Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG A72710GNW0 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A72710GNW0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
13
25
A72710GNW0
A72710GNX0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG A72710GNW0

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing A72710GNW0 Vriezer A72710GNX0 Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. TECHNISCHE GEGEVENS..................12 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Bewaar de voedingswaren volgens de onderdelen te wijzigen. instructies op de verpakking. • De stroomkabel moet lager blijven 2.4 Binnenverlichting dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het • Het type lampje gebruikt voor dit stopcontact als de installatie is apparaat is niet geschikt voor de voltooid.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ook weer ongedaan maken.
  • Seite 7 NEDERLANDS 3.4 Temperatuurregeling De FROSTMATIC-functie wordt automatisch na De ingestelde temperatuur van de ongeveer 52 uur vriezer kan worden aangepast door op uitgeschakeld. de temperatuurknop te drukken. Om de functie uit te Standaardtemperatuur: schakelen voor de • -18°C voor de vriezer automatische uitschakeleing, Het temperatuurlampje toont de herhaalt u de procedure...
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    3.9 ChildLock-functie Het is mogelijk om te allen tijde tijdens het aftellen en voor het einde van de Activeer de functie ChildLock om de ingestelde tijd, de tijd te veranderen bediening van de knoppen te door op de toets voor het lager zetten...
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 4.3 Koude accumulators het typeplaatje, een label dat zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt. De vriezer is uitgerust met minstens een Het invriesproces duurt 24 uur. voeg koude accumulator die de bewaartijd tijdens deze periode geen ander voedsel verlengt in geval van een toe om in te vriezen.
  • Seite 10: Probleemoplossing

    6. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht-...
  • Seite 11: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC or worden ingesteld. COOLMATIC is ingescha- COOLMATIC handmatig uit, keld. of wacht tot de functie auto- matisch reset om de tempera- tuur in te stellen. Zie "FROST- MATIC of COOLMATIC func- tie".
  • Seite 12: Technische Gegevens

    De netsnoerstekker is overeenkomt met de klimaatklasse die voorzien van een contact voor dit vermeld is op het typeplaatje van het doel Als het stopcontact niet geaard apparaat: is, sluit het apparaat dan aan op een...
  • Seite 13: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............24 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 14: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 16: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Seite 17: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 18 3.2 Mise en marche Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche. 1. Branchez la fiche électrique de L'alarme s'éteint. l'appareil à la prise de courant. L'indicateur de température/voyant du 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de thermostat du congélateur affiche l'appareil si l'affichage est éteint.
  • Seite 19: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS sonore à une heure souhaitée, ce qui est appuyant sur la touche de diminution de utile, par exemple, lorsque l'on souhaite la température et sur la touche refroidir des aliments pendant un certain d'augmentation de la température. temps dans le cadre d'une recette de Une fois le décompte terminé, le voyant cuisine.
  • Seite 20: Congélation D'aliments Frais

    4.2 Congélation d'aliments 24 heures figure sur la plaque signalétique, située à l'intérieur de frais l'appareil. Le compartiment congélateur est idéal Le processus de congélation dure pour congeler des aliments frais et 24 heures : vous ne devez ajouter aucun conserver longtemps des aliments autre aliment à...
  • Seite 21: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS 5.3 Dégivrage du congélateur 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Le compartiment congélateur est 2. Retirez tous les aliments. dégivré. Cela signifie qu'il n'y a aucune 3. Nettoyez l'appareil et tous les formation de givre lorsqu'il est en accessoires. marche, ni sur les parois intérieures, ni 4.
  • Seite 22 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FROSTMATIC ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal,...
  • Seite 23: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les parois de l'appareil sont Il s'agit d'un phénomène Veillez à laisser un espace d'au chaudes. normal dû au fonctionne- moins 30 mm entre les parois ment du condenseur. de l'appareil et les parois des meubles qui l'entourent lors- que la température ambiante dépasse 38 °C.
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    7.3 Installation de l'appareil et réversibilité de la porte Veuillez vous reportez aux instructions séparées relatives à l'installation (ventilation, conditions, mise de niveau) et à la réversibilité de la porte. 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur 1850 mm Tension 230 - 240 V...
  • Seite 25: Reparatur- Und Kundendienst

    8. TECHNISCHE DATEN.................... 36 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 27: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 28: Elektrischer Anschluss

    • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Seite 29: Entsorgung

    DEUTSCH • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Haustiere in dem Gerät einschließen. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Geräts an.
  • Seite 30: Einschalten Des Geräts

    E. Funktion ChildLock F. Funktion MinuteMinder 3.2 Einschalten des Geräts Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm auszuschalten. 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Der Summer wird abgeschaltet. Netzsteckdose. Die Temperaturanzeige des 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Gefriergeräts zeigt die höchste erreichte...
  • Seite 31: Funktion Minuteminder

    DEUTSCH 3.8 Funktion MinuteMinder Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken. Mit der Funktion MinuteMinder wird ein Nach Ablauf des Countdowns blinkt die akustischer Alarm auf eine gewünschte Anzeige MinuteMinder und es ertönt ein Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel Alarmsignal.
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    Für das Einfrieren einer kleinen Menge Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: frischer Lebensmittel ist keine Änderung legen Sie während dieses Zeitraums der Einstellung erforderlich. keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Funktion FROSTMATIC...
  • Seite 33: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH 5.3 Abtauen des Gefriergeräts 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung. Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. bedeutet, dass sich während des 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Betriebs weder an den Innenwänden Zubehörteile.
  • Seite 34 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FROSTMATIC Siehe hierzu „FROSTMATIC- ist eingeschaltet. Funktion“. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- rung. nach einiger Zeit ein. dem Sie FROSTMATIC ge- drückt oder die Temperatur...
  • Seite 35: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür geht nicht leicht Sie haben versucht die Tür Warten Sie ein paar Sekunden auf. erneut zu öffnen, nachdem nach dem Schließen der Tür, Sie sie kurz zuvor geschlos- bevor Sie sie erneut öffnen. sen haben.
  • Seite 36: Technische Daten

    8. TECHNISCHE DATEN Höhe 1850 mm Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz Breite 595 mm Tiefe 668 mm Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Lagerzeit bei Störung 28 Std. Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 37 DEUTSCH...
  • Seite 38 www.aeg.com...
  • Seite 39 DEUTSCH...
  • Seite 40 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

A72710gnx0

Inhaltsverzeichnis