Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PNI Hunting 170C
Hunting camera

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PNI Hunting 170C

  • Seite 1 PNI Hunting 170C Hunting camera...
  • Seite 2 Contents English ..... 3 Български ..... 19 Deutsch ..... 37 Español ..... 55 Français ..... 72 Magyar ..... 90 Italiano ..... 107 Nederlands ..... 125 Polski ..... 143 Romana ..... 160...
  • Seite 3 Product overview...
  • Seite 4 1. Light sensor 8. LCD screen 2. LED indicator 9. Control keys 10. Battery 3. IR LEDs compartment 4. Lens 11. Loudspeaker 5. Padlock hole 12. ON-TEST-OFF 6. Microphone 13. USB C port 7. PIR sensor 14. Micro SD card slot Power supply by battery The surveillance camera can be powered by 4 or 8 AA alkaline or rechargeable batteries.
  • Seite 5 We recommend using quality batteries, all of the same brand and with the same charge level. If you are using only 4 batteries, install all 4 batteries in the upper or lower compartment. For longer battery life and better performance, we recommend powering the surveillance camera with 8 batteries.
  • Seite 6 We recommend that you insert and remove the card only when the surveillance camera is turned off. Camera configuration. The TEST mode Move the OFF-TEST-ON switch on the bottom of the camera to the TEST position. When in TEST mode, you can take photos and record videos manually.
  • Seite 7 Press the Up and Down Arrow keys again to select an option. Press the E key to confirm the setting you made or press the M key to exit the menu without saving.. 1. Image settings 1.1 Picture Size [image] Photo resolution.
  • Seite 8 Options: • 4K 3840x2160 • 2K 2560x1440 • 1080FHD 1920 ×1080 • 720P 1280 ×720 • WVGA 848 ×480 • VGA 640 ×480 Higher resolution produces better quality video recordings but takes up more space on the memory card. Also, larger files will take longer to save to the memory card.
  • Seite 9 3. Basic settings 3.1 Date/Time Press the Up Arrow and Down Arrow keys to reach the desired parameter. Press the Right Arrow key to move to the next parameter setting. 3.2 Time Stamp Print date/time on photo and video recording. Options: On (active function), Off (deactivated function).
  • Seite 10 waits for a period of time (depending on the setting) before starting video recording or taking a photo. This setting prevents the memory from being loaded with too many redundant frames. 3.5 Password setting Options: On (password active), Off (password inactive).
  • Seite 11 3.8 Time lapse Options: On (active function), Off (inactive function). Choose the On option and set the time interval between automatic declassifications. 3.9 Trigger sensitivity Options: Low (low sensitivity), Medium (medium sensitivity), High (high sensitivity). 3.10 Format Options: Cancel (cancel), OK. Warning: formatting will erase all files on the card.
  • Seite 12 3.12 Version Displays the software version number. Installing and using the camera Choose the location of your security camera carefully. To avoid false alarms, do not point the camera at the sun. Also, nearby tree branches moving in the wind can unintentionally activate the camera. The camera can be fixed to a tree or other support using the included strap.
  • Seite 13 Nighttime operation The built-in motion sensor will automatically switch the camera to night mode when the light intensity decreases. The IR LEDs will illuminate the subject when motion activates the camera. Notes: The IR illumination is invisible. Photos and videos captured at night will be in black and white.
  • Seite 14 current file or the “Delete all” option to delete all files. Press the E key and select “Cancel” or OK to delete the files. Press the Left Arrow key to exit preview mode. Download recordings Files saved on the micro SD card can be downloaded to a computer in two ways: Connect the camera to the computer via a USB cable.
  • Seite 15 batteries if they are discharged. Problems and solutions The camera does not turn on. Move the ON-TEST-OFF switch to the OFF position. Remove the micro SD card and batteries. After a few minutes, reinsert the card and batteries. Make sure the batteries are charged.
  • Seite 16 Some USB cables are for charging only. Forgotten password If you have forgotten the camera password, you can access the camera using the default password “pass”. Move the ON-TEST-OFF switch to the TEST position. Enter the password “pass” and press the E key once. Navigate to the Password option to view your password.
  • Seite 17 IR filter Tavg>=92% @ 440-620 T=50% @ 648±10 nm T<5% @ >750nm Color screen 2.0 “ 320*240 Micro SD card slot Max. 64 GB Photo format Video format Photo resolution 16M 4640x3488; 12M 4032x3024; 8M 3264x2488; 5M 2592x1944; 2M 1920x1080; 1.3M 1280x960 Video resolution 4K(interpolated):...
