Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG A92300HLW0 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A92300HLW0:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A92300HLW0
NL VRIESKIST
DE GEFRIERTRUHE
GEBRUIKSAANWIJZING
BENUTZERINFORMATION
2
22

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG A92300HLW0

  • Seite 1 A92300HLW0 NL VRIESKIST GEBRUIKSAANWIJZING DE GEFRIERTRUHE BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: - Producten - Brochures - Gebruikershandleidingen - Oplossen van problemen - Service-informatie www.aeg.com LEGENDA Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie. Algemene informatie en tips Milieu-informatie Wijzigingen voorbehouden...
  • Seite 3 ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
  • Seite 4: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om deur om te voorkomen dat kinderen een correct gebruik te kunnen waarbor- een elektrische schok krijgen of zich- gen is het van belang dat u, alvorens zelf in het apparaat opsluiten. het apparaat te installeren en in ge- •...
  • Seite 5 NEDERLANDS DAGELIJKS GEBRUIK • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit • Zet geen hete potten op de kunststof product op enigerlei wijze te modifi- onderdelen in het apparaat. ceren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektri- •...
  • Seite 6: Bescherming Van Het Milieu

    Meld mogelijke beschadigingen on- houdscentrum en er dient alleen ge- middellijk bij de winkel waar u het bruik te worden gemaakt van origine- apparaat gekocht heeft. Gooi in dat le reserveonderdelen. geval de verpakking niet weg. BESCHERMING VAN HET • Wij adviseren u om vier uur te wach- MILIEU ten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de...
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Handgreep deksel Dooiwaterafvoer Klep:gemakkelijk te openen deksel Typeplaatje Kunststof lage verdeler Laag vriessysteem Bedieningspaneel en temperatuur- Verlichting regeling...
  • Seite 8: Bediening

    BEDIENING INSCHAKELEN • zet de temperatuurknop op een la- gere stand om de minimale koelte te Steek de stekker in het stopcontact. verkrijgen. Het controlelampje gaat aan. • zet de temperatuurknop op een ho- Draai de thermostaatknop naar rechts gere stand om de maximale koelte te op een gemiddelde stand.
  • Seite 9: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS BEDIENINGSPANEEL Controlelampje TIC schakelaar te drukken. Het FROST- MATIC-lampje gaat uit. Alarmlampje hoge temperatuur FROSTMATIC-lampje ALARM HOGE TEMPERATUUR FROSTMATIC-schakelaar Een toename van de temperatuur in de Temperatuurregelaar vriezer (bijvoorbeeld door stroomuitval) wordt aangeduid door het gaan bran- FROSTMATIC-FUNCTIE IN EN den van het alarmlampje Leg tijdens de alarmfase geen voedsel in de vriezer.
  • Seite 10: De Binnenkant Schoonmaken

    BEDIENINGSPANEEL DE BINNENKANT de typische geur van een nieuw pro- duct weg te nemen. Droog daarna SCHOONMAKEN grondig af. Voordat u het apparaat voor de eerste Gebruik geen oplosmiddelen of keer gebruikt, wast u de binnenkant en schuurpoeders. Deze beschadi- de interne accessoires met lauwwarm gen de lak.
  • Seite 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS DAGELIJKS GEBRUIK VERS VOEDSEL INVRIEZEN HET OPENEN EN SLUITEN VAN HET DEKSEL Het vriesvak is geschikt voor het invrie- zen van vers voedsel en voor het voor Omdat het deksel is uitgerust met een een lange periode bewaren van inge- strak sluitende afsluiting, is het niet ge- vroren en diepgevroren voedsel.
  • Seite 12: Laag Scheidingspaneel Van Kunststof

