Herunterladen Diese Seite drucken

Sony AKA-LU1 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

日本 語
不安定な場所に置かない
ぐらついた台の上や傾いた所に置いたり、 不
安全のために
安定な状態で三脚を設置すると、 製品が落ち
たり倒れたりして、 けがの原因となることが
誤った使いかたをしたときに生じる感電や傷害など
あります。
人への危害、 また火災などの財産への損害を未然に防
使用中は機器を布で覆ったりしない
止するため、 次のことを必ずお守りください。
熱がこもってケースが変形したり、 火災、 感電
の原因となることがあります。
液晶モニターに衝撃を与えない
「安全のために」 の注意事項を守る
液晶モニターはガラス製のため、 強い衝撃を
与えると割れて、 けがの原因となることがあ
ります。
定期的に点検する
1
年に
1
度は、 端子にほこりがたまっていないか、 故障
保証書とアフターサービス
したまま使用していないか、 などを点検してください。
保証書について
故障したら使わない
この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上
カメラの動作がおかしくなったり、 破損していること
げの際お買い上げ店でお受け取りください。
に気がついたら、 すぐに相談窓口へご相談ください。
所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、 大切
に保存してください。
万一、 異常が起きたら
本製品は、 国内仕様です。外国で万一、 故障、 不具合が生
じた場合の現地でのアフターサービスおよびその費用
 電源を切る
変な音・
については、 ご容赦ください。
においがしたら
 電池を外す
保証期間は、 お買い上げ日より
1
煙が出たら
 相談窓口に連絡する
アフターサービス
警告表示の意味
調子が悪いときは
この取扱説明書や製品では、 次のような表示をしてい
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
ます。
それでも具合が悪いときは
相談窓口またはお買い上げ店にご相談ください。ご相談にな
この表示のある事項を守らないと、 極めて危険な状況
るときは、 次のことをお知らせください。
が起こり、 その結果大けがや死亡にいたる危害が発生
型名:
AKA-LU1
します。
ご相談内容:できるだけ詳しく
お買い上げ年月日:
この表示のある事項を守らないと、 思わぬ危険な状況
保証期間中の修理は
が起こり、 その結果大けがや死亡にいたる危害が発生
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳し
することがあります。
くは保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
この表示のある事項を守らないと、 思わぬ危険な状況
が起こり、 けがや財産に損害を与えることがあります。
修理によって機能が維持できる場合は、 ご要望により有料修理
させていただきます。
注意を促す記号
部品の保有期間について
当社では本機の補修用性能部品 (製品の機能を維持するために
必要な部品) を、 製造打ち切り後
8
年間保有しています。
行為を禁止する記号
ただし、 故障の状況その他の事情により、 修理に代えて製品交
換をする場合がありますのでご了承ください。
よくあるお問い合わせ、 解決方法などはホームページをご活用
ください。
電池について
http://www.sony.jp/support/actioncam/
「安全のために」 の文中の 「電池」 とは、 バッテリーパッ
クも含みます。
使い方相談窓口
フリーダイヤル
..........................
050-3754-9577
携帯・
PHS
・一部の
IP
電話
....
FAX .............................................
