Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF KG74 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KG74 Serie:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero /
congelatore
Koelvriescombinatie
[en] Information for Use
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KG74..
5
30
55
84
111
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF KG74 Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie [en] Information for Use [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KG74..
  • Seite 4 0 mm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents en You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. Table of contents Table of contents 6.7 Accessories⁠ ⁠ .......⁠ ⁠ 1 5 ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 6 7 Basic operation⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 1 5 1 Safety⁠...
  • Seite 6: Safety

    en Safety 12.2 Defrosting in the freezer com- 14.2 Conducting an appliance partment⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 1 self-test⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 7 13 Cleaning and servicing⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 2 1 15 Storage and disposal⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 7 13.1 Preparing the appliance for 15.1 Taking the appliance out of cleaning⁠...
  • Seite 7: Safe Transport

    Safety en Cleaning and user maintenance must not be performed by chil- dren unless they are being supervised. Children above the age of three years old and younger than eight years old may load and unload the the fridge-freezer. 1.4 Safe transport WARNING ‒ Risk of injury! The heavy weight of the appliance may result in injury when lifted.
  • Seite 8: Safe Use

    en Safety WARNING ‒ Risk of fire! It is dangerous to use an extended power cord and non-approved adapters. Do not use extension cables or multiple socket strips. Only use adapters and power cords approved by the manufac- turer. If the power cord is too short and a longer one is not available, please contact an electrician to have the domestic installation adapted.
  • Seite 9 Safety en If food is stuck to the freezer compartment, loosen it with a blunt object such as the handle of a wooden spoon. Products which contain flammable propellants and explosive sub- stances may explode, e.g. spray cans. Do not store products which contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance.
  • Seite 10: Damaged Appliance

    en Safety CAUTION ‒ Risk of harm to health! To prevent food from being contaminated, you must observe the following instructions. If the door is open for an extended period of time, this may lead to a considerable temperature increase in the compartments of the appliance.
  • Seite 11: Preventing Material Damage

    Preventing material damage en WARNING ‒ Risk of fire! If the tubes are damaged, flammable refrigerant and harmful gases may escape and ignite. Keep naked flames and ignition sources away from the appli- ance. Ventilate the room. Page 16 Switch off the appliance.   Unplug the mains plug from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
  • Seite 12: Installation And Connection

    en Installation and connection – Maintain a 30 mm clearance to The delivery consists of the following: electric or gas cookers. Free-standing appliance – Maintain a 300 mm clearance to Equipment and accessories  1 oil or solid-fuel cookers. Installation material Make sure there is a small gap Installation instructions between the side wall and the ap- User manual...
  • Seite 13: Installing The Appliance

    Familiarising yourself with your appliance en not be damaged up to a room tem- 5 Familiarising yourself perature of 5 °C. with your appliance Familiarising yourself with your appliance Over-and-under and side-by-side installation 5.1 Appliance If you want to install 2 refrigerating You can find an overview of the parts appliances one over the other or side of your appliance here.
  • Seite 14 en Features 6.3 Storage container Displays the set temperature for the refrigerator compartment The temperatures in the storage con- in °C. tainer are lower than in the refriger- ator compartment. Temperatures be- sets the temperature of the low 0 °C may occur occasionally. refrigerator compartment. Use the lower temperatures in the Alarm switches the warning sig- storage container to store highly per-...
  • Seite 15: Butter And Cheese Compart

    Basic operation en ables that are sensitive to cold out- a blunt object such as the handle side of the appliance at temperatures of a wooden spoon. of approx. 8 °C to 12 °C, e.g. pine- To loosen the ice cubes, twist the apple, bananas, citrus fruits, cucum- ice cube tray slightly or hold it bers, courgettes, peppers, tomatoes...
  • Seite 16: Switching Off The Appliance

    en Additional functions Setting the freezer compartment The temperature in the appliance temperature varies due to the following condi- tions: Press repeatedly until the tem- – How often the appliance is perature display (freezer compart- opened ment) shows the required temper- –...
  • Seite 17: Manual Super Freezing

    Additional functions en 8.4 Holiday mode the bottom frozen food container, starting from the left-hand side. If you are going to be away for a long If the automatic Super freezing is time, you can switch on energy-sav- switched on, "Super" ("Freezer") lights ing holiday mode on the appliance.
  • Seite 18: Freshness Mode

    en Alarm Switching off energy-saving mode Switching on Sabbath mode Press Eco. Press and hold Super ("Freezer") The previously set temperature is for 15 seconds. displayed. Note: After approx. 80 hours, the ap- pliance switches to normal mode. 8.6 Freshness mode Switching off Sabbath mode In order to keep the food fresh for Press and hold Super ("Freezer") longer, you can switch on the fresh- for 15 seconds.
  • Seite 19: Refrigerator Compartment

    Refrigerator compartment en The temperature alarm can be ature, the longer the food remains switched on in the following cases: fresh. The appliance is switched on. 10.1 Tips for storing food in Do not store any food until the ap- the refrigerator compart- pliance has reached the set tem- ment perature.
  • Seite 20: Compartment

    en Freezer compartment 11.3 Tips for storing food in 11 Freezer compartment the freezer compartment Freezer compartment You can store frozen food, freeze Store food in air-tight packaging. food and make ice cubes in the Do not bring food which is to be freezer compartment.
  • Seite 21: Shelf Life Of Frozen Food At

