Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
Installation Guide
Included Installation Instructions
Network Camera
WV-S85702-F3L
Model No.
WV-S85402-V2L
WV-U85402-V2L
About the user manuals
Product documentation is composed of the following documents.
• Installation Guide (this document): Provides information about "Precautions",
"Precautions for installation" and the installation method.
• Web Guide (Refer to the the link on the following product information website):
Includes installation videos, basic functions, and basic operation methods for this device.
• User manual (Refer to the link on the following product information website):
This section describes the software operating instructions common to each model.
https://i-pro.com/global/en/surveillance/training-support/documentation-database-list
"<Control No.: C****>" used in these documents should be used to search for
information on our technical information website
(https://i-pro.com/global/en/surveillance/training-support/support/technical-information)
and will guide you to the right information.
• Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions
carefully and save Important Safety Instructions leaflet for future use.
• microSDXC/ microSDHC/ microSD memory card is described as microSD memory card.
• The external appearance and other parts shown in this manual may differ from the actual product within the
scope that will not interfere with normal use due to improvement of the product.
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Co., Ltd. 2023
For professional use only
1
Outdoor use
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
av0323-0
PGQP3672ZA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für i-PRO WV-S85702-F3L

  • Seite 1 Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands https://www.i-pro.com/ i-PRO EMEA B.V. UK Branch 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP av0323-0 © i-PRO Co., Ltd. 2023 PGQP3672ZA...
  • Seite 2 This equipment generates, uses, and can Trade name : i-PRO radiate radio frequency energy and, if not installed Model No. : WV-S85702-F3L and used in accordance with the instruction man- WV-S85402-V2L, WV-U85402-V2L ual, may cause harmful interference to radio com- Responsible Party : munications.
  • Seite 3 In order to prevent harm to people and damage to property, it explains what must be observed without fail. The safety statements common to all i-PRO network camera models are posted on the website linked from the twodimensional barcode on the right. Please be sure to confirm it.
  • Seite 4: Precautions For Installation

    Precautions for installation i-PRO Co., Ltd. assumes no responsibility for injuries or property damage resulting from failures arising out of improper installation or operation inconsistent with this documentation. „ In order to prevent injury, the product must be securely mounted to an installation surface according to Installation Guide.
  • Seite 5: Optional Accessories

    (When using attachment plate only) Mass: Approx. 1.8 kg {3.97 lbs} (When using attachment plate only) Finish: Main body: Aluminum die cast, i-PRO white/ Black Outer fixing screws: Stainless steel (Corrosion-resistant treatment) Dome cover: PC resin, Clear Others: Tamper-resistant enclosure* *1 Refer to our technical information website <Control No.: C0106>...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Standard accessories Important Safety Instructions ......1 pc. Bit 1× (Hex wrench, screw size 6.35 mm Grommet 2× Attachment plate* 1× {1/4 inches} T20) (of them, 1 for spare) Sun shade 1× Conduit cover 1× Conduit base 1× RJ45 Ethernet cable for Template 1×...
  • Seite 7: Installation Procedure

    Installation Procedure See Web Guide Parts and functions Sun shade Camera section Attachment plate Dome cover Enclosure Cable cover Conduit cover Conduit base Fixing position for conduit The female thread for conduit is compliant with ANSI NPSM (parallel pipe threads) 3/4 or ISO 228-1 (parallel pipe threads) G3/4.
  • Seite 8 SD ON/OFF button <WV-S85702-F3L> SD ERROR indicator <WV-S85402-V2L><WV-U85402-V2L> SD ERROR/ AF indicator SD MOUNT indicator Terminal for I/O cable (WV-QCA501A: optional accessory) • Refer to the “Initialize” in the Web Guide. • Use a microSD memory card dedicated to i-PRO cameras.
  • Seite 9 Step 1 Preparations „ Remove the enclosure Installed auxiliary wire Inside (accessory) „ Remove the RJ45 Ethernet cable for easy kitting...
  • Seite 10 „ Remove the camera from the attachment plate ■ When not wiring on the side...
  • Seite 11: When Using An I/O Cable (Wv-Qca501A)

    „ When using an I/O cable (WV-QCA501A) ② ① Inside Outside...
  • Seite 12 „ When using a microSD ① ② A click sound is heard „ When using a sun shade ② ① Inside...
  • Seite 13 Step 2 FRONT 244 mm {9-5/8 inches} 87 mm {3-7/16 inches} 144 mm {5-11/16 inches} 32 mm {1-1/4 inches}* Cable access hole* ø50 mm {2 inches} * 1 When drilling a hole through the installation surface. * 2 When using the conduit This plate can be fixed at the following seven screw positions depending on the condition of the installation surface.
  • Seite 14 „ When drilling a hole through the installation surface Minimum pull-out strength: 196 N {44 lbf}/ per 1 pc. M4 screw (4 pcs.) (locally procured) M4 screw (locally procured) „ When using the conduit ① ② Minimum pull-out strength: ① 196 N {44 lbf}/ per 1 pc.
  • Seite 15 Step 3 ② ② ① ①...
  • Seite 16: Rj45 Cap1

    Step 4 RJ45 cap (accessory) Grommet Inside (accessory) Center Outside Reuse ø5 mm to ø8.5 mm {ø3/16 inches to ø11/32 inches} RJ45 Ethernet Category 5e or better, straight, 4 pairs (8 pins) <100 m {328 feet} Outside Inside 80 mm {3-5/32 inches}...
  • Seite 17: Ground Wire