下記の注意事項を守らないと、 火災、 大けがや死亡にいた
る危害が発生することがあります。
上記番号へ接続後、 最初のガイダンスが流れている間に
分解や改造をしない
405
+
「#」
火災や感電の原因となります。内部点検や修
理は相談窓口にご依頼ください。
を押してください。直接、 担当窓口へおつなぎします。
内部に水や異物 (金属類や燃えやすい物
ソニー株式会社 〒
108-0075
など) を入れない
火災、 感電の原因となります。万一、 水や異物
バッテリーごとの撮影・再生可能時間
が入ったときは、 すぐに電源を切り、 電池を取
り出してください。
USB
接続している場合は、
およその撮影可能時間
USB
ケーブルを抜いて、 相談窓口にご相談く
ださい。
バッテリー
連続撮影時
運転中に使用しない
画質
HQ
VGA
自動車、 オートバイなどの運転をしながら、 本
NP-BX1
125
160
機の操作や液晶モニターを見ることは絶対お
NP-BG1/FG1
95
120
やめください。交通事故の原因となります。
およその再生可能時間
撮影時は周囲の状況に注意をはらう
(
単位:分
周囲の状況を把握しないまま、 撮影を行わな
バッテリー
再生可能時間
いでください。事故やけがなどの原因となり
ます。
画質
HQ
VGA
NP-BX1
170
175
機器本体や付属品、 メモリーカードは乳
NP-BG1/FG1
125
130
幼児の手の届く場所に置かない
HDR-AS15(
別売
)
の場合です。
電池などの付属品などを飲み込む恐れがあり
満充電からのおよその時間です。
ます。乳幼児の手の届かない場所に置き、 お
25
℃で使用したときの時間です。
子様がさわらぬようご注意ください。万一飲
み込んだ場合は、 直ちに医師に相談してくだ
用をおすすめします。
さい。
低温の場所での使用など、 使用状態によって撮影・再生
可能時間は短くなります。
長時間、 同じ持ち方で使用しない
使用中に本機が熱いと感じなくても皮膚の同
じ場所が長時間触れたままの状態でいると、
赤くなったり水ぶくれができたりなど低温や
けどの原因となる場合があります。
下記の注意事項を守らないと、 けがや財産に損害を与
えることがあります。
水滴のかかる場所など湿気の多い場所や
ほこり、 油煙、 湯気の多い場所では使わな
火災や感電の原因になることがあります。
ぬれた手で使用しない
感電の原因になることがあります。
English
Français
Owner's Record
Aide-mémoire
The model and serial numbers are located on the
Les numéros de modèle et de série se situent sous
bottom. Record the serial number in the space provided
l'appareil. Prendre en note le numéro de série dans
below. Refer to these numbers whenever you call your
l' e space prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors
Sony dealer regarding this product.
des communications avec le détaillant Sony au sujet de
ce produit.
Model No. AKA-LU1
Modèle no AKA-LU1
Serial No.
No de série ____________________________
WARNING
AVERTISSEMENT
To reduce fire or shock hazard, do not expose the
Afin de réduire les risques d'incendie ou de
unit to rain or moisture.
décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l'humidité.
For the Customers in U.S.A.
À l'intention des clients aux É.-U.
CAUTION
AVERTISSEMENT
You are cautioned that any changes or modifications
not expressly approved in this manual could void your
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout
authority to operate this equipment.
changement ou toute modification ne faisant pas l' o bjet
d'une autorisation expresse dans le présent manuel
Note:
pourrait annuler votre droit d'utiliser l'appareil.
This equipment has been tested and found to comply
Note:
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
年間です。
Part 15 of the FCC Rules.
L'appareil a été testé et est conforme aux exigences d'un
These limits are designed to provide reasonable
appareil numérique de Classe B, conformément à la
protection against harmful interference in a residential
Partie 15 de la réglementation de la FCC.
installation. This equipment generates, uses, and can
Ces critères sont conçus pour fournir une protection
radiate radio frequency energy and, if not installed
raisonnable contre les interférences nuisibles dans un
and used in accordance with the instructions, may
environnement résidentiel. L'appareil génère, utilise
cause harmful interference to radio communications.
et peut émettre des fréquences radio; s'il n' e st pas
However, there is no guarantee that interference will
installé et utilisé conformément aux instructions,
not occur in a particular installation. If this equipment
il pourrait provoquer des interférences nuisibles
does cause harmful interference to radio or television
aux communications radio. Cependant, il n' e st pas
reception, which can be determined by turning the
possible de garantir que des interférences ne seront pas
equipment off and on, the user is encouraged to try to
provoquées dans certaines conditions particulières. Si
correct the interference by one or more of the following
l'appareil devait provoquer des interférences nuisibles
measures:
à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être
Reorient or relocate the receiving antenna.
démontré en allumant et éteignant l'appareil, il est
recommandé à l'utilisateur d' e ssayer de corriger cette
Increase the separation between the equipment and receiver.
situation par l'une ou l'autre des mesures suivantes :
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
FOR CUSTOMERS IN EUROPE
Notice for the customers in the countries applying EU
Note pour les clients européens
Directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
Avis aux consommateurs des pays appliquant les
ku Tokyo, 108-0075 Japan
Directives UE
For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon
Attention
Pour toute question relative à la conformité des produits
dans l'UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
The electromagnetic fields at the specific frequencies
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
may influence the picture and sound of this unit.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
Attention
(Applicable in the European Union and other European
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut
0120-333-020
countries with separate collection systems)
avoir une incidence sur l'image et le son de cet appareil.