    LAAG SCHEIDINGSPANEEL bewaren, die ook makkelijker terug te vinden zijn. VAN KUNSTSTOF De scheidingswand kan ook ge- Met het lage scheidingspaneel kunt u bruikt worden als een blad ter- de ruimte boven de compressor beter wijl de vriezer ontdooid wordt. benutten.
  • Seite 13: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR HET INVRIEZEN • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt Om u te helpen om het beste van het u zien hoe lang het al bewaard is; invriesproces te maken, volgen hier een paar belangrijke tips: TIPS VOOR HET BEWAREN...
  • Seite 14: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING DE VRIEZER ONTDOOIEN LET OP! Voordat u welke onderhouds- Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag handeling dan ook verricht, de een dikte van ongeveer 10-15 mm be- stekker uit het stopcontact trek- reikt heeft. ken. Het beste moment om de vriezer te ontdooien is wanneer deze geen of Het koelcircuit van dit apparaat weinig voedsel bevat.
  • Seite 15: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS PERIODES DAT HET Ontdooi het apparaat en toebeho- ren en maak alles schoon. APPARAAT NIET GEBRUIKT Laat het deksel open om onaange- WORDT name geurtjes te voorkomen. Als het apparaat gedurende lange tijd Als uw apparaat aan blijft staan, niet gebruikt wordt, neem dan de vol- vraag dan iemand om het zo nu gende voorzorgsmaatregelen:...
  • Seite 16: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN LET OP! Er zijn tijdens de normale werk- Voordat u storingen opspoort, ing geluiden te horen (compres- de stekker uit het stopcontact sor, koelcircuit). trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding ver- meld zijn, dient te worden ver- richt door een gekwalificeerd technicus of competent per- soon.
  • Seite 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is niet Stel een hogere tempera- goed ingesteld. tuur in. De dop van de wateraf- Plaats de dop voor de wa- voer bevindt zich niet op terafvoer op de juiste ma- de juiste plaats. nier.
  • Seite 18: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het is te koud in de De temperatuur is niet Stel een hogere tempera- vriezer. goed ingesteld. tuur in. Het apparaat werkt De stekker zit niet goed in Sluit de stekker goed aan. helemaal niet. De het stopcontact.
  • Seite 19: Technische Gegevens

    NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS OPSTELLING plaatje overeenkomen met de stroom- toevoer in uw huis. WAARSCHUWING! Het apparaat moet geaard zijn. De net- Wanneer u een oud apparaat snoerstekker is voorzien van een con- met een slot of een vergrende- tact voor dit doel. Als het stopcontact ling op het deksel afvoert, moet niet geaard is, sluit het apparaat dan u ervoor zorgen dat dit onklaar...
  • Seite 20: Geluiden

    GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u gelui- den (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 21: Technische Gegevens

    NEDERLANDS HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Hoogte x Breedte x Diepte Overige technische informatie is (mm): vermeld op het typeplaatje aan de rechterkant aan de buiten- 876 × 1201 × 665 kant van het apparaat. Tijdsduur 53 uur...
  • Seite 22 Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE: - Produkte - Prospekte - Gebrauchsanweisungen - Problemlöser - Service-Informationen www.aeg.com LEGENDE Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten...
  • Seite 23: Für Perfekte Ergebnisse

    DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die elektrischem Schlag geschützt sind optimale Geräteanwendung vor der In- und sich nicht in dem Gerät ein- stallation und dem Gebrauch des Gerä- schließen können. tes die vorliegende Benutzerinformati- • Wenn dieses Gerät mit magnetischer on aufmerksam durch, einschließlich Türdichtung ein älteres Modell mit der Ratschläge und Warnungen.
  • Seite 25 DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken sind. Sie eignen sich nicht zur Raum- vermeiden beleuchtung. – Den Raum, in dem das Gerät in- TÄGLICHER GEBRAUCH stalliert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Ände- • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf rungen am Gerät sind gefährlich.
  • Seite 26: Kundendienst

    schädigungen. Nehmen Sie das Ge- • Wenden Sie sich für Reparaturen und rät nicht in Betrieb, wenn es beschä- Wartung nur an Fachkräfte der auto- digt ist. Melden Sie die Schäden um- risierten Kundendienststellen und gehend dem Händler, bei dem Sie es verlangen Sie stets Original-Ersatztei- erworben haben.
  • Seite 27: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH GERÄTEBESCHREIBUNG Deckelgriff Abtauwasserauslauf Ventil: erleichtert das erneute Öff- Typschild nen des Deckels Trennvorrichtung aus Kunststoff Low-Frost-System Bedienfeld und Temperaturregler Lampe...
  • Seite 28: Betrieb

    BETRIEB EINSCHALTEN DES GERÄTS • Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die Stecken Sie den Stecker in die Netz- minimal mögliche Kühlung zu errei- steckdose. chen. Die Kontrolllampe leuchtet auf. • Drehen Sie den Temperaturregler auf Drehen Sie den Temperaturregler im eine höhere Einstellung, um die ma- Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstel- ximal mögliche Kühlung zu erreichen.
  • Seite 29: Bedienfeld

    DEUTSCH BEDIENFELD Kontrolllampe (Schnellgefrieren) ausgeschaltet wer- den. Die Kontrolllampe FROSTMATIC Temperaturwarnleuchte erlischt. Kontrolllampe FROSTMATIC Taste FROSTMATIC TEMPERATURWARNUNG Temperaturregler Ein Anstieg der Temperatur im Gefrier- gerät (zum Beispiel aufgrund eines FROSTMATIC-FUNKTION Stromausfalls) wird durch das Blinken der Alarmleuchte angezeigt Sie können die FROSTMATIC-Funktion Bitte legen Sie während der Alarmpha- mit der FROSTMATIC-Taste einschal- se keine Lebensmittel in das Gefrierge-...
  • Seite 30: Reinigung Des Innenraums