    Defrosting en Pack food airtight to prevent it 12 Defrosting from losing flavour and drying out. Defrosting Label the packaging with the con- 12.1 Defrosting in the refriger- tents and the date of freezing. ator compartment 11.5 Shelf life of frozen food at The refrigerator compartment in your −18 °C appliance defrosts automatically.
  • Seite 22: Cleaning

    en Cleaning and servicing 13.2 Cleaning the appliance 13.3 Removing the fittings If you want to clean the fittings thor- WARNING oughly, remove these from your ap- Risk of electric shock! pliance. An ingress of moisture can cause an electric shock. Removing the shelf Do not use steam- or high-pres- Pull out, lift and remove the shelf.
  • Seite 23: Removing Appliance Com

    Troubleshooting en 13.4 Removing appliance com- Lift the fruit and vegetable con- tainer cover and remove it ponents Fig. If you want to clean your appliance Fitting the shelf above the fruit and thoroughly, you can remove certain vegetable container components from your appliance. Clip the fruit and vegetable con- Shelf above the fruit and veget- tainer cover in place.
  • Seite 24 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting The LED lighting does Different causes are possible. not work. Call customer service. The customer service number can be found in the enclosed customer service directory. The refrigeration unit The appliance has been opened frequently. is switching on more Do not open appliance door unnecessarily.
  • Seite 25 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting Side panels of the ap- Not a fault. The side panels contain pipes which heat pliance are warm. up during the cooling process. Units touching the appli- ance will not be damaged by the heat. No action required.
  • Seite 26 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting Page 16 The set temperature is Switch off the appliance.   not reached. Disconnect the appliance from the mains. Fully automatic de- Unplug the appliance from the mains or switch off frosting no longer the circuit breaker in the fuse box. works.
  • Seite 27: Power Failure

    Storage and disposal en Fault Cause and troubleshooting The appliance makes Bottles or containers are touching. noises. Move the bottles or containers away from each other. Super freezing is switched on. No action required. 14.1 Power failure press and hold Super for three to five seconds until an audible signal During a power failure, the temperat- sounds.
  • Seite 28: Disposing Of Old Appliance

    en Customer Service Do not insert any objects electrical and electronic between the door and the hous- equipment - WEEE). ing. The guideline determines the framework for the re- To guarantee the ventilation inside turn and recycling of the appliance, leave the appliance used appliances as ap- open.
  • Seite 29: Product Number (E-Nr.) And Production Number (Fd)

    Technical data en service contacts and warranty condi- tions or on our website. 16.1 Product number (E-Nr.) and production number (FD) You can find the product number (E- Nr.) and the production number (FD) on the appliance's rating plate.  "Appliance", Fig. Page 13 Make a note of your appliance's de- tails and the Customer Service tele- phone number to find them again...
  • Seite 30 de Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 7.2 Hinweise zum Betrieb⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 1 ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 3 1 7.3 Gerät ausschalten⁠ ⁠ .....⁠ ⁠ 4 1 1 Sicherheit⁠...
  • Seite 31: Sicherheit

    Sicherheit de 15 Lagern und Entsorgen⁠ ⁠ .... ⁠ ⁠ 5 3 13.1 Gerät zum Reinigen vorberei- ten⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 4 7 15.1 Gerät außer Betrieb neh- 13.2 Gerät reinigen⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 4 7 men⁠ ⁠ ...........⁠ ⁠ 5 3 13.3 Ausstattungsteile entneh- 15.2 Altgerät entsorgen⁠...
  • Seite 32: Sicherer Transport

    de Sicherheit Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen. 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 33: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Wenn die Lüftungsöffnungen des Geräts verschlossen sind, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Gas-Luft-Ge- misch entstehen. Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbaugehäuse nicht verschließen. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden.
  • Seite 34 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B.
  • Seite 35: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut, Eis und Oberflächen im Gefrierfach vermeiden. VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen.
  • Seite 36: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
  • Seite 37: Energie Sparen

    Aufstellen und Anschließen de 3.2 Energie sparen 4 Aufstellen und Wenn Sie diese Hinweise beachten, Anschließen Aufstellen und Anschließen verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. 4.1 Lieferumfang Wahl des Aufstellorts Das Gerät vor direkter Sonnenein- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle strahlung schützen. Teile auf Transportschäden und die Das Gerät mit möglichst großem Vollständigkeit der Lieferung.
  • Seite 38: Gerät Montieren

    de Kennenlernen 4.5 Gerät elektrisch anschlie- Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- ßen chend stabil sein. Den Netzstecker der Netzan- Der Untergrund muss eben sein. schlussleitung des Geräts in eine Dieses Kühlgerät ist für die Verwen- Steckdose in der Nähe des Geräts dung bei Umgebungstemperaturen stecken.
  • Seite 39: Bedienfeld

    Ausstattung de 5.2 Bedienfeld 6.2 Flaschenablage Über das Bedienfeld stellen Sie alle Lagern Sie Flaschen sicher auf der Funktionen Ihres Geräts ein und er- Flaschenablage. halten Informationen zum Betriebszu- Um die Flaschenablage nach Bedarf stand. zu variieren, können Sie die Fla- Abb. schenablage entnehmen und an an- derer Stelle wieder einsetzen.
  • Seite 40: Butter- Und Käsefach

    de Grundlegende Bedienung Flaschenhalter Ausrasten für hohe Luftfeuchtigkeit bei überwiegender Lagerung Der Flaschenhalter verhindert, dass von Gemüse oder geringer Bela- Flaschen beim Öffnen und Schließen dung. der Gerätetür kippen. Je nach Lagermenge und Lagergut Abb. kann sich im Obst- und Gemüsebe- Eiswürfelschale hälter Kondenswasser bilden.
  • Seite 41: Hinweise Zum Betrieb

