600VA. 2.Ensure that the equipment plugged into the battery power-supplied/surge outlets does not exceed the UPS unit's rated capacity (600VA/360W for OR600ERM1U; 650VA/360W for OR650ERM1UGR). If the rated unit capacities are exceeded, an overload condition may occur and...
BASIC OPERATION DESCRIPTION LCD Module Display High resolution and intelligent LCD display shows all the UPS information with icons and messages. For more information please check the “Definitions for Illuminated LCD Indicators” section. Power On Indicator It illuminates when the UPS outlets are providing power, free of surges and spikes. Power Switch Used as the master on/off switch for equipment connected to the battery power supplied outlets.
Seite 4
HARDWARE INSTALLATION GUIDE 1. Your new UPS may be used immediately upon receipt. However, recharging the battery for at least 8 hours is recommended to ensure that the battery's maximum charge capacity is achieved. Charge loss may occur during shipping and storage. To recharge the battery, simply leave the unit plugged into an AC outlet.
Seite 5
BATTERY REPLACEMENT CAUTION! Read and follow the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before servicing the battery. Service the battery under the supervision of personnel knowledgeable of batteries and their precautions. CAUTION! Use only the specified type of battery. See your dealer for replacement batteries. CAUTION! The battery may present the risk of electrical shock.
Seite 6
LCD FUNCTION SETUP GUIDE Power Switch Power On: Press and hold the POWER button. You will hear a constant tone for 1 second, followed by a short beep. Release the button after the short beep. Power Off: Press and hold the POWER button. You will hear a constant tone for 1 second, followed by two short beeps.
Seite 7
High 253V-271V 257V In Local Power Quality Transfer settings, 10 fixed Voltage voltage ranges can be chosen. However, you can fine tune the High Transfer Voltage in this function. If the utility voltage is usually high, and the connected equipment can work in this condition, you can set the output voltage...
Seite 8
Self Test No Action In Line Mode, select YES to perform a Self Test on the battery. Escape to function menu Buzzer Buzzer on Buzzer on “b.on” is buzzer Setting enabled; “b.oF” is buzzer disabled. If b.oF is selected, the Buzzer off unit will mute all alarms except for fault or...
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model OR600ERM1U OR650ERM1UGR Capacity (VA) 600VA/360W 650VA/360W Input Frequency Range 47Hz-63Hz (Auto Sensing) AVR Function Output On Battery Output 230Vac +/-10% Voltage On Battery Output 50/60Hz +/-1% Frequency Overload Protection On Utility: Circuit Breaker, On Battery: Internal Current Limiting...
UPS off. Wait 10 seconds and turn the battery power. UPS back on. This should reset the unit. Additional troubleshooting information can be found at www.CyberPower.com For more information, visit www.CyberPower.com or contact Cyber Power Systems, Inc. E-MAIL: sales@cpsww.eu All rights reserved. Reproduction without permission is prohibited.
Seite 11
OR600ERM1U OR650ERM1UGR Manuel d’utilisation...
Seite 12
Logiciels pour le télécharger gratuitement. EXPOSE GENERAL Le OR600ERM1U / OR650ERM1UGR fournit une régulation automatique de la tension pour le courant électrique inconsistant. Le OR600ERM1U / OR650ERM1UGR intègre une protection parafoudre de1030 Joules contre la surtension, et alimente la batterie pendant les pannes de courant. Le OR600ERM1U / OR650ERM1UGR garantit l’alimentation consistante de votre ordinateur et son...
OR650ERM1UGR). Si les capacités des unités sont dépassées, une condition de surcharge peut survenir et causer l’arrêt de l’UPS et la disjonction du disjoncteur. OPERATIONS DE BASE DESCRIPTION Ecran numérique L’écran numérique intelligent haute résolution affiche toutes les informations de l’UPS avec icônes et messages.
Seite 14
12. Entrée AC Connectez le câble d’alimentation pour alimenter l’onduleur en courant électrique. GUIDE D’INSTALLATION DU MATERIEL 1. Vous pouvez utiliser votre nouvel UPS dès la réception. Cependant, il est recommandé de charger la batterie pendant au moins 8 heures pour vous assurer qu'elle soit chargée au maximum. Une perte de charge peut se produire pendant le transport et le stockage de l’appareil ;...
