Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Installation Guide
Included Installation Instructions
Network Camera
WV-U21550-V3L
Model No.
WV-U21350-V3L
About the user manuals
Product documentation is composed of the following documents.
• Installation Guide (this document): Provides information about "Precautions",
"Precautions for installation" and the installation method.
• Web Guide (Refer to the link on the following product information website):
Includes installation videos, basic functions, and basic operation methods for this device.
• User manual (Refer to the link on the following product information website):
This section describes the software operating instructions common to each model.
https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database
"<Control No.: C****>" used in these documents should be used to search for
information on our technical information website
(https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/
knowledge-base/technical-information) and will guide you to the right information.
• Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions
carefully and save Important Safety Instructions leaflet for future use.
• microSDXC/ microSDHC/ microSD memory card is described as microSD memory card.
• The external appearance and other parts shown in this manual may differ from the actual product within the
scope that will not interfere with normal use due to improvement of the product.
Tokyo, Japan
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Co., Ltd. 2025
For professional use only
1
Indoor use
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
WV-U21550-V3L
av0525-0
PGQP3762ZA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für i-PRO WV-U21550-V3L

  • Seite 1 Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands Tokyo, Japan i-PRO EMEA B.V. UK Branch https://www.i-pro.com/ 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP av0525-0 © i-PRO Co., Ltd. 2025...
  • Seite 2: Trademarks And Registered Trademarks

    About notations and model number explanation U21550 : WV-U21550-V3L (5MP AI vari-focal model) : WV-U21350-V3L (2MP AI vari-focal model) U21350 Trademarks and registered trademarks • microSDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. • All other trademarks identified herein are the property of their respective owners.
  • Seite 3 This equipment generates, uses, and can Trade name : i-PRO radiate radio frequency energy and, if not installed Model No. : WV-U21550-V3L and used in accordance with the instruction man- WV-U21350-V3L ual, may cause harmful interference to radio com- Responsible Party : munications.
  • Seite 4 In order to prevent harm to people and damage to property, it explains what must be observed without fail. The safety statements common to all i-PRO network camera models are posted on the website linked from the two dimensional barcode on the right. Please be sure to confirm it.
  • Seite 5: Precautions For Installation

    Precautions for installation i-PRO Co., Ltd. assumes no responsibility for injuries or property damage resulting from failures arising out of improper installation or operation inconsistent with this documentation. „ In order to prevent injury, the product must be securely mounted to an installation surface according to Installation Guide.
  • Seite 6 „ Equipment classification and power source indication label Refer to the indication label on the bottom side of this unit for the equipment classification, power source, and other information. „ About static electricity Before installing or removing this product, be sure to touch metal objects to discharge static electricity from your body.
  • Seite 7 Approx. 380 g {0.84 lbs} Mass: Finish: Main body : ABS resin, i-PRO white Dome cover : Acrylic resin, Clear *1 Refer to our technical information website <Control No.: C0106> for further information about Power source and Power consumption information.
  • Seite 8: Standard Accessories

    Standard accessories Important Safety Instructions ......1 pc. Template ×1 Other items that are needed (not included) ⿟Mounting screws Minimum pull-out Installation method Recommended screw strength Directly mount the camera onto the installation surface. M4 × 16 mm* {5/8 inches}   196 N {44 lbf} Mount the camera to a gangbox/ junction box.
  • Seite 9 Installation Procedure ☞ Technical Support Video Parts and functions Side cable access hole IR LED Dome cover PAN table Enclosure Camera AUDIO OUT AUDIO IN RJ45 Network connector...
  • Seite 10 Direction marker for microSD slot installation (FRONT ⇩ ) • FRONT should face INITIAL SET button the camera front TELE+AF button (the side of the i-PRO logo). WIDE+AF button LINK indicator indicator (green) (orange) • All LEDs turn off ⇒...
  • Seite 11 Step 1 Preparations „ Common...
  • Seite 12 Step 1 Preparations (Continued) „ When using the side cable access hole ■ When using the microSD memory card ① ② A click sound is heard. • User manual [Format] • Use a microSD memory card dedicated to i-PRO cameras.
  • Seite 13 ● installing to a wall. Direction marker for installation (FRONT ⇩ ) • FRONT should face the camera front (the side of the i-PRO logo). “▼” Symbol ● • Screen upward direction • If there is a gap behind the camera, dust may enter.
  • Seite 14 Step 3 AUDIO IN AUDIO OUT RJ45 Network connector AUDIO IN < 1 m {3.28 feet} (Mic) < 10 m {32.8 feet} (Line) AUDIO OUT < 10 m {32.8 feet} Ethernet cable Ethernet cable with RJ45 plug (category 5e or better, straight, all 4 pairs (8 pins), less than 100m {328 feet})
  • Seite 15 Step 4 ■ Directly mount the camera onto the installation surface. Ceiling Minimum pull-out strength: 196 N {44 lbf} (per 1 pc.) FRONT Mounting screw (2 pcs.) (M4: locally procured) Wall UPWARD Mounting screw (2 pcs.) (M4: locally procured) Note: •...
  • Seite 16 Camera fixation position Step 5 → Turn the power on (PoE). * If there is a protection film on the lens, remove it. • Technical information website “IP Setting Software” <Control No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool (iCT)” <Control No.: C0133>...
  • Seite 17 Ceiling Step 6 WIDE+AF button TELE+AF button TILT “ ” Symbol • Screen upward direction...
  • Seite 18 Step 6 Ceiling (Continued) FRONT Enclosure fixing screw (2 places) Recommended tightening torque: 0.6 N·m {0.44 lbf·ft} • Attaching the dome cover may cause slight defocusing. In this case, execute the auto focus function from the setup menu after attaching the dome cover and removing the protection film.
  • Seite 19 Wall Step 6 IR LED • User manual “Image rotation → 180°” IR LED TILT...
  • Seite 20 Step 6 Wall (Continued) Enclosure fixing screw (2 places) Recommended tightening torque: 0.6 N·m {0.44 lbf·ft} • Attaching the dome cover may cause slight defocusing. In this case, execute the auto focus function from the setup menu after attaching the dome cover and removing the protection film. •...
  • Seite 21 Cette section décrit les instructions d’utilisation du logiciel communes à chaque modèle. https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database “<Contrôle No.: C****>” utilisé dans ces documents devrait être employé pour rechercher l’information sur notre site Web d’informations techniques (https://i-pro.com/products_ and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/technical- information) et vous guidera vers la bonne information.
  • Seite 22: Marques Commerciales Et Marques Commerciales Déposées

