Herunterladen Diese Seite drucken
NEFF GI7815 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GI7815 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gefrierschrank
Congélateur
Congelatore
Vriezer
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
GI7815..
4
27
53
78

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF GI7815 Serie

  • Seite 1 Gefrierschrank Congélateur Congelatore Vriezer [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding GI7815..
  • Seite 4 de Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 9.2 Temperaturalarm⁠ ⁠ .......⁠ ⁠ 1 5 1.1 Allgemeine Hinweise⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 10 Home Connect ⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 1 6 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 10.1 Home Connect App einrich- brauch⁠...
  • Seite 5 Sicherheit de 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und 17 Technische Daten⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 5 Fertigungsnummer (FD)⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 2 5 18 Konformitätserklärung⁠ ⁠ ... ⁠ ⁠ 2 6  1 Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡...
  • Seite 6 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 7 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 8 de Sicherheit Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Seite 9 Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 10 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. Sachschäden vermeiden – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ACHTUNG Eine Nischentiefe von 560 mm ver- Durch Benutzung der Sockel, Auszü- wenden. ge oder Gerätetüren als Sitzfläche Nie die äußeren Lüftungsöffnungen oder Steigfläche kann das Gerät be- abdecken oder zustellen.
  • Seite 11 Aufstellen und Anschließen de Montageanleitung bauen. Bei Abweichungen können Gebrauchsanleitung Probleme bei der Geräteinstallation Kundendienstverzeichnis auftreten.  1 Garantiebeilage Nischentiefe Energielabel Bauen Sie das Gerät in der empfoh- Informationen zu Energieverbrauch lenen Nischentiefe von 560 mm ein. und Geräuschen Bei einer geringeren Nischentiefe er- Informationen zu Home Connect höht sich die Energieaufnahme ge- ringfügig.
  • Seite 12 de Kennenlernen 4.5 Gerät elektrisch anschlie- Zeigt die eingestellte Tempera- ßen tur des Gefrierfachs in °C an. Super schaltet Super-Gefrieren Den Netzstecker der Netzan- ein oder aus. schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts öffnet das Menü zum Einstel- stecken.
  • Seite 13 Grundlegende Bedienung de Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink- lässt sich nur schwer wieder öff- wasser füllen und in das Gefrier- nen. Warten Sie einen Moment, bis fach stellen. sich der Unterdruck ausgleicht. Festgefrorene Eiswürfelschale mit Die Temperatur im Gerät variiert einem stumpfen Gegenstand lö- durch folgende Bedingungen: sen, z. B.
  • Seite 14 de Zusatzfunktionen Das Gerät schaltet nach Ablauf von Tür mithilfe der Türöffnungshilfe automatischem Super-Gefrieren auf öffnen Normalbetrieb. ACHTUNG Das wiederholte vorzeitige Schließen Automatisches Super-Gefrieren der Tür kann zu Verschleiß oder Aus- abbrechen fall der Türöffnungshilfe führen. Super drücken. Nie die Tür schließen, solange die Die zuvor eingestellte Temperatur Türöffnungshilfe ausgefahren ist.
  • Seite 15 Alarm de Ein Warnton ertönt. geringe Druck- kraft Türalarm ausschalten mittlere Druck- Die Gerätetür schließen oder kraft Alarm drücken. hohe Druckkraft Der Warnton ist ausgeschaltet. Die Druckkraft der Türöffnungshilfe 9.2 Temperaturalarm ist eingestellt und die zuvor einge- Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, stellte Temperatur wird angezeigt.
  • Seite 16 de Home Connect Temperaturalarm ausschalten und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten werden, Alarm drücken. wenn Sie das Gerät über die Der Warnton ist ausgeschaltet. Home Connect App bedienen. Von diesem Zeitpunkt an wird die  "Sicherheit", Seite 5 wärmste Temperatur neu ermittelt Die Bedienung am Gerät hat jeder- und gespeichert.
  • Seite 17 Home Connect de 10.3 Update der Home Con- So oft Super drücken, bis die Tem- peraturanzeige "rE" zeigt. nect Software installieren drücken. Das Gerät sucht in regelmäßigen Ab- Die Temperaturanzeige zeigt für ständen nach Updates für die ca. 15 Sekunden eine Animation. Home Connect Software. Die Temperaturanzeige zeigt "On".
