Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TyreON T2000

  • Seite 2: Gedruckte Symbole Und Codes

    GEDRUCKTE SYMBOLE UND CODES Im Handbuch dienen die folgenden Symbole und Codes der Erleichterung des Lesens. erfordert eine sorgfältige Bedienung Elektrische Gefahr kann eine Gefahr für den Bediener darstellen Wichtige Informationen FETT...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ELEKTRISCHE GEFÄHRDUNG....................9 4.4. VERSTRICKUNGSGEFAHR ....................... 10 4.5. ALLGEMEINE GEFAHREN ....................... 10 4.6. NOT-HALT ..........................11 5.0. TyreON T2000 LKW REIFENMONTIERMASCHINE ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ....12 5.1. TECHNISCHE DATEN ......................12 5.2. BETRIEBSUMGEBUNG BEDINGUNG ..................13 6.0. TRANSPORT UND LAGERUNG ....................14 6.1.
  • Seite 4 9.1.1. LEICHTMETALL-FELGENVERRIEGELUNG ................ 34 9.2. SCHLAUCHLOSE- UND SUPERSINGLE-REIFEN ................ 35 9.2.1. ABDRÜKEN VON WÜLSTEN ................... 35 9.2.2. DEMONTAGE ......................... 37 9.2.3. MONTAGE ........................39 9.2.5. DEMONTAGE ......................... 42 9.2.6. MONTAGE ........................43 9.3. RAD MIT SPALTRING ......................45 9.3.1. WULST ABDRÜCKEN UND DEMONTIEREN ..............45 10.0.
  • Seite 5: Vorwort

    Handbuchs vollständig gelesen und verstanden hat. Dieses Handbuch enthält Anweisungen für die Handhabung, Installation, Verwendung und Wartung der LKW-Reifenmontiermaschine TyreON T2000. Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil der Maschine und muss in gutem Zustand gehalten werden. Im Falle einer Beschädigung oder eines Verlusts kann ein Duplikat beim Hersteller angefordert werden, der eine Kopie zur Verfügung stellt.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheit Und Unfallverhütungsvorschriften

    2.0. ALLGEMEINE SICHERHEIT UND UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN Achten Sie sorgfältig auf die Gefahrenzeichen, wenn sie in diesem Handbuch erscheinen. Es gibt drei Stufen von Gefahrenzeichen: GEFAHR Dieses Zeichen warnt davor, dass der Benutzer bei unsachgemäßer Ausführung der beschriebenen Vorgänge ernsthaften Risiken ausgesetzt ist, die zu Verletzungen, Tod oder langfristigen Gesundheitsschäden führen können.
  • Seite 7 GEFAHR Vergewissern Sie sich vor der Verwendung der Reifenmontiermaschine, dass die erforderliche Schutzkleidung (Schutzhandschuhe, Schutzbrille...) verwendet wird. GEFAHR Weist den Eigentümer oder die für die sichere Verwendung verantwortliche Person unverzüglich auf jedes Problem oder jede Störung hin, einschließlich eventueller Mängel, die an der Steuereinheit und/oder an den hydraulischen und elektrischen Anschlüssen festgestellt werden.
  • Seite 8: Arbeitsplatz-Umgebung

    3.0. ARBEITSPLATZ-UMGEBUNG Die Arbeitsumgebung muss sauber und ordentlich sein. Insbesondere Gefahrenbereiche müssen ordnungsgemäß abgegrenzt werden. Das Bewegungsfeld der Last und der Lastaufnahmemittel muss frei von Hindernissen sein. Die Arbeitswerkzeuge und Materialien dürfen nicht an den Maschinen (oder an Orten, an denen sie die mechanischen Bewegungen stören können) oder an Orten aufbewahrt werden, an denen sie herunterfallen und somit Unfälle verursachen können.
  • Seite 9: Restgefahren

    Alle verschiedenen Phasen - Planung, Konstruktion, Auswahl der Subunternehmer und Endkontrolle - einschließlich der Herstellungsprozesse der Reifenmontiermaschine TyreON T2000 LKW wurden von TyreON Automotive Equipment B.V. mit größter Sorgfalt und Aufmerksamkeit durchgeführt, um die Übereinstimmung des Produkts mit den strengsten Sicherheitsstandards durch seine hohe mechanische und technische Qualität zu gewährleisten.
  • Seite 10: Quetschgefahr