Adopter la technologie de l’onduleur GreenPower, c’est faire le choix de la performance et de l’économie d’énergie (facture d’électricité réduite) tout en contribuant à la protection de l’environnement. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ATTENTION ! Lisez et suivez les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de toucher à la batterie.
Seite 16
RAPPEL : Les batteries sont considérées comme des DECHETS DANGEREUX et doivent être éliminées de la manière la plus appropriée. GUIDE DE CONFIGURATION DU LCD Bouton Marche/Arrêt (Power) Mise en marche: Appuyez et maintenez le bouton POWER. Vous entendrez un bip constant pendant 1 seconde, suivi d'un bip court.
Seite 17
V ~ 253 V). L'onduleur passera plus souvent en mode batterie. Tension de 253V-271V 257V Dans les paramètres basculeme Qualité du réseau nt Haute électrique, 10 plages de tension fixes peuvent être choisies. Cependant, vous pouvez affiner la tension haute de transfert dans cette fonction.
Seite 18
mode batterie moins souvent. Si l'équipement connecté est plus sensible aux événements réseau, sélectionnez sensibilité Haute. L'onduleur passe en mode batterie plus souvent. Avertissem 5/6/7/8 mins 5 mins L'alarme sonore émet ent Batterie un bip continu lorsque Faible la durée de fonctionnement restante est inférieure à...
Alarmes audibles Sur batterie, batterie faible, surcharge Gestion Auto-test Chargeur auto Redémarrage auto Fermeture de contact sec Oui Réseau SNMP / HTTP En option PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problème Cause possible Solution Les prises de sortie de protection permanente Eteignez l’UPS et débranchez au moins un contre les surtensions Le disjoncteur s’est des appareils.
Seite 21
OR600ERM1U OR650ERM1UGR Bedienungsanleitung...
Versorgung bei bei instabiler Versorgungsspannung. Die OR600ERM1U/OR650ERM1UGR bietet einen Überspannungsschutz von 1030 Joule und schaltet bei Stromausfall auf batterie-gepufferte Stromversorgung um. Die OR600ERM1U/OR650ERM1UGR liefert konstanten Strom für Ihren Computer und die mitgelieferte Software fährt Ihren Computer im Falle eine Stromausfalles geregelt herunter.
angegebene Kapatzität überschritten werden, schaltet die USV wegen Überlast automatisch ab und Sicherungsautomatlöst aus. GRUNDFUNKTIONEN Beschreibung LCD-Anzeige Mikroprozessorgesteuertes und hintergrundbeleuchtetes LCD, das alle Informationen der USV mittels Piktogrammen und Texten anzeigt. Für die detaillierte Beschreibung beachten Sie bitte die Angaben unter „ERKLÄRUNG DER LCD-ANZEIGE“.
INSTALLIEREN DER USV 1. Sie können Ihre neue USV gleich nach dem Erhalt nutzen. Zuvor empfehlen wir Ihnen jedoch, die Batterien für mindestens acht Stunden aufzuladen, um sicher zu stellen, dass die Batterie ihre maximale Kapazität erreicht hat. Während des Transportes oder der Lagerung kann es zu teilweiser Entladung gekommen sein. Um die Batterien aufzuladen, schließen Sie die USV einfach an Ihr Stromnetz an.
BATTERIE AUSTAUSCH ACHTUNG! Lesen und befolgen Sie unbedingt die WICHTIGEN SICHERHEITSANWEISUNGEN bevor Sie die Batterien warten bzw. wechseln. Tun Sie dies nur unter Aufsicht und nach Anweisung von qualifiziertem Fachleuten. ACHTUNG! Nutzen Sie ausschließlich die vorgeschriebenen Batterien. Wenden Sie sich diesbezüglich ggfls. an Ihren Händler.
Seite 26
LCD FUNKTIONSEINSTELLUNGEN Hauptschalter Einschalten: Drücken und halten Sie die POWER-Taste. Sie hören 1 Sekunde lang einen konstanten Ton, gefolgt von einem kurzen Piepton. Lassen Sie die Taste nach dem kurzen Piepton los. Ausschalten: Drücken und halten Sie die POWER-Taste. Sie hören 1 Sekunde lang einen konstanten Ton, gefolgt von zwei kurzen Signaltönen.