This symbol on the product or on its
Traitement des appareils électriques et électroniques en
0120-333-389
packaging indicates that this product shall
fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne
not be treated as household waste. Instead
et aux autres pays européens disposant de systèmes de
it shall be handed over to the applicable
collecte sélective)
collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
東京都港区港南
handling of this product. The recycling of materials will
1-7-1
help to conserve natural resources. For more detailed
au rebut de façon appropriée, vous participez activement
information about recycling of this product, please
à la prévention des conséquences négatives que leur
contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
mauvais traitement pourrait provoquer sur
product.
l' e nvironnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
(
単位:分
)
des ressources naturelles. Pour toute information
実撮影時
Estimated duration of recording and
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit,
playback for each battery pack
HQ
VGA
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
75
95
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
Estimated recording time
acheté le produit.
55
70
(Units: minutes)
Battery pack
Continuous
Typical
Durée estimée d'enregistrement et de
recording time
recording time
)
lecture pour chaque batterie
Image quality
HQ
VGA
HQ
VGA
NP-BX1
125
160
75
95
Durée d'enregistrement estimée
NP-BG1/FG1
95
120
55
70
Batterie
Estimated playing time
(Units: minutes)
Battery pack
Playing time
Qualité de l'image
10
℃∼
30
℃でのご使
Image quality
HQ
VGA
NP-BX1
NP-BX1
170
175
NP-BG1/FG1
NP-BG1/FG1
125
130
Durée de lecture estimée
When using the HDR-AS10/AS15 (sold separately).
Approximate time available when you use a fully charged
Batterie
battery pack.
Times measured when using the camera at 25°C (77°F). It is
Qualité de l'image
recommended that you use the camera in an environment of
NP-BX1
10°C to 30°C (50°F to 86°F).
NP-BG1/FG1
Recording/playback duration may decrease as a result of
conditions under which the camera is used (such as in low
temperatures).
Español
Nombre del producto: Videomonitor con pantalla de cristal
liquido para videocámara
Modelo: AKA-LU1
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la
humedad.
Atención para los clientes en Europa
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania
Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán
influir en la imagen y el sonido de esta unidad.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos doméstico
normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
manipulación en el momento de deshacerse de este
Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit différent
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
de celui sur lequel le récepteur est branché.
los recursos naturales. Para recibir información
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
radio/téléviseurs.
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Duración estimada de grabación y
reproducción para cada paquete de
baterías
Tiempo estimado de grabación
Paquete de baterías
Tiempo
continuo de
grabación
Calidad de imagen
HQ
VGA
NP-BX1
125
160
NP-BG1/FG1
95
120
Tiempo estimado de reproducción
(Unidades: minuto)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
Paquete de baterías
Tiempo de
reproducción
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
Calidad de imagen
HQ
VGA
collecte approprié pour le recyclage des
NP-BX1
170
175
équipements électriques et électroniques.
NP-BG1/FG1
125
130
En vous assurant que ce produit sont mis
Al usar HDR-AS10/AS15 (se vende por separado).
Tiempo aproximado disponible al usar un paquete de baterías
completamente cargadas.
Tiempos medidos usando la cámara a 25 °C
Se recomienda usar la cámara en un ambiente de 10 °C a 30 °C
La duración de la grabación o la reproducción puede
disminuir como consecuencia de las condiciones en las que se
usa la cámara (como bajas temperaturas).
(Unités : minutes)
Durée
Durée
d' e nregistrement
d' e nregistrement
continu
typique
HQ
VGA
HQ
VGA
125
160
75
95
95
120
55
70
(Unités : minutes)
Durée de lecture
HQ
VGA
170
175
125
130
Lors de l'utilisation du HDR-AS10/AS15 (vendu séparément).
Durée approximative lorsque vous utilisez une batterie
entièrement chargée.
Durées mesurées lors de l'utilisation du caméscope à 25 °C
(77 °F). Il est recommandé d'utiliser le caméscope dans un
environnement dont la température est comprise entre 10 °C
et 30 °C (50 °F et 86 °F).
La durée d' e nregistrement/de lecture peut être réduite
en raison des conditions d'utilisation du caméscope (par
exemple, à des températures basses).
Português
Deutsch
AVISO
WARNUNG
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à
Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder
humidade.
Regen noch Feuchtigkeit aus.
