Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
BoyaLINK V2
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Boya BoyaLINK V2

  • Seite 1 BoyaLINK V2 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 English 3 – 17 Čeština 18 – 32 Slovenčina 33 – 47 Magyar 48 – 63 Deutsch 64 – 80...
  • Seite 3: General Introduction

    Keep this manual for future reference. If you require further assistance beyond the information provided in the user manual, please contact your retailer or email us at: support@boya-mic.com. General Introduction The BOYALINK is an ultra-compact and portable 2.4 GHz wireless microphone system, compatible with cameras, smartphones, tablets, computers, and more.
  • Seite 4 Cautions Non-professional disassembly is strictly prohibited. • Keep the device away from heat sources such as radiators or spotlights. • Do not remove the battery without professional assistance. • Clean the device only with a soft, dry cloth. • When using and storing the device, keep it away from dust and moisture. •...
  • Seite 5: Product Structure

    Product Structure Transmitter 1. In-built Microphone Capsule 2. Status Indicator Status Indicator Unpaired Blinking blue slowly Pairing Blinking blue quickly Paired successfully Static blue Mute Blinking red slowly Noise cancellation enabled Static green Low battery Blinking red quickly Charging Static red Fully charged Red light off 3.
  • Seite 6 Press both "+" and "–" buttons simultaneously to enable or disable noise • cancellation. (Noise cancellation offers two levels: strong and weak. You can adjust these levels in the BOYA Central app based on your environment.) The selected setting is retained even after powering off the device. • 5. Gain Indicator Each light represents a two-level gain stage.
  • Seite 7 Low battery Blinking red quickly Charging Static red Fully charged Red light off 2. Power Button Press and hold to power the receiver on or off. • Press twice to enable or disable your phone’s speaker. • Press and hold for 5 seconds (in shutdown mode) to enter pairing status. •...
  • Seite 8 Charging Case Component Overview Slot for Transmitter(s) Designated compartments for securely holding and charging transmitters. Slot for Adapters Storage space for Lightning, USB-C, or TRS adapters. Slot for Fur Windshield Compartment for safely storing windshields. Slot for Receiver Secure space for placing and charging the receiver. Charging Contacts Conductive points for charging the receiver and transmitters when placed in their slots.
  • Seite 9 Battery Indicator Levels Status Battery Level LED Indicator Example Low battery < 10% ● ○ ○ ○ ○ Low battery < 25% ● ● ○ ○ ○ Charging 25% – 50% ● ● ● ○ ○ Charging 50% – 75% ●...
  • Seite 10 Push the selected adapter into the receiver. Connect the receiver to your audio • devices, such as a camera, smartphone, tablet, computer, etc. Press and hold the power buttons to turn the transmitter(s) and receiver on. • The transmitter(s) and receiver are paired by default. If they are disconnected, •...
  • Seite 11 When the receiver is connected to a smartphone or computer, the user can record audio or video with the help of the BOYA Central app. Please scan the QR code below with your phone to install the BOYA Central app. •...
  • Seite 12 Mount the correct adapter on the receiver according to your device’s port, and • then connect the receiver to your smartphone. Launch the BOYA Central app. Tap “BOYALINK” to enter the control page for the receiver (RX), transmitter (TXA), and transmitter (TXB). o Tap “Speaker” to enable or disable the phone’s speaker.
  • Seite 13 Howling noise occurs when using the receiver with an adapter Make sure your the Speaker Mode is disabled. • Failed to charge the transmitter(s) or receiver via the charging case Make sure the charging contacts of both are in full contact. Wipe the charging •...
  • Seite 14 Sensitivity -42 dB Audio Input TX: In-built microphone capsule Audio Output RX: 3.5 mm TRS analog output, USB-C and iOS Lightning digital output Battery Voltage / Capacity TX: 3.7 V / 95 mAh RX: 3.7 V / 120 mAh Power Requirements In-built lithium-ion battery / Charging contacts / USB-C charging port In-built Battery Life...
  • Seite 15 In the Box BOYALINK 2 × BOYALINK Transmitter • 1 × BOYALINK Receiver • 1 × USB-A to USB-C Cable • 1 × MFi Certified Lightning Adapter • 1 × 3.5 mm TRS Adapter • 1 × USB-C Adapter • 2 ×...
  • Seite 16: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
  • Seite 17: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity This product complies with the legal requirements of the following European Union directive(s): Directive No. 2014/53/EU. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19/EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 18 Tento návod si uschovejte pro budoucí použití. Pokud budete potřebovat další pomoc nad rámec informací uvedených v návodu k použití, obraťte se na svého prodejce nebo nám napište na adresu: support@Boya- mic.com. Obecný úvod BOYALINK je ultrakompaktní a přenosný bezdrátový mikrofonní systém 2,4 GHz, který je kompatibilní...
  • Seite 19 Upozornění Neodborná demontáž je přísně zakázána. • Přístroj uchovávejte mimo dosah zdrojů tepla, jako jsou radiátory nebo • reflektory. Baterii nevyjímejte bez odborné pomoci. • Přístroj čistěte pouze měkkým, suchým hadříkem. • Při používání a skladování přístroje jej chraňte před prachem a vlhkostí. •...
  • Seite 20 Struktura produktu Vysílač (TX) 1. Vestavěná mikrofonní kapsle 2. Indikátor stavu Stav Indikátor Nespárováno Pomalu bliká modře Párování Rychle bliká modře Úspěšně spárováno Statická modrá Ztlumení Pomalu blikající červená Zapnuté potlačení hluku Statická zelená Vybitá baterie Rychle blikající červená Nabíjení Statická...
  • Seite 21 Stisknutím obou tlačítek „+“ a „-“ současně povolíte nebo zakážete potlačení • šumu. (Potlačení šumu má dvě úrovně: silnou a slabou. Tyto úrovně můžete nastavit v aplikaci BOYA Central podle prostředí, ve kterém se nacházíte.) Zvolené nastavení se zachová i po vypnutí přístroje. • 5. Indikátor zesílení...
  • Seite 22 Úspěšně spárováno Statická modrá Vybitá baterie Rychle blikající červená Nabíjení Statická červená Plně nabité Červené světlo zhasnuto 2. Tlačítko napájení Stisknutím a podržením tlačítka zapnete nebo vypnete přijímač. • Dvakrát stiskněte tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí reproduktoru telefonu. • Stisknutím a podržením po dobu 5 sekund (ve vypnutém režimu) přejdete do •...
  • Seite 23 Nabíjecí pouzdro Přehled komponent Slot pro vysílač(e) Určené přihrádky pro bezpečné uložení a nabíjení vysílačů. Slot pro adaptéry Úložný prostor pro adaptéry Lightning, USB-C nebo TRS. Drážka pro kožešinové ochranné sklo Přihrádka pro bezpečné uložení ochranného skla. Slot pro přijímač Bezpečný...
  • Seite 24: Návod K Obsluze