    Zusatzfunktionen de 7.2 Hinweise zum Betrieb des Lagerbehälters auf ⅓-Stellung Seite 41 von unten schieben. Wenn Sie das Gerät eingeschaltet   Die empfohlene Temperatur im haben, dauert es bis zu mehreren Kühlfach beträgt 4 °C. Stunden bis die eingestellte Tem- Lagerbehälter-Temperatur einstel- peratur erreicht wird. Keine Lebensmittel einlegen, bevor die eingestellte Temperatur er- Eine der Optionen wählen:...
  • Seite 42: Automatisches Super-Gefrie

    de Zusatzfunktionen Super-Kühlen ausschalten Manuelles Super-Gefrieren ein- schalten Super ("Cooler") drücken. Super ("Freezer") drücken. Die zuvor eingestellte Temperatur wird angezeigt. "Super" ("Freezer") leuchtet. Hinweis: Nach ca. 60 Stunden schal- 8.2 Automatisches Super-Ge- tet das Gerät auf Normalbetrieb. frieren Manuelles Super-Gefrieren aus- Beim automatischen Super-Gefrieren schalten kühlt das Gefrierfach deutlich kälter Super ("Freezer") drücken.
  • Seite 43: Energiesparmodus

    Alarm de 8.5 Energiesparmodus Während des Sabbat-Modus sind fol- gende Funktionen ausgeschaltet: Mit dem Energiesparmodus schalten Super-Kühlen Sie das Gerät in den energiesparen- Automatisches Super-Gefrieren den Betrieb um. und manuelles Super-Gefrieren Das Gerät stellt die Temperaturen au- Alarm tomatisch um. Innenbeleuchtung Kühlfach 8 °C Akustische Signale Meldungen im Bedienfeld...
  • Seite 44: Tipps Zum Einlagern Von Le

    de Kühlfach 10 Kühlfach VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Kühlfach Im Kühlfach können Sie Fleisch, Beim Auftauen können sich Bakterien Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- vermehren und das Gefriergut kann bereitete Speisen und Backwaren verderben. aufbewahren. An- oder aufgetautes Gefriergut Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C nicht wieder einfrieren.
  • Seite 45: Gefrierfach

    Gefrierfach de Tipp: Lagern Sie leicht verderbliche Die Lebensmittel zuerst in den un- Lebensmittel in der kältesten Zone, tersten Gefriergutbehälter legen. z. B. Fisch, Wurst und Fleisch. 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Wärmste Zone ständig nutzen Die wärmste Zone ist an der Tür Erfahren Sie, wie Sie die maximale ganz oben.
  • Seite 46: Lebensmittel

    de Abtauen 11.6 Auftaumethoden für Ge- Zum Einfrieren geeignete Lebens- mittel sind z. B. Backwaren, Fisch friergut und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild VORSICHT und Geflügel, Eier ohne Schale, Gefahr von Gesundheitsschäden! Käse, Butter, Quark, fertige Spei- Beim Auftauen können sich Bakterien sen und Speisereste. vermehren und das Gefriergut kann Zum Einfrieren ungeeignete Le- verderben.
  • Seite 47: Gerät Zum Reinigen Vorbereiten

    Reinigen und Pflegen de 13.1 Gerät zum Reinigen vor- Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- behör im Geschirrspüler reinigen, bereiten können sich diese verformen oder Das Gerät vom Stromnetz trennen. verfärben. Den Netzstecker der Netzan- Nie Ausstattungsteile und Zubehör schlussleitung ziehen oder die Si- im Geschirrspüler reinigen.
  • Seite 48: Geräteteile Ausbauen

    de Störungen beheben Obst- und Gemüsebehälter ent- Ablage über dem Obst- und Gemü- sebehälter ausbauen nehmen Den Obst- und Gemüsebehälter Den Obst- und Gemüsebehälter Seite 48 entnehmen. bis zum Anschlag herausziehen.   Die Lagerbehälter entnehmen. Den Obst- und Gemüsebehälter Seite 47 vorn anheben und entnehmen  ...
  • Seite 49 Störungen beheben de WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 50 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung An der Rückwand des wand des Kühlfachs wird regelmäßig automatisch ab- Kühlfachs bildet sich getaut. eine Frostschicht. Öffnen Sie die Gerätetür nur so kurz wie nötig. Verpacken Sie die Lebensmittel luftdicht oder de- cken Sie die Lebensmittel ab. Lassen Sie warme Speisen und Getränke vor dem Einlagern erst abkühlen.
  • Seite 51 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, Tem- Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- peraturanzeige (Ge- legt. frierfach) und "Alarm" Schalten Sie Super-Gefrieren vor dem Einlegen einer blinken. größeren Lebensmittelmenge ein.  "Manuelles Super-Gefrieren einschalten", Seite 42 Temperaturalarm ist eingeschaltet. Eingestellte Tempera- Gefrierfachtür war lange Zeit geöffnet.
  • Seite 52: Stromausfall

    de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt, lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schalter klickt oder knackt. oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automati- sche Abtauung erfolgt. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 53: Lagern Und Entsorgen