  • Seite 18 de Gefrierfach Die Lebensmittel direkt auf den Ab- 11 Gefrierfach lagen und dem Gefrierfachboden Gefrierfach einlagern. Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- kost lagern, Lebensmittel einfrieren 11.3 Tipps zum Einlagern von und Eiswürfel herstellen. Lebensmitteln ins Gefrier- Die Temperatur ist von −16 °C bis fach −24 °C einstellbar.
  • Seite 19 Abtauen de ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche Tierische Lebensmittel im Kühlfach und Mayonnaise. auftauen, z. B. Fisch, Fleisch, Käse und Quark. Gefriergut verpacken Brot bei Raumtemperatur auftauen. Geeignetes Verpackungsmaterial und Lebensmittel zum sofortigen Ver- die richtige Art der Verpackung erhal- zehr in der Mikrowelle, im Back- ten maßgeblich die Produktqualität ofen oder auf dem Kochfeld zube- und vermeiden Gefrierbrand.
  • Seite 20 de Störungen beheben 13.2 Gerät reinigen Das Gerät, die Ausstattungsteile, die Zubehörteile und die Türdich- WARNUNG tungen mit einem Spültuch, lauwar- Stromschlaggefahr! mem Wasser und etwas pH‑neutra- Eindringende Feuchtigkeit kann einen lem Spülmittel reinigen. Stromschlag verursachen. Mit einem weichen, trockenen Keinen Dampfreiniger oder Hoch- Tuch gründlich nachtrocknen.
  • Seite 21 Störungen beheben de Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät kühlt nicht, An- Ausstellungsmodus ist eingeschaltet.
  • Seite 22 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung An der Rückwand des Lassen Sie zwischen den Lebensmitteln und zu den Kühlfachs bildet sich Innenwänden immer etwas Platz. eine Frostschicht. Türöffnungshilfe funk- Gerät ist zu tief in Nische eingebaut. tioniert nicht. Schieben Sie das Gerät max. 41 mm hinter die Vor- derkante der Nische.
  • Seite 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Gerätetür ist offen. blinkt. Schließen Sie die Gerätetür. Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt. Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüftungs- öffnungen. Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- legt. Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht.  "Gefriervermögen", Seite 18 Warnton ertönt, Tem- Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
  • Seite 24 de Lagern und Entsorgen 14.1 Stromausfall zeigt, sind die Temperatursenso- ren Ihres Geräts in Ordnung. Das Während eines Stromausfalls steigt Gerät geht in den Normalbetrieb die Temperatur im Gerät, dadurch über. verkürzt sich die Lagerzeit und die Wenn nach dem Ende des Geräte- Qualität des Gefrierguts verringert selbsttests 5 akustische Signale sich.
  • Seite 25 Kundendienst de che Gase austreten und sich entzün- tie für Privatverbraucher) im Europäi- den. schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- Nicht die Rohre des Kältemittel- re gemäß den geltenden lokalen Ga- Kreislaufs und die Isolierung be- rantiebedingungen. Die Garantiebe- schädigen. dingungen haben keine Auswirkun- gen auf andere Rechte oder Ansprü- Den Netzstecker der Netzan- che, die Ihnen nach lokalem Recht...
  • Seite 26 Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.neff-home.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Do- kumenten. 2,4-GHz-Band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-Band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max.
  • Seite 27 Table des matières fr Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 8 8.1 Super-congélation automati- que⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 3 8 1.1 Indications générales⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 8 8.2 Fonction Super-congélation 1.2 Utilisation conforme⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 8 manuel⁠...
  • Seite 28 fr Sécurité 14.1 Panne de courant⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 9 15.2 Mettre au rebut un appareil usagé⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 0 14.2 Effectuer l'auto-test de l'appa- reil⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 5 0 16 Service après-vente⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 1 15 Entreposage et élimination⁠...
  • Seite 29 Sécurité fr Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congéla- tion.
  • Seite 30 fr Sécurité 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. Ne soulevez jamais seul l’appareil. 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
  • Seite 31 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé...
  • Seite 32 fr Sécurité Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois. Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil.
  • Seite 33 Sécurité fr Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures. 1.8 Appareil endommagé...
  • Seite 34 fr Prévenir les dégâts matériels Retirer la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactiver le fusible dans la boîte à fusibles. Page 51 Appeler le service après-vente.   Eliminez l'emballage en 2 Prévenir les dégâts ma- respectant l'environne- Prévenir les dégâts matériels tériels ment.