  • Seite 18 6 months (8 batteries) Simplified EU declaration of conformity ONLINESHOP SRL declares that PNI Hunting 170C is in compliance with EMC Directive 2014/30/EU and ROHS Directive 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.mypni.eu/products/9249/download/...
  • Seite 19 Преглед на продукта...
  • Seite 20 1. Светлинен сензор 8. LCD екран 9. Бутони за 2. LED индикатор управление 10. Отделение за 3. IR светодиоди батерията 4. Обектив 11. Високоговорител 5. Отвор за катинар 12. ВКЛ.-ТЕСТ-ИЗКЛ. 6. Микрофон 13. USB C порт 14. Слот за Micro SD 7.
  • Seite 21 4 или 8 алкални или акумулаторни батерии тип AA. Забележка: батериите не са включени. Препоръчваме използването на качествени батерии, всички от една и съща марка и с еднакво ниво на заряд. Ако използвате само 4 батерии, поставете ги в горното или долното отделение. За...
  • Seite 22 менюто „Форматиране“ на камерата. Поради различните видове карти, в някои сит уации може д а се на лож и първ о д а форматирате micro SD картата на компютър, преди да я форматирате чрез менюто на камерата. Препоръчваме да поставяте и изваждате картата само...
  • Seite 23 В л е з т е в м е н ю т о н а к а м е р а т а , з а д а конфигурирате камерата. Менюто Натиснете клавиша M, за да влезете в менюто. Натиснете клавишите със стрелки нагоре и надолу, за...
  • Seite 24 памет. 1.2 Последователност [изображение] Последица от снимки. Опции: 1 - 3 снимки. Задайте колко снимки да се правят на спусък. 2. Настройки на видеото 2.1 Разделителна способност на видеото Видео резолюция. Опции: • 4K 3840x2160 • 2K 2560x1440 • 1080FHD 1920 ×1080 •...
  • Seite 25 2.2 Продължителност на записа Опции: между 10 секунди и 3 минути. Видео форматът е .AVI, който може да се възпроизвежда на повечето видеоплейъри. 2.3 Запис на звук Опции: Включено (видеозаписите ще бъдат със звук) или ИЗКЛ. (видеозаписите ще бъдат без звук).
  • Seite 26 3.2 Времеви печат Отпечатване на дата/час върх у снимка и видеозапис. Опции: Включено (активна функция), Изключено (деактивирана функция). 3.3 Настройка на режима Опции: • Заснемане (снимка) • Видео • Заснемане +Видео (снимка + видео). В този режим камерата първо ще направи снимка, след...
  • Seite 27 3.5 Настройка на парола Опции: Вкл. (парола активна), Изкл. (парола неактивна). Натиснете клавишите със стрелка нагоре и стрелка надолу, за да зададете всеки символ от паролата, и клавиша със стрелка надясно, за да преминете към следващия параметър. 3.6 Настройка на сериен идентификатор Опции: Вкл.
  • Seite 28 функция). Изберете опцията Вкл. и задайте интервала от време между автоматичните декласификации. 3.9 Чувствителност на задействане Опции: Ниска (ниска чувствителност), Средна (средна чувствителност), Висока (висока чувствителност). 3.10 Форматиране Опции: Отказ (отказ), OK. Предупреждение: форматирането ще изтрие всички файлове на картата. Препоръчваме...
  • Seite 29 3.12 Версия Показва номера на версията на софтуера. Инсталиране и използване на камерата Изберете внимателно местоположението на вашата охранителна камера. За да избегнете фалшиви аларми, не насочвайте камерата към слънцето. Също така, близки клони на дървета, движещи се от вятъра, могат неволно да активират...
  • Seite 30 режим на готовност. Нощна работа Вграденият сензор за движение автоматично ще превключи камерата в нощен режим, когато интензитет ът на светлината намалее. IR светодиодите ще осветят обек та, когато движението активира камерата. Бележки: IR осветлението е невидимо. Снимките и видеоклиповете, заснети през нощта, ще...
  • Seite 31 надолу, за да се придвижвате през файловете. Натиснете клавиша E, за да стартирате/спирате възпроизвеждането на видео. За да изтриете нежелани файлове, изберете файла и натиснете клавиша M. Изберете опцията „Изтриване“, за да изтриете текущия файл, или опцията „Изтриване на всички“, за да изтриете всички...