    Au sujet des indications et de l’explication du numéro de modèle U21550 : WV-U21550-V3L (5MP Modèle IA à focale variable) : WV-U21350-V3L (2MP Modèle IA à focale variable) U21350 Marques commerciales et marques commerciales déposées • Le logo microSDXC est une marque commerciale de la firme SD-3C, LLC.
  • Seite 23 Déclaration de conformité du fournisseur ment commercial. Cet équipement génère, utilise Appellation commerciale: i-PRO et peut émettre une énergie de fréquences radio Nº de modèle: WV-U21550-V3L et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément WV-U21350-V3L aux instructions, peut causer des interférences Partie responsable: nuisibles aux communications radio.
  • Seite 24: Mesures De Précaution

    Afin d’éviter les blessures corporelles et les dégâts à la propriété, elles expliquent ce qui doit être impérativement respecté. Les déclarations de sécurité communes à tous les modèles de caméra réseau i-PRO sont publiées sur le site Web accessible à partir du code-barres à...
  • Seite 25 „ Effectuer des inspections périodiques. Une formation de rouille sur les parties métalliques ou sur les vis peut engendrer une chute du produit ou provoquer des accidents. Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les inspections à faire. S’assurer de couper l’alimentation avant l’inspection ou la maintenance.
  • Seite 26: Précautions D'installation

    Précautions d’installation i-PRO Co., Ltd. n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce qui est indiqué dans cette documentation. „ Pour éviter que quelqu’un se blesse, ce produit doit être fixé solidement sur une surface d’installation conformément au Guide d’installation.
  • Seite 27 „ Protection contre la foudre Quand des câbles sont utilisés à l’extérieur, ils risquent d’être affectés par la foudre. En pareil cas, installer un parafoudre près de la caméra vidéo et faire en sorte que la longueur du câble de réseau entre la caméra vidéo et le parafoudre soit aussi courte que possible afin d’éviter que la caméra ne soit affectée par la foudre.
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Masse: Finition: Corps principal : Résine ABS, i-PRO blanche Couvercle en dôme : Résine acrylique, transparent *1 Se référer à notre site Web d’informations techniques <Contrôle No.: C0106> pour obtenir de plus amples informations au sujet des informations relatives à la source d’alimentation et à la puissance consommée.
  • Seite 29: Accessoires Standard

