/support)
  • Seite 10: Bedieningspaneel

    Verstelbare hoogte 85,0 cm (+ 1,5 cm - voetregulering) Trommelvolume 118 l Maximale lading 8,0 kg Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Akoestische geluidsemissie in de lucht voor de droog‐ 67 dB (A) cyclus van het Eco-programma bij maximale lading Totaal vermogen: 700 W Gebruikstype...
  • Seite 11: Programmatabel

    5.1 Scherm Table title Symbool op het display Symboolbeschrijvingen tijd droogoptie op uitgestelde start optie aan controleer warmtewisselaar indicatielampje: reinig filter indicatielampje: leeg het waterreservoir indicatielampje: kinderslot aan foute keuze of de knop staat op positie "Reset" programmaduur duur droogtijd duur van startuitstel 6.
  • Seite 12 Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma Kleding van gemengde stoffen met voorna‐ Synthetica 4,0 kg melijk synthetische vezels, zoals polyester, polyamide, enzovoort Aanbevolen voor veelvoorkomende delicate Fijne was 2,0 kg stoffen, zoals viscose/rayon, acryl en meng‐ sels daarvan. Droogt voorzichtig voor wol die met de machine of met de 1,0 kg hand gewassen kan worden.
  • Seite 13: Opties

    7. OPTIES 7.1 Droogtegraad Deze functie helpt bij het verhogen van de Telkens wanneer u de modus droogtegraad van het wasgoed. Er zijn 3 "Aanpassing van gewenste opties: eindvochtigheidsgraad" opent, verandert • Extra Droog de eerder ingestelde waarde van gewenste eindvochtigheidsgraad in de •...
  • Seite 14 7.3 Reverse Plus Table title AANBEVOLEN DROOGTIJD Verhoogt de regelmaat van het wisselend werking van alleen koele lucht draaien van de trommel om te verminderen plus 10 min (geen verwarming). dat items in elkaar draaien en verstrikt raken. Om het gelijkmatig drogen te verbetreren en extra drogen om de droogheid 10 - 40 min na de vorige droogcyclus te...
  • Seite 15: Instellingen

    8. INSTELLINGEN Als er een afvoerset is geïnstalleerd, wordt het water automatisch uit het waterreservoir afgevoerd. Als dat het geval is, raden we u aan het indicatielampje van het waterreservoir uit te schakelen. De indicator van het waterreservoir uitschakelen: A. Droogtijd-aanraaktoets B.
  • Seite 16: Fabrieksinstellingen

    3. Na 3 seconden worden de totale opgeslagen opties en werkmodi worden bedrijfsuren van het apparaat gereset. weergegeven op het display: als de Volg onderstaande stappen om deze optie te bedrijfstijd bijvoorbeeld 1276 uren is, activeren: toont het display de tekst Hr gedurende 2 1.
  • Seite 17: Dagelijks Gebruik

    9.2 Geluiden Werkende ventilators. Tijdens de droogcyclus kunnen op verschillende tijdstippen verschillende geluiden worden gehoord. Het zijn volkomen normale bedrijfsgeluiden. Werkende compressor. Brrrr Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. Draaitrommel. 10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.1 Een programma starten LET OP! 1.
  • Seite 18: Een Programma Wijzigen

    • Het indicatielampje Start/Pauze brandt. Het apparaat zet gedurende circa 30 minuten De werkelijke droogtijd hangt af van het of langer de werking voort met de type van de lading (hoeveelheid en antikreukfase als de optie Anti-kreuk+ werd samenstelling), de kamertemperatuur en Optie - Anti-kreuk+ ).
  • Seite 19: Aanwijzingen En Tips

    De tijd wordt verkort naar 30 seconden Wanneer het apparaat in de lage als de keuzeknop staat op positie stroommodus gaat, gaan het display en "Reset". de pictogrammen uit. U kunt het opnieuw activeren door op de aan-uitknop te drukken. 11.
  • Seite 20: Onderhoud En Reiniging

    12. ONDERHOUD EN REINIGING 12.1 Schema periodieke reiniging Als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, haal dan de stekker uit het Periodiek reinigen helpt de levensduur stopcontact. van je apparaat te verlengen. Indicatief schema voor periodiek reinigen: Het filter reinigen Wanneer het controlelampje knippert Het waterreservoir legen...
  • Seite 21: De Condensor Reinigen