    „ RJ45 Ethernet cable RJ45 Ethernet Category 5e or better, ① straight, 4 pairs (8 pins) <100 m {328 feet} Inside ② Outside „ Ground wire Technical information website “Countermeasure for Lightning Surge” <Control No.:C0121> Ground wire (locally procured) M3 × 6 mm {1/4 inches} Recommended tightening torque: 0.69 N·m {0.51 lbf·ft}...
  • Seite 18 „ When using an I/O cable (WV-QCA501A) I/O cable < 1 m {3.28 feet} (Mic) WV-QCA501A < 10 m {32.8 feet} (Line) (optional accessory) Audio in (White) < 10 m {32.8 feet} Audio out (Black) 4P alarm cable GND (Black) (WV-QCA501A accessory) ALARM IN3 (Gray) EXT I/O...
  • Seite 19 Step 5 Wire processing clamper Make sure the camera is firmly fixed.
  • Seite 20 Step 6 → Turn the power on (PoE+). Wi-Fi USB adapter (locally procured) ● Technical information website “About using Wi-Fi USB adapter” <Control No.: C0114> Wi-Fi WV-S85702X_XXXXXXX WV-X1111_XXXXXXXX WV-X2222_XXXXXXXX URL : Web Guide   http://192.168.12.10 “Configure Easy installation”   ●If access to http://192.168.12.10 fails, try http://10.0.0.10.
  • Seite 21 Step 7 „ When mounting the camera onto the ceiling Horizontal (PAN) angle –50° to +230° Azimuth (YAW) angle ±90° Vertical (TILT) angle 10° to 105°...
  • Seite 22 „ When mounting the camera onto the wall Horizontal (PAN) angle Vertical (TILT) angle Azimuth (YAW) angle...
  • Seite 23 Step 8 When the wiring to the camera remains Clamper If the wiring to the camera remains after adjusting the camera angle of view, use the clamper in the center to process the wiring. ① ② Installed auxiliary wire (accessory) 1.2 N·m {0.89 lbf·ft}...
  • Seite 24 „ When using the conduit 0.78 N·m {0.58 lbf·ft} (accessory) Step 9 • Technical information website “IP Setting Software” <Control No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Control No.: C0133>...
  • Seite 25 Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands https://www.i-pro.com/ i-PRO EMEA B.V. UK Branch 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP © i-PRO Co., Ltd. 2023...
  • Seite 26 Déclaration de conformité du fournisseur ment commercial. Cet équipement génère, utilise Appellation commerciale: i-PRO et peut émettre une énergie de fréquences radio Nº de modèle: WV-S85702-F3L et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément WV-S85402-V2L, WV-U85402-V2L aux instructions, peut causer des interférences Partie responsable: nuisibles aux communications radio.
  • Seite 27: Mesures De Précaution

    Afin d’éviter les blessures corporelles et les dégâts à la propriété, elles expliquent ce qui doit être impérativement respecté. Les déclarations de sécurité communes à tous les modèles de caméra réseau i-PRO sont publiées sur le site Web accessible à partir du code-barres à deux dimensions à...
  • Seite 28: Précautions D'installation

    Précautions d’installation i-PRO Co., Ltd. n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce qui est indiqué dans cette documentation. „ Pour éviter que quelqu’un se blesse, ce produit doit être fixé solidement sur une surface d’installation conformément au Guide d’installation.
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    Masse: Environ 1,8 kg {3,97 lbs} (Lorsque la plaque de fixation est seulement utilisée) Finition: Corps principal: Moulage d'aluminium, i-PRO blanche/ Noir Vis de fixation d’installation externe: Acier inoxydable (traitement de résistance à la corrosion) Couvercle en dôme: Résine PC, transparent Autres: Coffret extérieur inviolable*...
  • Seite 30: Accessoires Standard

    Accessoires standard Important Safety Instructions ......1 él. Foret ×1 (Clé à six pans, Œillet ×2 taille de vis 6,35 mm (parmi eux, 1 comme Plaque de fixation ×1 {1/4 pouces} T20) pièce de rechange) Visière pare-soleil ×1 Couvercle du conduit ×1 Base du conduit ×1 Câble Ethernet RJ45 pour un assemblage final Gabarit ×1...
  • Seite 31: Procédure D'installation