  • Seite 32 Не забравяйте паролата за достъп на камерата. Ако сте забравили паролата, моля, прочетете инструкциите по-долу в главата „Забравена парола“. Не забравяйте периодично да изпразвате micro SD картата. Ако е пълна, камерата вече няма да записва. Проверявайте периодично нивото на батерията. Сменяйте...
  • Seite 33 „карта“. Ако иконата „карта“ не се появи на екрана, изключете камерата за наблюдение, извадете и поставете отново картата. Преминете отново в режим TEST. Ако иконата „карта“ все още не се появява, форматирайте картата или чрез менюто на камерата, или на компютър. Ако...
  • Seite 34 Технически спецификации Чипсет GP6248 Сензор за GC2053 изображения Фокусно разстояние 2.80mm Бленда F/2.7 FOV (Зрително поле) 120° (D) / 110° (H) / 60° IR филтър Tavg>=92% @ 440-620 T=50% @ 648±10 nm T<5% @ >750nm Цветен екран 2.0 “ 320*240 Слот...
  • Seite 35 Резолюция на 16M 4640x3488; снимката 12M 4032x3024; 8M 3264x2488; 5M 2592x1944; 2M 1920x1080; 1.3M 1280x960 Резолюция на 4K(interpolated): видеото 3840x2160 2K(interpolated): 2560x1440 1080p(Real):1920x1080 720p(Real):1280x720 WVGA(Real):800X480 VGA(Real):640X480 Дължина на видео 10s, 20s, 30s, 1min, файла 2min, 3min Водоустойчивост IP66 Работна -26° ~ 80°C температура...
  • Seite 36 до 6 месеца (8 батерии) Опростена декларация за съответствие с изискванията на ЕС ONLINESHOP SRL декларира, че PNI Hunting 170C е в съответствие с Директива 2014/30/ЕС за електромагнитна съвместимост и Директива 2011/65/ЕС за ограничение на опасните вещества. Пълният текст на декларацията за съответствие...
  • Seite 37 Produktübersicht...
  • Seite 38 1. Lichtsensor 8. LCD-Bildschirm 2. LED-Anzeige 9. Bedientasten 3. IR-LEDs 10. Batteriefach 4. Linse 11. Lautsprecher 5. Öffnung für 12. EIN-TEST-AUS Vorhängeschloss 6. Mikrofon 13. USB-C Anschluss 14. Micro-SD- 7. PIR-Sensor Kartensteckplatz Stromversorgung über Batterie Die Überwachungskamera kann mit 4 oder 8 AA- Alkalibatterien oder wiederaufladbaren Batterien...
  • Seite 39 betrieben werden. Hinweis: Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Wir empfehlen die Verwendung hochwertiger Batterien derselben Marke und mit gleichem Ladezustand. Wenn Sie nur 4 Batterien verwenden, legen Sie diese bitte in das obere oder untere Fach ein. Für eine längere Batterielebensdauer und bessere Leistung empfehlen wir die Nutzung von 8 Batterien.
  • Seite 40 Kamera. Stellen Sie sicher, dass die externe Stromquelle, über die Sie die Kamera betreiben, vor Feuchtigkeit geschützt ist. Speicherung von Aufzeichnungen Zum Speichern von Fotos und Videos legen Sie eine Micro-SD-Karte mit einer maximalen Kapazität von 64 GB in die Kamera ein. Hinweis: Die microSD-Karte ist nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 41 Im TEST-Modus können Sie manuell Fotos und Videos aufnehmen. Drücken Sie die Pfeiltasten nach oben und unten, um zwischen Foto- und Videomodus zu wechseln. Drücken Sie die Pfeiltaste nach links, um ein Foto aufzunehmen oder eine Videoaufnahme zu starten. Aufnahmen werden gemäß den Kameraeinstellungen auf der microSD-Karte gespeichert.
  • Seite 42 Menü ohne Speichern zu verlassen. 1. Bildeinstellungen 1.1 Bildgröße [image] Fotoauflösung. Optionen: 16 MP, 12 MP, 8 MP, 5 MP, 3 MP, 1,3 MP, 0,3 Eine höhere Auflösung liefert qualitativ bessere Bilder, benötigt aber mehr Speicherplatz auf der Speicherkarte. Außerdem dauert das Speichern größerer Dateien länger.