  • Seite 35 Installation et branchement fr Transportez les aliments achetés 4.2 Critères pour le lieu d'ins- dans un sac isotherme et rangez- tallation les rapidement dans l'appareil. AVERTISSEMENT Attendez que les aliments et les Risque d'explosion ! boissons chaudes refroidissent Si l’appareil est installé dans une avant de les ranger.
  • Seite 36 fr Description de l'appareil Profondeur de niche dans une prise murale à proximité de l'appareil. Encastrez l'appareil dans la profon- Vous trouverez les données de deur de niche recommandée de raccordement de l’appareil sur la 560 mm. plaque signalétique. Si la niche est moins profonde, la  "Appareil", Fig.
  • Seite 37 Équipement fr Bac à glaçons / règle la température du com- partiment congélation. Utilisez le bac à glaçons, pour confectionner des glaçons. Affiche la température réglée du compartiment de congélation en Confectionner des glaçons °C. Pour préparer des glaçons, utilisez Super active ou désactive la exclusivement de l’eau potable.
  • Seite 38 fr Fonctions additionnelles L’appareil chauffe légèrement les 8.1 Super-congélation automa- surfaces frontales temporairement. tique Cela empêche une condensation Grâce à la fonction Super-congéla- d’eau dans la zone du joint tion automatique, le congélateur re- de porte. froidit beaucoup plus qu'en fonction- Lorsque vous refermez la porte, nement normal.
  • Seite 39 Fonctions additionnelles fr possible que l'appareil fonctionne Appuyez sur la porte au milieu. plus bruyamment. L'aide à l'ouverture de porte se dé- clenche et ouvre la porte d'un Activer la fonction Super-congéla- cran. tion manuelle Lorsque l'aide à l'ouverture de Appuyez sur Super. porte se déclenche, la touche s'al- "Super"...
  • Seite 40 fr Alarme Ouvrez la porte et maintenez 9.2 Alarme de température Alarm enfoncé pendant 2 se- Si la température monte trop dans le condes. compartiment congélation, l’alarme Appuyez sur jusqu'à ce que l'affi- de température retentit. chage de la température indique Une alarme sonore retentit et "Alarm" "0".
  • Seite 41 Home Connect fr commande via l'application 10 Home Connect Home Connect n'est pas possible. Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau. 10.1 Configurer l'appli Connectez votre appareil à un termi- Home Connect nal mobile, afin de commander les fonctions depuis l’appli Installez l'appli Home Connect sur Home Connect. le terminal mobile.
  • Seite 42 fr Home Connect Pour interrompre la mise à jour et ré- Appuyez à plusieurs reprises sur initialiser l'affichage de la tempéra- Super jusqu'à ce que l'affichage ture sur la température réglée, ap- de la température indique "rE". puyez sur un champ tactile quel- Appuyez sur .
  • Seite 43 Compartiment congélation fr ter les informations sur la protection tante dans le compartiment situé des données dans l’appli en dessous. Home Connect. 11.2 Utiliser l'intégralité du vo- lume du compartiment 11 Compartiment congé- congélation Compartiment congélation lation Découvrez comment placer la quanti- té maximale d'aliments congelés Dans le compartiment congélation, dans le congélateur.
  • Seite 44 fr Dégivrage tez du sucre ou une solution 11.6 Méthodes de décongéla- d'acide ascorbique si nécessaire. tion pour aliments conge- Les produits de boulangerie, le lés poisson et les fruits de mer, la viande, le gibier et la volaille, les PRUDENCE œufs sans coquille, le fromage, le Risque de préjudice pour la santé ! beurre, le caillé, les plats préparés Lors de la décongélation, les bacté-...
  • Seite 45 Nettoyage et entretien fr Le nettoyage de points inaccessibles Ne pas utiliser de produits de net- doit être réalisé par le service après- toyage agressifs ou récurants. vente. Le nettoyage par le service N’utilisez pas de nettoyants forte- après-vente peut engendrer des frais. ment alcoolisés.
  • Seite 46 fr Dépannage Retirer le bac à produits congelés Soulever l'avant du bac à produits congelés et le retirer Extraire le bac à produits congelés Fig. jusqu'en butée. 14 Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs.