    1. Verwijder het waterreservoir en houd het horizontaal. 3. Verzamel pluis met de hand uit beide interne delen van de filter. 2. Laat het water weglopen in een bak of een vergelijkbare opvangbak. Gooi de pluis in de vuilnisbak. 4. Reinig zo nodig het filter met een 3.
  • Seite 22 WAARSCHUWING! Gebruik geen stofzuiger met een hard opzetstuk om de pluizen van de condensor te verwijderen. Dit kan de ribben van de condensor beschadigen, wat leidt tot lagere prestaties van het apparaat en langere droogtijd. 5. Sluit het deksel van de condensor. 6.
  • Seite 23: De Trommel Reinigen

    In de loop van de tijd kan het oppervlak van Gebruik een gewone zeepreiniger om de de sensor vuil worden, waardoor de binnenzijde van de trommel en de droogprestaties verslechteren. trommelhouders te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. We raden aan om de sensor minstens 3 of 4 keer per jaar te reinigen, of als je een daling LET OP!
  • Seite 24: Problemen Oplossen

    Table title Foutcode Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaatmotor overbelast. Het programma is niet voltooid. Haal het Te veel was of vastgekneld in de trommel. wasgoed uit de trommel, stel het program‐ ma in en start de cyclus opnieuw. Interne fout. Geen communicatie tussen de Het programma werd niet juist voltooid of elektronische elementen van het apparaat.
  • Seite 25: Verbruikswaarden

    Probleem Mogelijke oplossing Stel het Droogtijd of het Extra Droog -programma. Schakel het apparaat uit en weer in als u een nieuw Op het display verschijnt programma wilt instellen. Zorg dat de opties geschikt zijn voor het programma. Na maximaal 5 uur stopt het programma automatisch. Bij het drogen van grote voorwerpen (zoals bedlakens) kunnen sommige delen vochtig blijven.
  • Seite 26 Energieverbruik. uu:mm Duur programma. Initiële hydratatie aan het einde van de centrifugefase en richt zich op uiteindelijke hydratatie aan het einde van het droogprogramma. Hoe hoger de centrifuge, hoe hoger het geluid bij centrifugeren, maar lager het initiële vocht- en energieverbruik bij het drogen van het wasgoed.
  • Seite 27: Milieubescherming

    Table title Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) Katoen 1000 3:41 1,87 -3,0 Extra Droog Katoen 1000 2:29 1,16 -3,0 Extra Droog Katoen 1000 2:05 1,05 12,0 Strijkdroog Katoen 1000 1:31 0,70...
  • Seite 28: Safety Information

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Table title In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at electrolux.com/support...
  • Seite 29: Children And Vulnerable People Safety

    and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Seite 30 similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. • If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory.
  • Seite 31: Safety Instructions

    • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. • Do not exceed the maximum load of 8,0 kg. • Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance.
  • Seite 32: Electrical Connection

    The appliance contains flammable gas, • This appliance is for household (indoors) propane (R290), a gas with a high level of use only. environmental compatibility. Keep fire and • Do not dry damaged (torn, frayed) items ignition sources away from the appliance. that contain padding or fillings.
  • Seite 33: Product Description

    • Please note that self-repair or non- appliances, such as temperature, professional repair can have safety vibration, humidity, or are intended to consequences and might void the signal information about the operational guarantee. status of the appliance. They are not •...
  • Seite 34 Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at electrolux.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at electrolux.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at electro‐...
  • Seite 35: Technical Data

    4. TECHNICAL DATA Table title Height x Width x Depth 85,0 x 59,6 x 66,2 cm Max. depth with the appliance door open 110,7 cm Max. width with the appliance door open 95,8 cm Adjustable height 85,0 cm (+ 1,5 cm - feet regulation) Drum volume 118 l Maximum load...
  • Seite 36: Programme Table

    On/Off button Press the touch buttons with your finger in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when you operate the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry. 5.1 Display Table title Symbol on the display...
  • Seite 37 Load 1) Properties / Fabric type 2) Programme Designed for routine drying of what you wash without sorting. Dries evenly clothes MixCare 5,0 kg made of cotton, cotton-synthetic blends and synthetic. White and coloured cotton fabrics pro‐ Cottons 8,0 kg gramme.
  • Seite 38: Options