    4.1. QUETSCHGEFAHR Diese Gefahr besteht beim Be- und Entladen des Rades auf der Klemme. GEFAHR Um Gefährdungen Dritter und/oder Sachschäden zu vermeiden, hat sich der Benutzer vor jedem Betrieb zu vergewissern, dass sich vor und während des Betriebs keine Gegenstände oder Personen im Bewegungsbereich der Maschine befinden.
  • Seite 11: Verstrickungsgefahr

    WARNUNG Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerätes an die Stromversorgung oder vor Wartungsarbeiten, dass der Hauptschalter des Netzteils auf die Position OFF (0) gestellt ist. 4.4. VERSTRICKUNGSGEFAHR Diese Gefahr besteht bei der Betätigung der Radklemme. GEFAHR Verwenden Sie niemals locker sitzende Arbeitskleidung (z.B. Schals, Hemde mit Knopfleiste, usw.).
  • Seite 12: Not-Halt

    GEFAHR Es ist nicht gestattet, während des Betriebs Hilfs- und/oder Wartungsarbeiten an der Maschine durchzuführen. GEFAHR Waschen Sie den Reifen/die Felge nicht, während er auf der Maschine montiert ist. GEFAHR Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, überprüfen Sie alle Komponenten der Maschine und insbesondere die Sicherheitseinrichtungen visuell auf mögliche Defekte.
  • Seite 13: Tyreon T2000 Lkw Reifenmontiermaschine Allgemeine Beschreibung

    Verändern Sie die Einstellung des Höchstdruckventils nicht. Eine Änderung führt zum sofortigen Erlöschen der Garantie für die Maschine und kann zu ernsthaften Gefahren für den Benutzer führen. Die Reifenmontiermaschine TyreON T2000 wurde speziell für die Demontage und Montage von Lkw-, Bus- und Schwerlastfahrzeugreifen entwickelt: Stromversorgung:...
  • Seite 14: Betriebsumgebung Bedingung

    Maximale Radbreite: 1400 Millimeter Gesamtgewicht der Maschine: 1450 kg Gesamtgewicht des Pakets ca.: XXX kg Außenabmessungen: 2320x2100x XXX Millimeter Abmessungen der Packung: XXX x XXX x XXX mm Nennöl-Betriebsdruck: XXX MPa Maximal zulässiger Öldruck: 16 MPa Kapazität des Öltanks: XXX dm³ 5.2.
  • Seite 15: Transport Und Lagerung

    6.0. TRANSPORT UND LAGERUNG Das Produkt ist mit einem praktischen Hebescharnier ausgestattet, das für den Zweck entwickelt wurde, die Maschine unter sicheren Bedingungen zu bewegen. Um das Gerät aufzubewahren, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Senken Sie den Haltearm des Drehtellers vollständig ab; 2.
  • Seite 16: Lagerung

    6.1. LAGERUNG Die Maschine muss bei einer Temperatur zwischen -25 °C und +55 °C gelagert werden. Wenn die Maschine über einen längeren Zeitraum (3 - 4 Monate oder länger) gelagert werden soll, müssen Sie: • die Backen des Spannfutters schließen , den Spannarm des Spannfutters in Arbeitsstellung senken.
  • Seite 17: Auspacken

    Maintenance Equipment Co., Ltd. ein. Belegen Sie Ihre Reklamation mit Kopien des Frachtbriefs, des Lieferscheins und, falls vorhanden, mit Fotos. VORSICHT Informieren Sie TyreON Automotive Equipment B.V. sofort, wenn Sie nach dem Erhalt der Ware einen versteckten Verlust oder eine Beschädigung feststellen. Nachdem Sie beim Spediteur eine ordnungsgemäße Empfangsbestätigung unterschrieben haben, ist es schwierig, nachher Ersatz für den Verlust oder die...
  • Seite 18: Installation

    7.0. INSTALLATION Die Maschine ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen entwickelt. Das Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien vorgesehen und sollte daher nicht im Freien verwendet werden. GEFAHR Die Maschine darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen betrieben werden 7.1.
  • Seite 19: Benötigte Werkzeuge