    Accessoires standard Important Safety Instructions ......1 él. Gabarit ×1 Autres articles qui sont nécessaires (non compris) ⿟ Vis d’installation La capacité de Vis de fixation Méthode d’installation traction minimale recommandée* requise Monter directement la caméra vidéo sur la surface d’installation. M4 ×...
  • Seite 30 Procédure d’installation ☞ Technical Support Video Pièces et fonctions Ouverture latérale Diode électroluminescente à d’accès de câble lumière infrarouge Couvercle en dôme Table de balayage panoramique (PAN) Coffret extérieur Caméra vidéo AUDIO IN AUDIO OUT (Entrée audio) (Sortie audio) Connecteur de réseau RJ45...
  • Seite 31 (FRONT⇩) • FRONT doit faire face Bouton TELE+AF à l’avant de la caméra Bouton WIDE+AF vidéo (du côté du logo Indicateur Indicateur i-PRO). LINK (vert) (orange) • Toutes les LED s'éteignent ⇒ Manuel d’instructions [Indicateurs] : Clignote : S’allume : S’éteint...
  • Seite 32 Étape 1 Préparatifs „ Commun...
  • Seite 33 „ Lors de l’utilisation de l’ouverture latérale d’accès de câble „ Lors de l’utilisation d’une carte de mémoire microSD ① ② Un clic se fait entendre. • Manuel d’instructions [Formater] • Utiliser une carte de mémoire microSD destinée aux caméra i-PRO.
  • Seite 34 Repère d’orientation pour l’installation (FRONT⇩) • FRONT doit faire face à l’avant de la caméra vidéo (du côté du logo i-PRO). Symbole “▼” ● • Direction vers le haut de l’écran • S’il y a un espace derrière la caméra vidéo, de la poussière peut s’infiltrer.
  • Seite 35 Étape 3 AUDIO IN (Entrée audio) AUDIO OUT (Sortie audio) Connecteur de réseau RJ45 AUDIO IN (Entrée audio) < 1 m {3,28 feet} (Mic) < 10 m {32,8 feet} (Ligne) AUDIO OUT (Sortie audio) < 10 m {32,8 feet} Câble Ethernet Câble Ethernet avec fiche RJ45 (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes, tous les 4 paires...
  • Seite 36 Étape 4 „ Monter directement la caméra vidéo sur la surface d’installation. Plafond Capacité de dégagement minimum exigée: 196 N {44 lbf} (pour 1 pc) AVANT Vis d’installation (2 él.) (M4: à se procurer localement) Murale HAUT Vis d’installation (2 él.) (M4: à...
  • Seite 37 Position de fixation de la caméra vidéo Étape 5 → Mettre sous tension (PoE). * S’il y a un film de protection sur l’objectif, le retirer. • Site Web d’informations techniques “IP Setting Software” <Contrôle No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool (iCT)” <Contrôle No.: C0133>...
  • Seite 38 Étape 6 Plafond PAN (panoramique) Bouton WIDE+AF Bouton TELE+AF TILT (inclinaison) YAW (lacet) Symbole “ ” • Direction vers le haut de l’écran...
  • Seite 39 Étape 6 Plafond (suite) AVANT Vis de fixation de coffret extérieur (2 endroits) Couple de serrage recommandé: 0,6 N·m {0,44 lbf·ft} • La fixation du couvercle en dôme peut entraîner une légère défocalisation. Dans ce cas, exécuter la fonction de mise au point automatique à partir du menu de configuration après avoir fixé...
  • Seite 40 Étape 6 Murale PAN (panoramique) Diode électro- luminescente à lumière infrarouge • Manuel d’utilisation “Rotation d’image → 180°” Diode électro- luminescente à lumière infrarouge YAW (lacet) TILT (inclinaison)
  • Seite 41 Étape 6 Murale (suite) HAUT Vis de fixation de coffret extérieur (2 endroits) Couple de serrage recommandé: 0,6 N·m {0,44 lbf·ft} • La fixation du couvercle en dôme peut entraîner une légère défocalisation. Dans ce cas, exécuter la fonction de mise au point automatique à partir du menu de configuration après avoir fixé...
  • Seite 42 Modelle gelten. https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database Die in diesen Dokumenten verwendete “<Kontroll-Nr.: C****>” kann zur Suche auf unserer Website für technische Informationen (https://i-pro.com/products_and_ solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/technical-information) verwendet werden und leitet Sie zu den richtigen Informationen weiter. • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbe- triebnahme dieses Produkts aufmerksam durch und speichern Sie das Merkblatt “Important Safety Instructions”...
  • Seite 43: Anmerkungen Und Modellnummer-Erklärung

    Anmerkungen und Modellnummer-Erklärung U21550 : WV-U21550-V3L (5MP KI-Variobjektiv-Modell) : WV-U21350-V3L (2MP KI-Variobjektiv-Modell) U21350 Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen • Das microSDXC-Logo ist ein Warenzeichen von SD-3C, LLC. • Andere in dieser Bedienungsanleitung enthaltene Warenzeichen sind Warenzeichen des jeweiligen Eigentümers.
  • Seite 44 Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Seite 45: Vorsichtsmaßnahmen

    Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, wird darin erklärt, was unbedingt zu beachten ist. Die Sicherheitshinweise, die für alle Netzwerkkameramodelle von i-PRO gelten, finden Sie auf der Web- site, die über den zweidimensionalen Barcode auf der rechten Seite verlinkt ist. Bitte achten Sie darauf, sie zu konsultieren.
  • Seite 46: Vorsichtsmaßnahmen Zur Installation

    Vorsichtsmaßnahmen zur Installation i-PRO Co., Ltd. übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Sachschäden, die aus der Installation oder Bedienung resultieren, die nicht wie in dieser Dokumentation beschrieben ausgeführt werden. „ Das Produkt muss entsprechend dem Installationshandbuch sicher an einer Installationsfläche befestigt werden, um eine Verletzung zu vermeiden.
  • Seite 47 „ Vermeidung von Rauschen In der Nähe eines starken elektrischen Feldes einer TV- oder Radioantenne, eines Motors und Transfor- mators oder eines starken elektrischen Feldes/Magnetfeldes einer Starkstromleitung (Überlandleitung) von 100 V oder mehr Wechselstrom kann ein Rauschen im Bild und Ton auftreten. Führen Sie die Arbeiten an den Stromleitungen so durch, dass sie 1 m von ihnen entfernt sind, oder führen Sie die Arbeiten an den Stromleitungen mit Metallrohren durch.
  • Seite 48: Technische Daten

