Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG AGN71800F0 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AGN71800F0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
AGN71800F0
NL VRIEZER
EN FREEZER
DE GEFRIERGERÄT
PT CONGELADOR
ES CONGELADOR
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
19
35
52
69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AGN71800F0

  • Seite 1 AGN71800F0 NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING EN FREEZER USER MANUAL DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES ES CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2 ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 7 Bedieningspaneel 10 Het eerste gebruik 10 Dagelijks gebruik 11 Handige aanwijzingen en tips 12 Onderhoud en reiniging 13 Problemen oplossen 15 Technische gegevens 15 Montage 16 Geluiden 18 Het milieu In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie over het voorkomen...
  • Seite 4: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiks- aanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissin- gen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzienin- gen.
  • Seite 5 Veiligheidsinformatie Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren •...
  • Seite 6: Bescherming Van Het Milieu

    Veiligheidsinformatie • IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon- sumeerd worden. Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds- werkzaamheden verricht. • Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen. •...
  • Seite 7: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL ON/OFF-toets Mode-toets OK-toets Toets temperatuur lager Toets temperatuur hoger Display Het ingestelde geluid van de toetsen kan harder worden gezet door een paar seconden ge- lijktijdig te drukken op de toets Mode en de toets Temperatuur lager. De wijziging kan weer ongedaan worden gemaakt.
  • Seite 8 Bedieningspaneel Druk op de ON/OFF-knop voor 5 seconden. Het display wordt uitgeschakeld. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het apparaat af te slui- ten. Temperatuurregeling De ingestelde temperatuur van de vriezer kan worden aangepast door op de temperatuur- knop te drukken.
  • Seite 9: Alarm Hoge Temperatuur

    Bedieningspaneel Verwijder alle drankjes uit het vriesvak. Druk op de OK -knop om de klank uit te schakelen en de functie te beëindigen. U kunt de functie op elk moment uitzetten. Druk op de Mode-knop tot het Minute Minder -indicatielampje knippert. Druk op de OK-knop om te bevestigen.
  • Seite 10: Het Eerste Gebruik

    Het eerste gebruik HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Seite 11: Het Maken Van Ijsblokjes

    Handige aanwijzingen en tips De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levensmid- delen Of de hoogste of laagste waarde van de aangegeven bewaartijd van toepassing is, hangt af van de kwaliteit van het voedsel en eventuele bereiding voordat het werd ingevro- ren.
  • Seite 12: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Onderhoud en reiniging • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is; Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u: •...
  • Seite 13: Het Ontdooien Van De Vriezer

    Problemen oplossen Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact. Het ontdooien van de vriezer Het vriesvak van dit model is een "no-frost"-type. Dit betekent dat zich in het vriesvak geen ijs vormt als deze in bedrijf is, noch tegen de wanden noch op de levensmiddelen. Het voorkomen van ijsvorming wordt gerealiseerd door een continue circulatie van koude lucht in het vak, die aangedreven wordt door een automatisch geregelde ventilator.
  • Seite 14: De Deur Sluiten

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het product Laat het product afkoelen tot ka- is te hoog. mertemperatuur voordat u het opbergt. De omgevingstemperatuur is te Verlaag de omgevingstempera- hoog. tuur. De functie FROSTMATIC is inge- Raadpleeg "FROSTMATICfunctie" schakeld.
  • Seite 15: Technische Gegevens

    Technische gegevens TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 21 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 16: Geluiden

    Geluiden Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen. Ventilatievereisten De luchtstroom achter het apparaat moet vol- min. 50 mm doende zijn. 200 cm min. 200 cm GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR!
  • Seite 17 Geluiden BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 18: Het Milieu

    Het milieu CRACK! CRACK! HET MILIEU Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
  • Seite 19: Accessories And Consumables

    Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories...
  • Seite 20 Contents CONTENTS 21 Safety information 23 Control panel 26 First use 26 Daily use 28 Helpful Hints and Tips 28 Care and cleaning 29 What to do if… 31 Technical data 31 Installation 32 Noises 34 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to...
  • Seite 21: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap- pliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Seite 22 Safety information – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard.
  • Seite 23: Environment Protection