    Lagern und Entsorgen de zeigt, sind die Temperatursenso- WARNUNG ren Ihres Geräts in Ordnung. Das Gefahr von Gesundheitsschäden! Gerät geht in den Normalbetrieb Kinder können sich im Gerät einsper- über. ren und in Lebensgefahr geraten. Wenn nach dem Ende des Geräte- Um Kindern das Hineinklettern zu selbsttests 5 akustische Signale erschweren, Ablagen und Behälter...
  • Seite 54: Kundendienst

    de Kundendienst 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) 16 Kundendienst und Fertigungsnummer Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatztei- (FD) le gemäß der entsprechenden Öko- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die design-Verordnung erhalten Sie bei Fertigungsnummer (FD) finden Sie unserem Kundendienst für die Dauer auf dem Typenschild des Geräts. von mindestens 10 Jahren ab dem  "Gerät", Abb.
  • Seite 55 Table des matières fr Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 6.5 Casier à beurre et à froma- ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 5 6 ge⁠...
  • Seite 56: Sécurité

    fr Sécurité 11.3 Conseils pour ranger des ali- 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ments dans le compartiment ment⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 7 5 congélation⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 7 3 13.4 Démontage des pièces de 11.4 Conseils pour congeler des l'appareil⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 7 5 aliments frais⁠...
  • Seite 57: Sateurs

    Sécurité fr ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à...
  • Seite 58: Transport Sûr

    fr Sécurité ¡ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen- taires, lavez-vous les mains. Avant de préparer d’autres plats, la- vez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas. ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.).
  • Seite 59: Utilisation Sûre

    Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit. N'obstruez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'ap- pareil ou dans le boîtier d'installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
  • Seite 60 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable. Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres équipements mécaniques ou d'autres produits que ceux recommandés par le fabricant. Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois.
  • Seite 61: Appareil Endommagé

    Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures par le froid ! Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut entraîner des brûlures par le froid. Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiate- ment après les avoir sortis du compartiment congélation. Évitez tout contact prolongé...
  • Seite 62: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. Page 82 Appelez le service après-vente.   Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 63: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Les pièces métalliques ou d'aspect – Respectez une distance de métallique de l'appareil peuvent 300 mm par rapport à un appa- contenir de l'aluminium. Au contact reil de chauffage au fuel ou au avec des aliments acides, l'alumi- charbon.
  • Seite 64: Critères Pour Le Lieu D'installa

    fr Installation et branchement En cas de réclamation, veuillez vous Le plancher doit avoir une surface adresser à votre revendeur ou à plane. notre service après-vente Ce réfrigérateur est prévu pour être Page 82 . utilisé à des températures ambiantes   comprises entre 10 °C et 43 °C. La livraison comprend : L'appareil est entièrement opération- Appareil pose libre...
  • Seite 65: Raccordement Électrique De

    Description de l'appareil fr 4.5 Raccordement électrique Bac à fruits et légumes avec ré- de l’appareil Page 66 gulateur d’humidité   Bac à produits congelés Branchez la fiche secteur du cor- Page 75 don d'alimentation de l'appareil   dans une prise murale à proximité Pied à...
  • Seite 66: Équipement

    fr Équipement 6.4 Bac à fruits et légumes  On/Off allume ou éteint l'ap- avec régulateur d’humidité pareil. Super ("Freezer") active ou Stockez les fruits et légumes frais désactive la fonction Super- non emballés dans le bac à fruits et congélation. légumes. Conservez les fruits et légumes cou- pés recouverts ou dans un embal- 6 Équipement lage hermétique.
  • Seite 67: Casier À Beurre Et À Froma

    Utilisation fr agrumes, les concombres, les cour- le dans le compartiment congéla- gettes, les poivrons, les tomates et tion. les pommes de terre. Détachez le bac à glaçons à l'aide d'un objet émoussé, par exemple 6.5 Casier à beurre et à fro- le manche d'une cuillère en bois.
  • Seite 68: Éteindre L'appareil

    fr Fonctions additionnelles Régler la température du bac de Lorsque vous refermez la porte, rangement veillez à ce qu'elle ne soit pas blo- quée par les aliments stockés. Sélectionnez l'une des options : Lorsque vous refermez la porte, Pour réduire la température, dé- une dépression peut se produire.
  • Seite 69: Super-Congélation Automati

    Fonctions additionnelles fr Remarque : Après environ 6 heures, quantité d'aliments à partir de 2 kg l'appareil passe en mode de fonction- dans le compartiment congélation. nement normal. Pour utiliser la capacité de congéla- tion, utilisez la fonction Super-congé- Désactivez Super-réfrigération lation. Appuyez sur Super ("Cooler").
  • Seite 70: Mode Économie D'énergie

    fr Fonctions additionnelles Compartiment ré- 6 °C Compartiment ré- 2 °C frigération frigération Compartiment Température in- Compartiment Température in- congélation changée congélation changée Activer le mode Vacances Activer le mode fraîcheur Appuyez sur Vacation. Appuyez sur Fresh. "Vacation" s’allume. "Fresh" s’allume. Désactiver le mode Vacances Désactiver le mode fraîcheur Appuyer sur Vacation.
  • Seite 71: Alarme

    Alarme fr Activez Super-congélation avant de 9 Alarme ranger de grandes quantités de Alarme nourriture. 9.1 Alarme de porte Porte du compartiment congélation L’alarme de porte retentit lorsque la restée trop longtemps ouverte. porte de l’appareil reste ouverte long- Vérifiez si les produits surgelés ont temps.
  • Seite 72: Conseils Pour Ranger Des Produits Alimentaires Dans Le Compartiment Réfrigération

    fr Compartiment congélation 10.1 Conseils pour ranger des son arôme, et le beurre reste tarti- nable. produits alimentaires dans le compartiment ré- 11 Compartiment congé- frigération lation Compartiment congélation Stockez uniquement des aliments frais et intacts. Dans le compartiment congélation, Conservez les aliments dans un ré- vous pouvez stocker des aliments cipient hermétique ou couvert.
  • Seite 73: Utiliser L'intégralité Du Volume