    Ca. 380 g Masse: Lackierung: Gehäuse : ABS-Harz, i-PRO Weiß Glockenabdeckung : Acrylharz, Clear *1 Weitere Informationen über die Stromversorgung und Leistungsaufnahme finden Sie auf unserer Web- site für technische Informationen <Kontroll-Nr.: C0106>. *2 Bei Wandmontage entspricht die Kamera nur dann der Schutzart IP42, wenn die Verkabelung nach...
  • Seite 49: Standardzubehör

    Standardzubehör Important Safety Instructions ......1 St. Schablone ×1 Sonstige benötigte Gegenstände (nicht im Lieferumfang inbegriffen) ⿟ Montageschrauben Mindestausreiß- Montageverfahren Empfohlene Schraube* festigkeit* Montage der Kamera direkt an der Installationsfläche. M4 × 16 mm* × 2 St. 196 N Die Kamera an eine Gangbox/Anschlussdose montieren. Montieren Sie die Kamera mithilfe der exklusiv dafür Beachten Sie die Bedienungsanleitung für die vorgesehenen Montagehalterung.
  • Seite 50: Teile Und Funktionen

    Installationsverfahren ☞ Technical Support Video Teile und Funktionen Seitliche Kabeldurchführung IR LED Glockenabdeckung Schwenkplatte (PAN) Gehäuse Kamera AUDIO IN AUDIO OUT (Audio Ein) (Audio Aus) RJ45-Netzwerkstecker...
  • Seite 51 Richtungsmarkierung Steckplatz zur Installation (FRONT⇩) INITIAL SET-Taste • FRONT soll auf die TELE+AF-Taste Vorderseite der WIDE+AF-Taste Kamera weisen (die Seite mit dem LINK-Anzeige ACT-Anzeige i-PRO-Logo). (Grün) (Orange) • Alle LEDs erlöschen ⇒User manual [Indicator] : Blinkt : Leuchtet : Erlischt...
  • Seite 52: Vorbereitungen

    Schritt 1 Vorbereitungen „ Gemeinsam...
  • Seite 53: Bei Verwendung Einer Microsd-Speicherkarte

    Schritt 1 Vorbereitungen (Fortsetzung) „ Bei Nutzung der seitlichen Kabeldurchführung „ Bei Verwendung einer microSD-Speicherkarte ① ② Es ertönt ein Klickgeräusch. • User manual [Format] • Eine speziell für i-PRO-Kameras geeignete microSD-Speicherkarte verwenden.
  • Seite 54 Richtungsmarkierung zur Installation (FRONT⇩) • FRONT soll auf die Vorderseite der Kamera weisen (die Seite mit dem i-PRO-Logo). “▼”-Symbol • Bildschirm nach ● oben • Wenn hinter der Kamera ein Spalt vorhanden ist, kann Staub eindringen. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website für technische Informationen...
  • Seite 55 Schritt 3 AUDIO IN (Audio Ein) AUDIO OUT (Audio Aus) RJ45-Netzwerkstecker AUDIO IN (Audio Ein) < 1 m (Mikro) < 10 m (Leitung) AUDIO OUT (Audio Aus) < 10 m Ethernetkabel Ethernetkabel mit RJ45-Stecker (Kategorie 5e oder besser, geradlinig, alle 4 Leiterpaare (8 Pins), weniger als 100 m)
  • Seite 56 Schritt 4 „ Montage der Kamera direkt an der Installationsfläche. Decke Mindestausreißfestigkeit: 196 N (pro 1 St.) VORNE Montageschraube (2 St.) (M4: vor Ort zu beschaffen) Wand AUFWÄRTS Montageschraube (2 St.) (M4: vor Ort zu beschaffen) Anmerkung: • Bei Wandmontage ent- spricht die Kamera nur dann der Schutzart IP42, wenn die Verkabelung...
  • Seite 57 „ Die Kamera an eine Gangbox/Anschlussdose montieren. Kamerabefestigungsposition Schritt 5 → Schalten Sie die Stromversorgung ein (PoE). * Wenn sich eine Schutzfolie auf dem Objektiv befindet, entfernen Sie diese. • Website für technische Informationen “IP Setting Software” <Kontroll-Nr.: C0123> oder “i-PRO Configuration Tool (iCT)” <Kontroll-Nr.: C0133>...
  • Seite 58 Schritt 6 Decke PAN (Schwenken) WIDE+AF-Taste TELE+AF-Taste TILT (Neigen) YAW (Gier) “ ”-Symbol • Bildschirm nach oben...
  • Seite 59 Schritt 6 Decke (Fortsetzung) VORNE Gehäusebefestigungsschraube (2 Stellen) Empfohlenes Anzugsmoment: 0,6 N·m • Das Anbringen der Glockenabdeckung kann zu einer leichten Unschärfe führen. Führen Sie in diesem Fall über das Setup-Menü die automa- tische Hintergrundfokussierung aus, nachdem Sie die Glockenabdeckung angebracht und die Schutzfolie entfernt haben.
  • Seite 60 Schritt 6 Wand PAN (Schwenken) IR LED • User manual “Image rotation →180°” IR LED TILT (Neigen) YAW (Gier)
  • Seite 61 Schritt 6 Wand (Fortsetzung) OBEN Gehäusebefestigungsschraube (2 Stellen) Empfohlenes Anzugsmoment: 0,6 N·m • Das Anbringen der Glockenabdeckung kann zu einer leichten Unschärfe führen. Führen Sie in diesem Fall über das Setup-Menü die automatische Hintergrundfokussierung aus, nachdem Sie die Glockenabdeckung angebracht und die Schutzfolie entfernt haben. •...
  • Seite 62: Guida All'installazione

