Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TyreON T26XL Leverless

  • Seite 2: Gedruckte Symbole

    GEDRUCKTE SYMBOLE In der Anleitung wurden die folgenden Symbole und Codes verwendet, um das Lesen zu erleichtern. Sorgfältiger Betrieb notwendig verboten kann eine Gefahr für den Bediener darstellen Wichtige Informationen WISSEN Warnung: Lesen Sie vor dem Anheben oder Einstellen die Bedienungsanleitung sorgfältig durch Kapitel 7 "Installation".
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT GEDRUCKTE SYMBOLE ..........................1 EINLEITUNG ............................. 4 1.1. IDENTIFIKATIONSDATEN DER REIFENMONTIERMASCHINE ............ 4 1.2. VERWENDUNG DES HANDBUCHS ................... 4 1.3. ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN ................4 2.0. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ....................5 2.1. EINSATZBEREICH ........................5 2.2. BEDIENUNG DER MASCHINE ....................6 2.4.
  • Seite 4 7.3.1. VERTIKALE SPIELVERSTELLUNG ..................32 7.3.2. HORIZONTALE SPIELVERSTELLUNG ................32 7.3.3. REPARATUR DES PEDALSCHALTERS ................33 8.0. FEHLERBEHEBUNG ........................34 9.0. ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE ..................... 35 9.1. 220V SCHALTPLAN ......................... 35 9.2. 380V SCHALTPLAN ......................... 36 9.3. 110/220V SCHALTPLAN ......................37 9.4.
  • Seite 5: Einleitung

    EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für diese TyreON-Maschine entschieden haben, die für die Montage und Demontage von Standard- und Runflat-Reifen geeignet ist. Dieses Produkt basiert auf den besten Qualitätsprinzipien. Das Befolgen der einfachen Anweisungen in diesem Handbuch kann einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherstellen und die Lebensdauer der Maschine verlängern.
  • Seite 6: Allgemeine Informationen

    2.0. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 2.1. EINSATZBEREICH Diese automatische Reifenmontiermaschine wurde entwickelt und hergestellt, um Reifen auf der Felge zu montieren und von der Felge zu demontieren. Wir gehen davon aus, dass der Hersteller nicht für Schäden verantwortlich ist, die durch eine nicht in der Bedienungsanleitung erwähnte Verwendung oder durch unsachgemäße, falsche und unangemessene Verwendung entstehen.
  • Seite 7: Bedienung Der Maschine

    2.2. BEDIENUNG DER MASCHINE Steuern Sie die Neigung und den Rücklauf der Montagesäule mit dem Pedal (7). Drücken Sie das Pedal einmal, um es zu kippen, und ein weiteres Mal, um zurückzukehren. Öffnen und schließen Sie die Spannbacken und schließen Sie sie mit dem Pedal (8).
  • Seite 8 Der automatische Montagekopf (3) ist das wichtigste Teil für die Montage/Demontage des Reifens. Drücken Sie den Hebel H nach unten, um den Haken auszufahren, und drücken Sie den Griff nach oben, um den Montagekopf nach hinten zu schieben. Stellen Sie die Sechskantachse nach oben/unten ein und verriegeln/entriegeln Sie mit dem Verriegelungsventil (5).
  • Seite 9: Anbringung Von Sicherheitsetiketten

    2.4. ANBRINGUNG VON SICHERHEITSETIKETTEN Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsetiketten vollständig sind. Wenn eine Beschriftung nicht eindeutig ist oder fehlt, müssen Sie eine neue Beschriftung anwenden. Der/die Bediener(n) muss in der Lage sein, die Sicherheitsetiketten deutlich zu sehen und die Bedeutung der Etiketten zu verstehen.
  • Seite 10: Warnhinweise Für Gefahrensituationen

    2.5. WARNHINWEISE FÜR GEFAHRENSITUATIONEN Hände vom Reifen weghalten Lesen Sie vor dem Gebrauch Tragen Sie beim Bedienen der beim Aufblasen das Handbuch sorgfältig durch Maschine immer eine Schutzbrille Elektroschock! Bringen Sie keinen Teil Ihres Körpers unter den Montagekopf! Beim Abdrücken des Reifens bewegt sich der Abdrückarm sehr schnell nach links und im Arbeitsbereich des Abdrückarms kann es zu Verletzungen oder Quetschungen kommen! Achtung: Wenn der Klemmzylinder beim Abdrücken des Reifens geöffnet ist,...
  • Seite 11 Tragen Sie Handschuhe! Lesen Sie das Handbuch gründlich durch! Tragen Sie eine Schutzbrille! Schalten Sie die Stromversorgung aus, wenn Sie die Maschine reparieren und/oder warten!
  • Seite 12: Technische Daten (Standardkonfiguration)

    2.4. TECHNISCHE DATEN (Standardkonfiguration) Spannbereich außen (Zoll) 11-24 Spannbereich innen (Zoll) 13-26 Max. Reifengröße Zoll (mm) 24 (610mm) Max. Breite des Reifens Zoll (mm) 12 (305mm) Reifenabdrückkraft (10bar) 2800kg Arbeitsbelastung 8-10 bar (120-145PSI) Max. Reifendruck 3,5 bar (50PSI) Spannung 220V/380V230V/400V 3PH 110V 220V 230V 1PH 0,75 (3 fase, Einzelne Geschwindigkeit) Leistung...
  • Seite 13: Transport, Auspacken Und Lagerung

