Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF G..14 Serie Gebrauchsanleitung
NEFF G..14 Serie Gebrauchsanleitung

NEFF G..14 Serie Gebrauchsanleitung

Integrierbarer gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
G..14..
G..24..
n

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF G..14 Serie

  • Seite 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing G..14.. G..24..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Max. Gefriervermögen ......11 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Gefrieren und Lagern ......12 Lieferumfang ..........8 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Raumtemperatur, Belüftung Super-Gefrieren ........13 und Nischentiefe ........8 Gefriergut auftauen ......14 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 40 et avertissements ......... 33 Congélation et rangement ....41 Conseil pour la mise au rebut ... 35 Congélation de produits frais .... 41 Étendue des fournitures ..... 36 Supercongélation .........
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....72 en waarschuwingen ......65 Invriezen en opslaan ......72 Aanwijzingen over de afvoer ....67 Verse levensmiddelen invriezen ..73 Omvang van de levering ....68 Supervriezen ......... 74 Omgevingstemperatuur, ventilatie Ontdooien van diepvrieswaren ..74 en nisdiepte ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    Beim Gebrauch Dieses Gerät ist von Personen ■ (einschließlich Kindern) Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ mit eingeschränkten physischen, Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, sensorischen oder psychischen elektrische Eisbereiter usw.). Fähigkeiten oder mangelndem Wissen Explosionsgefahr! nur zu benutzen, wenn sie durch eine Nie das Gerät mit einem für ihre Sicherheit zuständige Person ■...
  • Seite 7: Allgemeine Bestimmungen

    Allgemeine Bestimmungen * Altgerät entsorgen Das Gerät eignet sich Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung zum Gefrieren von Lebensmitteln, ■ können wertvolle Rohstoffe wieder- zur Eisbereitung. gewonnen werden. ■ Dieses Gerät ist für den häuslichen Dieses Gerät ist entsprechend Gebrauch im Privathaushalt der europäischen Richtlinie und das häusliche Umfeld bestimmt.
  • Seite 8: Lieferumfang

    Lieferumfang Raumtemperatur, Belüftung Prüfen Sie nach dem Auspacken alle und Nischentiefe Teile auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Raumtemperatur erworben haben oder an unseren Das Gerät ist für eine bestimmte Kundendienst.
  • Seite 9: Aufstellort

    Belüftung Gerät anschließen Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft Nach dem Aufstellen des Gerätes muss ungehindert abziehen können. mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Die Kühlmaschine muss sonst mehr Betrieb genommen wird. Während des leisten.
  • Seite 10: Gerät Kennenlernen

    Alarm-Taste Gerät kennenlernen Dient zum Abschalten des Warntons (siehe Kapitel Alarmfunktion). Anzeige Alarm Leuchtet, wenn es im Gefrierraum zu warm ist. Sie erlischt, wenn der Gefrierraum die eingestellte Temperatur erreicht hat. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchs- Gerät einschalten anleitung gilt für mehrere Modelle.
  • Seite 11: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Nutzinhalt Bild 2 Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 8 Temperaturregler 1 mit Hilfe einer Münze auf eine Zahl einstellen. Höhere Zahlen Gefriervolumen vollständig ergeben tiefere Temperaturen. nutzen Um die maximale Menge an Alarmfunktion Gefriergut unterzubringen, können Sie alle Ausstattungsteile entnehmen.
  • Seite 12: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Seite 13: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, 1. Lebensmittel in die Verpackung damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen einlegen. und Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das 3.
  • Seite 14: Gefriergut Auftauen