    “<Control No.: C****>” usato in questi documenti dovrebbe essere utilizzato per la ricerca di informazioni sul nostro sito web di informazioni tecniche (https://i-pro.com/ products_and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/ technical-information) e condurrà alla corretta informazione. • Prima di provare a collegare o utilizzare questo prodotto, leggere attentamente que- ste istruzioni e conservare l’opuscolo “Important Safety Instructions”...
  • Seite 63: Marchi Di Fabbrica E Marchi Di Fabbrica Registrati

    Riguardo alle notazioni e alla spiegazione del numero di modello U21550 : WV-U21550-V3L (5MP Modello varifocale AI) : WV-U21350-V3L (2MP Modello varifocale AI) U21350 Marchi di fabbrica e marchi di fabbrica registrati • Il logotipo microSDXC è un marchio di fabbrica della SD-3C, LLC.
  • Seite 64 Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata.
  • Seite 65 Spiegano quali disposizioni osservare obbligatoriamente per evitare lesioni alle persone e danni materiali. Le dichiarazioni sulla sicurezza comuni a tutti i modelli di telecamera di rete i-PRO sono pubblicate sul sito web accessibile dal codice a barre bidimensionale sulla destra. Non esitare a consultarle.
  • Seite 66: Precauzioni Per L'installazione

    Precauzioni per l’installazione i-PRO Co., Ltd. non potrà essere considerata responsabile per danni patrimoniali e/o non patrimoniali a cose e/o persone derivanti da installazione o funzionamento eseguiti in modo non conforme al presente documento. „ Al fine di prevenire ferite, questo prodotto deve essere montato saldamente su una superficie di installazione in conformità...
  • Seite 67 „ Quando si può verificare interferenza/disturbo Può apparire rumore nel video o nell’audio nei pressi di un forte campo elettrico proveniente da un’antenna TV o radio, motori e trasformatori, o un forte campo elettrico/campo magnetico da una linea di alimenta- zione (linea di illuminazione) di 100 V CA o superiore.
  • Seite 68: Dati Tecnici

    Circa 380 g Peso: Finitura: Corpo principale : Resina ABS, i-PRO bianco Coperchio a cupola : Resina acrilica, trasparente *1 Far riferimento al nostro sito web di informazioni tecniche <Control No.: C0106> per ulteriori informazioni su alimentazione e consumo di potenza.
  • Seite 69: Accessori Standard

    Accessori standard Important Safety Instructions ......1 pz. Sagoma ×1 Altri articoli necessari (non inclusi) ⿟ Viti di montaggio Resistenza alla Metodo di installazione Vite consigliata* trazione minima* Montaggio della telecamera direttamente sulla superficie di installazione. M4 × 16 mm* ×...
  • Seite 70: Procedura Di Installazione