    Procédure d’installation Voir le Guide Web Pièces et fonctions Visière pare-soleil Section de la caméra vidéo Plaque de fixation Couvercle en dôme Coffret extérieur Protège-câble Couvercle du conduit Base du conduit Position de fixation pour le conduit Le filetage femelle pour le conduit est conforme à...
  • Seite 32 Bouton SD ON/OFF <WV-S85702-F3L> Indicateur SD ERROR <WV-S85402-V2L><WV-U85402-V2L> Indicateur SD ERROR/AF Indicateur SD MOUNT Borne pour câble E/S (WV-QCA501A: accessoire optionnel) • Consulter la section “Initialiser” du “Guide Web”. • Utiliser une carte de mémoire microSD destinée aux caméra i-PRO.
  • Seite 33 Préparatifs Étape 1 „ Retirer le coffret extérieur Fil auxiliaire installé À l’intérieur Foret (accessoire) „ Retirer le câble Ethernet RJ45 pour un assemblage final facile...
  • Seite 34 „ Retirer la caméra vidéo de la plaque de fixation. „ Lorsque le câblage ne s’effectue pas sur le côté...
  • Seite 35 „ Lors de l’utilisation d’un câble E/S (WV-QCA501A) ② ① À l’intérieur Extérieur...
  • Seite 36 „ Lors de l’utilisation d’une carte microSD ① ② Un clic se fait entendre. „ Lors de l’utilisation d’un visière pare-soleil ② ① À l’intérieur...
  • Seite 37 Étape 2 AVANT 244 mm {9-5/8 pouces } 87 mm {3-7/16 pouces} 144 mm {5-11/16 pouces} 32 mm {1-1/4 pouces }* Ouverture d’accès de câble* ø50 mm {ø2 pouces} *1 Lorsqu’un trou est percé dans la surface d’installation. *2 Lors de l’utilisation du conduit Cette plaque peut être fixée dans les sept positions de vissage suivantes selon l’état de la surface d’installation.
  • Seite 38 „ Lorsqu’un trou est percé dans la surface d’installation Capacité de dégagement minimum exigée: 196 N {44 lbf}/ par 1 él. Vis de fixation M4 (4 él.) (à se procurer localement) Vis de fixation M4 (à se procurer localement) „ Lors de l’utilisation du conduit ①...
  • Seite 39 Étape 3 ② ② ① ①...
  • Seite 40 Étape 4 Capuchon RJ45 (accessoire) Œillet (accessoire) À l’intérieur Centre Extérieur Réutilisation ø5mm à 8,5 mm {ø3/16 pouces à ø11/32 pouces} Ethernet RJ45 Catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes, 4 paires (8 broches) <100 m {328 feet} Extérieur À l’intérieur 80 mm {3-5/32 pouces}...
  • Seite 41 „ Câble Ethernet RJ45 Ethernet RJ45 Catégorie 5e ou supérieure, ① fils rectilignes, 4 paires (8 broches) <100 m {328 feet} À l’intérieur ② Extérieur „ Fil de terre Site Web d’informations techniques “Countermeasure for Lightning Surge” <Contrôle No.: C0121> Fil de terre (à...
  • Seite 42 „ Lors de l’utilisation d’un câble E/S (WV-QCA501A) Câble E/S < 1 m {3,28 feet} (Mic) WV-QCA501A < 10 m {32,8 feet} (Ligne) (accessoire optionnel) Entrée audio (Blanc) < 10 m {32,8 feet} Sortie audio (Noir) Câble d’alarme 4P GND (Noir) (Accessoire WV-QCA501A) ALARM IN3 (Gris) EXT I/O...
  • Seite 43 Étape 5 Dispositif de serrage d’usinage de câbles Vérifier que la caméra est solidement fixée.
  • Seite 44 Étape 6 p Mettre sous tension (PoE+). Adaptateur USB Wi-Fi (à se procurer localement) ⿟ Site Web des informations techniques “About using Wi-Fi USB adapter” <Contrôle No.: C0114> Wi-Fi WV-S85702X_XXXXXXX WV-X1111_XXXXXXXX WV-X2222_XXXXXXXX Guide Web URL: “Configurer la Installation aisée” http://192.168.12.10 ⿟...
  • Seite 45 Étape 7 „ Lors de l’installation de la caméra vidéo sur le plafond Angle horizontal (PAN) (balayage panoramique) –50° à +230° Angle d’azimut (YAW) (rotation en lacet) ±90° Angle vertical (TILT) 10° à 105°...
  • Seite 46 „ Lors de l’installation de la caméra vidéo sur le mur Angle horizontal (PAN) (balayage panoramique) Angle vertical (TILT) Angle d’azimut (YAW) (rotation en lacet)
  • Seite 47 Étape 8 Lorsque le câblage de la caméra est fixe Collier à pince Si le câblage de la caméra reste en place après le réglage de l’angle de vue de la caméra, utiliser la pince au centre pour procéder au câblage. ①...
  • Seite 48 „ Lors de l’utilisation du conduit 0,78 N·m {0,58 lbf·ft} Foret (accessoire) Étape 9 • Site Web des informations techniques “IP Setting Software” <Contrôle No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Contrôle No.: C0133>...
  • Seite 49 Modelle gelten. https://i-pro.com/global/en/surveillance/training-support/documentation-database-list Die in diesen Dokumenten verwendete “<Kontroll-Nr.: C****>” kann zur Suche auf unserer Website für technische Informationen (https://i-pro.com/global/en/surveillance/ training-support/support/technical-information) verwendet werden und leitet Sie zu den richtigen Informationen weiter. • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch und speichern Sie das Merkblatt “Important Safety Instructions”...
  • Seite 50 Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Seite 51: Vorsichtsmaßnahmen

    Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, wird darin erklärt, was unbedingt zu beachten ist. Die Sicherheitshinweise, die für alle Netzwerk- kameramodelle von i-PRO gelten, finden Sie auf der Website, die über den zweidimensionalen Barcode auf der rechten Seite verlinkt ist. Bitte achten Sie darauf, sie zu konsultieren.
  • Seite 52: Vorsichtsmaßnahmen Zur Installation

    Vorsichtsmaßnahmen zur Installation i-PRO Co., Ltd. übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Sachschäden, die aus der Installation oder Bedienung resultieren, die nicht wie in dieser Dokumentation beschrieben ausgeführt werden. „ Das Produkt muss entsprechend dem Installationshandbuch sicher an einer Installationsfläche befestigt werden, um eine Verletzung zu vermeiden.
  • Seite 53: Technische Daten

    250 mm (B) × 150 mm (H) × 105 mm (T) (Bei Verwendung nur der Halteplatte) Masse: Ca. 1,8 kg (Bei Gebrauch nur der Halteplatte) Lackierung: Gehäuse: Aluminium-Druckguss, i-PRO Weiß/ Schwarz Äußere Befestigungsschrauben: Edelstahl (Korrosionsbeständige Behandlung) Glockenabdeckung: PC-Harz, Clear Sonstiges: Manipulationssicheres Gehäuse* *1 Weitere Informationen über die Stromversorgung und Leistungsaufnahme finden Sie auf unserer...
  • Seite 54: Standardzubehör