    7. OPTIONS 7.1 Dryness Level 1. Press the on/off button to activate the appliance. This function helps to increase dryness of the 2. Use the programme knob to set any laundry. There are 3 options: programme. • Extra Dry 3. Wait approximately 8 seconds. 4.
  • Seite 39 TIME DRYING RECOMMENDATION We recommend that you set a short full drying of the small laundry duration for small quantities of laundry or >40 min loads up to 4 kg, well spun for only one item. (>1200 rpm). Table title TIME DRYING RECOMMENDATION 7.5 Time Dry on Wool programme action of cool air only (no heat‐...
  • Seite 40: Settings

    8. SETTINGS If a draining kit is installed (additional accessory), the appliance automatically drains the water from the water container. In this case we recommend that you deactivate the indicator of the water container. Deactivating the water container indicator: A. Time Dry touch button B.
  • Seite 41: Factory Defaults

    seconds then 12 for 2 seconds followed 1. Switch the appliance on by pressing by 76. This value is displayed with a On/Off button. sequence of two digits at a time: the first 2. Wait approximately 8 seconds. two digits indicate thousands and 3.
  • Seite 42: Daily Use

    Working pump and transferring condensation to the tank. Working fans. 10. DAILY USE 10.1 Start a programme 1. Prepare the laundry and load the Real drying time will depend on type of appliance. the load (quantity and composition), the room temperature and the initial moisture after spinning phase of your laundry.
  • Seite 43: At The End Of The Programme

    10.3 Change a programme 2. Open the appliance door. 3. Remove the laundry. 1. Press the on/off button to deactivate 4. Close the appliance door. appliance Possible causes of unsatisfactory drying 2. Press the on/off button to activate the results: appliance.
  • Seite 44: Hints And Tips

    11. HINTS AND TIPS 11.1 Preparing the laundry • Remove all items from pockets. • Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards. Loading the drum up to the maximum • Always set the programme suitable for the capacity indicated for the respective type of laundry.
  • Seite 45 Empty the water container When the indicator flashes Clean the Heat Exchanger When the indicator flashes Clean the humidity sensor At least 3 or 4 times a year Clean drum Every two months Clean the control panel and housing Every two months Clean the airflow slots Every two months Table title...
  • Seite 46: Emptying The Water Container

    4. To continue the programme press the Start/Pause button. 12.5 Cleaning the condenser If the symbol of the condenser flashes on the display, inspect the condenser and its compartment. If it is dirty, clean it. Do the check not less than once a 6 months. 12.4 Emptying the water container WARNING! Empty the condensed water container after...
  • Seite 47 3. Turn the levers to unlock the condenser lid and lower the condenser lid. . 12.6 Cleaning the humidity sensor CAUTION! Risk of humidity sensor damage. Do not use abrasive materials or steel wool to clean the sensor. To assure best drying results the appliance is 4.
  • Seite 48: Cleaning The Drum

    12.7 Cleaning the drum Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. WARNING! CAUTION! Disconnect the appliance before you Do not use furniture cleaning agents or clean it. cleaning agents which can cause corrosion. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum 12.9 Cleaning the airflow slots...
  • Seite 49 Error code Possible cause Remedy The mains supply is unstable. When the appliance is showing EH0, please wait until main supply is stable than press start. If the appliance paused the cycle with‐ out any indication then press the cycle start. If the warning will occur again check the power cord / socket integrity or main supply.
  • Seite 50: Consumption Values

    • Incorrect setting of the conductivity sensor If the drying results are not satisfactory OPTIONS: Dryness Level - ( See chapter " Adjustment of target final moisture " for • The set programme was incorrect. better setting). • The filter is clogged. •...
  • Seite 51 14.3 According to Commission Regulation Reg. (EU) 2023/2533, Reg. (EU) 2023/2534 and Reg. (EU) 392/2012. Table title Following values are obtained in laboratory conditions according with relevant standards. Different parameters can change the data, for example: the quantity of laundry, the type of laundry and the ambient conditions.
  • Seite 52: Environmental Concerns

    Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) Cottons 1000 1:31 0,70 12,0 Iron Dry Synthetics 1200 1:46 0,75 Extra Dry Synthetics 1200 1:11 0,51 Cupboard Dry Synthetics 1200 0:51 0,37 12,0...
  • Seite 53: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur electrolux.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations...
  • Seite 54: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité...
  • Seite 55 • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Seite 56 L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. • AVERTISSEMENT : Dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, veillez à...
  • Seite 57: Consignes De Sécurité

    • Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.
  • Seite 58 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • Lors du nettoyage des filtres, jetez les débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la peluches dans une poubelle pour fiche de la prise secteur. empêcher les microplastiques de pénétrer • Ne touchez jamais le câble d’alimentation dans le système d’eau.
  • Seite 59: Mise Au Rebut

    de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas Avertissement : Risque d’incendie / adaptées à tous les modèles. Risque de dommages aux biens et à • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de l’appareil. ce produit et les lampes de rechange •...
  • Seite 60: Données Techniques

    Scannez le code QR qui se trouve sur l’appareil pour enregistrer votre produit et en tirer le meilleur parti. • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur electrolux.com/ manuals). •...
  • Seite 61: Bandeau De Commande

    Profondeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 110,7 cm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 95,8 cm Hauteur réglable 85,0 cm (+ 1,5 cm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Charge maximale 8,0 kg Tension 230 V Fréquence...
  • Seite 62 Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l’option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec. 5.1 Affichage Table title Symbole sur l'affichage Description du symbole...
  • Seite 63: Tableau Des Programmes

    6. TABLEAU DES PROGRAMMES Table title Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Programme adapté au séchage du linge hu‐ mide en coton. Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour sécher du linge humide en 3) 4) 8,0 kg coton.
  • Seite 64: Options

    Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Sèche jusqu’à trois ensembles de draps à la fois. Minimise les torsions et enchevêtre‐ Draps XL 4,5 kg ments des articles volumineux pour garantir que chaque linge de lit atteint une séche‐ resse uniforme sans endroits humides.
  • Seite 65 l'uniformité des résultats de séchage et • - séchage maximal réduire les plis. Recommandé pour les • linge plus sec articles de grande taille ou longs (par ex., draps, pantalons, robes longues). • linge séché au niveau standard 7.4 Minuterie 5.
  • Seite 66: Configurations

    Programmes 1) Séchage Anti-froissage Rotation Minuterie Rafraîchir ■ Repassage Facile ■ ■ ■ Sportswear ■ ■ Denim ■ ■ ■ Couette ■ ■ Draps XL ■ ■ ■ ■ ■ ■ Avec le programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les activer ou les désactiver, appuyez sur la touche tactile correspondante.
  • Seite 67 3. Au bout de 3 secondes, le nombre total Désactivation du voyant du bac d’eau d’heures de fonctionnement de l’appareil de condensation : s’affiche : par exemple, si la durée de fonctionnement est de 1276 heures, le 1. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour texte s’affiche Hr pendant 2 secondes, 12 mettre en fonctionnement l’appareil.
  • Seite 68: Avant La Première Utilisation

    9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 9.2 Bruits Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le Différents bruits peuvent être émis à sèche-linge est allumé pour la première différentes phases du cycle de séchage. fois. Il se peut que vous entendiez du Ces bruits de fonctionnement sont tout à...
  • Seite 69: Utilisation Quotidienne

    10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Démarrer un programme 10.2 Démarrer le programme avec un démarrage retardé 1. Préparez le linge et chargez l’appareil. 1. Réglez le programme et les options pour le type de charge. 2. Appuyez sur la touche de démarrage retardé...
  • Seite 70: Conseils

    • L’affichage indique • Les voyants Filtre et Bac s’allument. Nettoyez toujours le filtre et videz le • Le voyant Départ/Pause est allumé. réservoir d’eau de condensation L’appareil continue à effectuer la phase anti- lorsqu’un programme est terminé. froissage pendant environ 30 minutes ou plus si l’option Anti-froissage est programmée Option - Anti-froissage ).
  • Seite 71: Entretien Et Nettoyage