    Procedura di installazione ☞ Technical Support Video Parti e funzioni Foro di accesso dei cavi laterale IR LED Coperchio a cupola Piano di brandeggio orizzontale (PAN) Involucro Telecamera AUDIO IN AUDIO OUT (Ingresso audio) (Uscita audio) Connettore di rete RJ45...
  • Seite 71 • FRONT deve essere rivolto in direzione della Tasto TELE+AF parte anteriore della Tasto WIDE+AF telecamera (il lato del Indicatore Indicatore logo i-PRO). LINK (verde) (arancione) • Tutti i LED si spengono ⇒User manual [Indicator] : Lampeggia : Acceso : Spento...
  • Seite 72 Passaggio 1 Preparativi „ Comune...
  • Seite 73 „ Quando si utilizza il foro di accesso dei cavi laterale „ Quando si utilizza una scheda di memoria microSD ① ② Si sente un clic. • User manual [Format] • Utilizzare una scheda di memoria microSD dedicata alle telecamere i-PRO.
  • Seite 74 (FRONT⇩) • FRONT deve essere rivolto in direzione della parte anteriore della telecamera (il lato del logo i-PRO). Simbolo “▼” ● • Direzione verso l’alto della schermata • Se dietro la telecamera è presente uno spazio, potrebbe penetrare della polvere.
  • Seite 75 Passaggio 3 AUDIO IN (Ingresso audio) AUDIO OUT (Uscita audio) Connettore di rete RJ45 AUDIO IN (Ingresso audio) < 1 m (Microfono) < 10 m (Linea) AUDIO OUT (Uscita audio) < 10 m Cavo Ethernet Cavo Ethernet con connettore RJ45 (categoria 5e o superiore, dritto, tutti e 4 i doppini (8 pin), meno di 100 m)
  • Seite 76 Passaggio 4 „ Montaggio della telecamera direttamente sulla superficie di installazione. Soffitto Resistenza alla trazione minima: 196 N (per 1 pz.) FRONTE Vite di montaggio (2 pz.) (M4: da procurarsi localmente) Parete VERSO L’ALTO Vite di montaggio (2 pz.) (M4: da procurarsi localmente) Nota: •...
  • Seite 77 Posizione di fissaggio della telecamera Passaggio 5 → Accendere l’unità (PoE). * Se è presente una pellicola di protezione sull’obiettivo, rimuoverla. • Sito web di informazioni tecniche “IP Setting Software” <Control No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool (iCT)” <Control No.: C0133>...
  • Seite 78 Passaggio 6 Soffitto PAN (panoramica) Tasto WIDE+AF Tasto TELE+AF TILT (inclinazione) YAW (imbardata) Simbolo “ ” • Direzione verso l’alto della schermata...
  • Seite 79 Passaggio 6 Soffitto (continuazione) FRONTE Vite di fissaggio dell’involucro (2 punti) Coppia di torsione dell’avvitamento consigliata: 0,6 N·m • Il fissaggio del coperchio a cupola potrebbe cau- sare una leggera alterazione della messa a fuoco. In questo caso, eseguire la funzione di messa a fuoco automatica dal menu di configurazione dopo aver fissato il coperchio a cupola e aver rimosso la pellicola di protezione.
  • Seite 80 Passaggio 6 Parete PAN (panoramica) IR LED • User manual “Image rotation → 180°” IR LED TILT (inclinazione) YAW (imbardata)
  • Seite 81 Passaggio 6 Parete (continuazione) PARTE SUPERIORE Vite di fissaggio dell’involucro (2 punti) Coppia di torsione dell’avvitamento consigliata: 0,6 N·m • Il fissaggio del coperchio a cupola potrebbe cau- sare una leggera alterazione della messa a fuoco. In questo caso, eseguire la funzione di messa a fuoco automatica dal menu di configurazione dopo aver fissato il coperchio a cupola e aver rimosso la pellicola di protezione.
  • Seite 82 El “<N.° de control: C****>” usado en estos documentos debe utilizarse para buscar información en nuestro sitio web de información técnica (https://i-pro.com/products_ and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/technical- information) y le guiará a la información correcta. • Antes de conectar o poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve el folleto “Important Safety Instructions”...
  • Seite 83: Marcas Comerciales Y Marcas Comerciales Registradas

    Acerca de las notaciones y la explicación del número de modelo U21550 : WV-U21550-V3L (5MP modelo varifocal con IA) : WV-U21350-V3L (2MP modelo varifocal con IA) U21350 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas • El logotipo microSDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
  • Seite 84 Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
  • Seite 85 Para evitar daños a las personas y a la propiedad, se explica lo que es imprescindible tener en cuenta. Las declaraciones de seguridad comunes a todos los modelos de cámaras de red i-PRO se publican en el sitio web vinculado desde el código de barras bidimensional de la derecha.
  • Seite 86: Precauciones Para La Instalación

    Precauciones para la instalación i-PRO Co., Ltd. no se hace responsable de lesiones o daños a la propiedad que resulten de fallos derivados de una incorrecta instalación o funcionamiento que no se ajuste con esta documentación. „ Con el fin de evitar lesiones, el producto debe ser instalado de forma segura en una superficie de instalación de acuerdo con la Guía de instalación.
  • Seite 87 „ Cuando puede ocurrir perturbación de ruido Puede aparecer ruido en el vídeo o audio cerca de los fuertes campos eléctricos de una antena de televisión o de radio, de motores y transformadores, o de fuertes campos eléctricos/campos magnéticos de una línea eléctrica (línea de luces) de 100 V CA o más. Realice el trabajo de distribución de energía manteniéndose a 1 m de distancia o realice el trabajo del conducto eléctrico usando tuberías de metal.
  • Seite 88 Radio del domo 40 mm Aprox. 380 g Masa: Acabado: : Resina ABS, blanco i-PRO Cuerpo principal Cubierta del domo : Resina acrílica, transparente *1 Visite nuestro sitio en la web de información técnica <N.º de control: C0106> para encontrar más información acerca de los valores de alimentación y del consumo de energía.
  • Seite 89: Accesorios Estándar