  • Seite 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le groupe frigorifique N'ouvrez la porte de l'appareil que le temps néces- s’enclenche plus sou- saire. vent et plus long- Laissez d'abord les boissons et aliments chauds re- temps. froidir avant de les ranger. Une couche de givre Il ne s'agit pas d'un défaut.
  • Seite 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'aide à l'ouverture de Il manque une plaque de pression sur la partie infé- porte ne fonctionne rieure de la porte de l'appareil. pas. Installez la plaque de pression sur la partie inférieure de la porte de l'appareil conformément aux instruc- tions de montage jointes.
  • Seite 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts. tentit, l'affichage de la Retirez les obstacles situés devant les orifices de température clignote ventilation extérieurs. et "Alarm" s'allume. Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- gées.
  • Seite 50 fr Entreposage et élimination 14.2 Effectuer l'auto-test de désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. l'appareil Retirez tous les aliments. Votre appareil dispose d'un autotest Page 45 Nettoyer l'appareil.   qui indique les dysfonctionnements Afin de garantir la ventilation de auxquels votre service après-vente l'espace intérieur, laissez l'appareil peut remédier.
  • Seite 51 Service après-vente fr nir les coordonnées du service Cet appareil est marqué après-vente ainsi que les conditions selon la directive euro- de garantie, adressez-vous à notre péenne 2012/19/UE rela- service après-vente, votre revendeur tive aux appareils élec- ou consultez notre site web. triques et électroniques Lorsque vous contactez le service usagés (waste electrical...
  • Seite 52 Home Connect est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.neff-home.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max.
  • Seite 53 Indice it Indice Indice 1 Sicurezza⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 4 8 Funzioni supplementari⁠ ⁠ .... ⁠ ⁠ 6 3 1.1 Avvertenze generali⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 4 8.1 Super-congelamento automati- co⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 6 3 1.2 Utilizzo conforme all'uso previ- sto⁠...
  • Seite 54 it Sicurezza 14 Sistemazione guasti⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 7 1 15.2 Rottamazione di un apparec- chio dismesso⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 7 5 14.1 Interruzione dell’alimentazio- ne elettrica⁠ ⁠ .......⁠ ⁠ 7 4 16 Servizio di assistenza clienti⁠ ⁠ . ⁠ ⁠ 7 6 14.2 Esecuzione dell'autotest 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e co- dell'apparecchio⁠...
  • Seite 55 Sicurezza it I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore. 1.4 Trasporto sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento. Non sollevare l'apparecchio autonomamente. 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo.
  • Seite 56 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela in- fiammabile di gas e aria. Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È...
  • Seite 57 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno.
  • Seite 58 it Sicurezza ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
  • Seite 59 Prevenzione di danni materiali it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. Ventilare l'ambiente. Spegnere l'apparecchio. Pagina 63  ...
  • Seite 60 it Installazione e allacciamento  1 – Mantenere una distanza di Attrezzatura e accessori 300 mm da stufe a olio o a car- Materiale di montaggio bone. Istruzioni per il montaggio Utilizzare una profondità della nic- Istruzioni per l'uso chia di 560 mm. Elenco dei centri di assistenza Non coprire oppure ostruire mai le clienti aperture di ventilazione esterne.
  • Seite 61 Conoscere l'apparecchio it Se l'apparecchio viene utilizzato a 4.4 Preparazione dell'apparec- temperature ambiente inferiori, pos- chio per il primo utilizzo sono essere esclusi danni all’appa- Rimuovere il materiale informativo. recchio fino ad una temperatura am- Rimuovere la pellicola protettiva e i biente di 5 °C. blocchi di trasporto, come il nastro Dimensioni nicchia adesivo e il cartone.
  • Seite 62 it Dotazione Accumulatori del freddo Ausilio di apertura sportello Pagina 64 Utilizzare l'accumulatore di freddo   per la temporanea conservazione Piastra di pressione al fresco di alimenti, ad es. in una borsa termica. 5.2 Pannello di comando Consiglio: L’accumulatore di freddo Il pannello di comando consente di ritarda il riscaldamento degli alimenti impostare tutte le funzioni dell'appa- conservati in caso d’interruzione recchio e di ottenere informazioni sul-...