    Standardzubehör Important Safety Instructions ......1 St. Einsatz ×1 (Sechskantschlüssel, Tülle ×2 Halteplatte* ×1 Weite 6,35 mm T20) (einschl. 1 Reserve) Sonnenblende ×1 Kabelrohrabdeckung ×1 Kabelrohrbasis ×1 RJ45-Ethernet-Kabel für Schablone ×1 Kabelabdeckung ×1 RJ45-Kappe ×1 einfache Installation* ×1 *1 Die Halteplatte und das RJ45-Ethernetkabel für einfache Installation sind an der Kamera angebracht. Sonstige benötigte Gegenstände (nicht im Lieferumfang inbegriffen) ⿟Montageschrauben Empfohlene...
  • Seite 55: Teile Und Funktionen

    Installationsverfahren Siehe Web-Anleitung Teile und Funktionen Sonnenblende Kamerateil Halteplatte Glockenabdeckung Gehäuse Kabelabdeckung Kabelrohrabdeckung Kabelrohrbasis Befestigungsposition für Kabelrohr Das Innengewinde für Kabelrohr entspricht ANSI NPSM (zylindrisches Rohrgewinde) 3/4 oder ISO 228-1 (zylindrisches Rohrgewinde) G3/4. : Leuchtet : Blinkt : Erlischt • User manual [Indicator] Alle LEDs werden zwangsweise ausgeschaltet...
  • Seite 56 INITIAL SET-Taste ACT-Anzeige LINK-Anzeige RJ45-Netzwerkstecker microSD-Steckplatz Klammer SD ON/OFF-Taste <WV-S85702-F3L> SD ERROR-Anzeige <WV-S85402-V2L><WV-U85402-V2L> SD ERROR/AF-Anzeige SD MOUNT-Anzeige Anschluss für E/A-Kabel (WV-QCA501A: Sonderzubehör) • Siehe “Initialisieren” in der “Web-Anleitung”. • Eine speziell für i-PRO-Kameras geeignete microSD-Speicherkarte verwenden.
  • Seite 57: Vorbereitungen

    Schritt 1 Vorbereitungen „ Entfernen Sie das Gehäuse. Haltedraht Innen Einsatz (Zubehör) „ Entfernen Sie das RJ45-Ethernet-Kabel für einfache Installation.
  • Seite 58 „ Entfernen Sie die Kamera von der Halteplatte. „ Wenn keine Verkabelung an der Seite erfolgt...
  • Seite 59: Bei Verwendung Eines E/A-Kabels (Wv-Qca501A)

    „ Bei Verwendung eines E/A-Kabels (WV-QCA501A) ② ① Innen Außen...
  • Seite 60: Bei Verwendung Einer Microsd-Karte

    „ Bei Verwendung einer microSD-Karte ① ② Es ertönt ein Klickgeräusch. „ Bei Verwendung eines Sonnenblende ② ① Innen...
  • Seite 61: Wenn Die Kamera An Der Wand Montiert Wird

    Schritt 2 VORNE 244 mm 87 mm 144 mm 32 mm* Kabelzugangsloch* ø50 mm *1 Wenn ein Loch durch die Installationsfläche gebohrt wird. *2 Bei Verwendung des Kabelrohrs Diese Platte kann je nach Beschaffenheit der Installationsfläche an den folgenden sieben Schraubenposi- tionen befestigt werden.
  • Seite 62: Wenn Ein Loch Durch Die Installationsfläche Gebohrt Wird

    „ Wenn ein Loch durch die Installationsfläche gebohrt wird Mindestausreißfestigkeit: 196 N / pro 1 St. M4-Schrauben (4 St.) (vor Ort zu beschaffen) M4-Schrauben (vor Ort zu beschaffen) „ Bei Verwendung des Kabelrohrs ① ② ① Mindestausreißfestigkeit: 196 N / pro 1 St. ②...
  • Seite 63 Schritt 3 ② ② ① ①...
  • Seite 64 Schritt 4 RJ45-Kappe (Zubehör) Tülle Innen (Zubehör) Mitte Außen Wiederverwenden ø5 mm - ø8,5 mm RJ45 Ethernet Kategorie 5e oder besser, geradlinig, 4 Leiterpaare (8 Pins) <100 m Außen Innen 80 mm...
  • Seite 65: Erdungsleitung

    „ RJ45-Ethernetkabel RJ45 Ethernet Kategorie 5e oder besser, ① geradlinig, 4 Leiterpaare (8 Pins) <100 m Innen ② Außen „ Erdungsleitung Website für technische Informationen “Countermeasure for Lightning Surge” <Kontroll-Nr.: C0121> Erdungsleitung (vor Ort zu beschaffen) M3 × 6 mm Empfohlenes Anzugsmoment: 0,69 N·m...
  • Seite 66 „ Bei Verwendung eines E/A-Kabels (WV-QCA501A) E/A-Kabel < 1 m (Mikro) WV-QCA501A < 10 m (Leitung) (Sonderzubehör) Audio Ein (Weiß) < 10 m Audio Aus (Schwarz) 4-poliges Alarmkabel GND (Schwarz) (WV-QCA501A Zubehör) ALARM IN3 (Grau) EXT I/O ALARM IN2 (Rot) ALARM IN1 (Grün) •...
  • Seite 67 Schritt 5 Leitungsverarbeitungsklammer Stellen Sie sicher, dass die Kamera sicher befestigt ist.
  • Seite 68 Schritt 6 p Schalten Sie die Stromversorgung ein (PoE+). Wi-Fi-USB-Adapter (vor Ort zu beschaffen) ⿟ Website für technische Informationen “About using Wi-Fi USB adapter” <Kontroll-Nr.: C0114> Wi-Fi WV-S85702X_XXXXXXX WV-X1111_XXXXXXXX WV-X2222_XXXXXXXX URL : Web-Anleitung http://192.168.12.10 “Einfache Installation konfigurieren” ⿟Wenn der Zugriff auf http://192.168.12.10 fehlschlägt, versuchen Sie http://10.0.0.10.
  • Seite 69 Schritt 7 „ Wenn die Kamera an der Decke montiert wird Horizontaler (PAN) Winkel –50° bis +230° Azimutwinkel (YAW) ±90° Vertikaler (TILT) Winkel 10° bis 105°...
  • Seite 70 „ Wenn die Kamera an der Wand montiert wird Horizontaler (PAN) Winkel Vertikaler (TILT) Winkel Azimutwinkel (YAW)
  • Seite 71 Schritt 8 Wenn die Verkabelung zur Kamera verbleibt Klammer Wenn die Verkabelung zur Kamera nach der Einstellung des Kamerablickwinkels erhalten bleibt, verwenden Sie die Klammer in der Mitte, um die Kabel zu sichern. ① ② Haltedraht Einsatz (Zubehör) 1,2 N·m...
  • Seite 72 „ Bei Verwendung des Kabelrohrs 0,78 N·m Einsatz (Zubehör) Schritt 9 • Website für technische Informationen “IP Setting Software” <Kontroll-Nr.: C0123> oder “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Kontroll-Nr.: C0133>...
  • Seite 73: Guida All'installazione

    Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands https://www.i-pro.com/ i-PRO EMEA B.V. UK Branch 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP © i-PRO Co., Ltd. 2023...
  • Seite 74 Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata.
  • Seite 75 Spiegano quali disposizioni osservare obbligatoriamente per evitare lesioni alle persone e danni materiali. Le dichiarazioni sulla sicurezza comuni a tutti i modelli di telecamera di rete i-PRO sono pubblicate sul sito web accessibile dal codice a barre bidimensionale sulla destra. Non esitare a consultarle.
  • Seite 76: Precauzioni Per L'installazione

    Precauzioni per l’installazione i-PRO Co., Ltd. non potrà essere considerata responsabile per danni patrimoniali e/o non patrimoniali a cose e/o persone derivanti da installazione o funzionamento eseguiti in modo non conforme al presente documento. „ Al fine di prevenire ferite, questo prodotto deve essere montato saldamente su una superficie di installazione in conformità...
  • Seite 77: Dati Tecnici

    (Quando si utilizza soltanto la piastra di fissaggio) Peso: Circa 1,8 kg (Quando si utilizza soltanto la piastra di fissaggio) Corpo principale: Finitura: Alluminio pressofuso, i-PRO bianco/Nero Viti di fissaggio esterne: Acciaio inossidabile (trattamento anticorrosione) Coperchio a cupola: Resina PC, trasparente Altro: Involucro a prova di manomissione* *1 Far riferimento al nostro sito web di informazioni tecniche <Control No.: C0106>...
  • Seite 78: Accessori Standard

    Accessori standard Important Safety Instructions ......1 pz. Punta ×1 (chiave esagonale, dimensione Passacavo ×2 Piastra di fissaggio* ×1 della vite 6,35 mm T20) (di cui 1 di scorta) Coperchio della Schermo solare ×1 tubazione ×1 Base della tubazione ×1 Cavo Ethernet RJ45 per Sagoma ×1 Coperchio dei cavi ×1 Cappuccio RJ45 ×1...
  • Seite 79: Procedura Di Installazione

