Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

TyreON T500 Benutzerhandbuch

Upright lkw reifenmontiermaschine
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TyreON T500

  • Seite 2 ACHTUNG Dieses Dokument ist ausschließliches Eigentum von TyreON BV und darf weder ganz noch teilweise ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Unternehmens vervielfältigt werden. WARNUNG Dieses Dokument ist ausschließliches Eigentum von TyreON BV und darf weder ganz noch teilweise ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung des...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 1.0. VORWORT ..........................4 2.0. ALLGEMEINE SICHERHEITS- UND UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN ........ 5 3.0. ARBEITSUMGEBUNG ......................... 7 4.0. RESTRISIKEN ..........................8 4.1. QUETSCHGEFAHR ........................9 4.2. RISIKO, DASS DER REIFEN VON DER KLEMME FÄLLT ............. 9 4.3. ELEKTRISCHE GEFAHREN ...................... 10 4.4.
  • Seite 4 9.4. REIFENENTFERNUNG ......................43 9.5. REIFENMONTAGE ......................... 44 9.6. ARBEITEN AN SPEZIALREIFEN ....................45 9.7. REIFENAUFPUMPEN ......................46 10.0. REGELMÄSSIGE WARTUNG ....................49 10.1. REGELMÄSSIGE KONTROLLEN ....................51 10.2. SPEZIFISCHE KONTROLLEN ....................52 10.3. ÖL-SICHERHEITSDATENBLATT ....................54 11.0. DEMONTAGE DER MASCHINE UND ENTSORGUNG ............55 12.0.
  • Seite 5: Vorwort

    1.0. VORWORT Dieses Handbuch enthält die Anweisungen für die Handhabung, Installation, Nutzung und Wartung des TyreON T500 Vertikalen Lkw-Reifenwechslers. Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil der Maschine und muss sorgfältig aufbewahrt werden. Im Falle einer Beschädigung oder eines Verlusts kann ein Duplikat beim Hersteller angefordert werden, der eine Kopie zur Verfügung stellt.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheits- Und Unfallverhütungsvorschriften

    2.0. ALLGEMEINE SICHERHEITS- UND UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN Achten Sie sorgfältig auf die Gefahrensymbole, die in diesem Handbuch erscheinen. Es gibt drei Ebenen von Gefahrensymbolen: GEFAHR Dieses Symbol warnt davor, dass bei unsachgemäßer Durchführung der beschriebenen Vorgänge der Benutzer ernsthaften Risiken ausgesetzt ist, die zu Verletzungen, Tod oder langfristigen Gesundheitsschäden führen können.
  • Seite 7 GEFAHR Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Reifenwechslers, dass die erforderliche Schutzkleidung (Schutzhandschuhe, Schutzbrille usw.) getragen wird. GEFAHR Melden Sie sofort jegliche Probleme oder Störungen, einschließlich möglicher Mängel an der Steuereinheit und/oder an den hydraulischen und elektrischen Verbindungen, an den Besitzer der Maschine oder die für deren sicheren Betrieb zuständige Person.
  • Seite 8: Arbeitsumgebung

    3.0. ARBEITSUMGEBUNG Die Arbeitsumgebung muss sauber und ordentlich sein. Insbesondere müssen Gefahrenbereiche ordnungsgemäß abgegrenzt werden. Der Bewegungsbereich der Last und der Lastaufnahmemittel muss frei von Hindernissen sein. Arbeitswerkzeuge und Materialien dürfen nicht auf der Maschine (oder an Orten, an denen sie die mechanischen Bewegungen beeinträchtigen könnten) abgelegt oder an Stellen aufbewahrt werden, von denen sie herunterfallen und dadurch Unfälle verursachen könnten.
  • Seite 9: Restrisiken

    Alle Phasen - Design, Konstruktion, Auswahl der Subunternehmer und Abschlussinspektion - die die Herstellungsprozesse des TyreON T500 Vertikalen Lkw-Reifenwechslers betreffen, wurden von TyreON BV mit höchster Sorgfalt und Aufmerksamkeit durchgeführt, um sicherzustellen, dass das Produkt den strengsten Sicherheitsstandards entspricht und eine hohe mechanische und technische Qualität aufweist.
  • Seite 10: Quetschgefahr