Seite 27
Wenn Ihre Versorgung nicht so stabil ist, können Sie Hoch (207V~253V) wählen. Das Gerät geht häufiger in den Batteriemodus. Wert Hohe 253V-271V 257V Bei den Einstellungen Spannung für die lokale Netzqualität können 10 feste Spannungsbereiche ausgewählt werden. In dieser Funktion können Sie eine Feineinstellung der hohen Spannung vornehmen.
Seite 28
Empfindlichke ▃ Niedrig Normal Wenn die angeschlossenen ▃▄ Normal Geräte mehr ▃▄▅▆ Hoch Stromstörungen verkraften (Beispiel: instabile Leistung, die oft mit stürmischem Wetter verbunden sind), wählen Sie eringe Empfindlichkeit. Die USV geht seltener in den Batteriebetrieb. Wenn das angeschlossene Gerät empfindlicher auf Stromstörungen reagiert, wählen Sie...
Zurück zur No Action Wählen Sie Ja, um die Standardeinst Werkseinstellungen ellung wiederherzustellen. Auswahl Zurück zur vorherigen abbrechen Seite. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell OR600ERM1U OR650ERM1UGR Leistung (VA) 600VA/360W 650VA/360W Eingang Frequenzbereich 47Hz-63Hz (autosensorik) AVR Funktion Ausgang Ausgangsspannung im 230Vac +/-10% Batterie-Modus...
Gewicht (kg) 7.8 kg Batterien Batterien 6V / 8Ah x2 Typische Ladezeit 8 Stunden Durch Anwender austauschbar Status Anzeigen Anzeigen Betriebszustand, Falsche Verkabelung, LCD Anzeige Akustische Signale Batterie_Modus, Batterie schwach, Überlast Management Selbsttest Automatische Aufladung Auto-Neustart USB Anschluss Potentialfreier Kontakt SNMP/HTTP Netzwerk Optional FEHLERSUCHE...
Seite 31
Für weitere Informationen besuchen Sie unser Webseite www.CyberPower.com oder kontaktieren Sie uns unter: Cyber Power Systems, Inc. E-MAIL: service@cyberpower.de Alle Rechte vorbehalten. Reproduktion im Ganzen oder in Teilen ist ohne vorheriges schriftliches Einverständnis von CyberPower Systems ausdrücklich verboten.
Seite 32
OR600ERM1U OR650ERM1UGR Manual del usuario...
Seite 33
2. Asegúrese de que el equipo que está enchufado a las tomas alimentadas por batería no supera la capacidad nominal de la unidad SAI (600 VA/360 W para OR600ERM1U; 650 VA/360 W para OR650ERM1UGR). Si se superan las capacidades nominales de la unidad, se puede producir una condición de sobrecarga y provocar el apagado de la unidad del SAI y la activación del disyuntor del...
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DESCRIPCIÓN Pantalla de módulos LCD La pantalla LCD inteligente y de alta resolución muestra toda la información del SAI con iconos y mensajes. Para obtener más información, consulte la sección “Definiciones de los indicadores LCD”. Indicador de encendido Se ilumina cuando las tomas de corriente del SAI proporcionan alimentación sin sobretensiones ni picos.
Seite 35
Guía de instalación de hardware 1. La nueva unidad SAI se puede utilizar nada más recibirla. Sin embargo, se recomienda recargar la batería durante al menos 8 horas para garantizar que se alcance la capacidad de carga máxima de la misma.
Seite 36
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA ¡PRECAUCIÓN! Lea y siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de manipular la batería. Manipule la batería bajo la supervisión de personal especializado y con conocimientos de baterías. ¡PRECAUCIÓN! Utilice únicamente el tipo de batería especificado. Consulte a su distribuidor para obtener información sobre las baterías de reemplazo.
Seite 37
RECORDATORIO: Las baterías están consideradas como RESIDUOS PELIGROSOS y debe deshacerse de ellas adecuadamente. Prácticamente cualquier distribuidor que venda baterías de ácido de plomo recolecta las baterías usadas para reciclarlas, tal y como exigen la mayoría de leyes estatales. GUÍA DE CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES DE LA PANTALLA LCD Interruptor de alimentación Encendido: Mantenga presionado el botón ALIMENTACIÓN.
Seite 38
Función Pantalla LCD Opciones Predeter Descripción minado Calidad del ▃ Baja Normal Esta función determina suministro (195 V-25 cómo el SAI cambia al ▃▄ Normal eléctrico 7 V) modo de batería. ▃▄▅▆ Alta local Se pueden elegir 3 Cliente intervalos de voltaje de (CUS) salida diferentes *Solo cuando está...