    Procedura di installazione Vedere Guida web Parti e funzioni Schermo solare Sezione della telecamera Piastra di fissaggio Coperchio a cupola Involucro Coperchio dei cavi Coperchio della Base della tubazione tubazione Posizione di fissaggio della tubazione La filettatura femmina per tubazioni è conforme a ANSI NPSM (filettatura per tubi cilindrica) 3/4 o ISO 228-1 (filettatura per tubi cilindrica) G3/4.
  • Seite 80 Tasto SD ON/OFF <WV-S85702-F3L> Indicatore SD ERROR <WV-S85402-V2L><WV-U85402-V2L> Indicatore SD ERROR/AF Indicatore SD MOUNT Terminale per il cavo I/O (WV-QCA501A: accessorio opzionale) • Fare riferimento a “Inizializza” nella “Guida web”. • Utilizzare una scheda di memoria microSD dedicata alle telecamere i-PRO.
  • Seite 81 Passaggio 1 Preparativi „ Rimuovere l’involucro. Cavo ausiliario installato Interno Punta (accessorio) „ Rimuovere il cavo Ethernet RJ45 per montaggio facile.
  • Seite 82 „ Rimuovere la telecamera dalla piastra di fissaggio. „ Quando non si esegue il cablaggio laterale...
  • Seite 83 „ Quando si utilizza un cavo I/O (WV-QCA501A) ② ① Interno Esterno...
  • Seite 84 „ Quando si utilizza una microSD ① ② Si sente un clic. „ Quando si utilizza lo schermo solare ② ① Interno...
  • Seite 85 Passaggio 2 FRONTE 244 mm 87 mm 144 mm 32 mm* Foro di accesso per cavi* ø50 mm *1 Quando si pratica un foro sulla superficie di installazione. *2 Quando si utilizza la tubazione Questa piastra può essere fissata sulle sette posizioni seguenti delle viti a seconda della condizione della superficie di installazione.
  • Seite 86 „ Quando si pratica un foro sulla superficie di installazione Resistenza alla trazione minima: 196 N / per 1 pz. Viti M4 (4 pz.) (da procurarsi localmente) Viti M4 (da procurarsi localmente) „ Quando si utilizza la tubazione ① ② ①...
  • Seite 87 Passaggio 3 ② ② ① ①...
  • Seite 88 Passaggio 4 Cappuccio RJ45 (accessorio) Passacavo Interno (accessorio) Centro Esterno Riutilizzo ø5 mm - ø8,5 mm Ethernet RJ45 Categoria 5e o superiore, dritto, 4 i doppini (8 pin) < 100 m Esterno Interno 80 mm...
  • Seite 89 „ Cavo Ethernet RJ45 Ethernet RJ45 Categoria 5e o superiore, ① dritto, 4 i doppini (8 pin) < 100 m Interno ② Esterno „ Filo di massa Sito web di informazioni tecniche “Countermeasure for Lightning Surge” <Control No.: C0121> Filo di massa (da procurarsi localmente) M3 ×...
  • Seite 90 „ Quando si utilizza un cavo I/O (WV-QCA501A) Cavo I/O < 1 m (Microfono) WV-QCA501A < 10 m (Linea) (accessorio opzionale) Ingresso audio (Bianco) < 10 m Uscita audio Cavo dell’allarme a 4 pin (Nero) GND (Nero) (Accessorio WV-QCA501A) ALARM IN3 (Grigio) EXT I/O ALARM IN2 (Rosso) ALARM IN1 (Verde)
  • Seite 91 Passaggio 5 Morsetto per il cablaggio Verificare che la telecamera sia saldamente fissata.
  • Seite 92 Passaggio 6 p Accendere l’unità (PoE+). Adattatore USB Wi-Fi (da procurarsi localmente) ⿟ Sito web di informazioni tecniche “About using Wi-Fi USB adapter” <Control No.: C0114> Wi-Fi WV-S85702X_XXXXXXX WV-X1111_XXXXXXXX WV-X2222_XXXXXXXX URL : Guida web http://192.168.12.10 “Configurare Installazione facile” ⿟Se l’accesso a http://192.168.12.10 fallisce, tentare con http://10.0.0.10.
  • Seite 93 Passaggio 7 „ Quando si monta la telecamera sul soffitto Angolo orizzontale (PAN) Da –50° a +230° Angolo azimutale (YAW) ±90° Angolo verticale (TILT) Da 10° a 105°...
  • Seite 94 „ Quando si monta la telecamera sulla parete Angolo orizzontale (PAN) Angolo verticale (TILT) Angolo azimutale (YAW)
  • Seite 95 Passaggio 8 Quando rimane il cablaggio della telecamera Morsetto Se rimane il cablaggio della telecamera dopo la regolazione dell’angolo visuale della telecamera, utilizzare il morsetto al centro per sistemare il cablaggio. ① ② Cavo ausiliario installato Punta (accessorio) 1,2 N·m...
  • Seite 96 „ Quando si utilizza la tubazione 0,78 N·m Punta (accessorio) Passaggio 9 • Sito web di informazioni tecniche “IP Setting Software” <Control No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Control No.: C0133>...
  • Seite 97 Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands https://www.i-pro.com/ i-PRO EMEA B.V. UK Branch 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP © i-PRO Co., Ltd. 2023...
  • Seite 98 Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
  • Seite 99 Para evitar daños a las personas y a la propiedad, se explica lo que es imprescindible tener en cuenta. Las declaraciones de seguridad comunes a todos los modelos de cámaras de red i-PRO se publican en el sitio web vinculado desde el código de barras bidimensional de la derecha.
  • Seite 100: Precauciones Para La Instalación

    Precauciones para la instalación i-PRO Co., Ltd. no se hace responsable de lesiones o daños a la propiedad que resulten de fallos derivados de una incorrecta instalación o funcionamiento que no se ajuste con esta documentación. „ Con el fin de evitar lesiones, el producto debe ser instalado de forma segura en una superficie de instalación de acuerdo con la Guía de instalación.
  • Seite 101: Accesorios Opcionales

    (Al usar solamente la placa de fijación) Masa: Aprox. 1,8 kg (Al usar solamente la placa de fijación) Acabado: Cuerpo principal: Aluminio presofundido, blanco i-PRO/negro Tornillos de fijación exteriores: Acero inoxidable (tratamiento resistente a la corrosión) Cubierta del domo: Resina PC, transparente...
  • Seite 102: Accesorios Estándar