    Pour garantir un processus de séchage • Ne dépassez pas la charge maximale approprié : indiquée dans le chapitre des programmes ou sur l'affichage. • Fermez le fermetures à glissière. • Séchez uniquement du linge adapté au • Fermez les boutons des housses de sèche-linge.
  • Seite 72: Nettoyage Des Filtres

    Nettoyer le bandeau de commande et le boîtier Tous les deux mois Nettoyer les fentes de circulation d’air Tous les deux mois Table title Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie. 12.2 Retrait des corps étrangers Avant de lancer le cycle de séchage, assurez-vous que les poches des textiles sont vides et que tous les éléments libres sont attachés.
  • Seite 73: Nettoyage Du Condenseur

    12.5 Nettoyage du condenseur Si le symbole clignote sur l’affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques 12.4 Vidange du bac d’eau de à...
  • Seite 74: Nettoyage Du Capteur D'humidité

    12.6 Nettoyage du capteur 3. Tournez les leviers pour déverrouiller le d’humidité couvercle du condenseur et l’abaisser. ATTENTION! Risque de dégradation du capteur d’humidité. N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le capteur. Pour assurer les meilleurs résultats de 4.
  • Seite 75: Dépannage

    ATTENTION! ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de de laine d'acier pour nettoyer le tambour. produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. 12.8 Nettoyage du bandeau de 12.9 Nettoyage des fentes de commande et de l'enveloppe circulation d'air Utilisez un détergent savonneux neutre...
  • Seite 76 Code d'erreur Cause possible Solution L'alimentation électrique est instable. Si l’appareil affiche EH0, veuillez attendre que l’alimentation secteur soit stable puis appuyez sur Départ. Si l’appareil a interrom‐ pu le cycle sans indication, appuyez sur la touche de démarrage du cycle. Si l’avertis‐ sement se reproduit, vérifiez l’intégrité...
  • Seite 77: Valeurs De Consommation

    Problème Solution possible Assurez-vous que les options sont compatibles avec le programme. Le programme s’arrête automatiquement au bout de 5 heures maximum. Il est possible que certaines parties des gros articles à sécher restent humides (par ex. les draps). séchage - Réglage de l’humidité finale Si les résultats de séchage ne sont cible »...
  • Seite 78 Humidité initiale à la fin de la phase d’essorage et humidité finale à la fin du programme de sécha‐ Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit au moment de l’essorage est élevé, mais plus l’humidité initiale et la consommation d’énergie sont faibles lors du séchage du linge. 14.3 Conformément au règlement de la Commission (UE) 2023/2533, au règlement (UE) 2023/2534 et au règlement (UE) 392/2012.
  • Seite 79: En Matière De Protection De L'environnement

    Table title Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) Coton 1000 3:41 1,87 -3,0 Très sec Coton 1000 2:29 1,16 -3,0 Très sec Coton 1000 2:05 1,05...
  • Seite 80: Sicherheitsinformationen

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter electrolux.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter electrolux.com/support.
  • Seite 81: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr...
  • Seite 82: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
  • Seite 83 an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss des Montagevorgangs in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. •...
  • Seite 84: Sicherheitsanweisungen

    sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. • Achten Sie darauf, dass keine Wäsche zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist.
  • Seite 85: Elektrischer Anschluss

    es an seinen endgültigen Platz gestellt • Trocknen Sie nur Textilien, die für den wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit Trockner geeignet sind. Beachten Sie die den Schraubfüßen entsprechend aus. Waschhinweise auf dem Textiletikett. • Trinken Sie kein Kondenswasser / 2.2 Elektrischer Anschluss destilliertes Wasser und bereiten Sie damit keine Speisen zu.
  • Seite 86: Entsorgung

    Servicezentrum. Dabei dürfen • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät ausschließlich Originalersatzteile und separat verkaufter Ersatzlampen: verwendet werden. Diese Lampen müssen extremen • Bitte beachten Sie, dass eigene physikalischen Bedingungen in Reparaturen oder Reparaturen, die nicht Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. von Fachkräften durchgeführt werden, die Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und...
  • Seite 87: Gerätebeschreibung

    Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät, um Ihr Produkt zu registrieren und es bestmöglich zu nutzen. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter electrolux.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐...
  • Seite 88: Technische Daten

    Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Nach der Installation des Geräts muss das Hausinstallation die maximal erforderliche Stromkabel leicht zugänglich sein. Last aufnehmen kann. Berücksichtigen Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur dabei auch alle anderen Geräte, die ebenfalls Installation dieses Geräts erforderlich sind, in Verwendung sein könnten.
  • Seite 89: Bedienfeld

    5. BEDIENFELD Programmwahlschalter und RESET- Schalter Drücken Sie mit dem Finger auf den Display Sensortasten-Bereich, in dem das Droogtijd (Zeit) Sensortaste entsprechende Symbol oder der Name Start/Pauze (Start/Pause) Sensortaste der gewünschten Option angezeigt wird. Tragen Sie beim Bedienen des Startuitstel (Zeitvorwahl) Sensortaste Bedienfelds keine Handschuhe.
  • Seite 90: Programmtabelle

    Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Wasserbehälter leeren Anzeige: Die Kindersicherung ist eingeschaltet Falsche Auswahl oder der Wahlschalter befindet sich in der „Reset“ Position Programmdauer Dauer des zeitgesteuerten Trocknens Dauer der Zeitvorwahl 6. PROGRAMMTABELLE Table title Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programm Das Programm eignet sich für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche und ist das ef‐...
  • Seite 91: Optionen

    Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programm Begrenzt die Bildung von Knitterfalten bei kleinen Mengen von Kleidungsstücken aus Baumwolle, Synthetik und Mischgewebe und erleichtert das Bügeln. Mit zwei Tro‐ Strijkvrij (Leichtbügeln) 2,0 kg ckenstufen: Die Einstellung „Bügeltrocken“ lässt die Kleidungsstücke zum Bügeln oder Aufhängen leicht feucht;...
  • Seite 92: Einstellen Der Gewünschten Endfeuchtigkeit

    4. Halten Sie die Sensortasten (F) und (E) Einstellen der gewünschten gleichzeitig gedrückt. Endfeuchtigkeit Eine der folgenden Anzeigen leuchtet auf: • höchste Trockenheit • der stärkere Trocknungsgrad • der standardmäßige Trocknungsgrad 5. Halten Sie die Tasten (F) und (E) erneut gedrückt, bis die Anzeige des gewünschten Grads leuchtet.
  • Seite 93 EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL Wir empfehlen Ihnen, eine kurze Dauer Vollständiges Trocknen einer für kleine Wäschemengen oder für ein kleinen Wäschemenge bis zu einzelnes Wäschestück einzustellen. > 40 Min. 4 kg, gut geschleudert (>1200 U/min). Table title EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL 7.5 Droogtijd (Zeit) für das Nur kühle Luft (keine Hei‐...
  • Seite 94: Einstellungen

    8. EINSTELLUNGEN Programms auf oder wenn der Wasserbehälter geleert werden muss. Wenn der Bausatz zur Ableitung des Kondenswassers (zusätzliches Zubehör) installiert ist, wird das Wasser automatisch aus dem Behälter abgepumpt. In diesem Fall empfehlen wir, die Anzeige für den Wasserbehälter auszuschalten.
  • Seite 95: Werkseinstellungen

    2. Halten Sie die Tasten F und D einige gespeicherten Optionen und Betriebsmodi Sekunden lang gedrückt. werden zurückgesetzt. 3. Nach 3 Sekunden wird die Um diese Option zu aktivieren, folgen Sie Gesamtbetriebszeit des Geräts auf dem den folgenden Schritten: Display angezeigt: Wenn die Betriebszeit 1.
  • Seite 96: Geräusche

    9.2 Geräusche Die Ventilatoren sind eingeschaltet. Während des Trockenprogramms können zu verschiedenen Zeiten unterschiedliche Geräusche zu hören sein. Diese Betriebsgeräusche sind völlig normal. Der Kompressor ist eingeschaltet. Die Pumpe befördert das Kondenswasser Brrrr in den Tank. Die Trommel dreht sich. 10.
  • Seite 97: Ändern Eines Programms