Seite 39
intervalos de voltaje fijo. Sin embargo, en esta función, puede ajustar de forma precisa el voltaje de transferencia bajo. Si el voltaje de la red eléctrica pública suele ser bajo y el equipo conectado puede funcionar en esas condiciones, puede establecer el intervalo de voltaje de salida en un valor más bajo para...
Seite 40
Configuraci Timbre activado Timbre “b.on” indica que el ón del activado timbre está habilitado; timbre “b.oF” indica que el timbre está Timbre desactivado deshabilitado. Si selecciona b.oF, la unidad silenciará todas las alarmas, excepto las condiciones de error o sobrecarga. Suspensión Apagado automático “L.on”...
Puede encontrar información adicional para la solución de problemas en www.CyberPower.com Para obtener más información, visite el sitio web www.CyberPower.com o póngase en contacto con Cyber Power Systems, Inc. CORREO ELECTRÓNICO: sales@cpsww.eu Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción sin permiso.
Seite 43
OR600ERM1U OR650ERM1UGR Příručka uživatele...
Ujistěte se, že celkový požadovaný příkon ve Voltampérech (VA) pro počítač, monitor, a periferie nepřesahuje 600VA. Ujistěte se, že celkový příkon zařízení připojených k zásuvkám zálohovaných z baterií nepřekračuje deklarovaný výkon UPS (600VA/360W pro OR600ERM1U; 650VA/360W pro OR650ERM1UGR). Při překročení výkonu UPS může dojít k přetížení a následnému vypnutí UPS nebo vypnutí jističe.
Seite 45
Provoz Popis LCD displej LCD displej znázorňuje informace o UPS pomocí ikon a zpráv. Více informací naleznete v kapitole “Indikátory na LCD displeji” Indikátor Provozu Tato LED svítí, pokud je napájecí napětí v pořádku a na výstupu UPS je „čisté napětí“ bez proudových rázů...
Seite 46
Instalace UPS 1. Nová UPS může být používána ihned po vybalení. Nicméně nabíjení UPS po dobu alespoň 8 hodin zaručí, že baterie UPS budou dostatečně nabity – během přepravy a skladování dochází totiž k samovolnému snížení kapacity baterií. Pro dobití baterií postačí nechat UPS připojenu k napájecí zásuvce, neboť baterie jsou dobíjeny i při vypnuté...
VÝMĚNA BATERIÍ UPOZORNĚNÍ! Před výměnou baterie si přečtěte a postupujte podle BEZPEČNOSTNÍCH INSTRUKCÍ. Baterii vyměňujte pod dozorem osoby, která má znalosti o bateriích a možném nebezpečí. UPOZORNĚNÍ! Používejte jen baterie specifikované výrobcem. Požádejte prodejce o nabídku vhodné baterie. UPOZORNĚNÍ! Baterie může způsobit úraz elektrickým proudem. Baterie nevhazujte do ohně, může dojít k výbuchu.
Seite 48
NASTAVENÍ FUNKCÍ POMOCÍ DISPLEJE LCD Hlavní vypínač Zapnutí: Stiskněte a držte tlačítko POWER. Uslyšíte táhlý tón po dobu 1s a potom krátké pípnutí. Až uslyšíte krátké pípnutí, pusťte tlačítko. Vypnutí: Stiskněte a držte tlačítko POWER. Uslyšíte táhlý tón po dobu 1s a potom dvakrát krátké pípnutí. Až uslyšíte dvojité...
Seite 49
bude přepínat do bateriového režimu častěji. High 253V-271V 257V Při nastavení Local Transfer Power Quality (kvalita Voltage napájení) můžete zvolit (horní z 10 pevných rozsahů hranice napájení. Avšak navíc v napětí) této funkci ještě můžete nastavit hodnotu High Transfer Voltage (horní hranice napětí).
Seite 50
bude přepínat do bateriového režimu častěji. Low Battery 5/6/7/8 mins 5 mins Zvukový alarm bude Warning vydávat kontinuální (upozorněn zvuk, pokud je zbývající í na nízký doba zálohy kratší než stav zvolená hodnota. baterie) Self Test Yes (ano) No Action Zvolte YES, aby se (automatick (žádá...