    Control panel Installation For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appli- ance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
  • Seite 24: Switching Off

    Control panel Temperature warmer button Display It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing together Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. Display 3 4 5 Timer function FROSTMATIC function Minute Minder function Child Lock function...
  • Seite 25: Frostmatic Function

    Control panel FROSTMATIC function To switch on the function: Press the Mode button until the corresponding icon appears. The FROSTMATIC indicator flashes. Press the OK button to confirm. The FROSTMATIC indicator is shown. This function stops automatically after 52 hours. To switch off the function before its automatic end: Press the Mode button until the FROSTMATIC indicator flashes.
  • Seite 26: First Use

    First use The Child Lock indicator flashes. Press the OK button to confirm. The Child Lock indicator is shown. To switch off the function: Press the Mode button until the Child Lock indicator flashes. Press the OK button to confirm. The Child Lock indicator goes off.
  • Seite 27: Storage Of Frozen Food

    Daily use To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Place the fresh food to be frozen in the two top compartments. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance.
  • Seite 28: Helpful Hints And Tips

    Helpful Hints and Tips HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;...
  • Seite 29: Defrosting Of The Freezer

    What to do if… • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly. Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
  • Seite 30 What to do if… Problem Possible cause Solution The mains plug is not connected Connect the mains plug to the to the mains socket correctly. mains socket correctly. The appliance has no power. Connect a different electrical ap- There is no voltage in the mains pliance to the mains socket.
  • Seite 31: Closing The Door

    Technical data Problem Possible cause Solution dEMo appears on the Dis- The appliance is in demonstra- Keep pressed approximately 10 play. tion mode (dEMo). sec. the OK button since a long sound of buzzer is heard and the Display shut off for a short while: appliance start works regularly.
  • Seite 32: Noises

    Noises Climate class Ambient temperature +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate corre- spond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
  • Seite 33 Noises BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Seite 34: Environmental Concerns

    Environmental concerns SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 35: Für Perfekte Ergebnisse

    Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu...
  • Seite 36 Inhalt INHALT 37 Sicherheitshinweise 40 Bedienfeld 43 Erste Inbetriebnahme 43 Täglicher Gebrauch 44 Hilfreiche Hinweise und Tipps 45 Reinigung und Pflege 46 Was tun, wenn … 48 Technische Daten 48 Montage 49 Geräusche 51 Hinweise zum Umweltschutz In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur...
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh- lern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicher- heitsvorschriften vertraut sind.
  • Seite 38 Sicherheitshinweise Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo- nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften •...
  • Seite 39: Kundendienst

    Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Benutzen Sie einen Kunststoffschaber.
  • Seite 40: Bedienfeld

    Bedienfeld BEDIENFELD Taste ON/OFF Taste Mode Taste OK Taste zur Verringerung der Temperatur Taste zur Erhöhung der Temperatur Display Der voreingestellte Tastenton lässt sich durch gleichzeitiges Drücken der Taste Mode und der Taste zur Verringerung der Temperatur für mehrere Sekunden auf einen lauten Ton ein- stellen.
  • Seite 41: Temperaturregelung

    Bedienfeld Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste ON/OFF. Das Display wird ausgeschaltet. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen. Temperaturregelung Die Temperatur des Gefriergeräts wird mit der Temperaturtaste eingestellt. Stellen Sie die Standardtemperatur ein: •...
  • Seite 42: Funktion Kindersicherung

    Bedienfeld Entnehmen Sie die Getränke aus dem Gefrierraum. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit der Taste OK aus. Die Funktion kann jederzeit während des Countdowns deaktiviert werden: Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige Minute Minder blinkt. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
  • Seite 43: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche be- schädigt wird.
  • Seite 44: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    Hilfreiche Hinweise und Tipps Gefrierkalender Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel. Die Zahlen geben die Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Es hängt von der Quali- tät der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt.
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach; • werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen; •...
  • Seite 46: Abtauen Des Gefrierschranks