    3.0. TRANSPORT, AUSPACKEN UND LAGERUNG 3.1. TRANSPORT Die Reifenmontiermaschine muss in der Originalverpackung transportiert werden. Die verpackte Reifenmontiermaschine muss mit einem Gabelstapler mit der richtigen Tragfähigkeit transportiert werden. Setzen Sie die Gabeln in die in Abbildung 3.1 gezeigten Öffnungen ein. 3.2.
  • Seite 14: Installation

    4.0. INSTALLATION 4.1. ARBEITSPLATZANFORDERUNGEN Achten Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes darauf, dass er den (lokalen) aktuellen Sicherheitsvorschriften entspricht. Die Reifenmontiermaschine muss an die Stromversorgung und die Druckluftquelle angeschlossen werden. Daher empfehlen wir, den Einbauort der Reifenmontiermaschine an einem Ort in der Nähe der Stromversorgung und der pneumatischen Quelle zu wählen, um den korrekten Betrieb aller Teile der Maschine zu gewährleisten.
  • Seite 15: Montage Der Komponenten

    4.2. MONTAGE DER KOMPONENTEN 4.2.1. AUFBAU Lesen Sie das Handbuch vor der Aufbau sorgfältig durch, jede Änderung von Teilen ohne Genehmigung des Herstellers kann zu Schäden an der Maschine führen. Von der Person, die die Maschine für den Einsatz vorbereitet, wird erwartet, dass sie über Kenntnisse im Umgang mit Elektrizität verfügt.
  • Seite 16 1. Entfernen Sie die Befestigungsschrauben vom Kippzylinder (FIG 4-2). 2. Setzen Sie die Säule auf das Maschinengehäuse und setzen Sie die Rotationswelle in die Einbaubohrung (FIG 4-3), Montieren Sie dann die Unterlegscheiben und Muttern und ziehen Sie sie fest. Das Anzugsdrehmoment beträgt 70Nm.
  • Seite 17 5. Stellen Sie die Einstellschrauben auf beiden Seiten der Säule ein: Lösen Sie die Mutter und stellen Sie den Abstand zwischen dem Schraubenkopf und der Seite der Säule auf 0,3 mm ein (FIG 4-8) und ziehen Sie dann die Muttern fest. Bringen Sie die Schutzabdeckung an und ziehen Sie die Schrauben fest.
  • Seite 18 Einbau des Reifenabdrückers: Hängen Sie die Feder an das Maschinengehäuse und stecken Sie die Schraube durch den Reifenabdrücker in die Installationsbohrung, dann befestigen Sie die Schraube mit Mutter und Ring. (FIG 4-16) Entfernen Sie die Einstellbuchse von der Oberseite der Zylinderstange, befestigen Sie sie dann im Loch der Gleitbuchse und ziehen Sie sie fest.
  • Seite 19 Reifenfüller einbauen und anschließen: Befestigen Sie den Reifenfüller mit Schrauben an der Säule. (FIG 4-21)
  • Seite 20: Schliessen Sie Das Luftsystem Zum Testen An

    4.3. SCHLIESSEN SIE DAS LUFTSYSTEM ZUM TESTEN AN Beachten Sie nach dem Anschließen der Luftzufuhr die Betriebsbeschreibung. Alle Arbeiten im Zusammenhang mit der Elektrizität müssen von Fachpersonal durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass die Stromversorgung korrekt ist und auch der Phasenanschluss korrekt ist. Ein falscher elektrischer Anschluss beschädigt den Motor und fällt nicht unter die Garantie.
  • Seite 21: Bedienung

    5.0. BEDIENUNG Nachdem Sie das Handbuch und seine Warnungen gelesen und verstanden haben, können Sie die Maschine verwenden. Lassen Sie vor dem Gebrauch die Luft vollständig aus dem Reifen ab und entfernen Sie alle Gewichte auf der Felge. Die Vorgänge mit dem Gurt bestehen aus: A) Fersendruck, B) Demontageband, C) Montagegurt. Zu den Arbeiten am Reifen gehören: A) Abdrücken des Reifens, B) Demontage des Reifens, C) Montage des Reifens Wir empfehlen, die Maschine mit einem Druckregler auszustatten.
  • Seite 22 Verwenden Sie das Spezialfett. Verteilen Sie das Fett auf dem Wulst. Das Fett muss ungiftig, ungefährlich und nicht brennbar sein. Wenn Sie kein Fett verwenden, wird der Wulst des Reifens beschädigt.
  • Seite 23: Reifendemontage