    Úrovně indikátoru baterie Stav Úroveň nabití baterie Příklad indikátoru LED Vybitá baterie < 10% ●○○○○ Vybitá baterie < 25% ●●○○○ Nabíjení 25% - 50% ●●●○○ Nabíjení 50% - 75% ●●●●○ Nabíjení 75% - 100% (bliká) ●●●●● Plně nabito 100% (statický) ●●●●●...
  • Seite 25 Zasuňte vybraný adaptér do přijímače. Připojte přijímač ke zvukovým zařízením, • jako je fotoaparát, chytrý telefon, tablet, počítač atd. Stisknutím a podržením tlačítek napájení zapněte vysílač(e) a přijímač. • Vysílač(e) a přijímač jsou ve výchozím nastavení spárovány. Pokud jsou odpojeny, •...
  • Seite 26 Po skončení nahrávání vložte vysílač(e) a přijímač zpět do pouzdra a nabijte je. • Aplikace Boya Central Po připojení přijímače k chytrému telefonu nebo počítači může uživatel nahrávat zvuk nebo video pomocí aplikace Boya Central. Pro instalaci aplikace Boya Central naskenujte telefonem níže uvedený QR kód. •...
  • Seite 27: Řešení Problémů

    Nasaďte na přijímač správný adaptér podle portu vašeho zařízení a poté připojte • přijímač ke smartphonu. Spusťte aplikaci Boya Central. Klepnutím na „BOYALINK“ vstupte na stránku • ovládání přijímače (RX), vysílače (TXA) a vysílače (TXB). o Klepnutím na položku „Speaker“ (reproduktor) povolíte nebo zakážete reproduktor telefonu.
  • Seite 28 Provozní rozsah jednotky je omezený a zvuk je často přerušovaný. Ujistěte se, že mezi vysílačem a přijímačem nedochází k rušení. Pokud se • přerušovaný zvuk stále často objevuje, kontaktujte zákaznický servis. Při použití přijímače s adaptérem se objevuje kvílení. Zkontrolujte, zda je režim reproduktoru vypnutý. •...
  • Seite 29 Datový tok 24 bitů Odstup signálu od šumu > 85 dB Citlivost -42 dB Zvukový vstup TX: Vestavěná mikrofonní kapsle Zvukový výstup RX: analogový výstup 3,5 mm TRS, digitální výstup USB-C a iOS Lightning Napětí / kapacita baterie TX: 3,7 V / 95 mAh RX: 3,7 V / 120 mAh Požadavky na napájení...
  • Seite 30: Obsah Balení

    Rozměry 112 × 73 × 33 mm Provozní teplota 0°C až +50°C Teplota skladování -10°C až +50°C Obsah balení Boyalink 2 × vysílač Boyalink • 1 × přijímač Boyalink • 1 × kabel USB-A na USB-C • 1 × adaptér Lightning s certifikací MFi •...
  • Seite 31: Záruční Podmínky

    Boyalink C2 2 × vysílač Boyalink • 1 × přijímač Boyalink • 1 × kabel USB-A na USB-C • 1 × 3,5 mm adaptér TRS • 1 × adaptér USB-C • 2 × ochranné sklo s kožešinou • 1 × nabíjecí pouzdro •...
  • Seite 32: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje právní požadavky následujících směrnic Evropské unie: 2014/53/EU. OEEZ Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ - 2012/19/EU). Místo toho musí...