    Accesorios estándar Important Safety Instructions ......1 pieza Broca ×1 (llave hexagonal, tamaño Aislador ×2 Placa de fijación* ×1 de tornillo de 6,35 mm T20) (1 de ellas de repuesto) Visera ×1 Cubierta del conducto ×1 Base del conducto ×1 Cable Ethernet RJ45 para Plantilla ×1 Cubierta del cable ×1 Tapa RJ45 ×1...
  • Seite 103: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación Consulte la Guía web Partes y funciones Visera Sección de la cámara Placa de fijación Cubierta del domo Alojamiento Cubierta del cable Cubierta del conducto Base del conducto Posición de fijación del conducto La rosca hembra para los conductos cumple las normas ANSI NPSM (para roscas de tubo paralelas) de 3/4 o ISO 228-1 (para roscas de tubo...
  • Seite 104 <WV-S85702-F3L> Indicador SD ERROR <WV-S85402-V2L><WV-U85402-V2L> Indicador SD ERROR/AF Indicador SD MOUNT Terminal para el cable de E/S (WV-QCA501A: accesorio opcional) • Consulte la sección “Iniciar” en la Guía web. • Emplee una tarjeta de memoria microSD dedicada para cámaras i-PRO.
  • Seite 105 Preparativos Paso 1 „ Retire el alojamiento Cable auxiliar instalado Dentro Broca (accesorio) „ Retire el cable Ethernet RJ45 para un fácil equipamiento.
  • Seite 106 „ Retire la cámara de la placa de fijación. „ Cuando no se realiza el cableado en el lado...
  • Seite 107 „ Al usar un cable de E/S (WV-QCA501A) ② ① Dentro Exterior...
  • Seite 108 „ Al usar una microSD ① ② Se oye un clic. „ Al usar una visera ② ① Dentro...
  • Seite 109 Paso 2 FRENTE 244 mm 87 mm 144 mm 32 mm* Orificio de entrada de cables* 50 mmø *1 Cuando perfore un orificio en la superficie de instalación. *2 Cuando se utiliza el conducto Esta placa se puede fijar en las siete posiciones de atornillado siguientes según el estado de la superficie de instalación.
  • Seite 110 „ Cuando perfore un orificio en la superficie de instalación Resistencia mínima al tiro hacia fuera: 196 N / por 1 pieza Tornillos M4 (4 piezas) (de venta en los establecimientos del ramo) Tornillos M4 (de venta en los establecimientos del ramo) „...
  • Seite 111 Paso 3 ② ② ① ①...
  • Seite 112 Paso 4 Tapa RJ45 (accesorio) Aislador Dentro (accesorio) Central Exterior Reutilizar 5 mmø - 8,5 mmø Ethernet RJ45 Categoría 5e o mejor, recto, 4 pares (8 clavijas) <100 m Exterior Dentro 80 mm...
  • Seite 113 „ Cable de Ethernet RJ45 Ethernet RJ45 Categoría 5e o mejor, ① recto, 4 pares (8 clavijas) <100 m Dentro ② Exterior „ Cable de tierra Sitio web de información técnica “Countermeasure for Lightning Surge” <N.º de control: C0121> Cable de tierra (de venta en los esta- blecimientos del ramo) M3 ×...
  • Seite 114 „ Al usar un cable de E/S (WV-QCA501A) Cable de E/S < 1 m (micrófono) WV-QCA501A < 10 m (línea) (accesorio opcional) Entrada de audio (Blanco) < 10 m Salida de audio Cable de alarma de 4 contactos (Negro) GND (Negro) (Accesorio WV-QCA501A) ALARM IN3 (Gris) EXT I/O...
  • Seite 115 Paso 5 Abrazadera para el cableado Asegúrese de que la cámara está fijada firmemente.
  • Seite 116 Paso 6 p Conecte la alimentación (PoE+). Adaptador USB Wi-Fi (de venta en los estableci- mientos del ramo) ⿟ Sitio web de información técnica “About using Wi-Fi USB adapter” <N.º de control: C0114> Wi-Fi WV-S85702X_XXXXXXX WV-X1111_XXXXXXXX WV-X2222_XXXXXXXX URL : Guía web http://192.168.12.10 “Configurar Instalación Fácil”...
  • Seite 117 Paso 7 „ Cuando se monte la cámara en el techo Ángulo horizontal (PAN) –50° a +230° Ángulo del acimut (YAW) ±90° Ángulo vertical (TILT) 10° a 105°...
  • Seite 118 „ Cuando se monte la cámara en la pared Ángulo horizontal (PAN) Ángulo vertical (TILT) Ángulo del acimut (YAW)
  • Seite 119 Paso 8 Cuando permanece el cableado a la cámara Abrazadera Si el cableado a la cámara permanece después de ajustar el ángulo de visión de la cámara, utilice la abrazadera en el centro para procesar el cableado. ① ② Cable auxiliar instalado Broca (accesorio) 1,2 N·m...
  • Seite 120 „ Cuando se utiliza el conducto 0,78 N·m Broca (accesorio) Paso 9 • Sitio web de información técnica “IP Setting Software” <N.º de control: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <N.º de control: C0133>...
  • Seite 121: Руководство По Монтажу

    изделия в пределах, когда это не помешает нормальному использованию по причине улучшения изделия. Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands https://www.i-pro.com/ i-PRO EMEA B.V. UK Branch 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP © i-PRO Co., Ltd. 2023...
  • Seite 122: Информация Об Изделии

    и/или местному законодательству страны реализации товара. Информация об изделии Страна-производитель Сделано в Китае Название производителя i-PRO Co., Ltd. Местонахождение производителя 2-15-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-6014 Япония Информация о местных представителях ООО «Р-ГРУПП» 125009, Москва, Россия, ул. Воздвиженка 10, этаж 3, офис 381 Год/месяц...
  • Seite 123: Меры Предосторожности

    Во избежание нанесения вреда людям и материального ущерба объясня- ются требования, которые необходимо неукоснительно соблюдать. Поло- жения техники безопасности, общие для всех моделей сетевых камер i-PRO, размещены на веб-сайте, ссылку на который содержит двухмерный штрих- код справа. Пожалуйста, не забудьте просмотреть его.
  • Seite 124: Меры Предосторожности При Монтаже

    Меры предосторожности при монтаже i-PRO Co., Ltd. не несет ответственности за травмы и материальный ущерб, причиненные вслед- ствие неправильной установки или эксплуатации не в соответствии с данной документацией. „ Чтобы предотвратить травмы, изделие должно быть надежно установлено на поверхности установки согласно руководству по монтажу.
  • Seite 125: Технические Характеристики

    Технические характеристики Питание* PoE+ (IEEE802.3at-совместимое) <WV-S85702-F3L><WV-U85402-V2L> Потребляемая мощность* PoE+ Пост.т. 54 V: 350 mA / Прибл. 18,9 W (устройство класса 4) <WV-S85402-V2L> PoE+ Пост.т. 54 V: 410 mA / Прибл. 22,2 W (устройство класса 4) Условия эксплуатации Температура окружающей среды...
  • Seite 126: Стандартные Аксессуары