    7.2. BENÖTIGTE WERKZEUGE Neben der üblichen Werkstattausstattung werden folgende Werkzeuge benötigt: A. Maßband, 5m B. Kreidestrich C. Wasserwaage 1m D. Metrische Gabelschlüssel 10 mm, 13 mm, 14 mm, 15 mm, 17 mm, 18 mm, 19 mm und 24 E. Metrische Inbusschlüssel 4 mm, 5 mm, 6 mm und 8 mm. F.
  • Seite 20: Elektrischer Anschluss

    GEFAHR Vermeiden Sie es, bei unzureichendem Licht zu arbeiten. 7.4. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Bevor Sie einen elektrischen Anschluss herstellen, überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild aufgedruckten übereinstimmt. Der Benutzer muss den Anschluss an das Stromnetz sicherstellen. Zu diesem Zweck verwendet er ein Kabel mit Drähten mit einem Mindestquerschnitt von 2 mm²...
  • Seite 21 WARNUNG Schließen Sie das Gerät erst dann an das Stromnetz an, wenn Sie sich vergewissert haben, dass ein funktionierender Erdungskreis und eine funktionierende Schutzschaltung vorhanden sind. GEFAHR Arbeiten an der elektrischen Anlage, auch wenn sie geringfügig sind, dürfen ausschließlich von fachlich qualifiziertem Personal durchgeführt werden. WARNUNG Stellen Sie sicher, dass sich der Vorschub frei bewegen kann, sobald er an das Stromnetz angeschlossen ist, und dass er dem Werkzeughaltearm folgen kann,...
  • Seite 22: Vorbereitung

    Versuchen Sie nicht, das Gerät zu bedienen, bevor es nicht korrekt installiert und wie in diesem Handbuch beschrieben eingestellt wurde. GEFAHR Nehmen Sie die Maschine erst in Betrieb, wenn die Installation von einem autorisierten Techniker von TyreON Automotive Equipment B.V. genehmigt wurde.
  • Seite 23 GEFAHR Überlasten Sie das Gerät auf keinen Fall. Das maximal zulässige Hubgewicht beträgt 2000 kg; Darunter versteht man das maximale Gesamtgewicht, das auf die Maschine geladen werden kann, bezieht sich also nicht z.B. nur auf die einfache Leermasse des Reifens. Abb.10 Wenn sich die Wulste von der Felge lösen, fällt das Rad herunter.
  • Seite 24 Achten Sie auf die Quetschgefahr zwischen Drehteller und Werkzeug. Bedienen Sie die Werkzeugscheibe mit äußerster Aufmerksamkeit und stellen Sie sicher, dass sie den Bediener nicht verletzt. Achten Sie auf die Quetschgefahr zwischen Drehscheibenarm und Reifenmontierkörper. Das versehentliche Herunterfallen des Werkzeugkopfes, der außer Kontrolle gerät, kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 25 Das Platzen des Reifens unter Druck kann sehr gefährlich sein. Pumpen Sie den Reifen erst auf, nachdem Sie das Rad in einen zugelassenen Reifenfüllkäfig platziert haben. Stellen Sie sich während des Aufpumpens nicht neben das Rad und den Käfig. Überschreiten Sie nicht den vom Hersteller empfohlenen maximalen Aufblasdruck.
  • Seite 26: Kennzeichnung Und Ce-Kennzeichnung

    8.2. KENNZEICHNUNG UND CE-KENNZEICHNUNG Auf der Metallplatte, die auf die Maschine aufgebracht wird, sind die folgenden Informationen unauslöschlich angegeben: • • Vollständiger Name des Herstellers. Vollständige Anschrift des Herstellers • • Herstellungsland. Typ der Maschine. • • Modell der Maschine. Seriennummer der Maschine.
  • Seite 27: Steuerung

    8.4. STEUERUNG Abb.12 Die mobile Steuerzentrale (Bild 12) ermöglicht es dem Bediener, an jeder beliebigen Stelle um die Maschine herum zu arbeiten. An dieser mobilen Steuerzentrale befinden sich folgende Bedienelemente: 1. Der obere Joystick (8, Bild 12), der in Stellung a den Futterarm anhebt und in Stellung b absenkt;...
  • Seite 28: Arbeitsposition