    5.2. REIFENDEMONTAGE Um Beschädigungen an der Innerseite oder der Aussenseite des Reifens zu vermeiden, muss sich die Abdeckung auf der rechten Seite des Montagekopfes befinden. Der Abstand beträgt 10cm. Wenn die Säule nach hinten kippt, stellen Sie sicher, dass sich niemand hinter der Reifenmontiermaschine befindet.
  • Seite 24 Halten Sie beim Verriegeln der Felge niemals Ihre Hand unter den Reifen. Die richtige Position, um den Reifen zu sichern, ist, wenn sich der Reifen genau in der Mitte des Montagetellers befindet. Achten Sie darauf, dass die Felge fest mit den Spannbacken verbunden ist. Legen Sie niemals Ihre Hand auf das Rad.
  • Seite 25 Ziehen Sie den Griff des Steuerventils nach unten, um den Montagekopfhaken zu verlängern. Stecken Sie den Montagekopfhaken in den Reifen. Heben Sie den Montagekopfhaken an und der Haken trennt den Reifen von der Felge. Drücken Sie das Pedal, um den Montageteller im Uhrzeigersinn zu drehen und die Oberseite des Reifens zu trennen.
  • Seite 26 Bringen Sie den Montagekopf nach unten, um den Montagehaken zu verlängern. Heben Sie die Außenseite des Reifens von Hand an und ziehen Sie den Montagekopf mit dem Haken nach oben, um den Reifen hochzuziehen. Drücken Sie das Pedal, um den Montageteller im Uhrzeigersinn mit dem Reifen zu drehen und die untere Seite des Reifens zu trennen.
  • Seite 27: Reifenmontage

    5.3. REIFENMONTAGE Legen Sie den reparierten oder neuen Reifen wie auf dem Foto gezeigt auf die Felge. Drehen Sie den Montageteller im Uhrzeigersinn, um die untere Seite des Reifens zu montieren. Drehen Sie den Montageteller im Uhrzeigersinn, um die Oberseite des Reifens zu montieren.
  • Seite 28 und keine Beschädigungen an der Innenseite der Alu- oder Stahlfelge vorhanden sein. Das ist vor allem beim Aufpumpen sehr gefährlich. Wenn Sie die Felge sichern, halten Sie Ihre Hand nicht unter den Reifen. Die richtige Methode besteht darin, den Reifen in der Mitte des Montagetellers zu befestigen. Stellen Sie sicher, dass sich niemand hinter der Säule befindet, wenn sie nach unten kippt.
  • Seite 29: Reifen Aufpumpen

    6.0. REIFEN AUFPUMPEN Beim Aufpumpen des Reifens müssen Sie sehr vorsichtig sein. Befolgen Sie genau die Anweisungen. Die Konstruktion und Herstellung der Reifenmontiermaschine bietet keinen Schutz für Personen in der Nähe, wenn der Reifen plötzlich explodiert. Die Explosion des Reifens kann den Bediener schwer verletzen und sogar tödlich sein.
  • Seite 30: Verwendung Des Airbooster-Systems

    6.2. VERWENDUNG DES AIRBOOSTER-SYSTEMS Das Airbooster-System ist sehr nützlich zum Aufpumpen von Tubeless-Reifen. Mit dem Airbooster-System kann der Schallpegel bis zu 85 dB erreichen. Aus diesem Grunde empfehlen wir Gehörschutzmassnahmen zu treffen. Befestigen Sie das Rad auf dem Montageteller. Verbinden Sie die Aufblasdüse mit dem Reifenventil.
  • Seite 31: Wartung

    7.0. WARTUNG 7.1. ANMERKUNG Unbefugtem Personal ist es untersagt, Wartungsarbeiten durchzuführen. Die im Handbuch beschriebene routinemäßige Wartung ist notwendig, um die Maschine korrekt zu betreiben und die Lebensdauer der Maschine zu verlängern. Wenn die Wartung nicht regelmäßig durchgeführt wird, beeinträchtigt dies den Betrieb und die Zuverlässigkeit der Maschine und kann zu Verletzungen der Bediener oder anderer Personen im Arbeitsbereich der Maschine führen.
  • Seite 32: Wartung

    7.2. WARTUNG Montageteller: Reinigen Sie den Montageteller wöchentlich. Schmieren Sie die Spannklauen und die Führungsschiene alle 30 Tage. (FIG 7.1) Lösen Sie ggf. die Schrauben, um sie zu schmieren. (FIG 7-2) Luftregler: Prüfen Sie, ob ein Tropfen Öl austritt, wenn Sie 3-4 Mal auf das Pedal treten, wenn nicht, verwenden Sie die obere Schraube zum Einstellen (fig.
  • Seite 33: Einstellung Des Spiels Zwischen Montagekopf Und Felge

    7.3. EINSTELLUNG DES SPIELS ZWISCHEN MONTAGEKOPF UND FELGE 7.3.1. VERTIKALE SPIELVERSTELLUNG Stellen Sie die Sechskant-Wellensperrplatte ein: Dichten Sie die pneumatische Quelle ab; Lösen Sie die Schutzabdeckung von der Sechskantwelle. Wenn der Abstand zu groß ist, setzen Sie die Schraube A an der Vorderseite der Sechskant- Sicherungsplatte an.
  • Seite 34: Reparatur Des Pedalschalters

    7.3.3. REPARATUR DES PEDALSCHALTERS Schalten Sie das Netzteil und die Luftquelle aus und entfernen Sie dann die 5 Schrauben, mit denen die Schutzabdeckung befestigt ist (Abb. 7-8). Entfernen Sie die Pedalbaugruppe und reparieren Sie den Schalter.
  • Seite 35: Fehlerbehebung

    8.0. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM GRUND LÖSUNG Drehteller dreht sich in einem Universal-Schaltkontakt Universeller Schalterersatz. Richtung. durchgebrannt. Der Montageteller dreht sich Beschädigung des Riemens. Austausch des Riemens. nicht. Riemen zu locker. Stellen Sie die Spannung des Motor oder Stromquelle haben Riemens ein. Probleme.
  • Seite 36: Elektrische Schaltpläne