(návrat) TECHNICKÉ ÚDAJE Model OR600ERM1U OR650ERM1UGR Kapacita (VA) 600VA/360W 650VA/360W Vstup Frekvence 47Hz-63Hz (automatické přizpůsobení) AVR funkce Výstup Napětí při výstupu 230Vac +/-10% z baterií Frekvence při výstupu 50/60Hz +/-1% z baterií Ochrana proti přetížení Provoz ze sítě: jistič, z baterií: interní omezovač proudu Přepěťová...
Správa SNMP/HTTP Volitelně ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Vypněte UPS a odpojte část zařízení. Přepěťové zásuvky přestaly Pojistka se vypnula kvůli Počkejte 10 sekund , resetujte pojistku dodávat energii zařízením. přetížení. stiskem tlačítka a zapněte UPS. Baterie nejsou plně Nabijte baterie ponecháním UPS zapojené...
Seite 53
OR600ERM1U OR650ERM1UGR Instrukcja obsługi...
Seite 54
UPS (600 VA / 360 W dla OR600ERM1U ; 650 VA / 360 W dla OR650ERM1UGR). Jeżeli przekroczona jest wartość znamionowa, mogą wystąpić warunki przeciążenia i spowodować wyłączenie zasilacza UPS oraz...
PODSTAWOWA OBSŁUGA OPIS Wyświetlacz LCD Wysokiej rozdzielczości, inteligentny wyświetlacz LCD wyświetla wszystkie informacje o zasilaczu UPS wraz z ikonami i komunikatami. Dodatkowe informacje, patrz rozdział “Definicje podświetlanych wskaźników LCD”. Wskaźnik zasilania Świeci się, kiedy gniazdka zasilacza UPS zapewniają zasilanie wolne od skoków lub uderzeń napięcia. Włącznik zasilania Służy jako główny włącznik/wyłącznik urządzeń...
Seite 56
Wytyczne instalacji urządzenia 1. Nowy zasilacz UPS jest gotowy do natychmiastowego użytku. Jednak, w celu zapewnienia uzyskania maksymalnej pojemności akumulatora, zalecane jest ładowanie akumulatora przez co najmniej 8 godzin. Podczas transportu i przechowywania mogło nastąpić częściowe rozładowanie akumulatora. W celu naładowania akumulatora wystarczy zostawić...
WYMIANA AKUMULATORA OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do wymiany akumulatora przeczytać WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA i postępować zgodnie z nimi. Akumulatory należy wymieniać pod nadzorem personelu, który zna zasady postępowania z akumulatorami. OSTRZEŻENIE! Używać tylko typu akumulatora zgodnego z danymi technicznymi. Informacje o wymiennych akumulatorach można uzyskać...
Seite 58
LCD FUNCTION SETUP GUIDE Przycisk Zasilania Włączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk ZASILANIA. Usłyszysz stały dźwięk przez 1 sekundę, a następnie krótki sygnał dźwiękowy. Zwolnij przycisk po krótkim sygnale. Wyłączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk ZASILANIA. Usłyszysz stały dźwięk przez 1 sekundę, a następnie dwa krótkie sygnały dźwiękowe.
Seite 59
Próg 253V-271V 257V W ustawieniach jakości wysokiego energii można wybrać napięcia 10 stałych zakresów przełączenia napięcia. W tej funkcji można jednak dostosować wysokie napięcie przełączenia. Jeśli napięcie w sieci jest zwykle wysokie, a podłączone urządzenia mogą pracować w takich warunkach, można ustawić...
Seite 60
Ostrzeżenie o 5/6/7/8 mins 5 mins Alarm dźwiękowy niskim stanie będzie wydawał ciągły akumulatorów dźwięk, gdy pozostały czas pracy będzie mniejszy niż wybrana wartość. Self Test Yes (Tak) Brak akcji W trybie sieciowym wybierz YES (TAK), aby wykonać autotest akumulatora. Wyjście do Menu Ustawienia Włączony...