    5. Wenn der zweite Geschwindigkeitsschalter (11, Abbildung 12) zusammen mit dem Pedal (10, Abbildung 12) gedrückt wird, dreht sich das selbstzentrierende Spannfutter mit hoher Geschwindigkeit. 6. Die Pedale der zweiten Geschwindigkeit (12, Bild 12) bewegen das selbstzentrierende Futter und den Werkzeughaltearm und schließen und öffnen den Schlitten mit hoher Geschwindigkeit.
  • Seite 29: Vorbereitung

    8.6. VORBEREITUNG Vor dem Einsatz der Reifenmontiermaschine sollte eine Reihe von Kontrollen durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass sie korrekt funktioniert. VORSICHT Die in diesem Kapitel beschriebenen Vorgänge sollten erst durchgeführt werden, nachdem der Werkzeugträgerarm in seine nicht arbeitende Position gebracht wurde.
  • Seite 30 VORSICHT Achten Sie auf die mögliche Quetschgefahr, die vom Spindelträgerarm beim Absenken ausgeht. Vergewissern Sie sich, dass um die Maschine herum genügend Platz vorhanden ist, um ihre korrekte Verwendung entsprechend den Abmessungen des zu reparierenden Reifens und unter Einhaltung der örtlichen Sicherheitsnormen zu gewährleisten.
  • Seite 31: Letzte Einstellungen, Hydraulik

    8.7. LETZTE EINSTELLUNGEN, HYDRAULIK WARNUNG Es kann zu Lufteinlagerungen im Hydraulikkreislauf kommen, insbesondere nach der ersten Installation oder nach einigen Wartungsarbeiten. 1. Lösen Sie langsam und vorsichtig den Entlüftungsstopfen auf der Oberseite des Zylinders, gerade so weit, dass die eingeschlossene Luft entweichen kann. 2.
  • Seite 32: Zusätzliche Informationen Zum Hydraulischen Kreislauf

    8.7.1. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ZUM HYDRAULISCHEN KREISLAUF WARNUNG Verwenden Sie nur die von TyreON Automotive Equipment B.V. zugelassene Ölsorte (siehe §10.2 - SPEZIFISCHE PRÜFUNGEN). Die wichtigsten Komponenten des Hydraulikkreislaufs sind: Abb.15 8.8. EIGENTÜMER-BEDIENER-CHECKLISTE Füllen Sie den Fragebogen zur Installations-/Garantievalidierung mit dem Eigentümer aus. Lesen Sie die Bedingungen der Garantieregistrierungskarte und senden Sie die Karte und eine Kopie der Fragebögen an:...
  • Seite 33: Bedienung

    9.0. BEDIENUNG GEFAHR Um Verletzungen durch herumfliegende Gegenstände zu vermeiden, überprüfen Sie vor jedem Gebrauch alle Schrauben, Muttern und alle anderen Teile auf Verformung oder Dehnung. Verformte oder gedehnte Materialien müssen ausgetauscht werden. Wenn sie verformt aussehen, sind sie verformt. Ersetzen Sie sie! 9.1.
  • Seite 34 Abb. 15 WARNUNG Denken Sie immer daran, dass die sicherste Verriegelung am zentralen Flansch liegt. Bei Felgen mit Kanal das Rad so einspannen, dass sich der Kanal in der Nähe der Außenseite der Felge befindet, Errore. L'origine riferimento non è stata trovata. (Fehler. Die Referenzquelle wurde nicht gefunden.)
  • Seite 35: Leichtmetall-Felgenverriegelung

    9.1.1. LEICHTMETALL-FELGENVERRIEGELUNG Die GL-Klemmen- speziell für den Betrieb auf Leichtmetallfelgen ohne Beschädigung - sind optional erhältlich. Die GL-Klemmen sind (bajonettartige Befestigung) in den Klemmträger des selbstzentrierenden Spannfutters zu stecken (see Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.). (siehe Fehler. Die Referenzquelle wurde nicht gefunden) Mit einer Flügelschraube kann die Klemme auf der Stütze arretiert werden.
  • Seite 36: Schlauchlose- Und Supersingle-Reifen