    Accesorios estándar Important Safety Instructions ......1 pieza Plantilla ×1 Otros artículos que son necesarios (no incluidos) ⿟ Tornillos de montaje Tornillo Resistencia mínima al Método de instalación recomendado tiro hacia fuera Cuando la cámara se monta directamente sobre una M4 × 16 mm* superficie de instalación.
  • Seite 90 Procedimiento de instalación ☞ Technical Support Video Partes y funciones Orificio de acceso de cables lateral LED IR Cubierta del domo Plataforma de panoramización (PAN) Alojamiento Cámara AUDIO IN AUDIO OUT (Entrada de audio) (Salida de audio) Conector de la red RJ45...
  • Seite 91 • La marca FRONT debe quedar orientada Botón TELE+AF hacia la parte frontal Botón WIDE+AF de la cámara (el lado Indicador Indicador del logotipo de i-PRO). LINK (verde) (naranja) • Todos los LED se apagan ⇒User manual [Indicator] : Parpadea : Se enciende...
  • Seite 92 Paso 1 Preparativos „ Común...
  • Seite 93 Preparativos (continuación) „ Al usar el orificio de acceso de cables lateral „ Al usar una tarjeta de memoria microSD ① ② Se oye un clic. • User manual [Format] • Emplee una tarjeta de memoria microSD dedicada para cámaras i-PRO.
  • Seite 94 (FRONT⇩) • La marca FRONT debe quedar orientada hacia la parte frontal de la cámara (el lado del logotipo de i-PRO). Símbolo “▼” ● • Dirección ascendente de la pantalla • Si hay un espacio detrás de la cámara, podría entrar polvo.
  • Seite 95 Paso 3 AUDIO IN (Entrada de audio) AUDIO OUT (Salida de audio) Conector de la red RJ45 AUDIO IN (Entrada de audio) < 1 m (micrófono) < 10 m (línea) AUDIO OUT (Salida de audio) < 10 m Cable de Ethernet Cable de Ethernet con clavija RJ45 (categoría 5e o mejor, recto, todos los 4 pares (8 clavijas),...
  • Seite 96 Paso 4 „ Cuando la cámara se monta directamente sobre una superficie de instalación. Techo Resistencia mínima al tiro hacia fuera: 196 N (por 1 pieza) FRENTE Tornillo de montaje (2 piezas) (M4: de venta en los establecimientos del ramo) Pared HACIA ARRIBA Tornillo de montaje (2 piezas)
  • Seite 97 Posición de fijación de la cámara Paso 5 → Conecte la alimentación (PoE). * Si hay película protectora en el objetivo, retírela. • Sitio web de información técnica “IP Setting Software” <N.° de control: C0123> “i-PRO Configuration Tool (iCT)” <N.° de control: C0133>...
  • Seite 98 Paso 6 Techo PAN (panoramización) Botón WIDE+AF Botón TELE+AF TILT (inclinación) YAW (guiñada) Símbolo “ ” • Dirección ascendente de la pantalla...
  • Seite 99 Paso 6 Techo (continuación) FRENTE Tornillo de fijación del alojamiento (2 lugares) Torsión de apriete recomendada: 0,6 N·m • Instalar la cubierta del domo puede causar un cierto desenfoque. En este caso, ejecute la función de enfoque automático desde el menú de configuración después de instalar la cubierta del domo y extraer la película protectora.
  • Seite 100 Paso 6 Pared PAN (panoramización) LED IR • User manual “Image rotation → 180°” LED IR TILT (inclinación) YAW (guiñada)
  • Seite 101 Paso 6 Pared (continuación) PARTE SUPERIOR Tornillo de fijación del alojamiento (2 lugares) Torsión de apriete recomendada: 0,6 N·m • Instalar la cubierta del domo puede causar un cierto desenfoque. En este caso, ejecute la fun- ción de enfoque automático desde el menú de configuración después de instalar la cubierta del domo y extraer la película protectora.
  • Seite 102: Руководство По Монтажу

    эксплуатации, общие для всех моделей. https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database “<Контрольный №: C****>”, используемый в этих документах, следует использовать для поиска информации на нашем веб-сайте технической информации (https://i-pro.com/ products_and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/technical- information) и нахождения нужной информации. • Прежде чем приступить к подсоединению или управлению настоящим изделием, следует...
  • Seite 103 Об условном обозначении и пояснении к номеру модели U21550 : WV-U21550-V3L (5MP вариофокальная модель с ИИ) U21350 : WV-U21350-V3L (2MP вариофокальная модель с ИИ) Торговые знаки и зарегистрированные торговые марки • Логотип microSDXC является товарным знаком компании SD-3C, LLC. • Все другие названные здесь торговые знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
  • Seite 104: Информация Об Изделии

    6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон. Информация об изделии Страна-производитель Сделано в Китае Название производителя i-PRO Co., Ltd. Местонахождение производителя 2-15-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-6014 Япония Год/месяц производства Первая буква серийного номера изделия указывает две последние цифры года: пример) 2001: A, 2002: B, …...
  • Seite 105: Меры Предосторожности

    Во избежание нанесения вреда людям и материального ущерба объяс- няются требования, которые необходимо неукоснительно соблюдать. Положения техники безопасности, общие для всех моделей сетевых камер i-PRO, размещены на веб-сайте, ссылку на который содержит двух- мерный штрих-код справа. Пожалуйста, не забудьте просмотреть его. https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/learning-and- support/knowledge-base/safety-instructions „...
  • Seite 106: Меры Предосторожности При Монтаже