    Стандартные аксессуары Important Safety Instructions ..........1 шт. Наконечник ×1 (шестигранный ключ, Втулка ×2 Крепежная планка* ×1 размер винта 6,35 mm T20) (1 из них запасной) Солнцезащитный козырек ×1 Крышка кабелепровода ×1 Основание кабелепровода ×1 Кабель Ethernet RJ45 для Шаблон ×1 Крышка кабеля ×1 Колпачок...
  • Seite 127: Части И Функции

    Процесс установки См. веб-руководство Части и функции Солнцезащитный козырек Часть камеры Крепежная планка Крышка купола Корпус Крышка кабеля Крышка кабелепровода Основание кабелепровода Положение фиксации для кабелепровода Внутренняя резьба кабелепровода соответствует (цилиндрической трубной резьбе) 3/4 по ANSI NPSM или G3/4 ISO 228-1 (цилиндрической трубной...
  • Seite 128 Фиксатор Кнопка SD ON/OFF <WV-S85702-F3L> Контрольная лампочка SD ERROR <WV-S85402-V2L><WV-U85402-V2L> Контрольная лампочка SD ERROR/AF Контрольная лампочка SD MOUNT Разъем для кабеля ввода-вывода (WV-QCA501A: опционная принадлежность) • См. раздел “Инициализация” в веб-руководстве. • Используйте карту памяти microSD, предназначенную для камер i-PRO.
  • Seite 129: Наконечник

    Шаг 1 Подготовка Установленный „ Снимите корпус. дополнительный провод Внутри Наконечник (аксессуар) „ Снимите кабель Ethernet RJ45 для удобной комплектации.
  • Seite 130 „ Снимите камеру с крепежной пластины. „ При отсутствии прокладывания проводки на стороне...
  • Seite 131 „ При использовании кабеля ввода-вывода (WV-QCA501A) ② ① Внутри Внешняя сторона...
  • Seite 132 „ При использовании microSD ① ② Слышен звук щелчка. „ При использовании солнцезащитного козырька ② ① Внутри...
  • Seite 133 Шаг 2 СПЕРЕДИ 244 mm 87 mm 144 mm 32 mm* Отверстие для доступа к кабелю* ø50 mm *1 При сверлении отверстия в поверхности установки. *2 При использовании кабелепровода В зависимости от состояния монтажной поверхности эту пластину можно прикрепить винтами, расположен- ными...
  • Seite 134 „ При сверлении отверстия в поверхности установки Миним. прочность на выдергивание: 196 N / на 1 шт. Винты M4 (4 шт.) (приобретаем. на месте) Винты M4 (приобретаем. на месте) „ При использовании кабелепровода ① ② ① Миним. прочность на выдергивание: 196 N / на...
  • Seite 135 Шаг 3 ② ② ① ①...
  • Seite 136: Колпачок Rj45

    Шаг 4 Колпачок RJ45 (аксессуар) Втулка Внутри (аксессуар) Центр Внешняя сторона Повторное использование ø5 mm - ø8,5 mm RJ45 Ethernet Категории 5e и лучше, прямой, 4 пары (8 контактов) < 100 m Внешняя сторона Внутри 80 mm...
  • Seite 137 „ Кабель Ethernet RJ45 Ethernet RJ45 Категории 5e и лучше, ① прямой, 4 пары (8 контактов) < 100 m Внутри ② Внешняя сторона „ Провод заземления Веб-сайт технической информации “Countermeasure for Lightning Surge” <Контрольный №: C0121> Выполните заземление (приобретаем. на месте) M3 ×...
  • Seite 138 „ При использовании кабеля ввода-вывода (WV-QCA501A) < 1 m (Микрофон) Кабель входа/выхода < 10 m (Линия) WV-QCA501A (опционная принад- лежность) Аудиовход (Белая) < 10 m Аудиовыход 4-контактный кабель сигнала тревоги (Черный) GND (Черный) (WV-QCA501A Аксессуар) ALARM IN3 (Серый) EXT I/O ALARM IN2 (Красный) ALARM IN1 (Зеленый) •...
  • Seite 139 Шаг 5 Хомут для проводов Убедитесь, что камера надежно закреплена.
  • Seite 140 Шаг 6 p Включите питание (PoE+). USB-адаптер для Wi-Fi (приобретаем. на месте) ⿟Веб-сайт технической информации “About using Wi-Fi USB adapter” <Контрольный №: C0114> Wi-Fi WV-S85702X_XXXXXXX WV-X1111_XXXXXXXX WV-X2222_XXXXXXXX URL : Веб-руководство http://192.168.12.10 “Настройка простой установки” ⿟В случае отсутствия доступа к http://192.168.12.10 попробуйте http://10.0.0.10.
  • Seite 141 Шаг 7 „ При установке камеры на потолке Горизонтальный угол (панорамирование) (PAN) –50° до +230° угол наклона (поворот относительно вертикальной оси) (YAW) ±90° Вертикальный угол (наклона) (TILT) 10° до 105°...
  • Seite 142 „ При установке камеры на стену Горизонтальный угол (панорамирование) (PAN) Вертикальный угол (наклона) (TILT) Угол наклона (поворот относительно вертикальной оси) (YAW)
  • Seite 143 Шаг 8 Когда проводка в направлении камеры остается Фиксатор Если проводка к камере остается после регули- ровки угла обзора камеры, используйте зажим в центре для обработки проводки. ① ② Установленный дополнительный провод Наконечник (аксессуар) 1,2 N·m...
  • Seite 144 „ При использовании кабелепровода 0,78 N·m Наконечник (аксессуар) Шаг 9 • Веб-сайт технической информации “IP Setting Software” <Контрольный №: C0123> и “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Контрольный №: C0133>...

Diese Anleitung auch für:

Wv-s85402-v2lWv-u85402-v2lWv-s85702-f3l1

Inhaltsverzeichnis