    9.2. SCHLAUCHLOSE- UND SUPERSINGLE-REIFEN 9.2.1. ABDRÜKEN VON WÜLSTEN 1. Verriegeln Sie das Rad wie zuvor beschrieben am selbstzentrierenden Spannfutter und stellen Sie sicher, dass die Luft aus dem Reifen gelassen wird. 2. Bringen Sie das mobile Steuergerät in die Arbeitsposition C. 3.
  • Seite 37 GEFAHR Um jegliches Risiko zu vermeiden, schmieren Sie die Wülste, indem Sie das Rad IM UHRZEIGERSINN drehen, wenn Sie auf der Außenebene arbeiten. Und drehen Sie das Rad GEGEN DEN UHRZEIGERSINN, wenn auf der Innenebene gearbeitet wird. WARNUNG Denken Sie daran, dass je stärker die Haftung des Reifens an der Felge ist, desto langsamer muss das Eindringen der Scheibe sein.
  • Seite 38: Demontage

    9.2.2. DEMONTAGE Schlauchlose Reifen können auf zwei Arten demontiert werden: 1. Wenn der Reifen nicht schwer zu demontieren ist, drücken Sie nach dem Lösen der Wülste mit der Wulstscheibe gegen die Innenebene des Reifens, bis sich beide Wülste von der Felge lösen (siehe Abbildung 19).
  • Seite 39 Bringen Sie das mobile Steuergerät in die Arbeitsposition B. K. Bewegen Sie das Hakenwerkzeug so, dass sich sein roter Referenzpunkt etwa 3 cm innerhalb des Randes befindet. L. Hebel LA (17, Bild 20) zwischen Rand und Wulst rechts neben dem Werkzeug einsetzen.
  • Seite 40: Montage

    9.2.3. MONTAGE Schlauchlose --Reifen können entweder mit der Wulstabdrückscheibe oder dem Hakenwerkzeug montiert werden. Wenn der Reifen kein Problem darstellt, verwenden Sie die Wulstlöserscheibe. Wenn der Reifen sehr steif ist, muss das Hakenwerkzeug verwendet werden. 9.2.3.1. REIFENMONTAGE MIT DER SCHEIBE Gehen Sie folgendermaßen vor: 1.
  • Seite 41: Montage Mit Dem Hakenwerkzeug

    GEFAHR Diese Operation kann äußerst gefährlich sein. Führen Sie ihn nur dann manuell durch, wenn Sie das Rad im Gleichgewicht halten können. Bei großen und schweren Reifen muss eine geeignete Hebevorrichtung verwendet werden. 14. Bewegen Sie die Spindel, um das Rad freizusetzen. 15.
  • Seite 42 Bringen Sie das mobile Steuergerät in die Arbeitsposition C. 12. Drehen Sie die Spindel im Uhrzeigersinn auf ca. 90° (Clip bei 9 Uhr). 13. Führen Sie das Werkzeug nach vorne, bis der rote Referenzpunkt mit der Außenkante der Felge auf einer Linie liegt und etwa 5 mm davon entfernt ist. 14.
  • Seite 43: Demontage

    9.2.5. DEMONTAGE 1. Kippen Sie den Werkzeugträgerarm (14, Bild 17) in die Nicht- Arbeitsposition Schieben Sie ihn auf die Außenebene des Rades und hängen Sie ihn in dieser Position wieder ein. 2. Drehen Sie das Rad und bewegen Sie gleichzeitig das Hakenwerkzeug (18, Abbildung 18) nach vorne, indem Sie es zwischen Rand und Wulst einführen, bis es am Werkzeug verankert ist.
  • Seite 44: Montage

    9.2.6. MONTAGE 1. Wenn die Felge von der Spindel entfernt wurde, setzen Sie sie wieder auf die Spindel auf, wie im Abschnitt "KLEMMEN DES RADES" beschrieben. 2. Schmieren Sie beide Wülste und die Felge mit dem vom Reifenhersteller empfohlenen Schmiermittel. 3.
  • Seite 45 Bringen Sie das mobile Steuergerät in die Arbeitsposition B. 14. Drehen Sie die Spindel, bis sich das Ventilloch unten befindet (6 Uhr). 15. Senken Sie die Spindel ab, bis der Reifen auf die Plattform gedrückt wird. Bewegen Sie die Spindel nach links, um genügend Platz zum Einsetzen des Schlauches zu schaffen. Hinweis: Das Werteloch kann asymmetrisch zur Mitte der Felge sein.
  • Seite 46: Rad Mit Spaltring