DANE TECHNICZNE Model OR600ERM1U OR650ERM1UGR Moc (VA) 600VA/360W 650VA/360W Wejście Zakres częstotliwości 47Hz-63Hz (automatyczne wykrywanie) Funkcja AVR Wyjście Napięcie na gniazdach z 230Vac +/-10% zasilaniem z akumulatora Częstotliwość na gniazdach z 50/60Hz +/-1% zasilaniem z akumulatora Zabezpieczenie przed w sieci: rozłącznik, w układzie akumulatora: ograniczenie prądu przeciążeniem...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Na wyjściach zasilających Wyłączyć zasilacz UPS i wyciągnąć wtyczkę urządzenia brak napięcia. Z powodu przeciążenia przynajmniej jednego urządzenia. Odczekać Przycisk wyłącznika zadziałał wyłącznik 10 sekund, wyzerować wyłącznik samoczynnego z boku samoczynny. samoczynny wciskając jego przycisk i urządzenia jest w pozycji ponownie włączyć...
Please visit www.cyberpower.com and go to the Software Section for free download. VEDERE OR600ERM1U/OR650ERM1UGR furnizeaza reglarea automata a voltajului. OR600ERM1U/OR650ERM1UGR are caracteristici la supratensiune de 1030 Joules si furnizeaza curent de la baterii in timpul caderilor de tensiune. OR600ERM1U/OR650ERM1UGR asigura curent calculatorului dumneavoastra, iar software-ul inclus salveaza automat fisierele si opreste calculatorul in timpul unei caderi de tensiune.
Seite 65
OPERATII DE BAZA DESCRIERE DISPLAY-ul LCD LCD-ul arata informatii legate de UPS cu icoane si mesaje. LED-ul de pornire LED-ul de pornire se aprinde cand UPS-ul este pornit. Butonul Power Butonul de on/off pentru echipamentul conectat la prizele UPS-ului. Butonul de selectare a functiilor LCD-ului Display-ul LCD indica statusul UPS-ului, arata voltajul de intrare/iesire, timpul ramas de rulare, procentul de incarcare al bateriei…etc.
Seite 66
GHID DE INSTALARE HARDWARE UPS-ul poate fi folosit imediat dupa primire. Reincarcarea bateriilor cel putin patru ore este obligatorie pentru a va asigura ca s-a atins capacitatea maxima a bateriilor. In timpul transportului pot aparea descarcari ale bateriilor. Pentru a incarca bateria lasati UPS-ul in priza.
Seite 67
DE INLOCUIRE A BATERIEI ATENTIE! Cititi si urmati INSTRUCTIUNILE DE SIGURANTA inainte de a face service bateriei. Service-ul bateriei se face numai sub supravegherea personalului autorizat. ATENTIE! Folositi numai modelul specific de baterii. Contactati dealerul dumneavoastra petru baterii. ATENTIE! Bateriea poate produce shocuri electrice. Nu aruncati bateria in foc, deoarece ar putea sa explodeze.
Seite 68
Ghid de configurare LCD Buton Pornire/Oprire Pornire: Apăsați și mențineți apăsat butonul POWER. Veți auzi un ton constant timp de 1 secundă, urmat de un scurt sunet. Eliberați butonul după semnalul scurt. Oprire: Apăsați și mențineți apăsat butonul POWER. Veți auzi un ton constant timp de 1 secundă, urmat de două...
Seite 69
ridicată acestea, puteți regla fin Tensiunea înaltă de transfer în această funcție. Dacă tensiunea de utilitate este de obicei ridicată și echipamentul conectat poate funcționa în această condiție, puteți seta intervalul de tensiune de ieșire mai mare pentru a reduce trecerea la modul baterie la fel de des.
E22: Suprasarcină. Înapoi la No Action Selectați Da pentru a restabili Implicit setările implicite din fabrică a UPS-ului. Renuntare Reveniți la pagina anterioară. DATE TEHNICE Моdel OR600ERM1U OR650ERM1U CapacitATE(VA) 600VA 650VA CapacitATE(Watts) 360W 360W Intrare Intrare volti 165VAC~271VAC Raza Hertzi...
Seite 71
Protectie la suprasarcina Fulgere/Suprasarcina Dа Protectie fax/telfon/retea RJ11/RJ45 ( O intrare/ O iesire) Tempearturi de operare F la 104 F ( 0 C la 40 Caracteristici fizice Numarul total de prize IEC320 C 13 x 6 ( Backup x 4 ) Dimensiuni maxime(cm) 1U Rack 43.3x23.5x4.4 Greutate (kg)
Seite 72
Cablul USB nu este conectat. Conectati cablul USB la calculator. Folositi cablurile ce au venit cu UPS-ul. PowerPanel ® Business este UPS-ul nu tine destul curent in Opriti calculatorul, opriti UPS-ul, astetati 10s si inactive. baterie. repornit UPS-ul. Acesta ar trebui sa se fi resetat. Probleme de functionare aditionale pot fi gasite la eu.cyberpowersystems.com Pentru mai multe informatii vizitati eu.cyberpowersystems.com sau contactati CyberPower Systems B.V.