  • Seite 63 Funzioni supplementari it 7.2 Istruzioni per il funziona- postazione della temperatura desi- derata. mento La temperatura consigliata all'inter- Una volta acceso, l'apparecchio no del congelatore è pari a può impiegare anche diverse ore −18 °C. per raggiunge la temperatura im- postata. 8 Funzioni supplementari Non inserire alcuna pietanza prima che venga raggiunta la temperatu- Funzioni supplementari...
  • Seite 64 it Funzioni supplementari Per sfruttare la capacità di congela- tello secondo le istruzioni per il mento, utilizzare Super-congelamen- montaggio fornite.  "Condizioni per la capacità di con- gelamento", Pagina 68 Nota: Se Super-congelamento è atti- vato, il rumore dell'apparecchio au- Premere nel centro della porta. menta.
  • Seite 65 Allarme it Disattivazione dell'ausilio di aper- Viene emesso il segnale acustico. tura dello sportello Disattivazione dell'allarme porta Aprire lo sportello, attendere fino Chiudere lo sportello dell'apparec- alle ritrazione dell'ausilio di apertu- chio o premere Alarm. ra dello sportello e chiudere lo Il segnale acustico è...
  • Seite 66 it Home Connect Disattivazione dell'allarme tempe- Seguire le istruzioni indicate all'inter- no dell'app Home Connect per confi- ratura gurare le impostazioni. Premere Alarm. Consiglio: Osservare anche le avver- Il segnale acustico è disattivato. tenze presenti nell'app Home Con- Iniziando da questo, momento nect. la massima temperatura viene nuovamente rilevata e memorizza- Note Osservare le avvertenze di sicurez-...
  • Seite 67 Home Connect it Fare la scansione del codice QR Se l'indicatore della temperatura qui di seguito. indica "Er", l'apparecchio non è stato in grado di installare l'aggior- namento. Ripetere l’operazione in un se- condo momento. Nel caso in cui non sia possibile concludere l'aggiornamento dopo molteplici tentativi, contattare il Servizio di assistenza clienti...
  • Seite 68 it Congelatore server Home Connect (prima registra- 11.1 Capacità di congelamento zione): La capacità di congelamento indica Identificativo univoco dell'apparec- in quante ore può essere completa- chio (costituito dai codici dell'ap- mente congelata una determinata parecchio e dall'indirizzo MAC del quantità di alimenti. modulo di comunicazione Wi-Fi in- Sulla targhetta identificativa sono ri- stallato).
  • Seite 69 Congelatore it Non mettere gli alimenti da surge- Introdurre l’alimento nella confezio- lare a contatto con gli alimenti sur- gelati. Fare uscire l’aria. Disporre gli alimenti distesi in pia- Chiudere le confezioni a tenuta no nei cassetti surgelati. d'aria, per evitare che gli alimenti Affinché l'aria circoli senza ostacoli perdano il gusto o possano essic- all'interno dell'apparecchio, spinge- carsi.
  • Seite 70 it Scongelamento 13.2 Pulizia dell'apparecchio 12 Scongelamento Scongelamento AVVERTENZA 12.1 Scongelamento nel vano Pericolo di scosse elettriche! congelatore L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. Grazie al sistema "NoFrost" comple- Non lavare l'apparecchio con puli- tamente automatico, nel congelatore tori a vapore o idropulitrici. non si forma ghiaccio.
  • Seite 71 Sistemazione guasti it 13.3 Rimozione degli accesso- Rimozione del ripiano del conge- latore Estrarre e rimuovere il ripiano del Se si vogliono pulire a fondo le parti congelatore. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Fig. recchio. Rimozione del cassetto surgelati Rimozione dello sportello del con- gelatore Estrarre il cassetto surgelati fino a battuta.
  • Seite 72 it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti La macchina frigorife- Nessun guasto. I moderni refrigeratori si accendono ra si accende più più frequentemente e hanno diversi livelli di potenza spesso e per periodi per raffreddare con maggiore efficienza. più lunghi. Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle aperture di ventilazione esterne.
  • Seite 73 Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti L'ausilio di apertura Tra l'apparecchio e la porta sono stati incollati dei pa- dello sportello non racolpi. funziona. Rimuovere i paracolpi o regolare la distanza tra il pannello frontale e i paracolpi secondo le istruzioni per il montaggio allegate, fino a ottenere una distan- za di almeno 2 mm.
  • Seite 74 it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono possibili diverse cause scatenanti. gnale acustico, l'indi- Premere Alarm. catore della tempera- L'allarme viene disattivato. tura lampeggia e La porta dell'apparecchio è aperta. "Alarm" si accende. Chiudere la porta. Le aperture di ventilazione esterne sono coperte.