  • Seite 33 Tento návod si uschovajte pre budúce použitie. Ak potrebujete ďalšiu pomoc nad rámec informácií uvedených v návode na použitie, obráťte sa na svojho predajcu alebo nám napíšte na e-mailovú adresu: support@boya- mic.com. Všeobecný úvod BOYALINK je ultrakompaktný a prenosný bezdrôtový mikrofónový systém s frekvenciou 2,4 GHz, ktorý...
  • Seite 34 Upozornenia Neodborná demontáž je prísne zakázaná. • Zariadenie uchovávajte mimo dosahu zdrojov tepla, ako sú radiátory alebo • reflektory. Batériu nevyberajte bez odbornej pomoci. • Zariadenie čistite len mäkkou a suchou handričkou. • Pri používaní a skladovaní zariadenia ho chráňte pred prachom a vlhkosťou. •...
  • Seite 35 Štruktúra produktu Vysielač 1. Vstavaná mikrofónna kapsula 2. Indikátor stavu Stav Indikátor Nespárované Pomaly bliká na modro Párovanie Rýchle blikanie na modro Úspešne spárované Statická modrá Vypnutie zvuku Pomaly blikajúca červená Zapnuté potlačenie hluku Statická zelená Nízky stav batérie Rýchlo blikajúca červená Nabíjanie Statická...
  • Seite 36 Súčasným stlačením tlačidiel "+" a "-" zapnete alebo vypnete potlačenie šumu. • (Potlačenie šumu ponúka dve úrovne: silnú a slabú. Tieto úrovne môžete nastaviť v aplikácii BOYA Central podľa prostredia.) Vybrané nastavenie sa zachová aj po vypnutí zariadenia. • 5. Indikátor zosilnenia Každé...
  • Seite 37 Úspešne spárované Statická modrá Nízky stav batérie Rýchlo blikajúca červená Nabíjanie Statická červená Plne nabitý Červené svetlo zhasnuté 2. Tlačidlo napájania Stlačením a podržaním zapnete alebo vypnete prijímač. • Dvakrát stlačte tlačidlo , aby ste aktivovali alebo deaktivovali reproduktor • telefónu.
  • Seite 38 10. 3,5 mm adaptér TRS Umožňuje pripojenie ku kamerám, zvukovým rekordérom, mixážnym pultom • alebo iným zariadeniam so vstupným konektorom 3,5 mm TRS. Nabíjacie puzdro Prehľad súčastí Slot na vysielač(e) Vyhradené priehradky na bezpečné uloženie a nabíjanie vysielačov. Slot na adaptéry Úložný...
  • Seite 39 Úrovne indikátora batérie Stav Úroveň nabitia batérie Príklad LED indikátora Nízky stav batérie < 10% ●○○○○ Nízky stav batérie < 25% ●●○○○ Nabíjanie 25% - 50% ●●●○○ Nabíjanie 50% - 75% ●●●●○ Nabíjanie 75% - 100% (bliká) ●●●●● Plne nabitý 100% (statický) ●●●●●...
  • Seite 40 Zasuňte vybraný adaptér do prijímača. Pripojte prijímač k zvukovým zariadeniam, • ako je fotoaparát, smartfón, tablet, počítač atď. Stlačením a podržaním tlačidiel napájania zapnite vysielač(e) a prijímač. • Vysielač(e) a prijímač sú predvolene spárované. Ak sú odpojené, stlačte a podržte •...
  • Seite 41 Po nahrávaní vložte vysielač(e) a prijímač späť do puzdra na nabíjanie. • Aplikácia BOYA Central Keď je prijímač pripojený k smartfónu alebo počítaču, používateľ môže nahrávať zvuk alebo video pomocou aplikácie BOYA Central. Naskenujte nižšie uvedený QR kód pomocou telefónu a nainštalujte si aplikáciu • BOYA Central.
  • Seite 42: Riešenie Problémov