Aviso para os clientes na Europa
Für Kunden in Europa
Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
da UE
gelten
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão
Tokio, 108-0075 Japan
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH,
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Stuttgart, Alemanha
Achtung
Atenção
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen
Os campos magnéticos em frequências específicas podem
können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.
influenciar a imagem e o som desta unidade.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der
final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
países Europeus com sistemas de recolha seletiva de
mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve
ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Assegurando-se que este produto é
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
corretamente depositado, irá prevenir potenciais
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
consequências negativas para o ambiente bem como
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
materiais contribuirá para a conservação dos recursos
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
reciclagem deste produto, por favor contacte o
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
município onde reside, os serviços de recolha de
das Produkt gekauft haben.
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Voraussichtliche Aufnahme- und
Duração estimada de gravação e
Wiedergabedauer bei den einzelnen Akkus
reprodução para cada bateria
Voraussichtliche Aufnahmedauer
Tempo de gravação estimado
(Unidades: minutos)
Akku
Bateria
Tempo de
Tempo de
gravação
gravação normal
contínua
Bildqualität
Qualidade de
HQ
VGA
HQ
VGA
NP-BX1
imagem
NP-BG1/FG1
NP-BX1
125
160
75
95
Voraussichtliche Wiedergabedauer
NP-BG1/FG1
95
120
55
70
Tempo de reprodução estimado
Akku
(Unidades: minuto)
(Unidades: minutos)
Bildqualität
Tiempo habitual
Bateria
Tempo de
NP-BX1
de grabación
reprodução
NP-BG1/FG1
Qualidade de
HQ
VGA
HQ
VGA
imagem
Bei Verwendung der HDR-AS10/AS15 (gesondert erhältlich).
NP-BX1
170
175
Ungefähre Dauer bei Verwendung eines vollständig geladenen
75
95
Akkus.
55
70
NP-BG1/FG1
125
130
Die Angaben gelten bei einer Verwendung der Kamera
Ao utilizar a HDR-AS10/AS15 (vendida separadamente).
bei 25 °C. Für die Verwendung der Kamera wird eine
Tempo aproximado disponível quando utiliza uma bateria
Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 30 °C empfohlen.
Die Aufnahme-/Wiedergabedauer kann je nach den
totalmente carregada.
Nutzungsbedingungen der Kamera kürzer sein (z. B. bei
Tempos medidos quando utilizar a câmara a 25 °C.
Recomenda-se que utilize a câmara num ambiente de 10 °C
niedrigen Temperaturen).
a 30 °C.
A duração de gravação/reprodução pode diminuir como
resultado das condições sob as quais a câmara é utilizada
(como em baixas temperaturas).
Nederlands
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken
te verkleinen, mag het apparaat niet worden
blootgesteld aan regen of vocht.
Voor klanten in Europa
Kennisgeving voor klanten in de landen waar
EU-richtlijnen van toepassing zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland
Let op
De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties
kunnen het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
als huishoudelijk afval mag worden
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
behandeld. Het moet echter naar een
zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
inzamelingspunt worden gebracht waar
elektrischen und elektronischen Geräten
elektrische en elektronische apparatuur
abgegeben werden muss. Durch Ihren
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt
u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, kan u contact opnemen
met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast
met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
Verwachte opname- en afspeelduur voor
elke accu
Verwachte opnameduur
(Einheit: Minuten)
(eenheid: minuten)
Dauer bei
Dauer bei
kontinuierlicher
normaler
Accu
Doorlopende
Gemiddelde
Aufnahme
Aufnahme
opnameduur
opnameduur
HQ
VGA
HQ
VGA
Beeldkwaliteit
HQ
VGA
HQ
125
160
75
95
NP-BX1
125
160
75
95
120
55
70
NP-BG1/FG1
95
120
55
Verwachte speelduur
(Einheit: Minuten)
(eenheid: minuten)
Wiedergabedauer
Accu
Afspeelduur
HQ
VGA
Beeldkwaliteit
HQ
VGA
170
175
NP-BX1
170
175
125
130
NP-BG1/FG1
125
130
Bij gebruik van de HDR-AS10/AS15 (los verkrijgbaar).
Verwachte beschikbare tijd wanneer u een volledig opgeladen
accu gebruikt.
Tijden gemeten bij gebruik van de camera bij 25 °C. Wij raden
u aan de camera te gebruiken bij een temperatuur tussen
10 °C en 30 °C.
De opname-/afspeelduur kan afnemen als gevolg van de
omstandigheden waaronder de camera wordt gebruikt (bv. bij
een lage omgevingstemperatuur).
VGA
95
70

Werbung

loading