  • Seite 75 Stoccaggio e smaltimento it Controllare la qualità degli alimenti 15 Stoccaggio e smalti- dopo l'interruzione dell'alimentazio- Stoccaggio e smaltimento mento ne elettrica. – Smaltire gli alimenti che si sono 15.1 Messa fuori servizio scongelati e hanno una tempe- dell'apparecchio ratura superiore a 5 °C. –...
  • Seite 76 it Servizio di assistenza clienti Tagliare il cavo di alimentazione. no alcun effetto su altri diritti o riven- Smaltire l'apparecchio nel rispetto dicazioni spettanti conformemente al dell'ambiente. diritto locale. Per informazioni sulle attuali proce- Informazioni dettagliate sulla durata e dure di smaltimento rivolgersi al ri- sulle condizioni di garanzia in cia- venditore specializzato o al comu- scun Paese sono reperibili tramite il...
  • Seite 77 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità dettagliata RED è consultabile sul sito Internet www.neff-home.com alla pagina del prodotto nei documenti supplementari. 2,4 GHz di banda (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5 GHz di banda (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max. 50 mW UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
  • Seite 78 nl Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheid⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 7 9 9 Alarm⁠ ⁠ .......... ⁠ ⁠ 8 9 1.1 Algemene aanwijzingen⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 7 9 9.1 Deuralarm⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 8 9 1.2 Bestemming van het appa- 9.2 Temperatuuralarm⁠...
  • Seite 79 Veiligheid nl 15.2 Afvoeren van uw oude appa- 16.1 Productnummer (E-nr.) en raat⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 9 9 productienummer (FD)⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 1 00 16 Servicedienst⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 1 00 17 Technische gegevens⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 1 00 18 Conformiteitsverklaring⁠...
  • Seite 80 nl Veiligheid 1.4 Veiliger transport WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver- oorzaken. Het apparaat niet alleen optillen. 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje.
  • Seite 81 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap- ters is gevaarlijk. Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebruiken. Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters en netsnoeren gebruiken. Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen.
  • Seite 82 nl Veiligheid Maak vastgevroren levensmiddelen met een stomp voorwerp los, bijv. met een steel van een houten lepel. Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv.
  • Seite 83 Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Seite 84 nl Het voorkomen van materiële schade Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- Het voorkomen van materiële schade materiële schade re warmtebronnen: – Houd 30 mm afstand aan tot LET OP elektrische- of gasfornuizen. Door het gebruik van de plint, laden –...
  • Seite 85 Opstellen en aansluiten nl  1 Uitrusting en accessoires raat tot een kamertemperatuur van Montagemateriaal 5°C worden uitgesloten. Montagehandleiding Nismaten Gebruiksaanwijzing Neem de nisafmetingen in acht als u Klantenservice overzicht uw apparaat in de nis inbouwt. Bij af-  2 Garantiebijlage wijkingen kunnen problemen optre- Energielabel den tijdens de installatie van het ap- Informatie over energieverbruik en...
  • Seite 86 nl Uw apparaat leren kennen Het apparaat voor de eerste keer informatie krijgen over de gebruiks- Pagina 94 reinigen. toestand.   Fig. 4.5 Apparaat elektrisch aan- Alarm schakelt het waarschu- sluiten wingssignaal uit. De netstekker van het aansluit- / stelt de temperatuur van het snoer van het apparaat in een vriesvak in.
  • Seite 87 De Bediening in essentie nl IJsblokjesschaal De kopzijden van de behuizing worden tijdelijk licht verwarmd. Dit Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- voorkomt vorming van condenswa- blokjes te maken. ter in de zone van de deurafdich- IJsblokjes maken ting. Gebruik voor het maken van ijsblok- Let er bij het sluiten van de deur jes uitsluitend drinkwater.
  • Seite 88 nl Extra functies werking. Hierdoor bevriezen de le- Handmatig Supervriezen uitscha- vensmiddelen sneller tot in de kern. kelen De automatische Supervriezen scha- Druk op Super. kelt in als u verse levensmiddelen De voordien ingestelde tempera- van rechts beginnend in de tweede tuur wordt op indicatie aangege- diepvrieslade van onderen legt.