    Compartiment congélation fr 11.2 Utiliser l'intégralité du vo- viande, le gibier et la volaille, les œufs sans coquille, le fromage, le lume du compartiment beurre, le caillé, les plats préparés congélation et les restes se prêtent à la congé- Découvrez comment placer la quanti- lation.
  • Seite 74: Méthodes De Décongélation

    fr Dégivrage 11.6 Méthodes de décongéla- 13 Nettoyage et entretien tion pour aliments conge- Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste long- lés temps opérationnel, nettoyez-le et en- PRUDENCE tretenez-le avec soin. Risque de préjudice pour la santé ! Le nettoyage de points inaccessibles Lors de la décongélation, les bacté- doit être réalisé...
  • Seite 75: Retirer Les Pièces D'équipe

    Nettoyage et entretien fr Retirer la clayette ments de commande ni dans les orifices de ventilation internes. Extrayez, soulevez et retirez la clayette. ATTENTION Fig. Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces Retirer le compartiment dans la de l’appareil. contreporte Ne pas utiliser de tampon en paille Soulevez le compartiment dans la métallique ni d’éponge à...
  • Seite 76: L'appareil

    fr Dépannage Monter la clayette au-dessus du bac vous pouvez retirer certaines pièces à fruits et légumes de votre appareil. Accrochez le couvercle du bac à Clayette au-dessus du bac à fruits fruits et légumes. et légumes Fig. Pour nettoyer à fond le couvercle du Insérez la clayette au-dessus du bac à...
  • Seite 77 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L’éclairage par LED Différentes causes sont possibles. ne fonctionne pas. Appelez le service après-vente. Vous trouverez le numéro du service après-vente dans les coordonnées des services après-vente dont la liste est jointe. Le groupe frigorifique L'appareil a été...
  • Seite 78 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une couche de givre Laissez toujours un peu d'espace entre les aliments se forme sur la paroi et les parois intérieures. arrière du comparti- ment réfrigération. Les panneaux laté- Il ne s’agit pas d’un défaut. Les parois latérales re- riaux de l’appareil cèlent en effet des tuyaux qui se réchauffent pendant sont chauds.
  • Seite 79 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte. verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de Le dégivrage entière- froid) du système NoFrost est très fortement givré. Condition : Les aliments congelés sont stockés dans ment automatique ne fonctionne plus.
  • Seite 80: Panne De Courant

    fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des L’appareil ne repose pas d’aplomb. bruits. Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle et des pieds à vis. L'appareil n'est pas posé de manière indépendante. Respectez les distances minimales de l'appareil. Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent.
  • Seite 81: Entreposage Et Élimination

    Entreposage et élimination fr de votre appareil fonctionnent cor- AVERTISSEMENT rectement. L'appareil revient en Risque de préjudice pour la santé ! fonctionnement normal. Des enfants risquent de s’enfermer Si vous entendez 5 signaux so- dans l’appareil et de mettre leur vie nores à la fin de l'autotest de l'ap- en danger.
  • Seite 82: Service Après-Vente

    fr Service après-vente 16.1 Numéro de produit (E-Nr) 16 Service après-vente et numéro de fabrication Service après-vente Les pièces de rechange relatives au (FD) fonctionnement de l’appareil et Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- conformes à l’ordonnance d’écocon- méro de fabrication (FD) sont indi- ception correspondante sont dispo- qués sur la plaque signalétique de nibles auprès de notre service après-...
  • Seite 83 Caractéristiques techniques fr mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Seite 84 it Indice Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il co- dice QR sul frontespizio. Indice Indice 6.5 Scomparto per burro e for- ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 8 5 maggio⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 9 4 1 Sicurezza⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 8 5 6.6 Balconcino controporta⁠...
  • Seite 85 Sicurezza it 11.3 Consigli per la conservazione 13.3 Rimozione degli accessori⁠ ⁠ . ⁠ ⁠ 1 03 di alimenti nel vano congela- 13.4 Smontaggio dei componenti tore⁠ ⁠ ......... ⁠ ⁠ 1 00 dell'apparecchio⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 1 03 11.4 Consigli per congelare ali- 14 Sistemazione guasti⁠...
  • Seite 86: Limitazione Di Utilizzo

    it Sicurezza 1.3 Limitazione di utilizzo Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso- riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
  • Seite 87: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete co- stituisce un pericolo. Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.
  • Seite 88 it Sicurezza I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. Tenere i bambini lontano dalle parti piccole. Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole. AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere.
  • Seite 89 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! Singoli componenti della parte posteriore dell'apparecchio si ri- scaldano durante il funzionamento. Non toccare mai le parti roventi. AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni da freddo! Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde può cau- sare bruciature dovute al freddo. Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal con- gelatore.
  • Seite 90 it Prevenzione di danni materiali Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione. Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac- care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
  • Seite 91: Smaltimento Dell'imballaggio

