Seite 1
Additional operating instructions Zusatz-Betriebsanleitung Mode d’emploi supplémentaire Manual de instrucciones adicional In-line diaphragm seal, heatable version Rohr-Druckmittler, beheizbare Ausführung Séparateur tubulaire, version chauffante Separador en línea, versión calefactable Example of model 981.27...
▶ Documents of the components used Contents 1. General information 2. Safety 3. Design and function 4. Commissioning, operation 5. Specifications Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA additional operating instructions for in-line diaphragm seal, heatable version...
... indicates a potentially dangerous situation that can result in burns, caused by hot surfaces or liquids, if not avoided. Note ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. WIKA additional operating instructions for in-line diaphragm seal, heatable version...
Operation in Ex areas This diaphragm seal may only be used in hazardous areas after testing the complete measuring assembly including all flange connections. For further information, see website. WIKA additional operating instructions for in-line diaphragm seal, heatable version...
Protect eyes from flying particles and liquid splashes. Wear protective gloves Protect hands from friction, abrasion, cuts or deep injuries and also from contact with hot surfaces and hazardous media. WIKA additional operating instructions for in-line diaphragm seal, heatable version...
Seite 7
Wear safety shoes Protect feet from falling objects or objects lying around, as well as protec- tion against toxic liquids or liquids harmful to health and hazardous media. WIKA additional operating instructions for in-line diaphragm seal, heatable version...
The heating medium flows through the heating line, resulting in heat transfer to the process line. This version is frequently used with crystallising media. 3.3 Scope of delivery Instrument ■ Ordered accessories ■ Operating instructions ■ Cross-check scope of delivery with delivery note. WIKA additional operating instructions for in-line diaphragm seal, heatable version...
For these media, in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed. ▶ Wear the requisite protective equipment, see chapter 2.5 “Personal protective equipment”. WIKA additional operating instructions for in-line diaphragm seal, heatable version...
Seite 10
During dismounting there is a risk of dangerously hot media or heating media escaping. ▶ Wear the requisite protective equipment, see chapter 2.5 “Personal protective equipment”. ▶ Let the instrument cool down to room temperature before dismounting it. WIKA additional operating instructions for in-line diaphragm seal, heatable version...
≤ 16 bar [232 psi] Minimum allowable pressure -1 bar [-14.5 psi] Permissible temperature range -120 ... +400 °C [-184 ... 752 °F] Connection standard of the respective in-line diaphragm Nominal width seal WIKA additional operating instructions for in-line diaphragm seal, heatable version...
Seite 12
WIKA additional operating instructions for in-line diaphragm seal, heatable version...
Seite 13
Datenblatt des jeweiligen Rohr-Druckmittlers, z. B. DS 98.27 ▶ Betriebsanleitung des angebauten Druckmessgeräts oder Druckschalters ▶ Dokumente der verwendeten Bauteile Inhalt 1. Allgemeines 2. Sicherheit 3. Aufbau und Funktion 4. Inbetriebnahme, Betrieb 5. Technische Daten Konformitätserklärungen sind zu finden unter www.wika.de. WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung für Rohr-Druckmittler, beheizbare Ausführung...
... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die durch heiße Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Hinweis ... hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung für Rohr-Druckmittler, beheizbare Ausführung...
Normen und die technische Information IN 00.25 bezüglich der Systemfüllflüssigkeit zu beachten. Einsatz in Ex-Bereichen Dieser Druckmittler darf in explosionsgefährdeten Bereichen nur nach Prüfung der kompletten Messanordnung einschließlich aller Flanschverbindungen eingesetzt werden. Weitere Informationen siehe Webseite. WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung für Rohr-Druckmittler, beheizbare Ausführung...
Bei der Verwendung dieses Geräts wird empfohlen folgende Schutzausrüstung zu tragen. Schutzbrille tragen Schutz der Augen vor umherfliegenden Teilen und Flüssigkeitsspritzern. Schutzhandschuhe tragen Schutz der Hände vor Reibung, Abschürfung, Einstichen oder tieferen Verletzungen sowie vor Berührung mit heißen Oberflächen und gefährli- chen Messstoffen. WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung für Rohr-Druckmittler, beheizbare Ausführung...
Seite 17
Schutz vor Reibung, Abschürfung, Einstichen oder tieferen Verletzungen sowie vor Berührung mit heißen Oberflächen und gefährli- chen Messstoffen. Sicherheitsschuhe tragen Schutz der Füße vor herunterfallenden oder umherliegenden Gegenstän- den sowie Schutz vor giftigen oder gesundheitsgefährdenden Flüssigkeiten und gefährlichen Messstoffen. WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung für Rohr-Druckmittler, beheizbare Ausführung...
Heizleitung. Das Heizmedium durchströmt die Heizleitung, wodurch ein Wärmeübergang zur Prozessleitung stattfindet. Diese Ausführung findet oft Anwendung bei kristallisieren- den Messstoffen. 3.3 Lieferumfang Gerät ■ Bestelltes Zubehör ■ Betriebsanleitung ■ Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung für Rohr-Druckmittler, beheizbare Ausführung...
Im Fehlerfall können am Gerät gefährliche Messstoffe unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. ▶ Bei diesen Messstoffen müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden. ▶ Notwendige Schutzausrüstung tragen, siehe Kapitel 2.5 "Persönliche Schutzausrüstung". WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung für Rohr-Druckmittler, beheizbare Ausführung...
Umwelt vor Gefährdungen durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. WARNUNG! Verbrennungsgefahr Bei der Demontage besteht Gefahr durch austretende, gefährlich heiße Messstoffe und Heizmedien. ▶ Notwendige Schutzausrüstung tragen, siehe Kapitel 2.5 „Persönliche Schutzausrüstung“. ▶ Vor dem Ausbau das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen lassen. WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung für Rohr-Druckmittler, beheizbare Ausführung...
Heizleitung Abhängig von Ausführung und Anschlussnorm, jedoch ≤ 16 bar [232 psi] Minimal zulässiger Druck -1 bar [-14,5 psi] Zulässiger Temperaturbereich -120 ... +400 °C [-184 ... 752 °F] Anschlussnorm des jeweiligen Rohr-Druckmittlers Nennweite WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung für Rohr-Druckmittler, beheizbare Ausführung...
Seite 22
WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung für Rohr-Druckmittler, beheizbare Ausführung...
Seite 23
Mode d'emploi de l'instrument de mesure de pression ou du pressostat installé ▶ Documentation des composants utilisés Sommaire 1. Généralités 2. Sécurité 3. Conception et fonction 4. Mise en service, utilisation 5. Spécifications Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. Mode d’emploi supplémentaire WIKA pour séparateur tubulaire, version chauffante...
à des surfaces ou liquides chauds si elle n’est pas évitée. Note … met en exergue des conseils et recommandations utiles de même que des informations permettant d’assurer un fonctionnement efficace et normal. Mode d’emploi supplémentaire WIKA pour séparateur tubulaire, version chauffante...
Il est présupposé que l’instrument est manipulé correctement et dans le respect de ses spécifications techniques. Dans le cas contraire, l’instrument doit être immédiatement mis hors service et inspecté par un technicien WIKA agréé. Il convient de vérifier que tous les éléments de raccordement sont correctement conçus et que les couples de serrage requis des raccords vissés sont respectés lors du montage.
Protéger les yeux contre les projections et les éclaboussures. Porter des gants de protection Protéger les mains contre les frottements, l’abrasion, les coupures ou les blessures profondes, et contre tout contact avec des surfaces chaudes et des fluides dangereux. Mode d’emploi supplémentaire WIKA pour séparateur tubulaire, version chauffante...
Seite 27
Porter des chaussures de sécurité Protéger les pieds contre la chute d’objets ou les objets qui traînent, et contre les liquides toxiques ou nocifs pour la santé et les fluides dangereux. Mode d’emploi supplémentaire WIKA pour séparateur tubulaire, version chauffante...
Cette version est souvent utilisée avec des fluides cristallisants. 3.3 Détail de la livraison Instrument ■ Accessoires commandés ■ Mode d’emploi ■ Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. Mode d’emploi supplémentaire WIKA pour séparateur tubulaire, version chauffante...
Pour ces fluides, les codes et directives appropriés existants doivent être observés en plus des réglementations standard. ▶ Porter l’équipement de protection requis ; voir chapitre 2.5 “Equipement de protection individuelle”. Mode d’emploi supplémentaire WIKA pour séparateur tubulaire, version chauffante...
Seite 30
▶ Porter l’équipement de protection requis ; voir chapitre 2.5 “Equipement de protection individuelle”. ▶ Laisser l’instrument refroidir à température ambiante avant de le démon- ter. Mode d’emploi supplémentaire WIKA pour séparateur tubulaire, version chauffante...
≤ 16 bar [232 psi] Pression minimale admissible -1 bar [-14,5 psi] Plages de températures admis- -120 ... +400 °C [-184 ... 752 °F] sibles Diamètre nominal Norme de raccordement du séparateur tubulaire respectif Mode d’emploi supplémentaire WIKA pour séparateur tubulaire, version chauffante...
Seite 32
Mode d’emploi supplémentaire WIKA pour séparateur tubulaire, version chauffante...
Seite 33
Documentación de los componentes utilizados Contenido 1. Información general 2. Seguridad 3. Diseño y función 4. Puesta en servicio, funcionamiento 5. Datos técnicos Las declaraciones de conformidad se pueden encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones adicional para separador en línea, versión calefactable...
... señala una situación de peligro que puede provocar quemaduras causa- das por superficies o líquidos calientes, si no se evita. Nota ... destaca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficiente y libre de errores. WIKA manual de instrucciones adicional para separador en línea, versión calefactable...
Este separador sólo puede utilizarse en zonas peligrosas después de haber comproba- do el conjunto de medición completo, incluidas todas las conexiones de brida. Para más información, véase el sitio web. WIKA manual de instrucciones adicional para separador en línea, versión calefactable...
Protegen los ojos de partículas proyectadas y salpicaduras de líquidos. Llevar guantes de protección Protección de las manos contra roces, abrasiones, cortes o lesiones más profundas, así como el contacto con superficies calientes y medios peligro- sos. WIKA manual de instrucciones adicional para separador en línea, versión calefactable...
Seite 37
Usar calzado de seguridad Proteger los pies de la caída de objetos o de objetos tirados, así como de líquidos tóxicos o nocivos para la salud y medios peligrosos. WIKA manual de instrucciones adicional para separador en línea, versión calefactable...
Esta versión se utiliza frecuentemente con medios cristalizantes. 3.3 Alcance del suministro Instrumento ■ Accesorios solicitados ■ Manual de instrucciones ■ Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. WIKA manual de instrucciones adicional para separador en línea, versión calefactable...
En el tratamiento de estos medios se deben observar las normativas específicas además de las normativas generales. ▶ Utilizar el equipo de protección necesario, véase el capítulo 2.5 “Equipo de protección individual”. WIKA manual de instrucciones adicional para separador en línea, versión calefactable...
Seite 40
▶ Utilizar el equipo de protección necesario, véase el capítulo 2.5 “Equipo de protección individual”. ▶ Deje que el instrumento se enfríe a temperatura ambiente antes de desmontarlo. WIKA manual de instrucciones adicional para separador en línea, versión calefactable...
Presión mínima admisible -1 bar [-14,5 psi] Rango de temperatura admisible -120 ... +400 °C [-184 ... 752 °F] Ancho nominal Norma de conexión del separador en línea correspondiente WIKA manual de instrucciones adicional para separador en línea, versión calefactable...
Seite 42
WIKA additional operating instructions for in-line diaphragm seal, heatable version...
Seite 43
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 WIKA Instruments Ltd 63911 Klingenberg • Germany Unit 6 and 7 Goya Business Park Tel. +49 9372 132-0 The Moor Road info@wika.de Sevenoaks www.wika.de Kent TN14 5GY WIKA additional operating instructions for in-line diaphragm seal, heatable version...
Seite 44
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 WIKA Instruments Ltd 63911 Klingenberg • Germany Unit 6 and 7 Goya Business Park Tel. +49 9372 132-0 The Moor Road info@wika.de Sevenoaks www.wika.de Kent TN14 5GY WIKA additional operating instructions for in-line diaphragm seal, heatable version...