    9.0. ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE 9.1. 220V SCHALTPLAN...
  • Seite 37: 380V Schaltplan

    9.2. 380V SCHALTPLAN...
  • Seite 38: 110/220V Schaltplan

    9.3. 110/220V SCHALTPLAN...
  • Seite 39: Pneumatische Schematische Darstellung

    9.4. PNEUMATISCHE SCHEMATISCHE DARSTELLUNG ES IST ABSOLUT VERBOTEN, DEN REIFEN AN DER REIFENMONTIERMASCHINE AUFZUPUMPEN! Der Hersteller hat das Recht, die Produkte zu ändern, ohne den Käufer im Voraus zu informieren...
  • Seite 40: Ce-Certificering

    1921 CE Akersloot The Netherlands EC DECLARATION OF CONFORMITY CERTIFICATE NUMBER: AM 50253792 0003 Report 17700619 009 TyreON BV declares that the machine(s), Trademark - TyreON Product - Tyre Mounting Device Model - T26XL meet(s) the essential health and safety requirement(s) of the Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Seite 41: Explosionszeichnungen

    10.1. EXPLOSIONSZEICHNUNGEN...
  • Seite 42 GT887s-CB...
  • Seite 43: Beschreibung

    ARTIKEL .PART. Nee BESCHREIBUNG .QT. C-81-1100000 LICHAAM C-80-1000001 RUBBEREN PADPLAAT GB70,1-M6×25 BINNENSTE HEXA CILINDRISCHE SCHROEF C-80-1000002 RUBBEREN STIT C-54-1000005 RUBBEREN VOET C-54-1000022 Stekker C C-54-1000023 STEKKER A C-54-1000028 Stekker B CT-J-4100000 VERSNELLINGSBAKASSEMBLAGE (GEBRUIKT MET 50HZ-MOTOR) CT-J-2100000 VERSNELLINGSBAKASSEMBLAGE (GEBRUIKT MET 60HZ MOTOR) GB96,1-10 GROTE WASMACHINE VAN EEN GRAAD...
  • Seite 44 NL79-M12×50 BINNENHEXA CILINDRISCHE TERMINUS SET SCHROEF NL6172,1-M10 HEXANGULAR DUNNE NOOT GB77-M10×30 BINNENSTE HEXA PLATTE TERMINUS SET SCHROEF C-80-1000009 PERS LENTE C-80-1000016 VIERKANTE SLOTPLAAT C-77-1500000 LOCKING CYLINDER ASSY NL5783-M8×25 ZESHOEKIGE BOUT C-77-1000003 KUSSEN C-77-1000004 RUBBEREN WASMACHINE NL95-8 PLATTE WASMACHINE GB6172,1-M8 HEXANGULAR DUNNE NOOT GB77-M8×20 BINNENSTE HEXA PLATTE TERMINUS SET SCHROEF GB119,1-10×50...
  • Seite 45 C-5B-1000003 RUBBEREN WASMACHINE CT-C-2100000 KRAALBREKER BLAD C-54-1000002 WASMACHINE NL955-14 GOLFVORMIGE VEERWASSER GB889,1-M14 1-TYPE HEERSING TORQUE TYPE HEXAGON LOCK MOER TC-40-1200022 RUBBEREN AFDEKKING C-5B-1400000 LIMIET INGESTELD NL5782-M16×120 ZESHOEKIGE BOUT NL95-16 PLATTE WASMACHINE NL889,1-M16 1-TYPE HEERSING TORQUE TYPE HEXAGON LOCK MOER CT-F-2121200 LUCHTREGELAAR ASSEMBIY C-80-1000006 ZIJPANEEL...
  • Seite 46 C-8A-1300000...
  • Seite 47 ITEM .PART. Nee DESCIPTIE QT. Y C-A2-1521000 HORIZONTAAL LASSEN C-A2-1320000 PNEUMATISCHE VEER C-8A-1330000 HANDVATREGELKLEP C-8A-1300002 CILINDER CONNET PLAAT C-8A-1300006 HEXAGON SLOTPLAAT C-A2-1300004 HEXHOEKIGE SCHACHT C-A2-1520001 VERTICALE ASVEER C-8A-1300003 BORGRING C-8A-1300001 VERTICALE ASAFDEKKING C-71-1300005A POSITIONERINGSBLOK C-71-1300004 LENTE GB70,1-M6×10 BINNENSTE HEXA CILINDRISCHE SCHROEF GB70,1-M10×85 BINNENSTE HEXA CILINDRISCHE SCHROEF NL93-10...
  • Seite 48 C-71-1320000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y C-71-1320001 LOCK DRAAITAFEL CILINDERKOP C-71-1320002 CILINDERBEHUIZING VAN HET SLOT C-71-1320003 Y-RING GB70,1-M6×35 BINNENSTE HEXA CILINDRISCHE SCHROEF GB3452,1-6×1,8-g HYDRAULISCH-PNEUMATISCH RUBBER O-RING G TYPE Pbs 6-01 MANNELIJKE TAK TEE NOOT...