    Namontujte správny adaptér na prijímač podľa portu vášho zariadenia a potom • pripojte prijímač k smartfónu. Spustite aplikáciu BOYA Central. Klepnutím na "BOYALINK" vstúpte na stránku ovládania prijímača (RX), vysielača (TXA) a vysielača (TXB). o Ťuknutím na položku "Reproduktor" zapnete alebo vypnete reproduktor telefónu.
  • Seite 43 Uistite sa, že medzi vysielačom a prijímačom nedochádza k rušeniu. Ak sa • prerušovaný zvuk stále často objavuje, kontaktujte náš zákaznícky servis. Pri používaní prijímača s adaptérom sa objavuje kvílenie Skontrolujte, či je režim reproduktora vypnutý. • Nepodarilo sa nabiť vysielač(e) alebo prijímač prostredníctvom nabíjacieho puzdra Uistite sa, že nabíjacie kontakty oboch sú...
  • Seite 44 Citlivosť -42 dB Zvukový vstup TX: Vstavaná mikrofónna kapsula Zvukový výstup RX: analógový výstup 3,5 mm TRS, digitálny výstup USB-C a iOS Lightning Napätie/kapacita batérie TX: 3,7 V/95 mAh RX: 3,7 V/120 mAh Požiadavky na napájanie Vstavaná lítium-iónová batéria/Nabíjacie kontakty/Nabíjací port USB-C Vstavaná...
  • Seite 45 V balení BOYALINK 2× vysielač BOYALINK • 1× prijímač BOYALINK • 1× kábel USB-A na USB-C • 1× adaptér Lightning s certifikáciou MFi • 1× 3,5 mm adaptér TRS • 1× adaptér USB-C • 2× kožušinové čelné sklo • 1× nabíjacie puzdro •...
  • Seite 46: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Seite 47: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ vyhlásenie o zhode Tento výrobok spĺňa právne požiadavky nasledujúcich smerníc Európskej únie: Smernica č. 2014/53/EÚ. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí...
  • Seite 48 Tartsd meg ezt a kézikönyvet a későbbi használat érdekében. Ha a felhasználói kézikönyvben található információkon túl további segítségre van szükséged, kérjük, fordulj a viszonteladóhoz, vagy írj nekünk a következő e-mail címre: support@boya-mic.com. Általános bevezetés A BOYALINK egy ultrakompakt és hordozható 2,4 GHz-es vezeték nélküli mikrofonrendszer, amely kompatibilis fényképezőgépekkel, okostelefonokkal,...
  • Seite 49 Figyelmeztetések A nem szakszerű szétszerelés szigorúan tilos. • Tartsd a készüléket hőforrásoktól, például radiátoroktól vagy reflektoroktól távol. • Ne távolítsd el az akkumulátort szakember segítsége nélkül. • A készüléket csak puha, száraz ruhával tisztítsd. • A készülék használata és tárolása során tartsd távol a portól és a nedvességtől. •...
  • Seite 50: A Készülék Felépítése