    Was tun, wenn … Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.
  • Seite 47 Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere Tempera- ständig. eingestellt. tur ein. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe hierzu „Schließen der Tür“. schlossen. Die Tür wurde zu häufig geöff- Lassen Sie die Tür nicht länger als net.
  • Seite 48: Technische Daten

    Technische Daten Schließen der Tür Reinigen Sie die Türdichtungen. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Montage". Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kun- dendienst. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm...
  • Seite 49: Elektrischer Anschluss

    Geräusche Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -fre- quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Seite 50 Geräusche BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Seite 51: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 52: Acessórios E Consumíveis

    ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os...
  • Seite 53 Índice ÍNDICE 54 Informações de segurança 57 Painel de controlo 60 Primeira utilização 60 Utilização diária 61 Sugestões e dicas úteis 62 Manutenção e limpeza 63 O que fazer se… 65 Dados técnicos 65 Instalação 66 Ruídos 68 Preocupações ambientais Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual: Informações importantes relativas à...
  • Seite 54: Informações De Segurança

    Informações de segurança INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as caracte- rísticas de segurança.
  • Seite 55 Informações de segurança Se o circuito refrigerante se danificar: – evite chamas livres e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
  • Seite 56: Limpeza E Manutenção

    Informações de segurança Limpeza e manutenção • Antes da manutenção, desligue o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada. • Não limpe o aparelho com objectos de metal. • Não utilize objectos afiados para retirar o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plás- tico.
  • Seite 57: Painel De Controlo

    Painel de controlo PAINEL DE CONTROLO Botão ON/OFF Botão Mode Botão OK Botão de diminuição da temperatura Botão de aumento da temperatura Visor É possível alterar o som predefinido de botões para outro mais facilmente audível premindo simultaneamente o botão Mode e o botão de diminuição da temperatura durante alguns segundos.
  • Seite 58: Regulação Da Temperatura

    Painel de controlo Prima o botão ON/OFF durante 5 segundos. O visor desliga-se. Para desligar o aparelho da corrente desligue a ficha da tomada. Regulação da temperatura A temperatura definida do congelador pode ser regulada pressionando o botão da tempera- tura.
  • Seite 59: Alarme De Temperatura Elevada

    Painel de controlo No final da contagem decrescente, o indicador Minute Minder pisca e é emitido um alarme sonoro: Retire quaisquer bebidas do interior do compartimento do congelador. Prima o botão OK para desligar o som e terminar a função. É...
  • Seite 60: Primeira Utilização

    Primeira utilização PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida, seque minuciosamente.
  • Seite 61: Produção De Cubos De Gelo

    Sugestões e dicas úteis Os números indicam os tempos de armazenamento em meses para os respectivos tipos de alimentos congelados. A validade dos limites superior ou inferior do tempo de armazena- mento indicado depende da qualidade dos alimentos e do tratamento antes da congelação. Descongelação Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no comparti- mento do frigorífico ou à...
  • Seite 62: Conselhos Para O Armazenamento De Alimentos Congelados

    Manutenção e limpeza Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve: • certificar-se de que os alimentos congelados comercialmente foram armazenados ade- quadamente pelo vendedor; • ter a certeza que os alimentos congelados são transferidos do supermercado para o con- gelador no tempo mais curto possível;...
  • Seite 63: Períodos De Inactividade

    O que fazer se… A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar frio no interior do compartimento, accionado por um ventilador controlado automaticamente. Períodos de inactividade Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções: •...
  • Seite 64: Fechar A Porta

    O que fazer se… Problema Causa possível Solução A temperatura no conge- O regulador da temperatura não Defina uma temperatura mais lador está demasiado bai- está definido correctamente. elevada. A função FROSTMATIC está liga- Consulte "Função FROSTMATIC". A temperatura no conge- O regulador da temperatura não Seleccione uma temperatura mais lador está...
  • Seite 65: Dados Técnicos