  • Seite 49 C-8A-1330000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y C-8A-1330007 HANDVAT REGELKLEP C-8A-1330008 VIERKANT BLOK C-8A-1330009 VENTIEL AFSTANDHOUDER C-8A-1330001 KLEP ROD C-8A-1330004 VENTIELENWASSER C-8A-1330005 KUILSPONS GB3452,1-8×2,65-A HYDRAULISCH-PNEUMATISCHE RUBBEREN O-RING A TYPE C-71-1330006 AFDICHTINGSDEKSEL AAN DE VOORZIJDE C-8A-1330006 KNOOPMOER FPC 4-M5 MAN HETERO...
  • Seite 50 C-8A-1510000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y C-8A-1511000 DEMONTAGEKOPMONTAGE C-8A-1524000 CILINDER C-8A-1430000 REGELKLEP MONTAGE C-8A-1400001 C-8A-1523001 ONDERSTEUNING ROD C-8A-1523002 AANSLUITBEUGEL NL93-10 STANDAARD VEERWASSER NL95-10 PLATTE WASMACHINE GB70,1-M10×30 BINNENSTE HEXA CILINDRISCHE SCHROEF NL95-12 PLATTE WASMACHINE NL923-M8 CAP MOER NL6170-M8 HEXANGULAIRE MOER 1-TYPE GB93-12 STANDAARD VEERWASSER NL5783-M12×25...
  • Seite 51 C-8A-1511000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y C-8A-1510001 ONTMONTAGEKOP C-8A-1510006 ONDERSTE DRIJFSTANG C-8A-1510008 HAAK DEMONTEREN C-8A-1510007 BOVENSTE DRIJFSTANG CT-XD-1000007 DRAGENDE VERBINDINGEN C-8A-1510012 HAAKKUSSEN GB70,3-M8×16 BINNENSTE VERZONKEN SCHROEF GB70,3-M5×8 BINNENSTE VERZONKEN SCHROEF GB79-M6×8 BINNENHEXA CILINDRISCHE TERMINUS SET SCHROEF C-8A-1510014 CILINDRISCHE PIN GB80-M6×5 BINNENSTE HEXA INBOUW TERMINUS SET SCHROEF GB80-M12×16...
  • Seite 52 C-8A-1524000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y C-8A-1524100 CILINDER FPL 6-01 MANNELIJKE ELLEBOOG C-8A-1524002 OPHANGPLAAT...
  • Seite 53 C-8A-1524100 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y CT-Y-4120005 CAP-BASE, CYLNDR C-8A-1411001 CILINDERHUIS C-8A-1524001 ZUIGER ROD NL95-12 PLATTE WASMACHINE NL889,1-M12 1- TYPE HEERSING TORQUE TYPE HEXAGON LOCK MOER CT-Y-4120004 VOORKLEP VAN DE CILINDER GB12613-23×20×10 LAGER-SCHUIF GB893,1-30 ELASTISCHE BORGRING A-TYPE C-8A-1411003 SCHROEF ROD GB889,1-M8 1- TYPE HEERSING TORQUE TYPE HEXAGON LOCK MOER CT-Y-4121000...
  • Seite 54 C-8A-1430000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y C-8A-1430001 REGELKLEP C-8A-1430005 HANDVAT KLEPDEKSEL FPL 6-01 MANNELIJKE ELLEBOOG FJSR 01 MESSING REGELAAR GELUIDDEMPER C-8A-1430003 VIERKANTE HANDGREEP GB70,1-M8×16 BINNENSTE HEXA CILINDRISCHE SCHROEF GB6172,1-M8 HEXANGULAR DUNNE NOOT C-8A-1430004 PU HELIX BUIS Φ6X200 PU-0600400 PU TUBE...
  • Seite 55 C-77-1500000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y C-71-1320001 LOCK DRAAITAFEL CILINDERKOP C-71-1320002 CILINDERBEHUIZING VAN HET SLOT C-71-1320003 Y-RING GB70,1-M6×35 BINNENSTE HEXA CILINDRISCHE SCHROEF GB3452,1-6×1,8-g HYDRAULISCH-PNEUMATISCH RUBBER O-RING G TYPE FPL 6-01 MANNELIJKE ELLEBOOG...
  • Seite 56 CT-XD-1000000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y CT-XD-1100000 UITTREKBARE CILINDER FPL 8-01 ELLEBOOG INVOEGEN Φ8, R1/8 GB93-12 STANDAARD VEERWASSER CT-XD-1000007 DRAGENDE VERBINDINGEN H-12-1000001 VILTEN WASMACHINE...
  • Seite 57 CT-XD-1100000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y CT-XD-1000005 CILINDER ACHTERKLEP CT-XD-1000001 CILINDERHUIS CT-XD-1000006 SCHACHT-CLYNDR NL95-12 PLATTE WASMACHINE NL889,1-M12 1- TYPE HEERSING TORQUE TYPE HEXAGON LOCK MOER CT-Y-4120004 VOORKLEP VAN DE CILINDER GB12613-23×20×10 LAGER-SCHUIF GB893,1-30 ELASTISCHE BORGRING A-TYPE CT-XD-1000003 BARS GB889,1-M8 1- TYPE HEERSING TORQUE TYPE HEXAGON LOCK MOER CT-Y-4121000 CYCLINDER AFDICHTING ONDERDELEN ASSEMBLAGE...
  • Seite 58 CT-D-A100000...