    9.3. RAD MIT SPALTRING 9.3.1. WULST ABDRÜCKEN UND DEMONTIEREN 9.3.1.1. RAD MIT 3-TEILIGEN SPALTRINGEN 1. Klemmen Sie das Rad wie zuvor beschrieben auf die Spindel und prüfen Sie, ob die Luft abgelassen ist. Bringen Sie das mobile Steuergerät in die Arbeitsposition B. 2.
  • Seite 47: Rad Mit 5-Teiligen Spaltringen

    9.3.1.2. RAD MIT 5-TEILIGEN SPALTRINGEN 1. Klemmen Sie das Rad wie zuvor beschrieben auf die Spindel und stellen Sie sicher, dass die Luft abgelassen ist. Bringen Sie das mobile Steuergerät in die Arbeitsposition B. 2. Senken Sie den Werkzeugträgerarm (14, Bild 17) in seine Arbeitsposition ab, bis sein Haken a der Stange eingerastet ist.
  • Seite 48 Bringen Sie das mobile Steuergerät in die Arbeitsposition D. 20. Bringen Sie den Werkzeugträgerarm wieder in seine Arbeitsposition. 21. Positionieren Sie die Spindel so, dass die Wulstabdrückscheibe auf den Wulst ausgerichtet ist. 22. Drehen Sie die Spindel und bewegen Sie die Scheibe nach vorne, bis sich der Reifen vollständig vom Spaltring löst.
  • Seite 49 9.3.1.2. RAD MIT 3-TEILIGEN SPALTRINGEN 1. Bringen Sie den Werkzeugträgerarm in die Nicht-Arbeitsposition. Wenn die Felge von der Spindel abgenommen wurde, setzen Sie sie wieder auf die Spindel auf, wie im Abschnitt "KLEMMEN DES RADES" beschrieben. 2. Wenn der Reifen mit einem Schlauch versehen ist, positionieren Sie die Felge so, dass sich der Ventilschlitz unten (auf 6 Uhr) befindet.
  • Seite 50 9.3.1.3. RAD MIT 5-TEILIGEN SPALTRINGEN 1. Bringen Sie den Werkzeugträgerarm in die Nicht-Arbeitsposition. Wenn die Felge von der Spindel entfernt wurde, setzen Sie sie wieder auf die Spindel auf, wie im Abschnitt "KLEMMEN DES RADES" beschrieben 2. Schmieren Sie beide Wülste und die Felge mit dem vom Reifenhersteller empfohlenen Schmiermittel.
  • Seite 51: Ordentliche Wartung

    Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden hat und daher weiß, wie die Maschine unter sicheren Bedingungen zu verwenden ist. GEFAHR Für die außerordentliche Wartung der Reifenmontiermaschine TyreON T2000 Lkw wenden Sie sich bitte ausschließlich an den qualifizierten technischen Support von TyreON Automotive Equipment B.V.
  • Seite 52: Tägliche Kontrollen

    Um die Auswirkungen des Verschleißes bei der Verwendung der Reifenmontiermaschine TyreON T2000 LKW zu reduzieren, ist es notwendig, eine korrekte und regelmäßige Wartung durchzuführen. Diese Art von Tätigkeit verlängert in erster Linie die Lebensdauer der Maschine, ist aber auch für den sicheren Betrieb unerlässlich.
  • Seite 53: Spezifische Kontrollen