    Dados técnicos DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instala- ção Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 21 h Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na placa de características no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia.
  • Seite 66: Requisitos De Ventilação

    Ruídos Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C. Requisitos de ventilação O caudal de ar na parte traseira do aparelho tem min. 50 mm de ser suficiente. 200 cm min. 200 cm RUÍDOS Existem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação do refrige- rante).
  • Seite 67 Ruídos BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 68: Preocupações Ambientais

    Preocupações ambientais CRACK! CRACK! PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá...
  • Seite 69: Accesorios Y Consumibles

    ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los...
  • Seite 70 Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS 71 Información sobre seguridad 74 Panel de mandos 77 Primer uso 77 Uso diario 78 Consejos y sugerencias útiles 79 Mantenimiento y limpieza 80 Qué hacer si… 82 Datos técnicos 82 Instalación 83 Ruidos 85 Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes:...
  • Seite 71: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta- larlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los con- sejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las caracte- rísticas de seguridad.
  • Seite 72 Información sobre seguridad Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cual- quier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
  • Seite 73: Cuidado Y Limpieza

    Información sobre seguridad Cuidado y limpieza • Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red. • No limpie el aparato con objetos metálicos. • No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico. Instalación Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos co- rrespondientes.
  • Seite 74: Panel De Mandos

    Panel de mandos PANEL DE MANDOS Tecla ON/OFF Tecla Mode Tecla OK Tecla de enfriamiento de temperatura Tecla de calentamiento de temperatura Pantalla Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y la de enfriamiento de temperatura durante unos segun- dos.
  • Seite 75: Regulación De La Temperatura

    Panel de mandos Pulse la tecla ON/OFF durante 5 segundos. La pantalla se apaga. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de co- rriente. Regulación de la temperatura La temperatura programada en el congelador puede ajustarse pulsando la tecla de tempe- ratura.
  • Seite 76: Alarma De Temperatura Alta

    Panel de mandos Saque las bebidas del compartimento congelador. Pulse la tecla OK para apagar el sonido y desactivar la función. La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás: Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Minute Minder . Pulse la tecla OK para confirmar.
  • Seite 77: Primer Uso

    Primer uso PRIMER USO Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios internos con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque bien. No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado.
  • Seite 78: Producción De Cubitos De Hielo

    Consejos y sugerencias útiles Los números indican los tiempos de almacenamiento en meses de cada tipo de alimento congelado Que el valor superior o inferior del tiempo de almacenamiento indicado sea váli- do dependerá de la calidad de los alimentos y del tratamiento aplicado antes de la congela- ción Descongelación Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en...
  • Seite 79: Consejos Para El Almacenamiento De Alimentos Congelados

    Mantenimiento y limpieza • es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo que permanecen almacenados. Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá: • Comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados.
  • Seite 80: Descongelación Del Congelador

    Qué hacer si… Descongelación del congelador El compartimento congelador de este modelo es de tipo "no frost" y no produce escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes inter- nas del aparato ni sobre los alimentos. La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el interior del compartimento impulsado por un ventilador controlado automáticamente.
  • Seite 81: Cierre De La Puerta

    Qué hacer si… Problema Posible causa Solución La temperatura de los alimentos Deje que la temperatura de los es demasiado alta. alimentos descienda a la tempe- ratura ambiente antes de guar- darlos. La temperatura ambiente es de- Reduzca la temperatura ambien- masiado alta.
  • Seite 82: Datos Técnicos

    Datos técnicos DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 21 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el lado inte- rior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.
  • Seite 83: Requisitos De Ventilación

    Ruidos Requisitos de ventilación El flujo de aire de la parte posterior del aparato min. 50 mm debería ser suficiente. 200 cm min. 200 cm RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). HISSS! BRRR!
  • Seite 84 Ruidos BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 85: Aspectos Medioambientales

    Aspectos medioambientales CRACK! CRACK! ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje.
  • Seite 88 222336236-A-122011...

Inhaltsverzeichnis