Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dehumidifier
Osuszacz powietrza
Luftentfeuchter
INSTRUCTION MANUAL
EN
Please keep the manual for future reference.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Prosimy zachować instrukcję do późniejszego wglądu.
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese zum
Nachschlagen im Bedarfsfall auf.
www.berdsen.pl
V. 1.2
BR-20A
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BERDSEN BR-20A

  • Seite 1 Dehumidifier Osuszacz powietrza Luftentfeuchter BR-20A INSTRUCTION MANUAL Please keep the manual for future reference. INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zachować instrukcję do późniejszego wglądu. BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese zum Nachschlagen im Bedarfsfall auf. www.berdsen.pl V. 1.2...
  • Seite 2: Product Use

    FEATURES The mini dehumidifier uses Peltier technology (no compressor), making it light and quiet, ideal for small rooms and vehicles. Poor ventilation can cause a mu- sty smell and mold in closets, pantries, closets or storage rooms, etc. Product eliminates this problem by keeping these spaces free of unwanted moisture. •...
  • Seite 3: Connection And Setup

    Any moisture in the air that is drawn into the dehumidifier, forms water droplets that eventually collect in the water tank. The rate of water collection in the tank depends on a number of factors, such as the room temperature, the size of the room and the source of the moisture.
  • Seite 4 DANGER! Before using the device, read carefully its instruction manual. It is also recommended to keep the manual for future reference. Do not allow water, flammable detergents or other liquids to get inside the device, as this may lead to electric shock and/or fire. Do not clean the device with water, (flammable) detergents or other liquids, as there is a risk of electric shock and/or fire.
  • Seite 5 WARNINGS! This device is no substitute for proper ventilation, regular vacuuming and a hood when co- oking. If the electrical outlet from which the device is powered is incorrectly connected, the plug may become hot. Check that you are plugging the device into a properly installed outlet. Never connect to a 100-240V ~50/60Hz mains socket and (with the optional car adapter) a 12V cigarette lighter socket at the same time! For increased operating safety, do not connect multiple electrical appliances to a single circuit...
  • Seite 6: Specyfikacja

    FUNKCJONALNOŚĆ Mini osuszacz powietrza wykorzystuje technologię Peltiera (bez kompresora), dzię- ki czemu jest lekki i cichy, idealny do małych pomieszczeń oraz pojazdów. Słaba wentylacja może powodować zapach stęchlizny i grzyby w szafach, spiżarniach, garderobach lub przechowalniach itp. Mini osuszacz eliminuje ten problem, utrzy- mując przestrzenie wolne od niepożądanej wilgoci.
  • Seite 7 Jakakolwiek wilgoć w powietrzu, która jest zasysana do osuszacza, tworzy kropelki wody, które ostatecznie gromadzą się w zbiorniku na wodę. Szybkość zbierania wody w zbiorniku zależy od wielu czynników, takich jak temperatura panująca w pomieszczeniu, wielkość pomieszczenia i źródło wilgoci. W niskiej temperaturze pokojowej szybkość...
  • Seite 8: Ostrzeżenia

    NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsłu- gi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość. Nie wolno dopuścić do dostania się wody, łatwopalnych detergentów ani innych płynów do wnętrza urządzenia, gdyż może to doprowadzić do porażenia prądem i/lub pożaru. Nie czyścić...
  • Seite 9 W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy rów- nocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych. W wypadku zastosowania opcjonalnego adaptera samochodowego przed podłączeniem osu- szacza do gniazda zapalniczki należy uruchomić samochód. Używanie urządzenia przy wyłączonym samochodzie może doprowadzić do całkowitego roz- ładowania akumulatora.
  • Seite 10: Eigenschaften

    EIGENSCHAFTEN Der Mini-Luftentfeuchter verwendet die Peltier-Technologie (ohne Kompressor) und ist damit leicht und leise, ideal für kleine Räume und Fahrzeuge. Eine schlechte Belüftung kann zu muffigen und pilzartigen Gerüchen in Schränken, Vorratskam- mern oder Lagerräumen usw. führen. Der Mini-Luftentfeuchter beseitigt dieses Pro- blem, indem er diese Räume frei von unerwünschter Feuchtigkeit hält.
  • Seite 11: Reinigung Des Wassertanks

    Jegliche Feuchtigkeit in der Luft, die in den Luftentfeuchter gesaugt wird, erzeugt Wassertropfen, die sich schließlich im Wassertank ansammeln. Die Geschwindigkeit, mit der Wasser in dem Tank gesammelt wird, hängt von vielen Faktoren, wie z.B. Raumtemperatur, Raumgröße und Feuchtigkeitsquelle, ab. Bei niedriger Raumtemperatur ist die Extraktionsrate ebenfalls langsam. Je höher die Luftfeuchtigkeit, desto besser ist das Entfeuchtungsergebnis.
  • Seite 12 GEFAHR! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achten Sie darauf, dass kein Wasser, andere Flüssigkeiten oder entzündbare Re inigungsmittel in das Gerät gelangen, um das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu vermeiden. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser, anderen Flüssigkeiten oder (entzündba ren) Reini- gungsmitteln, um das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu vermeiden Sprühen Sie keine brennbaren Materialien wie zum Beispiel Insektengifte oder Duftstoffe um...
  • Seite 13 Schließen Sie niemals gleichzeitig an eine 100-240V ~50/60Hz Netzsteckdose und (mit dem optionalen Autoadapter) an eine 12V Zigarettenanzünderbuchse an! Um die Betriebssicherheit zu erhöhen, schließen Sie nicht mehrere elektrische Geräte gle- ichzeitig an einen Stromkreis an. Wenn Sie den optionalen Autoadapter verwenden, starten Sie das Auto, bevor Sie den Luftentfeuchter an den Zigarettenanzünder anschließen.
  • Seite 14 Um weitere Informationen zur Recyclingfähigkeit dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Stadtbüro, den Stadtreinigungsdienst oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Manufactured in China for: Wyprodukowano w Chinach dla: Hergestellt in China für: Global Income sp. z o.o. ul. Chwaszczyńska 135B 81-571 Gdynia, Poland www.berdsen.pl...

Inhaltsverzeichnis