    BEDIENFELD REINIGUNG DES einem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen. INNENRAUMS Verwenden Sie keine Reini- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, gungsmittel oder Scheuerpul- beseitigen Sie den typischen "Neuge- ver, da hierdurch die Oberfläche ruch" am besten durch Auswaschen der beschädigt wird. Innenteile mit lauwarmem Wasser und...
  • Seite 31: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH TÄGLICHER GEBRAUCH EINFRIEREN FRISCHER ÖFFNEN UND SCHLIESSEN LEBENSMITTEL DES DECKELS Der Gefrierraum eignet sich zum Ein- Da der Deckel mit einer sehr gut frieren von frischen Lebensmitteln und schließenden Dichtung ausgestattet ist, zum Lagern von gefrorenen und tief- kann das Gerät direkt nach dem Schlie- gefrorenen Lebensmitteln für einen län- ßen nur sehr schwer geöffnet werden geren Zeitraum.
  • Seite 32: Einsatzkörbe

    EINSATZKÖRBE Hängen Sie die Körbe auf die Oberkan- te des Gefriergeräts (A) oder in das In- nere des Geräts (B). Drehen und fixie- ren Sie die Griffe in diesen beiden Posi- tionen wie in der Abbildung gezeigt. Die Körbe schieben sich dann ineinan- der.
  • Seite 33: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE HINWEISE ZUM EINFRIEREN re; Salz verkürzt die Lagerzeit von Le- bensmitteln im Gefrierfach; Im Folgenden finden Sie einige wert- • werden Gefrierwürfel direkt nach der volle Tipps für einen optimalen Gefrier- Entnahme aus dem Gefrierfach ver- vorgang: wendet, können Sie zu Frostbrand •...
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE ABTAUEN DES VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- GEFRIERGERÄTS gungsarbeit immer den Netzste- cker aus der Steckdose. Tauen Sie des Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 10 Der Kältekreis des Gerätes ent- bis 15 mm erreicht hat. hält Kohlenwasserstoffe;...
  • Seite 35 DEUTSCH Verwenden Sie niemals scharfe Trennen Sie den Netzstecker von Gegenstände zum Entfernen der Netzversorgung. von Reif und Eis, da dies das Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Gerät beschädigen kann. Benut- Tauen Sie das Gerät ab; reinigen zen Sie keine mechanischen Sie den Innenraum und das gesam- oder sonstigen Hilfsmittel, um te Zubehör.
  • Seite 36: Was Tun, Wenn

    WAS TUN, WENN … VORSICHT! Während das Gerät in Betrieb Ziehen Sie vor der Fehlersuche ist, entstehen bestimmte Geräu- immer den Netzstecker aus der sche (Kompressor und Kühl- Steckdose. kreislauf). Die Fehlersuche, die in der vor- liegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektri- ker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
  • Seite 37 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel schließt nicht Prüfen Sie, ob der Deckel richtig oder ist nicht richtig gut schließt und die Dich- geschlossen. tungen unbeschädigt und sauber sind. Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere richtig eingestellt. Temperatur ein.
  • Seite 38: Austauschen Der Lampe Für Die Innenbeleuchtung

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel wurde häufig Versuchen Sie, den Deckel geöffnet. nicht so häufig zu öffnen. Der Deckel stand zu lange Lassen Sie den Deckel nicht Zeit auf. länger als unbedingt erfor- derlich offen. Es ist zu kalt im Ge- Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere frierschrank.
  • Seite 39: Technische Daten

    DEUTSCH WARNUNG! Nehmen Sie die Lampenabde- ckung zur Zeit des Austauschs nicht ab. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung bzw. nicht mit einer beschädigten Lampenabdeckung. TECHNISCHE DATEN AUFSTELLUNG nung und -frequenz Ihres Hausan- schlusses mit den auf dem Typenschild WARNUNG! angegebenen Anschlusswerten über- Wenn Sie ein altes Gerät entsor-...
  • Seite 40: Geräusche

    GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, ent- stehen bestimmte Geräusche (Kom- pressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 41: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe × Breite × Tiefe (mm): Weitere technische Informatio- nen befinden sich auf dem Ty- 876 × 1201 × 665 penschild auf der rechten Au- Ausfalldauer 53 Stunden ßenseite des Gerätes.
  • Seite 43 DEUTSCH...
  • Seite 44 804180123-A-352011...

Inhaltsverzeichnis