    Tutela dell'ambiente e risparmio it sulle porte, né sostenersi sugli ri, piano cottura e altre fonti di ca- stessi. lore: Le parti di plastica e le guarnizioni – Mantenere una distanza di delle porte possono diventare porose 30 mm dai fornelli elettrici o a a causa di sporco di olio o grasso.
  • Seite 92 it Installazione e allacciamento In caso di contestazioni rivolgersi al Questo frigorifero è destinato all'uso fornitore oppure al nostro servizio di a temperature ambiente comprese Pagina 109 . assistenza clienti tra 10 °C e 43 °C.   Nei limiti della temperatura ambiente La dotazione comprende: ammessa l'apparecchio è pienamen- Apparecchio a libera installazione te efficiente.
  • Seite 93: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it 4.5 Collegamento elettrico Cassetto per frutta e verdura dell'apparecchio con regolatore di umidità Pagina 94 Inserire la spina del cavo di allac-   ciamento alla rete dell'apparecchio Pagina 103 Cassetto surgelati   a una presa vicina. Piede a vite I dati di collegamento dell'apparec- chio sono indicati sulla targhetta di Balconcino porta per grandi identificazione.
  • Seite 94 it Dotazione una speciale guarnizione. In questo 6 Dotazione modo frutta e verdura fresche posso- Dotazione no essere conservate fino a raddop- La dotazione dell'apparecchio dipen- piare la durata rispetto alla conserva- de dal modello. zione tradizionale. 6.1 Ripiano Fig. L'umidità dell'aria nel cassetto della Per variare il ripiano secondo la ne- frutta e della verdura può...
  • Seite 95: Comandi Di Base

    Comandi di base it 6.6 Balconcino controporta 7 Comandi di base Per variare il balconcino controporta, Comandi di base 7.1 Accensione dell’apparec- è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. chio  "Rimozione del balconcino contro- Collegare elettricamente l'apparec- porta", Pagina 103 Pagina 93 chio.   L’apparecchio inizia a raffreddare.
  • Seite 96: Spegnimento Dell'apparecchio

    it Funzioni supplementari Regolazione della temperatura del – frequenza dell'apertura dell'ap- congelatore parecchio – quantità di carico Premere ripetutamente il pulsante – temperatura degli alimenti appe- finché l'indicatore (congelato- na conservati re) non indica l'impostazione della – Temperatura ambiente temperatura desiderata. –...
  • Seite 97: Modalità Vacanza

    Funzioni supplementari it Disattivare Super-congelamento gelati completamente più rapidamen- manuale Il Super-congelamento automatico si Premere Super ("Freezer"). accende se si collocano gli alimenti Viene visualizzata la temperatura freschi cominciando da sinistra nel regolata precedentemente. cassetto surgelati più in basso. Se il Super-congelamento automatico 8.4 Modalità...
  • Seite 98: Allarme Porta

    it Allarme Allarme Frigorifero 8 °C Illuminazione interna Congelatore −16 °C Segnali acustici Attivazione della modalità rispar- Messaggi sul pannello di comando mio energetico Nota: Durante la modalità Shabbat si riduce l'illuminazione del pannello di Premere Eco. comando. "Eco" si accende. Attivazione della modalità Shab- Disattivazione della modalità...
  • Seite 99 Frigorifero it nuovamente rilevata e memorizza- ATTENZIONE Pericolo di danni alla salute! "Alarm" si accende finché la tem- Durante lo sbrinamento possono au- peratura regolata non è stata di mentare i batteri e i prodotti surgelati nuovo raggiunta. possono deteriorarsi. Non ricongelare gli alimenti parzial- mente o completamente deconge- 10 Frigorifero lati.
  • Seite 100 it Congelatore Zona più fredda Condizioni per la capacità di con- gelamento La zona più fredda si trova nel conte- nitore di conservazione. Circa 24 ore prima della conserva- zione di alimenti freschi, attivare Consiglio: Conservare nella zona più Super-congelamento. fredda gli alimenti facilmente deperi-  "Attivare Super-congelamento bili, per esempio pesce, salsiccia, manuale", Pagina 97...
  • Seite 101 Congelatore it 11.5 Conservazione degli ali- Gli alimenti da cuocere sono più adeguati rispetto a quelli da consu- menti congelati a −18 °C mare crudi. Alimento Tempo di Lavare, sminuzzare e sbollentare la conservazio- verdura prima di congelarla. Lavare, snocciolare ed eventual- mente sbucciare la frutta prima di Pesce, insaccati di fino a 6 mesi congelarla, aggiungere eventual-...
  • Seite 102: Pulizia E Cura

    it Scongelamento 13.2 Pulizia dell'apparecchio 12 Scongelamento Scongelamento AVVERTENZA 12.1 Scongelamento nel frigo- Pericolo di scosse elettriche! rifero L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina Non lavare l'apparecchio con puli- automaticamente. tori a vapore o idropulitrici. 12.2 Scongelamento nel vano I liquidi che raggiungono l'interno dell'unità...
  • Seite 103 Pulizia e cura it Rimozione della parte frontale del Collegare elettricamente l'apparec- Pagina 13 contenitore chio.   Inserire gli alimenti. È possibile rimuovere la parte fronta- le del cassetto per frutta e verdura 13.3 Rimozione degli accesso- per una migliore pulizia. Premere i ganci a scatto laterali Se si vogliono pulire a fondo le parti del contenitore ...
  • Seite 104: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Inclinandolo lateralmente inserire il collocato nell'apertura sotto al re- ripiano sul cassetto della frutta e golatore dell'umidità. della verdura e abbassarlo Inserire il contenitore di conserva- Fig. zione e il cassetto per frutta e ver- Portare nella posizione anteriore il dura.
  • Seite 105 Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti La macchina frigorife- Nessun guasto. I moderni refrigeratori si accendono ra si accende più più frequentemente e hanno diversi livelli di potenza spesso e per periodi per raffreddare con maggiore efficienza. più lunghi. Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle aperture di ventilazione esterne.
  • Seite 106 it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti Sull'indicatore della Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore. Pagina 96 temperatura compare Spegnere l'apparecchio.   "E" o "d". Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. Togliere la spina del cavo di alimentazione o disatti- vare il fusibile nella scatola dei fusibili. Collegare nuovamente l'apparecchio dopo 5 minuti.
  • Seite 107 Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti Pagina 96 La temperatura impo- Spegnere l'apparecchio.   stata non è stata rag- Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. giunta. Togliere la spina del cavo di alimentazione o disatti- Lo scongelamento vare il fusibile nella scatola dei fusibili. completamente auto- Spostare l'apparecchio dalla parete.
  • Seite 108: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- L’apparecchio non è correttamente livellato. ce dei rumori. Posizionare l'apparecchio con una livella a bolla d’aria e dei piedini a vite. L'apparecchio non ha abbastanza spazio. Rispettare le distanze minime dell'apparecchio. Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano.
  • Seite 109: Stoccaggio E Smaltimento