    Меры предосторожности при монтаже i-PRO Co., Ltd. не несет ответственности за травмы и материальный ущерб, причиненные вследствие неправильной установки или эксплуатации не в соответствии с данной документацией. „ Чтобы предотвратить травмы, изделие должно быть надежно установлено на поверхности установки согласно руководству по монтажу.
  • Seite 107 „ Когда могут возникать шумовые помехи В видео или аудио может возникнуть шум вблизи сильного электрического поля от телевизора или радио антенн, электродвигателей и трансформаторов, или сильного электрического поля/магнитного поля от линии электропередачи с переменным током (ламповая линия) 100 V или более. Производите работы по разводке электропитания...
  • Seite 108: Технические Характеристики

    Купольный радиус 40 mm Прибл. 380 g Масса: Отделка: Корпус камеры : Смола АБС, i-PRO белый Крышка купола : Акриловая смола, Прозрачный *1 Посетите наш веб-сайт технической информации <Контрольный №: C0106> для получения дополни- тельной информации о питании и потребляемой мощности.
  • Seite 109: Стандартные Аксессуары

    Стандартные аксессуары Important Safety Instructions ..........1 шт. Шаблон ×1 Другие необходимые элементы (не включены) ⿟ Установочные винты Миним. прочность Способ монтажа Рекомендуемый винт* на выдергивание* Смонтируйте камеру прямо на поверхности установки. M4 × 16 mm* × 2 шт. 196 N Прикрепите...
  • Seite 110: Части И Функции

    Процесс установки ☞ Technical Support Video Части и функции Отверстие доступа параллельного кабеля ИК светодиод Крышка купола Горизонтальная поверхность (PAN) Корпус Камера AUDIO IN AUDIO OUT (Аудиовход) (Аудиовыход) Сетевой разъем RJ45...
  • Seite 111 Направление метки для установки (FRONT⇩) Кнопка INITIAL SET • Метка FRONT должна быть направлена в Кнопка TELE+AF сторону передней Кнопка WIDE+AF части камеры (сторона логотипа i-PRO). Контрольная Контрольная лампочка LINK лампочка ACT (зеленый) (оранжевый) • Все светодиоды выключаются ⇒User manual [Indicator] : Мигает...
  • Seite 112 Шаг 1 Подготовка „ Общий...
  • Seite 113 Шаг 1 Подготовка (продолжение) „ При использовании отверстия доступа параллельного кабеля „ При использовании карты памяти microSD ① ② Слышен звук щелчка. • User manual [Format] • Используйте карту памяти microSD, предназначенную для камер i-PRO.
  • Seite 114 Направление метки для установки (FRONT⇩) • Метка FRONT должна быть направлена в сторону передней части камеры (сторона логотипа i-PRO). Символ “▼” ● • Экран направлен вверх • При наличии зазора позади камеры, внутрь может попасть пыль. Для получения дополнительной информации см. наш веб-сайт с технической информацией...
  • Seite 115 Шаг 3 AUDIO IN (Аудиовход) AUDIO OUT (Аудиовыход) Сетевой разъем RJ45 AUDIO IN (Аудиовход) < 1 m (Микрофон) < 10 m (Линия) AUDIO OUT (Аудиовыход) < 10 m Кабель Ethernet Ethernet-кабель со штекером RJ45 (категории 5e и лучше, прямой, все 4 пары (8 контактов), не...
  • Seite 116 Шаг 4 „ Смонтируйте камеру прямо на поверхности установки. Потолок Миним. прочность на выдергивание: 196 N (на 1 шт.) СПЕРЕДИ Установочный винт (2 шт.) (M4: приобретаем. на месте) Стена ВВЕРХ Установочный винт (2 шт.) (M4: приобретаем. на месте) Замечание: • Для установки на стену камера...
  • Seite 117 „ Прикрепите камеру к монтажной коробке/соединительной коробке. Положение фиксации камеры Шаг 5 → Включите питание (PoE). * Если на объективе имеется защитная пленка, снимите ее. • Веб-сайт технической информации “IP Setting Software” <Контрольный №: C0123> или “i-PRO Configuration Tool (iCT)” <Контрольный №: C0133>...
  • Seite 118 Шаг 6 Потолок PAN (панорама) Кнопка WIDE+AF Кнопка TELE+AF TILT (наклон) YAW (рыскание) Символ “ ” • Экран направлен вверх...
  • Seite 119 Шаг 6 Потолок (продолжение) СПЕРЕДИ Крепежный винт корпуса (в 2 местах) Рекомендуемый крутящий момент при затяжке винтов: 0,6 N·m • Установка крышки купола может привести к небольшой расфокусировке. В этом случае, после установки крышки купола и удаления защитной пленки, выполните функцию автоматической фокусировки...
  • Seite 120 Шаг 6 Стена PAN (панорама) ИК светодиод • User manual “Image rotation → 180°” ИК светодиод TILT (наклон) YAW (рыскание)
  • Seite 121 Шаг 6 Стена (продолжение) ВВЕРХ Крепежный винт корпуса (в 2 местах) Рекомендуемый крутящий момент при затяжке винтов: 0,6 N·m • Установка крышки купола может привести к небольшой расфокусировке. В этом случае, после установки крышки купола и удаления защитной пленки, выполните функцию автоматической фокусировки...

Diese Anleitung auch für:

Wv-u21350-v3l

Inhaltsverzeichnis