    A készülék felépítése Adókészülék 1. Beépített mikrofonkapszula 2. Állapotjelző Állapot Indikátor Párosítatlan Lassan villogó kék Párosítás Gyorsan villogó kék Sikeresen párosítva Statikus kék Némítás Lassan villogó piros Zajcsökkentés engedélyezve Statikus zöld Alacsony töltöttségű akkumulátor Gyorsan villogó piros Töltés Folyamatos piros Teljesen feltöltve Piros lámpa kikapcsolva 3.
  • Seite 51 Nyomd meg egyszerre a "+" és a "-" gombokat a zajszűrés engedélyezéséhez • vagy letiltásához. (A zajszűrés két szintet kínál: erős és gyenge. Ezeket a szinteket a BOYA Central alkalmazásban állíthatod be a környezetnek megfelelően). A kiválasztott beállítás a készülék kikapcsolása után is megmarad.
  • Seite 52 Párosítás Gyorsan villogó kék Sikeresen párosítva Statikus kék Alacsony töltöttségű akkumulátor Gyorsan villogó piros Töltés Statikus piros Teljesen feltöltve Piros lámpa kikapcsolva 2. Bekapcsoló gomb Nyomd meg és tartsd lenyomva a vevőkészülék be- vagy kikapcsolásához. • Nyomd meg kétszer a gombot a telefon hangszórójának engedélyezéséhez •...
  • Seite 53 Lehetővé teszi a csatlakozást Android okostelefonokhoz, táblagépekhez, • számítógépekhez és más USB-C kompatibilis eszközökhöz. 10. 3,5 mm-es TRS adapter Lehetővé teszi a csatlakozást kamerákhoz, hangrögzítőkhöz, keverőkhöz vagy • más, 3,5 mm-es TRS bemeneti csatlakozóval rendelkező berendezésekhez. Töltőtok Komponensek áttekintése Hely a jeladó(k) számára Kijelölt rekeszek a jeladók biztonságos tárolására és töltésére.
  • Seite 54 Nyitás gomb Nyomd meg a tokfedél feloldásához és kinyitásához. Töltés kijelző Öt LED-lámpán keresztül mutatja a töltőtáska akkumulátorának töltöttségi szintjét. Akkumulátor kijelző szintek Állapot Akkumulátor szint LED kijelző példa Alacsony töltöttségű akkumulátor < 10% ●○○○○ Alacsony töltöttségű akkumulátor < 25% ●●○○○...
  • Seite 55 Helyezd a kiválasztott adaptert a vevőegységbe. Csatlakoztasd a vevőegységet a • hangeszközökhöz, például fényképezőgéphez, okostelefonhoz, táblagéphez, számítógéphez stb. Az adó(k) és a vevő bekapcsolásához tartsd lenyomva a bekapcsológombokat. • Az adó(k) és a vevő alapértelmezés szerint párosítva vannak. Ha nincsenek •...
  • Seite 56 Az adó(k) és a vevő 10 másodpercen belül sikeresen párosításra kerül. • Mindkettő kijelzője folyamatosan kék színű. A Mono / Stereo kapcsoló átkapcsolásával választhatsz mono vagy sztereó • kimeneti módot. o Mono üzemmódban a kapszulából vagy kapszulákból származó hangot a bal és a jobb oldalra is keveri.
  • Seite 57 • megfelelően, majd csatlakoztasd a vevőegységet az okostelefonodhoz. Indítsd el a BOYA Central alkalmazást. Érintsd meg a "BOYALINK" lehetőséget a vevő (RX), az adó (TXA) és a másik adó (TXB) vezérlőoldalára való belépéshez. o A telefon hangszórójának engedélyezéséhez vagy letiltásához koppints a "Hangszóró"...
  • Seite 58: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Ha a készülék használata során problémák merülnek fel, kérjük, tekintsd át az alábbi ellenőrző listát, mielőtt kapcsolatba lépnél a műszaki ügyfélszolgálattal. Ha a probléma nem oldható meg, kérjük, fordulj a kereskedő vevőszolgálati részlegéhez. A készülék hangja néma, ha külső eszközzel van összekötve Győződj meg róla, hogy a vevőegységen lévő...
  • Seite 59: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Adó és vevő Paraméter Specifikáció Átvitel típusa 2,4 GHz-es digitális frekvencia Moduláció Digitális moduláció Irányjellemző Omnidirekcionális Antenna Kerámia antenna Működési tartomány Legfeljebb 300 m (Ezt az értéket nyílt területen, interferencia nélkül, az FCC szabvány szerint teszteltük.) RF kimeneti teljesítmény <...
  • Seite 60: A Csomag Tartalma