  • Seite 43 • 4K 3840x2160 • 2K 2560x1440 • 1080FHD 1920 ×1080 • 720P 1280 ×720 • WVGA 848 ×480 • VGA 640 ×480 Eine höhere Auflösung führt zu qualitativ besseren Videoaufnahmen, benötigt aber mehr Speicherplatz auf der Speicherkarte. Außerdem dauert das Speichern größerer Dateien länger.
  • Seite 44 3. Grundeinstellungen 3.1 Datum/Uhrzeit Drücken Sie die Pfeiltasten nach oben und unten, um zum gewünschten Parameter zu gelangen. Drücken Sie die Pfeiltaste nach rechts, um zur nächsten Parametereinstellung zu gelangen. 3.2 Zeitstempel Datum/Uhrzeit auf Foto- und Videoaufnahmen drucken. Optionen: Ein (aktive Funktion), Aus (deaktivierte Funktion).
  • Seite 45 Wenn eine Bewegung den PIR-Sensor auslöst, wartet die Kamera eine gewisse Zeit (je nach Einstellung), bevor sie mit der Videoaufnahme oder der Aufnahme eines Fotos beginnt. Diese Einstellung verhindert, dass der Speicher mit zu vielen redundanten Bildern belastet wird. 3.5 Passworteinstellung Optionen: Ein (Passwort aktiv), Aus (Passwort inaktiv).
  • Seite 46 Bei Auswahl von „Ein“ arbeitet die Kamera täglich während der eingestellten Zeiträume. 3.8 Zeitraffer Optionen: Ein (aktive Funktion), Aus (inaktive Funktion). Wählen Sie „Ein“ und legen Sie das Zeitintervall zwischen den automatischen Freigaben fest. 3.9 Auslöseempfindlichkeit Optionen: Niedrig (geringe Empfindlichkeit), Mittel (m i t t l e r e E m p f i n d l i c h k e i t ), H o c h ( h o h e Empfindlichkeit).
  • Seite 47 3.11 Standardeinstellungen Optionen: Abbrechen, OK. W e n n S i e „ O K “ w ä h l e n , w e r d e n a l l e Kameraeinstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. 3.12 Version Zeigt die Softwareversionsnummer an.
  • Seite 48 Einstellungen Fotos oder Videos auf. Hinweis: Die Kamera nimmt Fotos und Videos geräuschlos auf.. When no motion is detected, the camera enters standby. Nachtbetrieb Der integrierte Bewegungssensor schaltet die Kamera automatisch in den Nachtmodus, sobald die Lichtintensität abnimmt. Die IR-LEDs beleuchten das Motiv, sobald eine Bewegung die Kamera aktiviert.
  • Seite 49 auf TEST und drücken Sie die E-Taste. Navigieren Sie mit den Pfeiltasten nach oben und unten durch die Dateien. Starten/Stoppen Sie die Videowiedergabe mit der E-Taste. Um unerwünschte Dateien zu löschen, wählen Sie die Datei aus und drücken Sie die M-Taste. Wählen Sie „Löschen“, um die aktuelle Datei zu löschen, oder „Alle löschen“, um alle Dateien zu löschen.
  • Seite 50 Wichtige Informationen Die Kamera hat die Schutzart IP66. Obwohl sie wasser- und staubdicht ist, funktioniert die Kamera nicht, wenn sie unter Wasser getaucht wird. Vergessen Sie nicht das Zugangspasswort der Kamera. Sollten Sie das Passwort vergessen haben, lesen Sie bitte die Anweisungen im Kapitel „Passwort vergessen“.
  • Seite 51 Die Kamera speichert keine Aufnahmen auf der Karte. Sobald die Kamera die eingelegte Karte erkennt, erscheint im Testmodus das Kartensymbol auf dem Bildschirm. Falls das Kartensymbol nicht auf dem Bildschirm erscheint, schalten Sie die Überwachungskamera aus, entnehmen Sie die Karte und setzen Sie sie erneut ein.
  • Seite 52 die Kamera zugreifen. Stellen Sie den EIN-TEST-AUS-Schalter in die Position „TEST“. Geben Sie das Passwort „pass“ ein und drücken Sie einmal die Taste „E“. Navigieren Sie zur Option „Passwort“, um Ihr Passwort anzuzeigen.. Technische Daten Chipsatz GP6248 Bildsensor GC2053 Brennweite 2.80mm Blende F/2.7...