    Stoccaggio e smaltimento it larmente. L'apparecchio passa al muovere dal suo interno ripiani funzionamento normale. e contenitori. Se al termine dell'autotest viene Tenere i bambini lontano dall'appa- emesso 5 volte il segnale acustico recchio dismesso. e "Super" lampeggia per 10 se- AVVERTENZA condi, informare il servizio di assi- Pericolo di incendio! stenza clienti.
  • Seite 110: Dati Tecnici

    it Dati tecnici sistenza clienti per un periodo di al- la targhetta identificativa dell'apparec- meno 10 anni a partire dalla messa chio. in circolazione dell'apparecchio all'in-  "Apparecchio", Fig. terno dello Spazio economico euro- Pagina 93 peo. Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as- Nota: L'intervento del servizio di assi- sistenza clienti per ritrovarli rapida-...
  • Seite 111 Inhoudsopgave nl U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave 6.7 Accessoires⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 1 21 ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 1 12 7 De Bediening in essentie⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 1 21 1 Veiligheid⁠...
  • Seite 112: Veiligheid

    nl Veiligheid 12.1 Ontdooien in het koelvak.⁠ ⁠ .. ⁠ ⁠ 1 28 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren⁠ ⁠ . ⁠ ⁠ 1 34 12.2 Ontdooien in het vriesvak⁠ ⁠ .. ⁠ ⁠ 1 28 15 Opslaan en afvoeren⁠ ⁠ .... ⁠ ⁠ 1 34 13 Reiniging en onderhoud⁠...
  • Seite 113: Veiliger Transport

    Veiligheid nl Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen. 1.4 Veiliger transport WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver- oorzaken.
  • Seite 114: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Explosiegevaar! Wanneer de ventilatieopeningen van het apparaat zijn gesloten, dan kan bij een lek van het koude circuit een brandbaar gas-lucht- mengsel ontstaan. Ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de in- bouwbehuizing niet afsluiten. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap- ters is gevaarlijk.
  • Seite 115 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Explosiegevaar! Door beschadiging van de koudemiddelkringloop kan brandbaar koudemiddel lekken en exploderen. Gebruik voor het versnellen van het ontdooien geen andere me- chanische inrichtingen of andere middelen dan diegene die door de fabrikant zijn aanbevolen. Maak vastgevroren levensmiddelen met een stomp voorwerp los, bijv.
  • Seite 116: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid Vermijd langer contact van de huid met diepvrieswaren, ijs en oppervlakken van het vriesvak. VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Seite 117: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Seite 118: Energie Besparen

    nl Opstellen en aansluiten De afzonderlijke componenten op 4 Opstellen en aansluiten soort gescheiden afvoeren. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang 3.2 Energie besparen Controleer na het uitpakken alle on- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- derdelen op transportschade en de bruikt uw apparaat minder stroom. volledigheid van de levering.
  • Seite 119: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl 4.5 Apparaat elektrisch aan- De ondergrond moet stabiel genoeg zijn om het gewicht van het apparaat sluiten te dragen. De netstekker van het aansluit- De ondergrond moet vlak zijn. snoer van het apparaat in een Dit apparaat is bedoeld voor gebruik stopcontact in de omgeving van bij omgevingstemperaturen van 10°C het apparaat steken.
  • Seite 120: Bedieningspaneel

    nl Uitrusting 6.1 Legplateau Stelvoet Om de schappen naar wens te varië- Deurrek voor grote flessen ren, kunt u het schap uitnemen en op Pagina 121  1   een andere positie weer plaatsen.  "Plateau verwijderen", Pagina 129 5.2 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle 6.2 Flessenrek functies van uw apparaat instellen en Bewaar flessen veilig op het flessen-...
  • Seite 121: Boter- En Kaasvak

    De Bediening in essentie nl Eierplateau de levensmiddelen door te drukken op de vochtigheidsregelaar instellen: Bewaar eieren veilig op het eierpla- Vastklikken voor lage luchtvochtig- teau. heid bij het overwegend bewaren Flessenhouder van fruit, gemengde belading of hogere belading. De flessenhouder voorkomt dat fles- Deselecteren voor hoge luchtvoch- sen bij het openen en sluiten van de tigheid...
  • Seite 122: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    nl Extra functies 7.4 Temperatuur instellen De gewenste temperatuur instellen. Pagina 122   Koelvaktemperatuur instellen 7.2 Opmerkingen bij het ge- Druk net zo vaak op / , totdat bruik de temperatuuraanduiding (koel- vak) de gewenste temperatuurin- Wanneer u het apparaat heeft in- stelling weergeeft. geschakeld, duurt het tot enkele Schuif om de ingestelde tempera- uren voordat de ingestelde tempe-...
  • Seite 123: Automatisch Supervriezen