  • Seite 89 Alarm nl Drukkracht van de deuropenings- Druk net zo vaak op totdat op het temperatuurdisplay de gewenste hulp instellen drukkracht wordt weergegeven. De drukkracht is de kracht die u  "Drukkracht van de deurope- moet uitoefenen om de deurope- ningshulp instellen", Pagina 89 ningshulp te activeren.
  • Seite 90 nl Home Connect Het temperatuuralarm kan in de vol- Om Home Connect te kunnen gebrui- gende gevallen inschakelen: ken, dient u eerst de verbinding met  1 Het apparaat wordt in gebruik ge- het WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi ) en nomen. met de Home Connect app te confi- Levensmiddelen pas in het appa- gureren.
  • Seite 91 Home Connect nl Scan de volgende QR-code. Als de temperatuurindicatie "Er" toont, kon het apparaat de update niet installeren. De procedure op een later tijd- stip herhalen. Neem wanneer de update na meerdere pogingen niet kan wor- den afgesloten, contact op met de Servicedienst Pagina 100 .
  • Seite 92 nl Vriesvak me Connect server (eerste registra- 11.1 Invriescapaciteit tie): Het invriesvermogen geeft aan welke Eenduidige identificatie van het ap- hoeveelheid levensmiddelen in hoe- paraat (bestaande uit apparaat- veel uur tot in de kern kan worden in- sleutels en het MAC-adres van de gevroren.
  • Seite 93 Ontdooien nl Voor een goede luchtcirculatie in 11.5 Houdbaarheid van de het apparaat de diepvrieslade tot diepvrieswaren bij −18 °C aan de aanslag inschuiven. Product Bewaartijd 11.4 Tips voor het bevriezen Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- van verse levensmiddelen maakte gerechten, brood en banket Alleen verse en onberispelijke le- vensmiddelen bevriezen.
  • Seite 94 nl Reiniging en onderhoud LET OP 13 Reiniging en onder- Ongeschikte reinigingsmiddelen kun- Reiniging en onderhoud houd nen de oppervlakken van het appa- raat beschadigen. Reinig en onderhoud uw apparaat Geen harde schuur- of afwas- zorgvuldig om er voor te zorgen dat sponsjes gebruiken.
  • Seite 95 Storingen verhelpen nl Diepvrieslade verwijderen De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen De diepvrieslade tot aan de aan- Fig. slag uittrekken. 14 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Seite 96 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Open de deur van het apparaat slechts zo kort als kelt vaker en langer mogelijk is. Laat warme gerechten en dranken voordat deze in het apparaat worden geplaatst eerst afkoelen. Op de achterwand Geen storing.
  • Seite 97 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Home Connect functi- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. Ga naar www.home-connect.com . oneert niet correct. "E" of "d" verschijnt op De elektronica heeft een fout geconstateerd. Pagina 87 het temperatuurdis- Schakel het apparaat uit.   play. Koppel het apparaat los van de voedingspanning. Haal stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of schakel de zekering in de meterkast uit.
  • Seite 98 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. Pagina 87 af van de instelling. Schakel het apparaat uit.   Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. Pagina 87   Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de temperatuur na een paar uur opnieuw.
  • Seite 99 Opslaan en afvoeren nl er een akoestisch signaal weer- WAARSCHUWING klinkt. Kans op gevaar voor de gezond- De apparaatzelftest start. heid! Tijdens de apparaatzelftest weer- Kinderen kunnen zich in het apparaat klinkt tussendoor een lang akoes- opsluiten en in levensgevaar gera- tisch signaal.
  • Seite 100 nl Servicedienst De contactgegevens van de klanten- 16 Servicedienst service vindt u via de QR-code op Servicedienst het meegeleverde document over de Originele vervangende onderdelen servicecontacten en garantievoor- die relevant zijn voor de werking in waarden of op onze website. overeenstemming met de desbetref- fende Ecodesign-verordening kunt u 16.1 Productnummer (E-nr.) en voor de duur van ten minste 10 jaar...
  • Seite 101 Conformiteitsverklaring nl Een uitvoerige RED conformiteitsverklaring vindt u op het internet onder www.neff-home.com op de productpagina van uw apparaat bij de aanvullende documenten. 2,4-GHz-band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max. 50 mW UK (NI) 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis.
  • Seite 104 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001741148* Register your product online neff-home.com 9001741148  (050526) de, fr, it, nl...