  • Seite 53 Micro-SD- Max. 64 GB Kartensteckplatz Fotoformat Videoformat Fotoauflösung 16M 4640x3488; 12M 4032x3024; 8M 3264x2488; 5M 2592x1944; 2M 1920x1080; 1.3M 1280x960 Videoauflösung 4K(interpolated): 3840x2160 2K(interpolated): 2560x1440 1080p(Real):1920x1080 720p(Real):1280x720 WVGA(Real):800X480 VGA(Real):640X480 Videodateilänge 10s, 20s, 30s, 1min, 2min, 3min Wasserdicht IP66...
  • Seite 54 15 m PIR-Winkel 90° Akkulaufzeit bis zu 6 Monate (8 Batterien) Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ONLINESHOP SRL erklärt, dass PNI Hunting 170C der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der ROHS- Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://www.mypni.eu/products/9249/download/ certifications...
  • Seite 55 Descripción general del producto...
  • Seite 56 1. Sensor de luz 8. Pantalla LCD 2. Indicador LED 9. Teclas de control 10. Compartimento de 3. LED IR la batería 4. Lente 11. Altavoz 5. Orificio para 12. Encendido- candado Prueba-Apagado 6. Micrófono 13. Puerto USB C 14. Ranura para 7.
  • Seite 57 pilas AA alcalinas o recargables. Nota: Las pilas no están incluidas. Recomendamos utilizar pilas de calidad, todas de la misma marca y con el mismo nivel de carga. Si solo utiliza 4 pilas, instálelas en el compartimento superior o inferior. Para una mayor duración y un mejor rendimiento de las pilas, recomendamos utilizar 8 pilas para la cámara de vigilancia.
  • Seite 58 micro SD en una PC antes de hacerlo desde el menú de la cámara. Le recomendamos insertar y extraer la tarjeta solo con la cámara de vigilancia apagada. Configuración de la cámara. Modo de prueba Mueva el interruptor de apagado, prueba y encendido (OFF-TEST-ON) en la parte inferior de la cámara a la posición de prueba.
  • Seite 59 Pulse las flechas arriba y abajo para navegar por el menú. Pulse la tecla E para acceder a un menú. Pulse las flechas arriba y abajo de nuevo para seleccionar una opción. Pulse la tecla E para confirmar la configuración realizada o pulse la tecla M para salir del menú...
  • Seite 60 por disparador. 2. Ajustes de vídeo 2.1 Resolución de vídeo Resolución de vídeo. Opciones: 4K 3840x2160 2K 2560x1440 1080FHD 1920x1080 720P 1280x720 WVGA 848x480 VGA 640x480 Una resolución más alta produce grabaciones de vídeo de mejor calidad, pero ocupa más espacio en la tarjeta de memoria.
  • Seite 61 2.3 Grabar audio Opciones: Activado (las grabaciones de vídeo tendrán sonido) o Desactivado (las grabaciones de vídeo no tendrán sonido). 2.4 Volumen del audio Opciones: Bajo, Medio, Alto. 3. Ajustes básicos 3.1 Fecha/Hora Pulse las teclas de flecha arriba y flecha abajo para llegar al parámetro deseado.
  • Seite 62 Vídeo Captura + Vídeo (foto + vídeo). En este modo, la cámara primero tomará una foto y luego comenzará a grabar vídeo. 3.4 Intervalo Opciones: entre 5 segundos y 60 minutos. Cuando el sensor PIR se activa por movimiento, la cámara espera un tiempo (según la configuración) antes de iniciar la grabación de vídeo o tomar una foto.
  • Seite 63 compuesto por 4 caracteres, que le permite identificar qué cámara activó una foto/vídeo en particular. 3.7 Temporizador Opciones: Ac tivado (temporizador ac tivo), Desactivado (temporizador inactivo). Si selecciona la opción Activado, la cámara funcionará diariamente durante los periodos establecidos. 3.8 Intervalo de tiempo Opciones: Activado (función activa), Desactivado (función inactiva).
  • Seite 64 de la tarjeta. Recomendamos formatear la tarjeta antes del primer uso. Si no puede formatear la tarjeta directamente en la cámara, retírela y formatéela en un ordenador. 3.11 Configuración predeterminada Opciones: Cancelar, Aceptar. Si selecciona Aceptar, la configuración de la cámara volverá...
  • Seite 65 El LED indicador parpadeará 6 veces. Cada vez que detecte movimiento, la cámara se activará y tomará fotos o grabará videos según la configuración establecida. Nota: La cámara toma fotos o graba videos en silencio. Cuando no se detecta movimiento, la cámara entra en modo de espera.
  • Seite 66 Vista previa de grabaciones Para ver las fotos y los vídeos guardados en la tarjeta micro SD, mueva el interruptor de encendido- prueba-apagado a la posición de prueba y pulse la tecla E. Pulse las flechas arriba y abajo para navegar por los archivos.
  • Seite 67 Retire la tarjeta de la cámara e introdúzcala en el ordenador. Información importante La cámara tiene una clasificación de protección contra el agua IP66. Aunque es resistente al agua y al polvo, no puede funcionar si se sumerge en agua. No olvide la contraseña de acceso de la cámara.
  • Seite 68 La cámara no guarda grabaciones en la tarjeta. Cuando la cámara reconoce la tarjeta insertada, en el modo de prueba, aparece el icono de la tarjeta en la pantalla. Si el icono no aparece, apague la cámara, extraiga y vuelva a insertar la tarjeta. Vuelva al modo de prueba.
  • Seite 69 una vez. Vaya a la opción “Contraseña” para ver su contraseña. Especificaciones técnicas Chipset GP6248 Sensor de imagen GC2053 Distancia focal 2.80mm Apertura F/2.7 Campo de visión (FOV) 120° (D) / 110° (H) / 60° Filtro IR Tavg>=92% @ 440-620 T=50% @ 648±10 nm T<5% @ >750nm Pantalla a color...
  • Seite 70 Resolución de foto 16M 4640x3488; 12M 4032x3024; 8M 3264x2488; 5M 2592x1944; 2M 1920x1080; 1.3M 1280x960 Resolución de vídeo 4K(interpolated): 3840x2160 2K(interpolated): 2560x1440 1080p(Real):1920x1080 720p(Real):1280x720 WVGA(Real):800X480 VGA(Real):640X480 Duración del archivo 10s, 20s, 30s, 1min, de vídeo 2min, 3min Impermeabilidad IP66 Temperatura de -26°...
  • Seite 71 6 meses (8 baterías) Declaración UE de conformidad simplificada ONLINESHOP SRL declara que PNI Hunting 170C cumple con la Directiva EMC 2014/30/UE y la Directiva ROHS 2011/65/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de internet:...
  • Seite 72 Présentation du produit...
  • Seite 73 1. Capteur de lumière 8. Écran LCD 9. Touches de 2. Voyant LED commande 10. Compartiment à 3. LED IR piles 4. Objectif 11. Haut-parleur 5. Trou pour cadenas 12. Marche-Test-Arrêt 6. Microphone 13. Port USB C 14. Emplacement pour 7.
  • Seite 74 4 ou 8 piles alcalines AA ou rechargeables. Remarque : les piles ne sont pas incluses. Nous recommandons l’utilisation de piles de qualité, de la même marque et ayant le même niveau de charge. Si vous n’utilisez que 4 piles, installez-les dans le compartiment supérieur ou inférieur.
  • Seite 75 « Format » de la caméra. En raison des différents types de cartes, il peut être nécessaire de formater la carte micro SD sur un PC avant de la formater via le menu de la caméra. Nous vous recommandons d’insérer et de retirer la carte uniquement lorsque la caméra de surveillance est éteinte.
  • Seite 76 configurer. Menu Appuyez sur la touche M pour accéder au menu. Appuyez sur les flèches haut et bas pour naviguer dans le menu. Appuyez sur la touche E pour accéder à un menu. Appuyez à nouveau sur les flèches haut et bas pour sélectionner une option.
  • Seite 77 mémoire. 1.2 Séquence [image] Séquence photo. Options : 1 à 3 photos. Définissez le nombre de photos à prendre par déclenchement. 2. Paramètres vidéo 2.1 Résolution vidéo Résolution vidéo. Options : 4K 3840 x 2160 2K 2560 x 1440 1080FHD 1920 × 1080 720P 1280 ×...
