Seite 1
ExRoof Dachträgerfuß Serviceanleitung ExRoof roof rack foot service instructions ExRoof pied de barre de toit instructions de service ExRoof pie de portaequipajes manual de servicio HBREX25_01...
Seite 2
à nous contacter. Si tiene más preguntas sobre el montaje o el uso de su producto horntools de su producto horntools no dude en ponerse en contacto con nosotros. Ersatzteile | Spare parts | Pièces détachées | Piezas de recambio erhältst du von deinem horntools Fachhändler.
Seite 3
Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein kontaktiere Verletzungen kommen! bitte deinen horntools Händler und warte mit dem Einbau des Systems bis alle Teile unbeschädigt bei dir sind. Whenever this symbol is placed at an installation step special care must be taken.
Seite 4
Antes de la instalación, compruebe que el volumen de suministro está completo y que todas las piezas están intactas. Si falta alguna pieza o está dañada, póngase en contacto con su distribuidor de horntools y espere hasta que todas las piezas hayan llegado intactas antes de instalar el sistema.
Seite 5
Stückliste | Partlist | Liste de pièces | Lista de piezas festzurren | fix | attacher | abatir nur auflegen | only support | raccrocher seulement | sólo colgar phbrstex25_v1_0 Wenn ein Canopy („Hardtop“) und ein Dachträger auf der Kabine verbaut sind, darf die Ladung nicht auf beiden festgebunden werden! phbrstex_v1_0 Der Dachträger und das Canopy bewegen sich während der Fahrt...
Seite 6
DIN 125 A - 6.4 DIN 9021 M8 DIN 985 - 8 DIN 985 - 6 ISO 7380 – M8 x 25 phrrf007 DIN EN 24018 M8 x 14 Technische Änderungen vorbehalten | Subject to technical changes | Technische Änderungen vorbehalten | Subject to technical changes | Sous réserve de modifications techniques | Sujeto a cambios técnicos Sous réserve de modifications techniques | Sujeto a cambios técnicos...
Seite 7
Serviceanleitung | Service instructions | Instructions de service | Instrucciones de servicio Vorbereitung | Preparation | Préparation | Preparación Montage der Dachträgerfüße | Mounting of the roof rack feet | Montage des pieds de la galerie de toit | Montaje de los soportes Setze 8x ( oder ) 4x auf jeder Seite ein.
Seite 8
Befestige . Wiederhole 3x. Falls nötig, befestige . Wiederhole 3x. Attach using . Repeat 3x. If necessary, attach using . Repeat 3x. Fixe avec . Répète 3x. Si nécessaire, fixe avec . Répète 3x. Fija usando . Repite 3x. Si es necesario, fija usando .
Seite 9
Setze jetzt den zusammengebauten Dachträger inklusive der Befestigungsfüße auf die Oberseite der Bettgestell-Abdeckung und fixiere ihn mit . Am Ende ziehe alle fest an. Now place the assembled roof rack including mounting feet on the top of the bed rack cover and use to fixate it.
Seite 10
Anzugsdrehmomente, alle Schrauben mit dem angegebenen Drehmoment Notizen | Notes | Notas anziehen | Torque down all bolts in accordance to below guidelines | Couples de serrage, toutes les vis au couple indiqué serrer | Pares de apriete, apriete todos los tornillos al par especificado apriete Drehmomenttabelle | Torque diagram | Tableau des couples | Tabla de pares [Nm] Regelgewinde | Standard thread | Filetage de régulation | Rosca estándar...
Seite 11
En dehors du champ d‘application de la loi sur la responsabilité du fait des produits, la responsabilité de horntools est limitée à l‘intention ou à la négligence grave. est limitée à l‘intention ou à la négligence grave. La responsabilité en cas de négligence légère, l‘indemnisation des dommages consécutifs et des pertes financières ou des...
Seite 12
GmbH Wallenmahd 23 6850 Dornbirn Austria T +43 5572 57226 info@horntools.com horntools.com...