    • Auf dem Display wird angezeigt Die tatsächliche Trockenzeit hängt von • Die Anzeigen Filter (Sieb) und der Art der Beladung (Menge und Reservoir (Behälter) leuchten auf. Zusammensetzung), der • Die Start/Pauze (Start/Pause) Anzeige Raumtemperatur und der Feuchtigkeit leuchtet. der Wäsche nach dem Schleudergang Das Gerät fährt ca.
  • Seite 98: Energiesparmodus

    Lassen Sie die Tür nach jedem Zyklus Die Zeit reduziert sich auf 30 Sekunden, leicht geöffnet, um Feuchtigkeit zu wenn der Wahlschalter auf die Position vermeiden. „Reset“ zeigt. 10.5 Energiesparmodus Wenn das Gerät in den Um den Energieverbrauch zu senken, wird Energiesparmodus wechselt, schalten das Gerät über diese Funktion in folgenden sich Display und Symbole aus.
  • Seite 99: Reinigung Und Pflege

    Table title Stoffetikett Beschreibung Die Wäsche ist trocknergeeignet. Die Wäsche kann bei höheren Temperaturen getrocknet werden. Die Wäsche darf nur bei niedrigeren Temperaturen getrocknet werden. Die Wäsche ist nicht trocknergeeignet. 12. REINIGUNG UND PFLEGE 12.1 Regelmäßiger Reinigungsplan Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker ab.
  • Seite 100: Entleeren Des Wasserbehälters

    VORSICHT! Bei der Reinigung der Filter sollten die Flusen in den Mülleimer geworfen und nicht durch den Abfluss gespült werden, um die Verbreitung von Mikroplastik im Abwassersystem zu vermeiden. 1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie den Filter nach oben. 12.4 Entleeren des Wasserbehälters 2.
  • Seite 101: Reinigen Des Kondensators

    4. Drücken Sie die Start-/Pause-Taste 2. Öffnen Sie die Kondensatorabdeckung. um das Programm fortzusetzen. 12.5 Reinigen des Kondensators Blinkt das Symbol im Display, müssen der Kondensator und sein Fach überprüft werden. Sind sie verschmutzt, reinigen Sie beide. Führen Sie diese Kontrolle mindesten alle 6 Monate durch.
  • Seite 102: Reinigen Der Trommel

    7. Setzen Sie den Filter wieder ein. 12.7 Reinigen der Trommel WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. 12.6 Reinigen des Verwenden Sie zur Reinigung der Feuchtigkeitssensors Trommelinnenfläche und der Abweiser einen handelsüblichen neutralen Reiniger. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit VORSICHT! einem weichen Tuch.
  • Seite 103: Fehlerbehebung

    13. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheit“ 13.1 Fehlercodes Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
  • Seite 104: Wenn Die Trocknungsergebnisse Nicht Zufriedenstellend Sind

    Störung Mögliche Lösung Überprüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten (Hausinstallation). Das Programm startet nicht. Drücken Sie Start/Pauze (Start/Pause). Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist. Die Gerätetür schließt nicht. Vergewissern Sie sich, dass der Filter richtig eingesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass die Wäsche nicht zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist.
  • Seite 105: Verbrauchswerte

    14. VERBRAUCHSWERTE 14.1 Einführung Table title Die Bedienungsanleitung enthält zwei verschiedene Referenzen für Energiekennzeichnungs- und Ökodesignverordnungen der EU. • Vorsch. (EU) 932/2012 und Vorsch. (EU) 392/2012 gültig bis zum 30. Juni 2025 beziehen sich auf die Energieeffizienzklassen von A+++ bis D. •...
  • Seite 106: Allgemeine Programme

    Table title An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt 1) 2) 1000 2:55 1,49 1) 2) 1000 1:45 0,81 Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und Energiekenn‐ zeichnungsverordnungen, Reg.
  • Seite 107: Informationen Zur Entsorgung

    An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt Katoen (Koch-/ Buntwäsche) 1000 2:05 1,05 12,0 Strijkdroog (Bügel‐ trocken) Katoen (Koch-/ Buntwäsche) 1000 1:31 0,70 12,0 Strijkdroog (Bügel‐...
  • Seite 108 Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, unentgeltliche Abholung von Elektro- und die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
  • Seite 112 136212826-A-252025...

Inhaltsverzeichnis