Seite 73
OR600ERM1U OR650ERM1UGR Руководство пользователя...
бесплатной загрузки. ОПИСАНИЕ ИБП серии OR600ERM1U/OR650ERM1UGR обеспечивает автономные питание и регулировку напряжения при сбоях питания от сети. ИБП OR600ERM1U/OR650ERM1UGR обеспечит ваше оборудование стабильным питанием и защитой от скачков напряжения, программное обеспечение поставляемое в комплекте обеспечит автоматическое сохранение открытых файлов и корректно завершит работу вашего компьютера.
мощности подключаемого оборудования, может возникнуть перегрузка, которая приведет к отключению ИБП или срабатыванию предохранителя. ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ОПИСАНИЕ 1.ЖК-дисплей ЖК-дисплей отображает различные данные такие, как характеристики входного/выходного напряжения, ориентировочное время автономной работы и т.д. 2.Индикатор питания Индикатор горит при работе ИБП. 3.Вкл/Выкл...
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ОБОРУДОВАНИЯ 1.Ваш новый ИБП готов к использованию после получения. Однако, возможно снижение уровня зарядки аккумулятора во время перевозки и хранения. Поэтому необходимо заряжать аккумулятор в течение 8 часов минимум для обеспечения работы в течение положенного срока. (Для зарядки аккумулятора просто включите ИБП в розетку.) 2.Установите...
Замена аккумуляторо 3.Отключите черный и красный 2.Открутите три винта на крышке Снимите правую панель цвет. защиты кабеля, потом снимите ИБП. крышку. 4. Снимите винты 5. Установите новые аккумуляторы. Соберите винты, соединителя кабеля. крышку, кабель и переднюю панель в соответствующей последовательности. Заряжайте ИБП 4-8 часов. УСТРАНЕНИЕ...
В среднем, по временным параметрам, нормальное энергообеспечение сети присутствует в 88% случаях, соответственно ИБП работает 88 % в режиме ожидания, что с применением технологии GreenPower позволяет значительно снизить затраты на энергопотребление. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель OR600ERM1U OR650ERM1UGR Мощность(BA) Мощность(Вт) Входные характеристики...
Seite 79
Общее количество розеток / розеток с IEC320 C 13 x 6 (IEC320 C 13 x 4 ) батарейной поддержкой Габариты Высота в стойке 1U; 433x235x44мм Вес 7.8 кг Батареи Необслуживаемый кислотно 6В / 8Ач x 2 -свинцовый аккумулятор Время зарядки 8 часов...
Seite 80
Переключатель ЖК-дисплея / выбранный переключатель Войдите в режим настройки: Нажмите кнопку выбора примерно на 3 секунды, чтобы получить доступ к 11 функциям режима настройки: локальное качество питания, высокое напряжение передачи, низкое напряжение передачи, чувствительность, предупреждение о низком заряде батареи, самотестирование, настройка зуммера, режим ожидания...
Seite 81
передачи выбрать 10 фиксированных диапазонов напряжения. Тем не менее, вы можете точно настроить высокое напряжение передачи в этой функции. Если напряжение электросети обычно высокое, и подключенное оборудование может работать в этом состоянии, вы можете установить диапазон выходного напряжения выше, чтобы ИБП не переходил...
Seite 82
батарей реже. Если подключенное оборудование более чувствительно к событиям питания, выберите Высокая чувствительность. ИБП будет чаще переходить в режим работы от батарей. Низкий 5/6/7/8 минут 5 минут Звуковой сигнал будет заряд звучать непрерывно, батареи если оставшееся время работы меньше выбранного значения. Самотестир...
Seite 83
E02: неисправность зарядного устройства (без зарядки) E11: неисправность батареи E21: короткий выход. E22: перегрузка. Сбросить Действий Выберите Да, чтобы настройки не восстановить заводские требуется настройки ИБП по умолчанию. Возврат Вернуться на предыдущую страницу. За дополнительной информацией обращайтесь CyberPower Systems Inc. (Россия и СНГ) 119049, ул.