    Beépített akkumulátor üzemideje TX: 10 óra RX: 6 óra Tömeg TX: 13 g RX: 15 g (adapterrel) Méretek TX: 59 × 16,2 × 13 mm RX: 59 × 18,2 × 13,3 mm Üzemi hőmérséklet 0°C és +50°C között Tárolási hőmérséklet -10°C és +50°C között Töltőtok Paraméter...
  • Seite 61 1 × USB-C adapter • 2 × szőrme szélvédő • 1 × töltőtok • 1 × hordtáska • BOYALINK A1 1 × BOYALINK adóvevő • 1 × BOYALINK vevőegység • 1 × USB-A és kettős USB-C kábel • 1 × MFi tanúsított Lightning adapter •...
  • Seite 62: Jótállási Feltételek

    Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szükséged, fordulj közvetlenül a termék eladójához, ehhez szükséged lesz a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatra. Az alábbiak olyan garanciavesztésnek minősülnek, amely miatt a reklamáció nem fogadható...
  • Seite 63: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel a következő európai uniós irányelv(ek) jogi követelményeinek: 2014/53/EU irányelv. WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható...
  • Seite 64: Allgemeine Einführung

    Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie über die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen hinaus weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder senden Sie uns eine E-Mail an: support@boya-mic.com. Allgemeine Einführung Das BOYALINK ist ein ultrakompaktes und tragbares drahtloses 2,4-GHz- Mikrofonsystem, das mit Kameras, Smartphones, Tablets, Computern und mehr kompatibel ist.
  • Seite 65: Vorsichtsmaßnahmen

    Die mitgelieferte Ladetasche ermöglicht es Ihnen, sowohl den Sender als auch den Empfänger überall aufzuladen, so dass Sie das BOYALINK-Kit einfach mitnehmen und unterwegs verwenden können. Vorsichtsmaßnahmen Eine nicht fachmännische Demontage ist strengstens untersagt. ● Halten Sie das Gerät von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Scheinwerfern ●...
  • Seite 66 Produktstruktur Sender 1. Eingebaute Mikrofonkapsel 2. Status-Indikator Status Indikator Ungepaart Blinkt langsam blau Paarung Blinkt schnell blau Erfolgreich gepaart Leuchtet blau Stummschalten Blinkt langsam rot Geräuschunterdrückung aktiviert Leuchtet grün Schwache Batterie Blinkt schnell rot Aufladen Leuchtet rot Vollständig aufgeladen Rotes Licht aus 3.
  • Seite 67 ● Drücken Sie die Tasten "+" und "-" gleichzeitig, um die Rauschunterdrückung zu aktivieren oder zu deaktivieren. (Die Geräuschunterdrückung bietet zwei Stufen: stark und schwach. Sie können diese Stufen in der BOYA Central App je nach Umgebung einstellen). ● Die gewählte Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten des Geräts erhalten.
  • Seite 68: Empfänger