  • Seite 59 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y CT-D-6100001 PEDAALONDERSTEUNING CT-D-6100002 BODEMAS CT-D-9100002 PEDAAL CT-D-2100001 SPACER CT-D-9100001 PEDAAL CT-D-5100005 AANSLUITGEDEELTE CT-D-0010000 VENTIEL CT-D-0014000 VENTIEL CT-D-0015000 VENTIEL NL9074-M6×20 COMBINATIESCHROEF CT-D-2100004 VORKVEERPLAAT CT-D-1100009B BANKSCHROEF NL95-6 PLATTE WASMACHINE GB93-6 STANDAARD VEERWASSER GB70,1-M6×25 BINNENSTE HEXA CILINDRISCHE SCHROEF CT-D-1100011A CAM BAFFLE PLAAT GB845-ST2.9×9.5 H C...
  • Seite 60 CT-D-B100000...
  • Seite 61 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y CT-D-6100001 PEDAALONDERSTEUNING CT-D-6100002 BODEMAS CT-D-9100002 PEDAAL CT-D-2100001 SPACER CT-D-5100005 AANSLUITGEDEELTE CT-D-9100001 PEDAAL CT-D-0015000 VENTIEL CT-D-0014000 VENTIEL CT-D-0010000 VENTIEL NL9074-M6×20 COMBINATIESCHROEF CT-D-2100004 VORKVEERPLAAT CT-D-1100009B BANKSCHROEF NL95-6 PLATTE WASMACHINE GB93-6 STANDAARD VEERWASSER GB70,1-M6×25 BINNENSTE HEXA CILINDRISCHE SCHROEF CT-D-1100011A CAM BAFFLE PLAAT GB845-ST2.9×9.5 H C...
  • Seite 62 CT-D-0010000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y CT-D-1110001 KLEPHUIS CT-D-1110003 O-RING CT-D-1110004 SPACER CT-D-1110005 VENTIELDOP CT-D-2600001 KLEP ROD GB879,1-4×20 SPELD NL95-10 PLATTE WASMACHINE GB845-ST2.9×13 H C SCHROEF FPD 8-01 MANNELIJKE RUN TEE FPC 8-01 MAN HETERO FSK 01 KUNSTSTOF DEELTJESDEMPER...
  • Seite 63 CT-D-0014000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y CT-D-1110001 KLEPHUIS CT-D-1110003 O-RING CT-D-1110004 SPACER CT-D-1110005 VENTIELDOP CT-D-2600003 KLEP ROD GB845-ST2.9×13 H C KRUISPANKOPTAPSCHROEF FPB 8-01 INVOEGEN TEE,Φ8 ,R1/8 FPC 8-01 MAN HETERO FSK 01 KUNSTSTOF DEELTJESDEMPER...
  • Seite 64 CT-D-0015000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y CT-D-1110001 KLEPHUIS CT-D-1110003 O-RING CT-D-1110004 SPACER CT-D-1110005 VENTIELDOP CT-D-2600003 KLEP ROD GB845-ST2.9×13 H C SCHROEF FPL 8-01 INVOEGEN TEE,Φ8 ,R1/8 FPC 8-01 MAN HETERO FKSR 01 MESSING REGELAAR GELUIDDEMPER...
  • Seite 65 CT-B-9000000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y CT-B-9100000 KRALENBREKER ARM CT-B-9000001 DRAAI ROD CT-B-6000001 ROD AANSLUITEN CT-B-6000003 OPVULLEN C-71-1000010 WASMACHINE NL889,1-M16 1-TYPE HEERSING TORQUE TYPE HEXAGON LOCK MOER NL93-10 STANDAARD VEERWASSER GB5783-M10×20 ZESHOEKIGE BOUT Ct-B-2000002 LENTE...
  • Seite 66 CT-LS-B100000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y Ct-LS-B100001 MOTORBLOK CT-LS-B110000 CILINDERDEKSEL Ct-LS-B100002 CILINDERDEKSEL CT-LS-B100003 ZUIGER Ct-LS-B100004 CILINDER ZUIGERSTANG Ct-LS-B100005 KLEMRING TB-L-0303001 BERAING Ct-LS-B100007 BOUT CT-LS-B120000 SNELLEEGLOOPKLEP OP DEKSEL S6520 8-1-4 ELLEBOOG INVOEGEN Φ8, R1/4 GB893,2-30 ELASTISCHE BORGRING B-TYPE GB6171- M18×1,5 NOTENDUNNE TAND GB6177,1-M8 HEXA FLENSMOER...
  • Seite 67 CT-LS-B120000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y Ct-LS-1310001 ONDERSTE DEKSEL VAN SNELVERWIJDERKLEP CT-LS-1310002 DEKSEL VAN SNELVERWIJDERKLEP CT-LS-1310003 ZUIGER CT-LS-1310004 RUBBEREN WASMACHINE Ct-LS-1310005 DUBBELE SCHROEF G1/4 S6520 8-1-8 ELLEBOOG INVOEGEN Φ8, R1/8 FSK 02 KUNSTSTOF DEELTJESDEMPER GB3452,1-12,8×2,65-G HYDRAULISCH-PNEUMATISCH RUBBER O-RING G TYPE...
  • Seite 68 C-5B-1400000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y C-5B-1400001 VASTE AS C-5B-1400002 REGELEN GB119,1-8×35 CILINDRISCHE PIN GB70,1-M6×12 BINNENSTE HEXA CILINDRISCHE SCHROEF GB80-M6×5 BINNENSTE HEXA INBOUW TERMINUS SET SCHROEF...
  • Seite 69 CT-Y-5C00000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y CT-Y-5B10000 PLATENSPELER CT-Y-5120000 SLIDE AFDEKKING CT-Y-5000002 KLEM CT-Y-5000004 DRAAGBARE WASMACHINE CT-Y-5010000 CILINDER ASSEMBLAGE D80X350 CT-Y-5020000 AANSLUITPLAAT CT-Y-5030000 VIERKANTE DRAAITAFEL CT-Y-5070000 CILINDERBEUGEL CT-Y-5080000 PERSPLAATLASSEN CT-Y-0100003 SPACER GB70,1-M10×25-12,9 BINNENSTE HEXA CILINDRISCHE SCHROEF GB78-M6×12 BINNENSTE HEXA CONISCHE TERMINUS SET SCHROEF GB894,1-85 AS ELATIC GROTE KEERRING A-TYPE NL95-12...
  • Seite 70 CT-Y-5010000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y CT-Y-4120004 VOORKLEP VAN DE CILINDER CT-Y-5010001 CILINDER 80MM CT-Y-5010002 AS-CLYDR CT-Y-4120005 CAP-BASE, CYLNDR CT-Y-5010003 BOUT GB893,1-30 ELASTISCHE BORGRING A-TYPE GB889,1-M8 1-TYPE HEERSING TORQUE TYPE HEXAGON LOCK MOER NL95-12 PLATTE WASMACHINE NL889,1-M12 1- TYPE HEERSING TORQUE TYPE HEXAGON LOCK MOER GB12613-23×20×10 LAGER-SCHUIF CT-Y-4121000...
  • Seite 71 CT-Q-4000000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y Ct-Q-2000001 VAST LICHAAM VAN LUCHTGELEIDER Ct-Q-2000002 ROTERENDE BEHUIZING VAN LUCHTGELEIDER GB71-M3×6 GEGROEFDE CONISCHE KOPSTELSCHROEF GB3452,1-60×2,65-G HYDRAULISCH-PNEUMATISCH RUBBER O-RING G TYPE GB3452,1-90×2,65-g HYDRAULISCH-PNEUMATISCH RUBBER O-RING G TYPE FPC 8-01 MAN HETERO FPC 12-03 MAN HETERO FPL 10-02 MANNELIJKE ELLEBOOG FPC 10-02...
  • Seite 72 CT-J-4100000...
  • Seite 73 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y CT-J-0000005 VERSNELLINGSBAK CT-J-0000006 VERSNELLINGSBAK TOP CT-J-0000004 WORM ROD CT-J-0000008 RIEMPOELIE CT-J-0000002 WORMSCHACHT NL276-6208 LAGER GB1096-12×8×56 GEMEENSCHAPPELIJKE PLATTE SLEUTEL NL297-30205 LAGER GB1099,1-6×9×22 GEMEENSCHAPPELIJKE HALFRONDE SLEUTEL CT-J-0000003 W ORM GB894,1-50 BEVESTIGINGSRING A-TYPE FB25-40 NL13871,92 VERZEGELDE RING CT-J-0100000 NL276-6010 DIEPE GROEFKOGELLAGERS...
  • Seite 74 CT-J-2100000...
  • Seite 75 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y CT-J-0000005 VERSNELLINGSBAK CT-J-0000006 VERSNELLINGSBAK TOP CT-J-0000004 WORM ROD CT-J-0000008 RIEMPOELIE CT-J-0000002 WORMSCHACHT NL276-6208 LAGER GB1096-12×8×56 GEMEENSCHAPPELIJKE PLATTE SLEUTEL NL297-30205 LAGER GB1099,1-6×9×22 GEMEENSCHAPPELIJKE HALFRONDE SLEUTEL CT-J-0000003 W ORM GB894,1-50 BEVESTIGINGSRING A-TYPE FB25-40 NL13871,92 VERZEGELDE RING CT-J-0100000 NL276-6010 DIEPE GROEFKOGELLAGERS...
  • Seite 76 CT-DJ-0334122 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y Ct-DJ-0034122 MOTOR (380V, 50Hz, 3P, 0.75Kw) CT-DJ-0000001 MOTORISCHE ONDERSTEUNING CT-DJ-0000002 RUBBEREN WASMACHINE CT-DJ-0000004 KATROL NL5783-M10×50 ZESHOEKIGE BOUT GB96,1-10 GROTE WASMACHINE VAN EEN GRAAD NL95-10 PLATTE WASMACHINE NL41-M10 DRIEHOEKIGE MOER GB78-M5×16 INNER HEXA CONIC TERMINUS SET SCHROEF NL41-M5 DRIEHOEKIGE MOER GB1096-6×6×25...
  • Seite 77 CT-F-2121200 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y CT-F-2000010 DRUKREGELVENTIEL EN WATERBEKER CT-F-2000020 OLIEBEKER CT-F-2000003 P RESSURE-METER FPL 8-02 ELLEBOOG INVOEGEN Φ8, R1/4 Peh 02-02 FAMALE UNION TEE FPLF8-02 ELLEBOOG INVOEGEN φ8,R1/4 GB70,1-M4×8 BINNENSTE HEXA CILINDRISCHE SCHROEF CT-F-2000040 LUCHTREGELAAR BEUGEL...
  • Seite 78 CT-K-1C00000...
  • Seite 79 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y CT-K-1A10000 PEDAALBEUGEL CT-D-9100001 PEDAAL CT-K-1100006 SCHACHT GB894,1-14 AS ELATIC GROTE KEERRING A-TYPE CT-D-1110001 KLEPHUIS CT-K-1100009 O-RING CT-D-1110004 SPACER CT-D-1110005 VENTIELDOP CT-K-1A00002 KLEPSTEEL GB845-ST2.9×13 H C KRUISPANKOPTAPSCHROEF NL95-10 PLATTE WASMACHINE CT-D-5100005 AANSLUITGEDEELTE NL5783-M8×40 ZESHOEKIGE BOUT GB889,1-M8 1-TYPE HEERSING TORQUE TYPE HEXAGON LOCK MOER...
  • Seite 80 CT-K-3200000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y CT-K-3100001 MANOMETERAFDEKKING CT-K-3110000 UITLAATKLEPMONTAGE CT-K-3120000 LUCHTVERDEELVENTIEL CT-K-3100002 MOER AANSLUITEN CT-K-3100003 OPBLAASSLANG CT-K-3100004 MANOMETER TC-10-1620003 LUCHTREGELAAR WASMACHINE GB70,1-M4×12 BINNENSTE HEXA CILINDRISCHE SCHROEF NL6170-M4 HEXANGULAIRE MOER 1-TYPE FPC 8-02 MAN HETERO FPC 8-01 MAN HETERO FPL 8-01 ELLEBOOG INVOEGEN Φ8, R1/8 CT-K-3100006...
  • Seite 81 CT-K-4100000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y CT-K-4110000 LUCHTTANK CT-K-4100001 VEILIGE KLEP WT-1-G ELLEBOOG R1...
  • Seite 82 CT-K-2200000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y CT-K-2200002 BODEMBEDEKKING CT-K-2200001 BOVENDEKSEL CT-K-2210000 PANEEL CT-K-2200003 WASMACHINE NL41-M6 DRIEHOEKIGE MOER GB70,1-M6×45 BINNENSTE HEXA CILINDRISCHE SCHROEF FPL 8-02 ELLEBOOG INVOEGEN Φ8, R1/4 FPL 12-03 ELLEBOOG INVOEGEN Φ12,R3/8...
  • Seite 83 C-8A-8000000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y C-54-8000002 ACCESSOIREDOOS C-54-8000003 20INCH BREEKIJZER C-54-8100000 VETCONTAINER C-54-8000019 BREEKIJZERJASJE C-90-1000013 BEAD BREAKER BLADE COVER CT-Y-5000007 KLEMBESCHERMINGSDEKSEL C-8A-1510012 HAAKKUSSEN C-54-8000007 GEREEDSCHAP HEAF STAART WASMACHINE C-54-8000004 HAAKJE C-8A-8000001 KUNSTSTOF BREEKIJZER C-54-8000011 LUCHTTOEVOERCONNECTOR GB3452,1-8×2,65-A HYDRAULISCH-PNEUMATISCHE RUBBEREN O-RING A TYPE...
  • Seite 84 H-20-1000000...
  • Seite 85 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y H-30-1300000 VERTICALE KOLOM H-10-1500000 HEFCILINDER MONTAGE H-10-1000004 GELEIDERAIL H-30-1000001 MOBIEL RIJTUIG H-20-1100000 STEUNARM H-80-1330100A ROTATIEARM H-80-1330003 DRUKSCHROEF H-80-1330004 BUFFERVEER H-30-1200000 KRAAL HEFARM H-30-1000005A BEWEEGBARE AS H-10-1000015 BEVESTIGINGSPLAAT H-10-1900000A GEREEDSCHAPSKIST MONTAGE H-10-1000003 BESCHERMHOES H-80-1000007 CILINDERAS H-10-1000012 CILINDER AFDEKPLAAT H-10-1000016...
  • Seite 86 GB79-M10×20 BINNENHEXA CILINDRISCHE TERMINUS SET SCHROEF NL5782-M10×130 ZESHOEKIGE BOUT GB70,1-M8×70 BINNENSTE HEXA CILINDRISCHE SCHROEF GB70,1-M4×30 BINNENSTE HEXA CILINDRISCHE SCHROEF GB70,1-M5×10 BINNENSTE HEXA CILINDRISCHE SCHROEF GB70,1-M10×25 BINNENSTE HEXA CILINDRISCHE SCHROEF GB95-4 PLATTE WASMACHINE GB70,1-M4×12 BINNENSTE HEXA CILINDRISCHE SCHROEF NL889,1-M10 1-TYPE HEERSING TORQUE TYPE HEXAGON LOCK MOER GB96,1-5 GROTE WASMACHINE VAN EEN GRAAD GB70,1-M10×20-LH...
  • Seite 87 H-10-1500000 ITEM .PART. Nee ONTCIJFERING. QT. Y H-10-1500002 VOORKLEP VAN DE CILINDER H-10-1500005 CILINDER BEAR COVER H-10-1500004 ZUIGER ROD H-10-1500003 CILINDER JH1 2010 LAGER-SCHUIF NL889,1-M12 1- TYPE HEERSING TORQUE TYPE HEXAGON LOCK MOER GB893,1-30 ELASTISCHE BORGRING A-TYPE H-10-1500006 BOUT GB889,1-M8 1-TYPE HEERSING TORQUE TYPE HEXAGON LOCK MOER NL95-12 PLATTE WASMACHINE...

Inhaltsverzeichnis