    10.2. SPEZIFISCHE KONTROLLEN Abb.34 Abb.35 1. Ersetzen Sie alle Sicherheits-, Warn- oder Hinweisetiketten, wenn sie fehlen oder beschädigt sind. 2. Schmieren Sie die folgenden Teile von Zeit zu Zeit nach einer gründlichen Reinigung mit Naphtha: A. Die verschiedenen Drehgelenke an der Spindel B.
  • Seite 54 WARNUNG Bestimmte niedrige Umgebungstemperaturen - unter 10 °C - können zu einer Verlangsamung der Bewegungen der Maschine führen. Dies sollte nicht als Maschinendefekt angesehen werden; das Ausmaß der Auswirkungen niedriger Umgebungstemperaturen kann durch die Verwendung eines Öls mit niedrigerer Viskosität reduziert werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers, um Informationen über den am besten geeigneten Öltyp zu erhalten.
  • Seite 55 Abb.36 Abb.37 7. Schrauben Sie die Kappe(30, Abbildung 36) ab, füllen Sie Öl ein, schrauben Sie die Kappe auf und verriegeln Sie sie wieder. WARNUNG Der Öltankdeckel darf nicht von ungeschulten Personen geöffnet werden. Der Bediener muss sich vor Beginn eines Arbeitszyklus vergewissern, dass der Deckel wieder aufgesetzt und festgezogen wurde.
  • Seite 56: Verstellung Des Werkzeughalter-Schlitten-Schiebeschuhs

    10.3. VERSTELLUNG DES WERKZEUGHALTER-SCHLITTEN-SCHIEBESCHUHS 1. Trennen Sie das Gerät von der Hauptstromquelle. 2. Heben Sie den Werkzeughalterarm in die äußere Arbeitsposition Abb.38 Abb.39 3. Lösen Sie die Muttern (3, Abb. 38) für jeden oberen Gleitschuh des Schlittens (4, Abb. 38). 4.
  • Seite 57: Demontage Der Maschine Und Verschrottung

    11.0. DEMONTAGE DER MASCHINE UND VERSCHROTTUNG Das System darf erst dann außer Betrieb genommen und demontiert werden, wenn beschlossen wurde, es zu ersetzen. Unabhängig von den Überlegungen, ob die Maschine in Teilen oder als Ganzes wiederverwendet werden kann, ist zu betonen, dass die Freisetzung potenziell toxischer Bestandteile äußerst gefährlich ist.
  • Seite 58: Fehlersuche

    12.0. FEHLERSUCHE SYMPTOME KONTROLLPUNKT AKTION Nach dem Einschalten der A. Beschädigte A. Überprüfen Sie die allgemeinen Taste am Sicherungen Sicherungen und Elektropack leuchtet die tauschen Sie sie bei allgemeine Warnleuchte nicht Bedarf aus. auf und es kann keine B. Das B.
  • Seite 59: Ersatzteile

    WARNUNG Verwenden Sie nur Originalersatzteile von TyreON Automotive Equipment B.V., Ltd. Nur die Originalteile von TyreON Automotive Equipment B.V., Ltd. sind für die spezielle Verwendung an der Reifenmontiermaschine TyreON T2000 LKW zugelassen. Die Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile führt nicht nur zum Erlöschen der Garantie, sondern kann auch die Sicherheitseigenschaften der...
  • Seite 60: Zubehör

    14.0. ZUBEHÖR Abb.40 Abb.41...
  • Seite 61: Anfängliche Prüfung

    Boden befestigt ist. Prüfen Sie den Ölstand. Prüfen Sie, ob eventuelle Öllecks auftreten. Die Gebrauchsanweisung wurde zusammen mit der Maschine geliefert. NOTIZEN ADRESSE DES INSTALLATIONSORTES: ERGEBNIS DER ANGENOMMEN ZURÜCKGEWIESEN PRÜFUNG KUNDE STEMPEL UNTERSCHRIFT TyreON-ZUGELASSENER TECHNIKER STEMPEL UNTERSCHRIFT DATUM: NÄCHSTE ÜBERPRÜFUNG...
  • Seite 62: Regelmässige Kontrollen

    Funktionsprüfung der Maschine. AUF/AB-Zyklen, um Luft aus dem Hydraulikkreislauf zu entfernen. Die Einstellung des Maximaldruckventils ist korrekt. Mechanische Verriegelungen öffnen/schließen wie erwartet. NOTIZEN ADRESSE DES INSTALLATIONSORTES: ERGEBNIS DER ANGENOMMEN ZURÜCKGEWIESEN PRÜFUNG KUNDE STEMPEL UNTERSCHRIFT TyreON-ZUGELASSENER TECHNIKER STEMPEL UNTERSCHRIFT DATUM: NÄCHSTE ÜBERPRÜFUNG...
  • Seite 63: Ce-Zertifizierung

    17.0. CE-ZERTIFIZIERUNG...

Inhaltsverzeichnis