    Empfänger 1. Status-Indikator Status Indikator Ungepaart Blinkt langsam blau Paarung Blinkt schnell blau Erfolgreich gepaart Leuchtet blau Schwache Batterie Blinkt schnell rot Aufladen Leuchtet rot Vollständig aufgeladen Rotes Licht aus 2. Einschalttaste ● Drücken und halten Sie die Taste, um den Empfänger ein- oder auszuschalten.
  • Seite 69 3. Mono / Stereo Umschaltung ● Der Ausgabemodus kann zwischen Mono und Stereo umgeschaltet werden. ● Im Mono-Modus wird der Ton der Kapsel (oder beider Kapseln) in den linken und rechten Kanal gemischt. ● Im Stereomodus wird der Ton jeder Kapsel in einen linken und einen rechten Kanal getrennt.
  • Seite 70 Ladeetui Überblick über die Komponenten Steckplatz für Sender(s) Spezielle Fächer für die sichere Aufnahme und das Aufladen von Sendern. Steckplatz für Adapter Stauraum für Lightning-, USB-C- oder TRS-Adapter. Fach für Fell-Windschutzscheibe Fach für die sichere Aufbewahrung von Windschutzscheiben. Steckplatz für Empfänger Sicherer Platz zum Aufstellen und Aufladen des Empfängers.
  • Seite 71 Batterieanzeigestufen Status Batteriestand LED-Anzeige Beispiel Schwache Batterie < 10% ●○○○○ Schwache Batterie < 25% ●●○○○ Aufladen 25% - 50% ●●●○○ Aufladen 50% - 75% ●●●●○ Aufladen 75% - 100% (blinkend) ●●●●● Vollständig 100% (statisch) ●●●●● aufgeladen Betriebsanleitung ● Bringen Sie den Windschutz am Sender an, wenn Sie ihn im Freien oder in einer windigen Umgebung verwenden.
  • Seite 72 ● Stecken Sie den ausgewählten Adapter in den Empfänger. Schließen Sie den Empfänger an Ihre Audiogeräte an, z. B. an eine Kamera, ein Smartphone, ein Tablet, einen Computer usw. ● Halten Sie die Einschalttasten gedrückt, um den/die Sender und den Empfänger einzuschalten.
  • Seite 73 ● Der/die Sender und der Empfänger werden innerhalb von 10 Sekunden erfolgreich gekoppelt. Die Anzeigen von beiden leuchten blau. ● Schalten Sie den Mono-/Stereo-Schalter um, um den Mono- oder Stereo- Ausgangsmodus zu wählen. o Im Monomodus werden die Audiosignale der Kapsel(n) sowohl auf der linken als auch auf der rechten Seite gemischt.
  • Seite 74 Benutzer mit Hilfe der BOYA Central App Audio- oder Videoaufnahmen machen. ● Bitte scannen Sie den unten stehenden QR-Code mit Ihrem Handy, um die BOYA Central App zu installieren. ● Bringen Sie den richtigen Adapter entsprechend dem Anschluss Ihres Geräts am Empfänger an, und verbinden Sie den Empfänger dann mit Ihrem Smartphone.
  • Seite 75 o Tippen Sie auf "Lautsprecher", um den Lautsprecher des Telefons zu aktivieren oder zu deaktivieren. (Wenn der Lautsprecher Ihres Telefons aktiviert oder deaktiviert ist, wird der Hörer automatisch neu gestartet). o Tippen Sie auf "Schwacher NC / Starker NC", um den Grad der Geräuschunterdrückung zu ändern.
  • Seite 76: Spezifikationen

    ● Vergewissern Sie sich, dass die Ladekontakte beider Geräte vollständig in Kontakt sind. Wischen Sie die Ladekontakte mit einem sauberen Tuch ab und versuchen Sie es erneut. ● Wenn Sie prüfen wollen, ob die Magnetkraft nachlässt oder ob die Ladekontakte der beiden nicht ausreichend Kontakt haben, Drücken Sie auf den Sender/Empfänger, der sich im Ladekoffer befindet, um zu prüfen, ob er geladen ist.
  • Seite 77: Spezifikation

    Audio-Ausgang RX: 3,5 mm TRS Analogausgang, USB-C und iOS Lightning Digitalausgang Batteriespannung/Kapazität TX: 3,7 V / 95 mAh RX: 3,7 V / 120 mAh Leistungsanforderungen Eingebauter Lithium-Ionen-Akku / Ladekontakte / USB-C-Ladeanschluss Akku-Lebensdauer TX: Ca. 10 Stunden RX: Ca. 6 Stunden Gewicht Senden: 13 g RX: 15 g (mit einem Adapter)
  • Seite 78: Packungsinhalt

    Packungsinhalt BOYALINK ● 2 × BOYALINK-Sender ● 1 × BOYALINK-Empfänger ● 1 × USB-A zu USB-C Kabel ● 1 × MFi-zertifizierter Lightning-Adapter ● 1 × 3,5 mm TRS-Adapter ● 1 × USB-C Adapter ● 2 × Fell Windschutzscheibe ● 1 × Ladeetui ●...
  • Seite 79: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ●...
  • Seite 80: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen der folgenden Richtlinie(n) der Europäischen Union: Richtlinie Nr. 2014/53/EU. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19/EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.

Inhaltsverzeichnis