    4.1. QUETSCHGEFAHR Dieses Risiko tritt auf, während das Rad auf die Klemme geladen/entladen wird und während der Drehung des Radträgers. GEFAHR Um Risiken für den Bediener während des Ladens/Entladens des Rades zu vermeiden, ist das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung wie Schutzhandschuhen und Schutzschuhen erforderlich.
  • Seite 11: Elektrische Gefahren

    4.3. ELEKTRISCHE GEFAHREN Dieses Risiko tritt auf, wenn die elektrischen Verbindungen nicht den geltenden lokalen Sicherheitsnormen entsprechen. Für die Installation und den Betrieb von Maschinen mit einphasigen Einheiten ist es notwendig, einen eigenen Stromkreis mit einem doppeltpoligen 25-Ampere- Schutzschalter oder einer verzögerten Sicherung zu haben. GEFAHR Bevor die Maschine an die Stromversorgung angeschlossen wird, vergewissern Sie sich, dass die Leitung vollständig den geltenden Normen...
  • Seite 12: Generische Gefahren

    4.5. GENERISCHE GEFAHREN Jede andere Nutzung oder Operation, die nicht mit diesem Handbuch übereinstimmt, kann Schäden an der Maschine und/oder dem Benutzer verursachen. Eine unvorhergesehene und unerwartete Nutzung verändert die technischen Eigenschaften, für die die Maschine entwickelt und hergestellt wurde, und könnte somit ihren korrekten und sicheren Betrieb beeinträchtigen. GEFAHR Die Maschine wurde ausschließlich für den Betrieb in Innenräumen konzipiert.
  • Seite 13 GEFAHR Überschreiten Sie nicht den maximalen Druck, der vom Reifenhersteller angegeben wird. • Der Bediener muss so weit wie möglich vom Reifen entfernt bleiben, wenn er ihn aufbläst. Vor dem Aufblasen des Reifens: • Überprüfen Sie sorgfältig, ob die Felge die gleiche Größe wie der Reifen hat.
  • Seite 14: Notaus

    4.6. NOTAUS Der Not-Aus-Befehl kann durch Betätigen des Not-Aus-Schalters im Pilzschalter-Typ (rund, gelb/rot) gegeben werden, siehe §5.3.3 und §10.7.4 der Norm EN 60204-1. Durch Drücken des Schalters wird die Hydraulikpumpe deaktiviert und die Maschine stoppt sofort. Es ist nicht möglich, das Not-Aus-Gerät zu betätigen, ohne dass ein Stopp-Befehl ausgelöst wird. Die Freigabe des Not-Aus-Geräts ist nur durch eine freiwillige Handlung möglich, die die Maschine nicht neu startet, sondern lediglich deren Rückkehr in den Betriebsmodus autorisiert.
  • Seite 15: Allgemeine Beschreibung

    5.0. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Der TyreON T500 Vertikale Lkw-Reifenwechsler wurde speziell entwickelt, um Lkw-, Bus-, Traktor- und Baumaschinenreifen mit Felgen von 19“ bis 26“ und einem maximalen Raddurchmesser von 1400 mm (55“) mit einem Gewicht von bis zu 380 kg zu demontieren und zu montieren.
  • Seite 16 Abbildung 2 Stromversorgung 400V 3Ph 50/60 Hz Maschinengewicht 485 kg gesamt Hydraulikpumpenmotor 3,0 kW 400V 3Ph Paketgewicht gesamt 560 kg (ca.) Getriebe-Motor 2,4/3,0 kW 400V Gesamtmaße 1374x1240x1540 mm Vollaststrom 30 A Paketabmessungen 1300X1220X1720 mm Kurzschlusskapazität 6 kA Nennarbeitsdruck der 14 MPa Ölversorgung Felgendurchmesser 19"÷26"...
  • Seite 17: Betriebsbedingungen Der Umgebung

    5.2. BETRIEBSBEDINGUNGEN DER UMGEBUNG Temperaturbereich für den Betrieb 4÷40 °C Luftfeuchtigkeit 50% bei 40°C, 90% bei 20°C Höhe ≤1000 m VORSICHT Der Staubgehalt in der Luft darf ≤10 mg/m³ betragen. In der Luft dürfen keine korrosiven und/oder giftigen Gase vorhanden sein. GEFAHR Betreiben Sie die Maschine nicht in einer brennbaren und/oder explosiven Umgebung.
  • Seite 18: Transport Und Lagerung

    6.0. TRANSPORT UND LAGERUNG GEFAHR Das Gerät darf nur in der Originalverpackung versendet/gelagert werden. Das Gerät muss bei einer Temperatur zwischen -20°C und +50°C gelagert und transportiert werden. Das Produkt ist mit einem praktischen Hebehaken ausgestattet, der speziell für den sicheren Transport der Maschine entwickelt wurde.
  • Seite 19: Lagerung

    GEFAHR Schützen Sie die verpackte Maschine mit einer Kunststoffabdeckung. Abbildung 3 Überprüfen Sie vor dem Transport der Maschine ihren Schwerpunkt und ihr Gewicht, um sicherzustellen, dass sie mit dem Hebezeug kompatibel ist, das Sie verwenden möchten (Abbildung Um die verpackte Maschine zu transportieren, setzen Sie die Gabeln eines Gabelstaplers in die Kanäle an der Basis der Palette ein.
  • Seite 20: Auspacken

    Frachtführer dies auf dem Frachtbrief vermerkt hat. Tun Sie dies zu Ihrer eigenen Sicherheit. Reichen Sie Ihre Reklamation bei TyreON BV ein. Unterstützen Sie Ihre Reklamation mit Kopien des Frachtbriefs, des Frachtbriefs und gegebenenfalls Fotos. VORSICHT Benachrichtigen Sie TyreON BV sofort, wenn nach dem Empfang versteckte Verluste oder Schäden festgestellt werden.
  • Seite 21: Installation

    7.0. INSTALLATION Die Maschine wurde ausschließlich für den Betrieb in Innenräumen konzipiert. Ihr Einsatz im Freien ist weder vorgesehen noch erlaubt. GEFAHR Die Maschine darf nicht in explosiven Atmosphären betrieben werden. GEFAHR Vermeiden Sie Arbeiten bei unzureichender Beleuchtung. Stellen Sie sicher, dass alle Bereiche in der Nähe der Maschine gut und gleichmäßig beleuchtet sind, gemäß...
  • Seite 22 Anker sind nicht im Lieferumfang der Maschine enthalten. Die technische Abteilung von TyreON BV empfiehlt die Verwendung von Hilti© HSL M12/50 Ankern oder gleichwertigen Ankern. Abbildung 7 Wählen Sie den Ort, an dem die Maschine installiert werden soll, unter Berücksichtigung der geltenden Sicherheitsvorschriften am Arbeitsplatz.
  • Seite 23: Benötigte Werkzeuge

    7.2. BENÖTIGTE WERKZEUGE Neben den üblichen Werkstattgeräten werden die folgenden Werkzeuge benötigt: A. Maßband, 5 m B. Reißleine C. Wasserwaage 1 m D. Englische Ringschlüssel 10 mm, 13 mm, 14 mm, 15 mm, 17 mm, 18 mm, 19 mm und 24 mm E.
  • Seite 24: Anforderungen An Den Arbeitsbereich

    7.3. ANFORDERUNGEN AN DEN ARBEITSBEREICH Abbildung 8 GEFAHR Überprüfen Sie, ob rund um die Maschine ausreichend Platz vorhanden ist, um deren korrekte Nutzung zu gewährleisten, entsprechend den Abmessungen des zu reparierenden Reifens und unter Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften. Das Versäumnis des Käufers, ausreichend Platz zur Verfügung zu stellen, kann zu unzureichender Maschinenleistung, Sachschäden oder Personenschäden führen.
  • Seite 25: Elektrische Anschlüsse

    7.4. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Bevor Sie irgendwelche elektrischen Verbindungen herstellen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. Der Benutzer muss die Verbindung zur Stromleitung selbst bereitstellen. Hierfür ist ein Kabel zu verwenden, dessen Querschnitt mindestens 2 mm² für jede der Phasen und 2,5 mm² für den Erdleiter beträgt. Das Kabel muss außerdem mit einem Stecker ausgestattet sein, der den örtlich geltenden Sicherheitsvorschriften entspricht.
  • Seite 26 Es ist unbedingt erforderlich, dass: • Das System mit einem ordnungsgemäßen Erdungskreis ausgestattet ist; • Die Maschine an einen Stromversorgungskreis mit einem Leitungsschutzschalter angeschlossen wird. Das Netzkabel sollte mindestens 3x1,5 mm² + 1,5 mm² betragen und mit den Bezeichnungen L1, L2, L3 und PE markiert sein; •...
  • Seite 27 Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen von Personen oder Schäden an Sachen, die durch Nichteinhaltung dieser Vorschriften entstehen, und kann die Garantie verwerfen. Schließen Sie die Maschine an das Netz an, schalten Sie den "ON"-Schalter und überprüfen Sie, ob die Rotation des Getriebemotors der angezeigten Pfeilrichtung entspricht (Abbildung 10).
  • Seite 28: Vorbereitung

    8.0. VORBEREITUNG 8.1. SICHERHEITSSYMBOLIK Zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer lesen und verstehen Sie alle hier enthaltenen Sicherheitshinweise und Aufkleber. GEFAHR Der Benutzer der Maschine muss in der Lage sein, alle auf ihr angebrachten Piktogramme vollständig zu verstehen und zu erkennen. Die Sicherheitsetiketten dürfen nicht entfernt, beschädigt oder zerstört werden.
  • Seite 29 GEFAHR Versuchen Sie nicht, die Maschine zu bedienen, bevor sie korrekt installiert und gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch eingestellt wurde. GEFAHR Betreiben Sie die Maschine nicht, bevor die Installation von einem Techniker genehmigt wurde. GEFAHR Überlasten Sie die Maschine aus keinem Grund. Das maximal zulässige Hebegewicht beträgt 380 kg, was dem maximalen Gesamtgewicht entspricht, das auf die Maschine geladen werden...
  • Seite 30 VORSICHT Achten Sie auf die Quetschgefahr zwischen dem Drehtellerarm und dem Gehäuse des Reifenwechslers. Ein unkontrolliertes Herunterfallen des Werkzeugkopfes kann Verletzungen verursachen. VORSICHT Achten Sie auf die Fußquetschgefahr während des Drehens oder Betriebs des Drehtellers. VORSICHT Achten Sie auf die Handquetschgefahr zwischen den Spannbacken des Drehtellers.
  • Seite 31: Identifikations- Und Ce-Kennzeichnungsetikett

    GEFAHR Das Versagen des Reifens unter Druck kann sehr gefährlich sein. Pumpen Sie den Reifen nur auf, nachdem das Rad in eine zugelassene Aufblasstation gestellt wurde. Stehen Sie nicht neben dem Rad und der Schutzhülle während des Aufpumpens. Überschreiten Sie nicht den vom Hersteller empfohlenen maximalen Aufblasdruck.
  • Seite 32: Maschinenaufbau

    8.3. MASCHINENAUFBAU Abbildung 12 Säulen-Stützplatte Hebel zur Hakensteuerung Unterer Schlitten geschweißt Hebel zur Säulenhöhensteuerung Träger für Stützrolle Hebel zur Steuerung des Spannwinkels Basis Hebel zur Spannrotationssteuerung Hydraulikzylinder Hebel zur Steuerung der Spannbacken Spannbacken Öldruckanzeiger Mobiler Haken Elektrisches Steuerpanel Oberer Schlitten geschweißt Not-Aus-Taste Spannträgerarm...
  • Seite 33: Steuerungen Und Arbeitsstellung

    8.4. STEUERUNGEN UND ARBEITSSTELLUNG Die Steuerungseinheit verfügt über folgende Bedienelemente: 1. Hebel zur Hakensteuerung (10, Abbildung 12): Nach oben drücken: Der Haken wird abgesenkt, um den Reifen von der Felge zu lösen. Nach unten ziehen: Der Haken wird in die Ruhestellung gedreht. 2.
  • Seite 34: Vorbereitung

    Die Steuerungseinheit (Abbildung 13) kann in jede Position um die Maschine herum verschoben werden, sodass der Bediener an jeder Position mit der besten möglichen Sichtkontrolle auf den Reifen arbeiten kann. Abbildung 14 zeigt die empfohlene Arbeitsposition der Steuerungseinheit B im Vergleich zur Position des Reifenwechslers A.
  • Seite 35 VORSICHT Achten Sie auf die potenzielle Quetschgefahr, die durch das Absenken des Spindelträgerarms entstehen kann. Stellen Sie sicher, dass rund um die Maschine ausreichend Platz vorhanden ist, um deren korrekten Betrieb zu gewährleisten, insbesondere in Bezug auf die Abmessungen des zu reparierenden Reifens und unter Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften.
  • Seite 36: Endgültige Einstellungen, Hydraulik

    8.6. ENDGÜLTIGE EINSTELLUNGEN, HYDRAULIK WARNUNG Es könnte Luft im Hydraulikkreislauf vorhanden sein, insbesondere nach der ersten Installation oder nach einigen Wartungsarbeiten. WARNUNG Das Nachfüllen von Öl muss erfolgen, wenn die Spannbacken vollständig angehoben (Ruhelage), die Säule vollständig abgesenkt, das Spannfutter geschlossen und die Radunterstützung abgesenkt ist.
  • Seite 37: Zusätzliche Informationen Zum Hydraulikkreislauf

    8.7. CHECKLISTE FÜR DEN EIGENTÜMER/BEDIENER Füllen Sie das Installationschecklist/Warranty Validation-Fragebogen mit dem Eigentümer aus (siehe Anhang I - INSTALLATIONSCHECKLISTE). Überprüfen Sie die Bedingungen der Garantiekarte und senden Sie die Karte zusammen mit einer Kopie der Fragebögen an TyreON BV zurück.
  • Seite 38: Betrieb

    9.0. BETRIEB Dieses Handbuch richtet sich an den Benutzer des TyreON T500 Vertikalen LKW-Reifenwechslers und an die Person, die für dessen korrekte und sichere Verwendung verantwortlich ist. Dieses Kapitel enthält Warnhinweise zur ordnungsgemäßen Bedienung des vertikalen LKW-Reifenwechslers, um Verletzungen von Bedienern oder Beschädigungen von Gegenständen zu vermeiden.
  • Seite 39 GEFAHR Nicht autorisierte Änderungen und/oder Modifikationen an der Maschine entbinden den Hersteller von jeglicher Haftung für mögliche Schäden an Gegenständen oder Personen. Entfernen oder deaktivieren Sie keine Sicherheitsvorrichtungen, da dies eine Verletzung der Arbeitsschutzgesetze und - vorschriften darstellt. GEFAHR Vor der Verwendung des Reifenwechslers stellen Sie sicher, dass die erforderliche Schutzausrüstung getragen wird (Schutzhandschuhe, Schutzbrille...).
  • Seite 40 ACHTUNG Einige Reifentypen erfordern ein spezielles Arbeitsverfahren, das sich vom normalen Reifenabmontageprozess unterscheidet. Bei einigen speziellen Felgen (siehe Abbildung 17) ist die Felgenmitte besonders flach. Solche Felgen entsprechen möglicherweise nicht den örtlichen Verkehrssicherheitsvorschriften. Abbildung 16 ACHTUNG Beim Umgang mit Reifen achten Sie besonders darauf, dass die Felge oder der Reifen beschädigt sein könnte.
  • Seite 41: Bestimmung Der Felgenrichtung

    9.1. BESTIMMUNG DER FELGENRICHTUNG Bevor Sie das Rad auf der Maschine montieren, müssen Sie die Felge analysieren, um zu entscheiden, welche Seite der Felge nach oben zeigen muss. Bei jeder Felge können die Abschnitte A, B und C – wie in Abbildung 18 dargestellt – identifiziert werden. Wenn die Felge auf der Klemme gehalten wird, muss die kleinste Dimension C nach oben zeigen.
  • Seite 42 Abbildung 19 3. Der Bediener kann die Felge in die Nähe des Drehtellers in die Arbeitsposition „A“ (Abbildung 14) bringen und dann langsam den Hebel betätigen, um die Spindelarme zu öffnen. Während dieser Phase wechselt der Bediener zwischen der Felgenausrichtung (Arbeitsposition „A“, Abbildung 14) und der Hebelbetätigung an der mobilen Steuerzentrale (Arbeitsposition „B“, Abbildung 14), bis die Zentrierung abgeschlossen ist GEFAHR...
  • Seite 43: Betrieb

    9.3. BETRIEB Bevor Sie mit einem Vorgang beginnen, entfernen Sie die Auswuchtgewichte und lassen Sie die Luft aus dem Reifen ab. Senken Sie den Ständer ab und drücken Sie die Reifrolle gegen die Reifenwulst. Drehen Sie den Reifen, bis der Reifen von der Felge gelöst ist. Um diesen Vorgang zu erleichtern, schmieren Sie die Wulst und den Felgenrand mit Reifenschmiermittel, während sich das Rad dreht.
  • Seite 44: Reifenentfernung

    9.4. REIFENENTFERNUNG Bevor Sie mit einem Vorgang beginnen, entfernen Sie die Auswuchtgewichte und lassen Sie die Luft aus dem Reifen ab. 1. Kippen Sie den Montagearm in die Ruheposition und stellen Sie sicher, dass der Haken auf den Reifen zeigt. 2.
  • Seite 45: Reifenmontage

    9.5. REIFENMONTAGE ACHTUNG Bevor ein Reifen montiert und aufgepumpt wird, müssen dessen technische Eigenschaften, Arbeitsparameter, eventuelle Funktionsmerkmale und Sicherheitsniveau verstanden werden. Relevante Informationen sind normalerweise an der Seitenwand des Reifens angegeben. ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass der Reifen repariert und luftdicht ist, bevor er auf die Felge montiert wird.
  • Seite 46: Arbeiten An Spezialreifen

    ACHTUNG Beobachten Sie den Zustand des Reifens während der Drehung. Wenn die Felge den Reifen beschädigt, drücken Sie die Rolle erneut, um den Reifen wieder festzudrücken. Abbildung 27 Drücken Sie den Reifen weiterhin mit der Reifrolle und drücken Sie die untere Wulst vollständig in die Felge.
  • Seite 47: Reifenaufpumpen

    9.7. REIFENAUFPUMPEN 1. Entfernen Sie die Luftkappe und setzen Sie die Luftdüse auf die Spitze des Ventils. Pumpen Sie den Reifen auf. ACHTUNG Um zu vermeiden, dass der Reifendruck den maximal zulässigen Druck überschreitet, stoppen Sie das Aufpumpen regelmäßig, um den Reifendruck zu überprüfen, bis der gewünschte Reifendruck erreicht ist.
  • Seite 48 GEFAHR Während des Aufpumpens des Reifens: • Überprüfen Sie den Reifendruck häufig. • Pumpen Sie niemals mit einem Druck über 3,5 bar und überschreiten Sie in keinem Fall den vom Hersteller empfohlenen Druck. • Halten Sie den Körper und die Hände so weit wie möglich von den Reifen entfernt.
  • Seite 49 3. Passen Sie den Reifendruck an und drücken Sie gegebenenfalls die Entlüftungstaste, um überschüssigen Druck abzulassen. ACHTUNG Die Sicherstellung des richtigen Reifendrucks ist wichtig für die sichere Nutzung von Fahrzeugreifen: • Ein zu niedriger Reifendruck führt zu Reifenüberhitzung, starker Abnutzung, verkürzter Reifenlebensdauer, Reifenschäden und erhöhtem Kraftstoffverbrauch des Fahrzeugs.
  • Seite 50: Regelmässige Wartung

    ACHTUNG Eine regelmäßige Wartung, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, ist notwendig, um den normalen Betrieb und die Lebensdauer des TyreON BV TyreON T500 Vertikalen LKW-Reifenwechslers zu gewährleisten. Wenn die Maschine nicht regelmäßig gewartet wird, kann ihre Funktionalität und Zuverlässigkeit nicht garantiert werden, und es besteht ein Risiko für den Bediener und Personen in der...
  • Seite 51 BESCHÄDIGTE MASCHINE. GEFAHR Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile von TyreON. Nur die Originalteile von TyreON sind für den spezifischen Einsatz am TyreON T500 Vertikalen LKW-Reifenwechsler zugelassen. Die Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile führt nicht nur zur Beendigung der Garantie, sondern kann auch die Sicherheitsmerkmale der Maschine beeinträchtigen.
  • Seite 52: Regelmässige Kontrollen

    10.1. REGELMÄSSIGE KONTROLLEN Für die ordnungsgemäße Erhaltung des Systems sorgen Sie für die regelmäßige Reinigung der Maschine, indem Sie allen Staub und/oder während der Arbeit verlorene Stoffteile entfernen. Verwenden Sie bei der Reinigung nicht korrosive und nicht umweltbelastende Reinigungsmittel, die nicht mit den auf der Maschine verwendeten Lacken reagieren.
  • Seite 53: Spezifische Kontrollen

    10.2. SPEZIFISCHE KONTROLLEN Abbildung 29 Abbildung 30 1. Ersetzen Sie alle Sicherheits-, Warn- oder Hinweisschilder, falls diese fehlen oder beschädigt sind. 2. Schmieren und reinigen Sie regelmäßig die gleitenden/drehbaren Teile. 3. Fetten Sie regelmäßig den Spannzylinder der Spindelhalterung. Fügen Sie Fett über die Schmiernippel hinzu (siehe Abbildung 29) und verwenden Sie handelsübliches Schmierfett.
  • Seite 54 GEFAHR Rauchen Sie nicht, während Sie Wartungs-, Installations- oder Montagearbeiten an der Maschine durchführen. WARNUNG Die Tankkappe darf nicht von ungeschultem Personal geöffnet werden. Vor Beginn eines Arbeitszyklus muss der Bediener sicherstellen, dass die Kappe wieder aufgesetzt und festgezogen wurde. WARNUNG Besonders niedrige Umgebungstemperaturen - unter 10°C - können zu langsameren Bewegungen der Maschine führen.
  • Seite 55: Öl-Sicherheitsdatenblatt

    10.3. ÖL-SICHERHEITSDATENBLATT Hydrauliköl 46: Physikalischer Flüssig Farbe Hellbernstein Geruch Milder Zustand bis Bernstein Petroleumgeruch Spezifisches 0,87 Nicht Dampfdichte >1 (Luft=1) Gewicht (Wasser=1) anwendbar. Siedebereich Nicht verfügbar Schmelz-/Gefrierpunkt Nicht verfügbar Dampfdruck <0,001 kPa (<0,01 mm Flüchtigkeit Vernachlässigbare Hg) (bei 20°C) Flüchtigkeit Wasserlöslichkeit Vernachlässigbare Viskosität (cSt @ 40°C) Löslichkeit...
  • Seite 56: Demontage Der Maschine Und Entsorgung

    WARNUNG Demontieren oder versetzen Sie die Maschine nicht, wenn die Luft- und Stromversorgung nicht abgeschaltet sind. 12.0. TECHNISCHER SERVICE Das technische Servicebüro von TyreON BV steht Ihnen jederzeit zur Verfügung, um Ihre Fragen zu beantworten und Ihre Wünsche zu erfüllen.
  • Seite 57: Fehlerbehebung

    13.0. FEHLERBEHEBUNG SYMPTOME KONTROLLPUNKT MAßNAHME Die Spindelscheibe kann nicht Entfernen Sie die Ersetzen Sie gegebenenfalls gedreht werden Getriebeabdeckung, das Ritzel. Ersetzen Sie überprüfen Sie die gegebenenfalls den Zahnradeingriffe. Das Ritzel ist Hydraulikmotor. gebrochen oder beschädigt. Prüfen Sie, ob sich der Hydraulikmotor frei dreht.
  • Seite 58: Ersatzteile

    ANZAHL DER BENÖTIGTEN TEILE ACHTUNG Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile von TyreON. Nur die Originalteile von TyreON sind für den spezifischen Einsatz am TyreON T500 Vertikalen LKW-Reifenwechsler zugelassen. Die Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile führt nicht nur zur Beendigung der Garantie, sondern kann auch die Sicherheitsmerkmale der Maschine beeinträchtigen.
  • Seite 60: Zubehör

    15.0. ZUBEHÖR Abbildung 31 Abbildung 33...
  • Seite 61: Anhang

    Überprüfung, ob die Maschine sicher am Boden befestigt ist. Überprüfung des Ölstands Überprüfung auf eventuelle Ölleckagen Die Bedienungsanleitung wurde zusammen mit der Maschine ausgeliefert. ANMERKUNGEN INSTALLATIONSADRESSE: ERGEBNIS DER PRÜFUNG AKZEPTIERT ABGELEHNT KUNDE STEMPEL UNTERSCHRIFT TYREON-AUTORISIERTER STEMPEL UNTERSCHRIFT TECHNIKER DATUM NÄCHSTE PRÜFUNG...
  • Seite 62: Regelmässige Kontrollen

    - Auf-/Ab-Zyklen zur Beseitigung von Luft im Hydraulikkreislauf - Einstellung des Maximaldruckventils ist korrekt. ANMERKUNGEN Kompletter Austausch des Hydrauliköls O JA O NEIN Verwendeter Öltyp: _________________________________ ERGEBNIS DER PRÜFUNG AKZEPTIERT ABGELEHNT KUNDE STEMPEL UNTERSCHRIFT TYREON-AUTORISIERTER STEMPEL UNTERSCHRIFT TECHNIKER DATUM NÄCHSTE PRÜFUNG...
  • Seite 63: Ce-Zertifizierung

    17.0. CE-ZERTIFIZIERUNG...

Inhaltsverzeichnis