    Extra functies nl Opmerking: Als Superkoelen is inge- Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur schakeld, kan er meer geluid ont- voor het inladen van een hoeveelheid staan. levensmiddelen vanaf 2 kg in het vriesvak in. Superkoelen inschakelen Om het invriesvermogen te benutten, Druk op Super ("Cooler").
  • Seite 124: Energiebesparingsmodus

    nl Extra functies Versmodus inschakelen Koelvak 6 °C Fresh indrukken. Vriesvak Temperatuur on- "Fresh" is verlicht. gewijzigd Versmodus uitschakelen Vakantiemodus inschakelen Fresh indrukken. Druk op Vacation. De voordien ingestelde tempera- "Vacation" brandt. tuur wordt op indicatie aangege- Vakantiemodus uitschakelen ven. Vacation indrukken. 8.7 Sabbat-modus De voordien ingestelde tempera- tuur wordt op indicatie aangege- Opdat u het apparaat ook op sabbat...
  • Seite 125: Alarm

    Alarm nl Voor het in het apparaat inruimen 9 Alarm van grote hoeveelheden levens- Alarm middelen Supervriezen inschake- 9.1 Deuralarm len. Als de deur van het apparaat langere De deur van het vriesvak is te lang tijd open staat wordt het deuralarm geopend. ingeschakeld.
  • Seite 126: Vak

    nl Vriesvak Bewaar de levensmiddelen lucht- Langdurig bewaren van levensmidde- dicht verpakt of afgedekt. len moet op een temperatuur van – Om de luchtcirculatie niet te hinde- 18 °C of lager gebeuren. ren en het bevriezen van levens- Door het invriezen kunt u bederfelijke middelen te vermijden, de levens- levensmiddelen gedurende lange tijd middelen niet vóór de inwendige...
  • Seite 127: Houdbaarheid Van De Diep

    Vriesvak nl Breng in te vriezen levensmiddelen De verpakking luchtdicht afsluiten niet in aanraking met ingevroren om te voorkomen dat de levens- levensmiddelen. middelen hun smaak verliezen of De levensmiddelen naast elkaar in uitdrogen. de diepvriesladen leggen. De verpakking met de inhoud van Voor een goede luchtcirculatie in de invriesdatum voorzien.
  • Seite 128: Ontdooien

    nl Ontdooien 13.2 Apparaat schoonmaken Levensmiddelen voor directe con- sumptie in de magnetron, in de WAARSCHUWING oven of op de kookplaat bereiden. Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok 12 Ontdooien veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- Ontdooien 12.1 Ontdooien in het koelvak. reiniger gebruiken om het appa- raat te reinigen.
  • Seite 129: Onderdelen Eruit Halen

    Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. ladefront middels een draaibewe- Pagina 13 ging van de lade  .   Fig. Doe de levensmiddelen in het ap- paraat. 13.4 Apparaatonderdelen de- 13.3 Onderdelen eruit halen monteren Neem wanneer u de uitrustingsdelen Als u uw apparaat grondig wilt reini- grondig wilt reinigen deze uit het ap- gen, kunt u bepaalde onderdelen uit paraat.
  • Seite 130: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 131 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Open de deur van het apparaat slechts zo kort als kelt vaker en langer mogelijk is. Laat warme gerechten en dranken voordat deze in het apparaat worden geplaatst eerst afkoelen. Op de achterwand Geen storing.
  • Seite 132 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. Druk op Alarm. schuwingssignaal, het temperatuurdisplay Schakel het alarm uit. (vriesvak) en "Alarm" Controleer na enkele uren of de ingestelde tempera- knipperen. tuur in het vriesvak is bereikt. Temperatuuralarm is Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt.
  • Seite 133: Stroomuitval

    Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. Pagina 122 af van de instelling. Schakel het apparaat uit.   Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. Pagina 121   Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de temperatuur na een paar uur opnieuw.
  • Seite 134: Apparaatzelftest Uitvoeren

    nl Opslaan en afvoeren – Licht ontdooide diepvriesproduc- 15 Opslaan en afvoeren ten koken of bakken en ofwel Opslaan en afvoeren verbruiken of opnieuw invriezen. 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen 14.2 Apparaatzelftest uitvoe- Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Uw apparaat beschikt over een appa- De stekker van het netsnoer uit het raatzelftest, welke storingen weer- stopcontact trekken of de zekering...
  • Seite 135: Servicedienst

    Servicedienst nl Opmerking: Het inschakelen van de WAARSCHUWING servicedienst is in het kader van de Brandgevaar! plaatselijk geldende fabrieksgarantie- Bij beschadiging van de leidingen voorwaarden gratis. De minimumduur kunnen brandbaar koudemiddel en van de garantie (fabrieksgarantie schadelijke gassen ontsnappen en voor particuliere gebruikers) in de Eu- ontsteken.
  • Seite 136: Technische Gegevens

    nl Technische gegevens 17 Technische gegevens Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje.  "Apparaat", Fig. Pagina 119 Dit product bevat een lichtbron van energieklasse F. De lichtbron is lever- baar als reserveonderdeel en mag uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen.
  • Seite 140 Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road BSH Hausgeräte GmbH Wolverton, Milton Keynes Carl-Wery-Straße 34 MK12 5PT 81739 München, GERMANY United Kingdom *9001800251* Register your product online neff-home.com 9001800251  (050619) en, de, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis