Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WIKA LF-1 Zusatzinformation
WIKA LF-1 Zusatzinformation

WIKA LF-1 Zusatzinformation

Explosionsgefährdete bereiche
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LF-1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Additional information for hazardous areas
Model LF-1
Zusatzinformation für explosionsgefährdete Bereiche
Typ LF-1
Informations complémentaires concernant les zones explosives
Type LF-1
Información adicional para zonas potencialmente explosivas
Modelo LF-1
Additional information
Zusatzinformation
Informations supplémentaires
Información adicional
EN
DE
FR
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA LF-1

  • Seite 1 Additional information Zusatzinformation Informations supplémentaires Información adicional Additional information for hazardous areas Model LF-1 Zusatzinformation für explosionsgefährdete Bereiche Typ LF-1 Informations complémentaires concernant les zones explosives Type LF-1 Información adicional para zonas potencialmente explosivas Modelo LF-1...
  • Seite 2 23 - 32 Types LF-1 Información adicional Página 33 - 42 Model LF-1 © 12/2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Seite 3 Contents Contents 1. Ex marking 2. Safety 3. Commissioning, operation 4. Appendix 1: EU Declaration of conformity Declarations of conformity can be found online at www.wika.com WIKA additional information, model LF-1...
  • Seite 4: Supplementary Documentation

    1. Ex marking Supplementary documentation: ▶ This additional information for hazardous areas applies in conjunction with the operating instructions “Submersible pressure sensor, model LF-1” (article number 14141013). 1. Ex marking DANGER! Danger to life due to loss of explosion protection Non-observance of these instructions and their contents may result in the loss of explosion protection.
  • Seite 5 Tempera- ture code L*-1*****-*****-***-*******2B**-******-* -10 ≤ T ≤ +50 °C T6 - T1 L*-1*****-*****-***-*******4G**-******-* -40 ≤ T ≤ +59 °C -40 ≤ T ≤ +74 °C -40 ≤ T ≤ +80 °C T4 - T1 WIKA additional information, model LF-1...
  • Seite 6: Explanation Of Symbols

    Submersible pressure sensor (level probe) approved in accordance to FM/CSA for use in hazardous location areas ■ shall be installed and operated according to control drawing 14136138. WIKA additional information, model LF-1...
  • Seite 7  P# Article no. / S# Serial no.  Pin assignment  Power supply / Current supply  Date of manufacture Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions! DC voltage WIKA additional information, model LF-1...
  • Seite 8: Safety Inspection

    Included in this are particularly the process pressure, process temperature and also the chemical properties of the media. Prior to commissioning, the suitability of the instrument must be ensured (→ for specifications see operat- ing instructions “Submersible pressure sensor, model LF-1” (article number 14141013)). 3.2 Safety inspection Only use the submersible pressure sensor if it is in perfect condition with respect to safety.
  • Seite 9: Commissioning, Operation

    No potential differences should exist between medium/vessel and terminal enclosure when the shield of the cable is ■ being connected. Ground the instrument, if the lines are longer than 30 m or leave the building. ■ WIKA additional information, model LF-1...
  • Seite 10: Pin Assignment

    U- Negative power supply terminal S+ Analogue output Non-hazardous area Hazardous area Repeater power U+ (brown) supply U- (blue) Shield (grey) Connected to case Intrinsically safety circuits have to be separated from non-intrinsically safety circuits. WIKA additional information, model LF-1...
  • Seite 11 Non-hazardous area Nicht-Ex-Bereich Hazardous area Ex-Bereich resistances (internal resistance approx. 250 Ω), no additional external resistance is necessary. HART resistance 250 Ω HART-Widerstand 250 ohm ® Voltage source Spannungsquelle HART-Modem HART modem ® RS-232 RS-232 WIKA additional information, model LF-1...
  • Seite 12 Nicht für Modelle L*-1Z*, L*-1I*, L*-1E*, L*-1F*, L*-1C*, L*-1L*, L*-14*, L*-15* Not for models L*-1Z*, L*-1I*, L*-1E*, L*-1F*, L*-1C*, L*-1L*, L*-14*, L*-15* Unterzeichnet für und im Namen von / Signed for and on behalf of WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Klingenberg, 2021-08-05 Fokko Stuke, Director of Operations Transmitters...
  • Seite 13 Inhalt Inhalt 1. Ex-Kennzeichnung 2. Sicherheit 3. Inbetriebnahme, Betrieb 4. Anhang 1: EU-Konformitätserklärung Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de WIKA Zusatzinformation, Typ LF-1...
  • Seite 14: Ergänzende Dokumentation

    1. Ex-Kennzeichnung Ergänzende Dokumentation: ▶ Diese Zusatzinformation für explosionsgefährdete Bereiche gilt im Zusammenhang mit der Betriebsanleitung „Pegelsonde, Typ LF-1“ (Artikelnummer 14141013). 1. Ex-Kennzeichnung GEFAHR! Lebensgefahr durch Verlust des Explosionsschutzes Die Nichtbeachtung dieser Inhalte und Anweisungen kann zum Verlust des Explosionsschutzes führen.
  • Seite 15 (Pi = 600 mW) code L*-1*****-*****-***-*******2B**-******-* -10 ≤ T ≤ +50 °C T6 - T1 L*-1*****-*****-***-*******4G**-******-* -40 ≤ T ≤ +59 °C -40 ≤ T ≤ +74 °C -40 ≤ T ≤ +80 °C T4 - T1 WIKA Zusatzinformation, Typ LF-1...
  • Seite 16: Symbolerklärung

    Teile des Gehäuses können aus Kunststoff gefertigt sein. Um die Gefahr elektrostatischer Funkenbildung zu ■ vermeiden, sollte die Kunststoffoberfläche nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Pegelsonden die nach FM/SCA für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen zugelassen sind, müssen ■ gemäß Control drawing 14136138 installiert und betrieben werden. WIKA Zusatzinformation, Typ LF-1...
  • Seite 17: Sicherheit

    Typcode Messbereich / Ausgangssignal   Zulassungsdaten Sicherheitstechnische Höchstwerte   P# Artikel-Nr. / S# Serien-Nr. Anschlussbelegung   Hilfsenergie / Stromaufnahme Herstelldatum   Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! Gleichspannung WIKA Zusatzinformation, Typ LF-1...
  • Seite 18: Eignung Für Die Prozessbedingungen

    Dazu zählen insbesondere Prozessdruck, Prozesstemperatur sowie die chemischen Eigenschaften der Messstoffe. Vor der Inbetriebnahme muss die Eignung des Gerätes sichergestellt sein (→ Technische Daten siehe Betriebsanlei- tung „Pegelsonde, Typ LF-1“ (Artikelnummer 14141013)). 3.2 Sicherheitsüberprüfung Die Pegelsonde nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand einsetzen.
  • Seite 19: Elektrische Anschlusswerte

    Das Gerät muss entsprechend dem Erdungskonzept der Anlage geschirmt und geerdet werden. ■ Es dürfen keine Potenzialunterschiede zwischen Messstoff/Behälter und Klemmengehäuse herrschen, wenn der ■ Schirm des Kabels aufgelegt wird. Das Gerät erden, wenn die Leitungen länger als 30 m sind oder das Gebäude verlassen. ■ WIKA Zusatzinformation, Typ LF-1...
  • Seite 20: Anschlussbelegung

    (WH) Legende U+ Positiver Versorgungsanschluss Schirm grau (GY) U- Negativer Versogungsanschluss S+ Analogausgang Explosionsgefährdeter Bereich Nicht-explosionsgefährdeter Bereich Speisetrenner U+ (braun) U- (blau) Schirm (grau) Auf Gehäuse aufgelegt Eigenesichere Schaltkreise müssen von nicht-eigenensicheren Schaltkreisen getrennt werden. WIKA Zusatzinformation, Typ LF-1...
  • Seite 21: Schnittstelle Konfigurieren

    Betriebs in einem explosionsgefährdeten Bereich konfiguriert werden, muss das HART -Modem ® für explosionsgefährdete Bereiche ausgelegt sein. Die Bediensoftware PACTware und die benötigten DTMs stehen auf www.wika.de zum Download ® bereit. Pegelsonde mit PC verbinden (HART ®...
  • Seite 22: Anhang 1: Eu-Konformitätserklärung

    Nicht für Modelle L*-1Z*, L*-1I*, L*-1E*, L*-1F*, L*-1C*, L*-1L*, L*-14*, L*-15* Not for models L*-1Z*, L*-1I*, L*-1E*, L*-1F*, L*-1C*, L*-1L*, L*-14*, L*-15* Unterzeichnet für und im Namen von / Signed for and on behalf of WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Klingenberg, 2021-08-05 Fokko Stuke, Director of Operations Transmitters...
  • Seite 23 Sommaire Sommaire 1. Marquage Ex 2. Sécurité 3. Mise en service, utilisation 4. Annexe 1 : Déclaration de conformité UE Déclarations de conformité disponibles en ligne sur www.wika.com Informations supplémentaires WIKA type LF-1...
  • Seite 24: Documentation Supplémentaire

    Documentation supplémentaire : ▶ Ces informations complémentaires concernant les zones explosives s'appliquent en conjonction avec le mode d'emploi “Transmetteur de pression immergeable, types LF-1” (numéro d'article 14141013). 1. Marquage Ex DANGER ! Danger de mort due à la perte de la protection contre les explosions Le non respect de ces instructions et de leurs contenus peut entraîner une perte de la protection contre...
  • Seite 25 (Pi = 600 mW) code L*-1*****-*****-***-*******2B**-******-* -10 ≤ T ≤ +50 °C T6 - T1 L*-1*****-*****-***-*******4G**-******-* -40 ≤ T ≤ +59 °C -40 ≤ T ≤ +74 °C -40 ≤ T ≤ +80 °C T4 - T1 Informations supplémentaires WIKA type LF-1...
  • Seite 26: Explication Des Symboles

    Les parties de l'enceinte peuvent être en plastique. Pour éviter le risque d'étincelles électrostatiques, la surface en ■ plastique ne doit être nettoyée qu'avec un chiffon humide. Les sondes de niveau homologuées FM/CSA pour utilisation en atmosphère explosible doivent être installées et ■ utilisées conformément au schéma de commande 14136138. Informations supplémentaires WIKA type LF-1...
  • Seite 27 P# numéro d'article / S# N° Série Configuration du raccordement   Alimentation / Alimentation de courant Date de fabrication   Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument ! Tension DC Informations supplémentaires WIKA type LF-1...
  • Seite 28: Montage Mécanique

    Parmi elles, on trouve la pression de process, la température de process et aussi les propriétés chimiques des fluides. Avant la mise en service, il faut s'assurer que l'instrument est bien adapté (→ pour les spécifications, voir le mode d'emploi “Transmetteur de pression immergeable, types LF-1” (numéro d'article 14141013)).
  • Seite 29: Mise En Service, Utilisation

    Aucune différence de potentiel ne doit exister entre le fluide ou la cuve et le boîtier de bornes lorsque le blindage du ■ câble est en train d'être connecté. Mettre l'instrument à la terre si les lignes dépassent 30 m de long ou quitte le bâtiment. ■ Informations supplémentaires WIKA type LF-1...
  • Seite 30 U- Borne d'alimentation négative S+ Sortie analogique Zone non ex Zone ex Séparateur U+ (marron) d'alimentation U- (bleu) Blindage (gris) Relié aus boîtier Les circuits à sécurité intrinsèque doivent être séparés des circuits à sécurité non intrinsèque. Informations supplémentaires WIKA type LF-1...
  • Seite 31 PC ou notebook.  Avec des séparateurs d'alimentation munis de résistances Source de tension Spannungsquelle HART intégrées (résistance interne d'environ 250 Ω), ® aucune résistance externe supplémentaire n'est nécessaire. HART-Modem Modem HART ® RS-232 RS-232 Informations supplémentaires WIKA type LF-1...
  • Seite 32 Nicht für Modelle L*-1Z*, L*-1I*, L*-1E*, L*-1F*, L*-1C*, L*-1L*, L*-14*, L*-15* Not for models L*-1Z*, L*-1I*, L*-1E*, L*-1F*, L*-1C*, L*-1L*, L*-14*, L*-15* Unterzeichnet für und im Namen von / Signed for and on behalf of WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Klingenberg, 2021-08-05 Fokko Stuke, Director of Operations Transmitters...
  • Seite 33 Contenido Contenido 1. Marcaje Ex 2. Seguridad 3. Puesta en servicio, funcionamiento 4. Anexo 1: Declaración de conformidad UE Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es Información adicional WIKA, modelo LF-1...
  • Seite 34: Documentación Complementaria

    Documentación complementaria: ▶ La información adicional para atmósferas potencialmente explosivas se aplica en conjunto con el manual de instrucciones “Sonda de pozo, modelo LF-1” (código 14141013). 1. Marcaje Ex ¡PELIGRO! Peligro de muerte debido a la pérdida de la protección contra explosiones La inobservancia del contenido y de las instrucciones puede originar la pérdida de la protección contra...
  • Seite 35 Código de temperatura L*-1*****-*****-***-*******2B**-******-* -10 ≤ T ≤ +50 °C T6 - T1 L*-1*****-*****-***-*******4G**-******-* -40 ≤ T ≤ +59 °C -40 ≤ T ≤ +74 °C -40 ≤ T ≤ +80 °C T4 - T1 Información adicional WIKA, modelo LF-1...
  • Seite 36: Explicación De Símbolos

    Partes de la caja pueden ser de plástico. Para evitar el riesgo de chispas electrostáticas, la superficie de plástico solo ■ debe limpiarse con un paño húmedo. Las sondas de nivel homologadas según FM/SCA para su uso en zonas con riesgo de explosión deben instalarse y ■ utilizarse de acuerdo con Control drawing 14136138. Información adicional WIKA, modelo LF-1...
  • Seite 37: Rótulos, Marcajes De Seguridad

    P# nº de artículo / S# nº de serie Detalles del conexionado   Alimentación auxiliar/consumo de corriente Fecha de fabricación   ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! Corriente continua Información adicional WIKA, modelo LF-1...
  • Seite 38: Comprobación De Seguridad

    Éstas incluyen, en particular, la presión y la temperatura del proceso, así como las propiedades químicas de los medios. Antes de la puesta en servicio, debe asegurarse la idoneidad del dispositivo (→ para datos técnicos, véase el manual de instrucciones “Sonda de pozo”, modelo LF-1 (código 14141013)). 3.2 Comprobación de seguridad Utilizar la sonda de pozo sólo si encuentra en condiciones de funcionamiento absolutamente seguras.
  • Seite 39: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    No debe haber diferencias de potencial entre el medio/recipiente y la caja de terminales cuando se coloca el blinda- ■ je del cable. Conecte a tierra el dispositivo si las líneas tienen más de 30 metros o si salen del edificio. ■ Información adicional WIKA, modelo LF-1...
  • Seite 40 Zona con peligro de explosión Zona sin peligro de explosión Separador de U+ (marrón) alimentación U- (azul) Blindaje (gris) Colocado a la caja Los circuitos de seguridad intrínseca deben estar separados de los circuitos de seguridad no intrínseca. Información adicional WIKA, modelo LF-1...
  • Seite 41 HART-Widerstand 250 ohm Para fuentes de alimentación con resistencia HART ® Fuente de tensión integrada (resistencia interna de aproximadamente 250 Ω) Spannungsquelle no es necesaria una resistencia externa adicional. HART-Modem Módem HART ® RS-232 RS-232 Información adicional WIKA, modelo LF-1...
  • Seite 42 Nicht für Modelle L*-1Z*, L*-1I*, L*-1E*, L*-1F*, L*-1C*, L*-1L*, L*-14*, L*-15* Not for models L*-1Z*, L*-1I*, L*-1E*, L*-1F*, L*-1C*, L*-1L*, L*-14*, L*-15* Unterzeichnet für und im Namen von / Signed for and on behalf of WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Klingenberg, 2021-08-05 Fokko Stuke, Director of Operations Transmitters...
  • Seite 43 WIKA additional information, model LF-1...
  • Seite 44 WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. La lista de las sucursales WIKA en el mundo puede consultarse en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30...

Inhaltsverzeichnis