    Eisschale Gefriergut auftauen Bild 5 Je nach Art und Verwendungszweck 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen können Sie zwischen folgenden und in den Gefrierraum stellen. Möglichkeiten wählen: 2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen bei Raumtemperatur ■ (Löffelstiel). im Kühlschrank ■...
  • Seite 15: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gerät ausschalten Abtauen und stilllegen Hinweis Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Gerät ausschalten Abtauen das Super-Gefrieren ein, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Bild 2 Temperatur erreichen und somit längere Ein/Aus-Taste 2 drücken. Zeit bei Raumtemperatur gelagert Kühlmaschine schaltet ab. werden können.
  • Seite 16: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen Energie sparen ã= Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Achtung Raum aufstellen. Das Gerät soll Keine sand-, chlorid- oder säure- nicht direkt in der Sonne oder in der ■ haltigen Putz- und Lösungsmittel Nähe einer Wärmequelle stehen verwenden. (z.
  • Seite 17: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie die Einbaunische mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie Ganz normale Geräusche dazu die Schraubfüße der Nische oder Brummen legen Sie etwas unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Behälter oder Abstellflächen wackeln Ventilator).
  • Seite 18: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu Gerätes. warm. Die Be- und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Einfrieren größerer Max. Gefriervermögen nicht Mengen frischer überschreiten. Lebensmittel. Warnton ertönt, Zum Abschalten des Warntones und Anzeige Alarm des Blinkens der Anzeige Alarm- leuchtet.
  • Seite 19: Safety And Warning Information

    The more refrigerant an appliance enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. information Leaking refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too...
  • Seite 20: Children In The Household

    Important information when Do not store bottled or canned drinks ■ (especially carbonated drinks) using the appliance in the freezer compartment. Never use electrical appliances inside Bottles and cans may explode! ■ the appliance (e.g. heater, electric ice Never put frozen food straight from ■...
  • Seite 21: Information Concerning Disposal

    ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays and from damage during transit.
  • Seite 22: Room Temperature, Ventilation And Cavity Depth

    Cavity depth Room temperature, A cavity depth of 560 mm is ventilation recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller – at least and cavity depth 550 mm – the energy consumption increases slightly. Ambient temperature The appliance is designed for a specific Installation location climate class.
  • Seite 23: Electrical Connection

    Electrical connection Controls The socket must be near the appliance Fig. 2 and also freely accessible Temperature controller following installation of the appliance. Is used to set the freezer The appliance complies with the compartment temperature. protection class I. Connect the appliance to 220–240 V/50 Hz alternating On/Off button current via a correctly installed socket...
  • Seite 24: Switching The Appliance On

    Switching Alarm function the appliance on Temperature alarm Fig. 2 The temperature alarm switches on Press the On/Off button 2, the button is if the freezer compartment is too warm lit. The temperature alarm is switched off and the frozen food is at risk of thawing. by pressing the alarm button 4.
  • Seite 25: Usable Capacity

    Usable capacity Freezing and storing food Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. 8 Purchasing frozen food Packaging must not be damaged. Fully utilising the freezer ■ Use by the “use by” date. volume ■...
  • Seite 26: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 27: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ Several hours before placing fresh food in the refrigerator ■...
  • Seite 28: Interior Fittings

    Berry tray Interior fittings Fig. 6/B The berry tray is suitable for storing ice (not all models) packs and for freezing individual berries, pieces of fruit, herbs and vegetables. Freezer calendar To do this, take out the ice packs, Fig. 4 distribute items evenly over the berry tray and leave to freeze for approx.
  • Seite 29: Defrosting

    Defrosting Cleaning the appliance ã= Note Caution Approx. 4 hours before defrosting Do not use abrasive, chloride or acidic the appliance, switch on super freezing ■ cleaning agents or solvents. so that the food drops to a very low temperature and can therefore be stored Do not use scouring or abrasive ■...
  • Seite 30: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Seite 31: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Displays...
  • Seite 32: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. 8 To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. et avertissements Dans les pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
  • Seite 34: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais ■ les orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine à présentant des capacités physiques, glaçons, etc.).
  • Seite 35: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas congeler des produits alimentaires, ■ des déchets dénués de valeur ! préparer des glaçons. ■ Leur élimination dans le respect de Cet appareil est destiné à un usage l'environnement permet d'en récupérer domestique dans un foyer privé, de précieuses matières premières.
  • Seite 36: Étendue Des Fournitures

    Étendue Température ambiante, des fournitures aération et profondeur de niche Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu pour une adresser au revendeur auprès duquel catégorie climatique précise.
  • Seite 37: Profondeur De Niche

    Aération Branchement L’air entrant en contact avec la paroi de l’appareil arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, Après l’installation de l’appareil le groupe frigorifique doit fonctionner en position verticale, attendez au moins plus longtemps, ce qui augmente une heure avant de le mettre en service.
  • Seite 38: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. 2 de l’appareil Thermostat Sert à régler la température dans le compartiment congélateur. Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Pour allumer et éteindre la supercongélation. Veuillez déplier la dernière page, Ce voyant ne s’allume que pour illustrée, de la notice.
  • Seite 39: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. 2 Fig. 2 Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 2, A l'aide d'une pièce de monnaie, réglez le voyant de la touche s’allume. le thermostat 1 sur un chiffre. Le fait d’appuyer sur la touche Les chiffres assez élevés donnent des d’alarme 4 éteint l’alarme températures assez basses.
  • Seite 40: Contenance Utile

    Voyant d’alarme Le compartiment Fig. 2 congélateur Le voyant d’alarme 5 s’allume si la température a trop monté dans le compartiment congélateur. Utilisation du compartiment Les produits congelés risquent congélateur de s’abîmer. Sert à ranger des produits surgelés. ■ Désactiver l’alarme Sert à...
  • Seite 41: Congélation Et Rangement

    Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez Achats de produits surgelés que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Seite 42: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Supercongélation L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne Il faudrait congeler les produits perdent pas leur goût ni ne sèchent pas. alimentaires à cœur le plus rapidement 1. Placez les aliments dans l’emballage. possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur 2.
  • Seite 43: Décongélation Des Produits

    Décongélation des Equipement produits (selon le modèle) Selon la nature et l’utilisation Calendrier de congélation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : Fig. 4 Pour que la qualité des produits à la température ambiante, ■ congelés ne diminue pas, ne dépassez dans le réfrigérateur, ■...
  • Seite 44: Accumulateurs De Froid

    Accumulateurs de froid Arrêt et remisage Fig. 6/A de l'appareil Lors d’une coupure de courant ou en cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement Coupure de l’appareil des produits surgelés stockés dans Fig. 2 l’appareil. Pour parvenir à la durée maximale de stockage, placez Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 2.
  • Seite 45: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Si vous dégivrez Nettoyage de l’appareil l'appareil ã= Attention Remarque N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Enclenchez la supercongélation ni aucun solvant contenant du sable, env. 4 heures avant de procéder au du chlorure ou de l’acide. dégivrage pour que les aliments N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
  • Seite 46: Economies D'énergie

    De temps en temps, nettoyez le dos ■ Economies d’énergie de l’appareil, ceci pour éviter une hausse de la consommation d’électricité. Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil L'agencement des pièces ■ ne soit pas directement exposé aux d'équipement n'influe pas sur l'énergie rayons solaires et qu’il ne se absorbée par l'appareil.
  • Seite 47: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 48: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède Un signal sonore Pour éteindre l'alarme sonore et retentit, le voyant le clignotement de l'affichage, d'alarme est allumé. appuyez sur la touche d'alarme 4. Fig. 2/5 L'appareil est ouvert. Fermez l’appareil. La température est Orifices d'entrée et de Veillez à...
  • Seite 49: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 50: Bambini In Casa

    Nell’uso Non ostruire le aperture di ■ passaggio dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio è ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Seite 51: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! per preparare ghiaccio. ■ Un corretto smaltimento nel rispetto Questo apparecchio è destinato dell’ecologia, permette di recuperare all’uso domestico privato nelle famiglie materie prime pregiate.
  • Seite 52: Dotazione

    Dotazione Temperatura ambiente, ventilazione e Dopo il disimballo controllare profondità della nicchia l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. In caso di contestazioni rivolgersi al Temperatura ambiente Vs. fornitore, presso il quale L’apparecchio è progettato per l’apparecchio è stato acquistato. una specifica classe climatica.
  • Seite 53: Profondità Della Nicchia

    Ventilazione Collegare L’aria sulla parete posteriore l’apparecchio dell’apparecchio si riscalda. L’aria riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore Dopo avere posizionato l’apparecchio, deve lavorare di più. Questo aumenta attendere circa 1 ore prima di metterlo il consumo di energia elettrica. Perciò: in funzione, questo assicura che l’olio evitare assolutamente di coprire o di lubrificante si raccolga nella parte bassa...
  • Seite 54: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura 2 l’apparecchio Regolatore di temperatura Serve per regolare la temperatura del congelatore Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Dispositivo per attivare o disattivare il super-congelamento. Svolgere l’ultima pagina con le figure. È...
  • Seite 55: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura 2 Figura 2 Premere il pulsante Acceso/Spento 2, Regolare il regolatore temperatura 1 il pulsante si illumina. Il allarme su un numero servendosi di una moneta. temperatura viene disattivato, premendo I numeri più alti corrispondono a il pulsante di allarme 4.
  • Seite 56: Capacità Utile Totale

    Spia allarme Il congelatore Figura 2 Spia allarme 5 accende quando Usare il congelatore la temperatura nel congelatore aumenta troppo. I surgelati sono in pericolo. Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ Disattivare l’allarme Per il congelamento di alimenti. ■...
  • Seite 57: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Seite 58: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Seite 59: Accendere E Spegnere

    Accendere e spegnere Dotazione Figura 2 Premere il pulsante «super» 3. (non in tutti i modelli) Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso. Calendario di congelamento Dopo 2½ giorni il super-congelamento Figura 4 si disinserisce automaticamente. Per evitare perdite di qualità degli alimenti surgelati, non superare la durata di conservazione.
  • Seite 60: Accumulatori Del Freddo

    Accumulatori del freddo Spegnere e mettere Figura 6/A fuori servizio L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati l'apparecchio in caso d’interruzione dell’energia elettrica o di guasto. La durata massima Spegnere l’apparecchio di conservazione si raggiunge deponendo l'accumulatore di freddo Figura 2 sopra gli alimenti nello scomparto Premere il pulsante Acceso/Spento 2.
  • Seite 61: Scongelamento

    Scongelamento Pulizia dell’apparecchio Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore ã= Attenzione prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa Non utilizzare prodotti per pulizia e ■ e poterli così conservare più a lungo solventi chemici contenenti sabbia, a temperatura ambiente.
  • Seite 62: Risparmiare Energia

    Per evitare un consumo eccessivo ■ Risparmiare energia di energia elettrica, la zona del motore dell’apparecchio dovrebbe essere pulita saltuariamente. Installare l’apparecchio un ■ in ambiente asciutto ventilabile. La disposizione delle parti ■ L’apparecchio non deve essere dell'attrezzatura non ha influenza esposto direttamente al sole sull'assorbimento di energia o vicino ad una fonte di calore...
  • Seite 63: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente.
  • Seite 64: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Suona Il segnale Per disattivare il segnale acustico acustico e la spia e l’intermittenza del display, di allarme è accesa. premere il pulsante di allarme 4. Figura 2/5 La porta Chiudere la porta. La temperatura nel dell’apparecchio è...
  • Seite 65: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 66: Bij Het Gebruik

    Bij het gebruik Personen (inclusief kinderen) met ■ fysieke, sensorische of psychische Nooit elektrische apparaten in ■ beperkingen of gebrekkige kennis het apparaat gebruiken mogen dit apparaat uitsluitend (bijv. verwarmingsapparaten, gebruiken indien ze onder toezicht elektrische ijsmaker etc.). staan van een persoon die Gevaar voor explosie! verantwoordelijk is voor hun veiligheid Het apparaat nooit met een...
  • Seite 67: Algemene Bepalingen

    Algemene bepalingen * Afvoeren van uw oude apparaat Het apparaat is geschikt Oude apparaten zijn geen waardeloos voor het invriezen van ■ afval! Door een milieuvriendelijke afvoer levensmiddelen, kunnen waardevolle grondstoffen worden voor het bereiden van ijs. ■ teruggewonnen. Dit apparaat is bestemd voor Dit apparaat is gekenmerkt in privégebruik in het huishouden en de overeenstemming met de...
  • Seite 68: Omvang Van De Levering

    Omvang van Omgevings- de levering temperatuur, ventilatie en nisdiepte Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade. Omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel Het apparaat is voor een bepaalde waar u het apparaat hebt aangeschaft of klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 69: De Juiste Plaats

    Beluchting Apparaat aansluiten De lucht aan de achterzijde van het apparaat wordt warm. De verwarmde Na het plaatsen van het apparaat moet lucht moet ongehinderd afgevoerd u minimaal 1 uur wachten voordat u het kunnen worden. Anders moet de apparaat in gebruik neemt. koelmachine meer presteren.
  • Seite 70: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. 2 het apparaat Temperatuurregelaar Dient voor het instellen van de temperatuur van de diepvriesruimte. Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Om het supervriessysteem in en De laatste bladzijde met de afbeeldingen uit te schakelen.
  • Seite 71: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Alarm function het apparaat Temperatuuralarm Afb. 2 Het temperatuuralarm wordt De aan/uit-toets 2 indrukken, de toets ingeschakeld als het in de brandt. Door de alarmtoets 4 in te diepvriesruimte te warm is waardoor de drukken wordt het temperatuuralarm diepvrieswaren kunnen ontdooien.
  • Seite 72: Netto-Inhoud

    Netto-inhoud Maximale invriescapaciteit De gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Gegevens over de maximale Afb. 8 invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje. Afb. 8 Vriesvermogen volledig benutten Om de maximale hoeveelheid Invriezen en opslaan diepvrieswaren in te ruimen, kunnen alle uitrustingsonderdelen worden verwijderd.
  • Seite 73: Diepvrieswaren Opslaan

    Diepvrieswaren opslaan Diepvrieswaren verpakken De diepvrieslade tot aan de aanslag De levensmiddelen luchtdicht verpakken inschuiven om een goede luchtcirculatie zodat ze niet uitdrogen of hun smaak te waarborgen. verliezen. 1. Levensmiddelen in de verpakking leggen. Verse levensmiddelen 2. Lucht eruit drukken. invriezen 3.
  • Seite 74: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u behouden blijven. kiezen uit de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Seite 75: Uitvoering

    Bessenlade Uitvoering Afb. 6/B De bessenlade is geschikt voor het (niet bij alle modellen) bewaren van koelelementen en voor het invriezen van bessen, fruit, kruiden Diepvrieskalender en groente. Daartoe de koelelementen Afb. 4 verwijderen, de diepvrieswaren gelijkmatig over de bessenlade verdelen Om kwaliteitsvermindering van de en ca.
  • Seite 76: Ontdooien

    Ontdooien Schoonmaken van het apparaat Aanwijzing Ca. 4 uur vóór het ontdooien het ã= Attentie supervriessysteem inschakelen zodat de levensmiddelen een zeer lage Gebruik geen schoonmaak of ■ temperatuur bereiken en hierdoor langer oplosmiddelen die zand, chloride of bij omgevingstemperatuur bewaard zuren bevatten.
  • Seite 77: Energie Besparen

    De ordening van de uitrustingsdelen ■ Energie besparen heeft geen invloed op de energieopname van het apparaat. Het apparaat in een droge, goed te ■ ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in Bedrijfsgeluiden de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 78: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv.
  • Seite 79 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Er is een alarmsignaal Om het alarmsignaal en het te horen; de indicatie knipperen van indicatie uit „Alarm” brandt. te schakelen de alarmtoets 4 Afb. 2/5 indrukken. In de diepvriesruimte De deur is geopend. Deur sluiten. is het te warm! De be- en Afdekking verwijderen.
  • Seite 80: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Seite 83 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH *9000874707* Carl-Wery-Str. 34 81739 München 9000874707 (9304) Germany de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

G..24 serieG5624x8

Inhaltsverzeichnis