  • Seite 78 les fichiers plus volumineux prendront plus de temps à enregistrer sur la carte mémoire. 2.2 Durée d’enregistrement Options : entre 10 secondes et 3 minutes. Le format vidéo est .AVI, compatible avec la plupart des lecteurs vidéo. 2.3 Enregistrement audio Options : Activé...
  • Seite 79 vidéos. Options : Activé (fonction active), Désactivé (fonction désactivée). 3.3 Mode Options : Capture (photo) Vidéo Capture + Vidéo (photo + vidéo). Dans ce mode, la caméra prend d’abord une photo, puis commence l’enregistrement vidéo. 3.4 Intervalle Options : entre 5 secondes et 60 minutes. Lorsqu’un mouvement déclenche le capteur PIR, la caméra attend un certain temps (selon le réglage) avant de démarrer l’enregistrement vidéo ou la prise...
  • Seite 80 Appuyez sur les flèches haut et bas pour définir chaque caractère du mot de passe et sur la flèche droite pour passer au paramètre suivant. 3.6 Paramétrage de l’identifiant série Options : Activé (identifiant actif ), Désactivé (identifiant inactif). Vous pouvez définir un identifiant unique de 4 caractères pour chaque caméra, permettant d’identifier la caméra ayant déclenché...
  • Seite 81 3.9 Sensibilité du déclencheur Options : Faible (sensibilité faible), Moyenne (sensibilité moyenne), Élevée (sensibilité élevée). 3.10 Formater Options : Annuler (annuler), OK. Attention : le formatage effacera tous les fichiers de la carte. Nous vous recommandons de formater la carte avant la première utilisation.
  • Seite 82 Installation et utilisation de la caméra Choisissez soigneusement l’emplacement de votre caméra de sécurité. Pour éviter les fausses alarmes, ne dirigez pas la caméra vers le soleil. De plus, les branches d’arbres à proximité, agitées par le vent, peuvent activer la caméra par inadvertance. La caméra peut être fixée à...
  • Seite 83 l’intensité lumineuse diminue. Les LED IR illuminent le sujet lorsqu’un mouvement active la caméra. Remarques : L’éclairage infrarouge est invisible. Les photos et vidéos prises de nuit sont en noir et blanc. Le mode nuit consomme plus d’énergie que le mode jour.
  • Seite 84 supprimer tous les fichiers. Appuyez sur la touche E et sélectionnez « Annuler » ou OK pour supprimer les fichiers. Appuyez sur la flèche gauche pour quitter le mode aperçu. Télécharger les enregistrements Les fichiers enregistrés sur la carte micro SD peuvent être téléchargés sur un ordinateur de deux manières: Connectez la caméra à...
  • Seite 85 Problèmes et solutions La caméra ne s’allume pas. Placez l’interrupteur MARCHE-TEST-ARRÊT sur la position OFF. Retirez la carte micro SD et les piles. Après quelques minutes, réinsérez la carte et les piles. Assurez-vous que les piles sont chargées. Placez l’interrupteur sur la position TEST. Si le problème persiste, contactez un centre de service.
  • Seite 86 Assurez-vous d’utiliser un câble USB pour le transfert de données. Certains câbles USB servent uniquement à la recharge. Mot de passe oublié Si vous avez oublié le mot de passe de la caméra, vous pouvez y accéder avec le mot de passe par défaut «...
  • Seite 87 Filtre IR Tavg>=92% @ 440-620 T=50% @ 648±10 nm T<5% @ >750nm Écran couleur 2.0 “ 320*240 Emplacement pour Max. 64 GB carte Micro SD Format photo Format vidéo Résolution photo 16M 4640x3488; 12M 4032x3024; 8M 3264x2488; 5M 2592x1944; 2M 1920x1080; 1.3M 1280x960...
  • Seite 88 Résolution vidéo 4K(interpolated): 3840x2160 2K(interpolated): 2560x1440 1080p(Real):1920x1080 720p(Real):1280x720 WVGA(Real):800X480 VGA(Real):640X480 Durée du fichier vidéo 10s, 20s, 30s, 1min, 2min, 3min Étanchéité IP66 Température de -26° ~ 80°C fonctionnement LED IR IR 940, 38 LEDs Consommation 180um Portée PIR 15 m Angle PIR 90°...
  • Seite 89 Déclaration de conformité UE simplifiée ONLINESHOP SRL déclare que le PNI Hunting 170C est conforme à la directive CEM 2014/30/UE et à la directive ROHS 2011/65/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : https://www.mypni.eu/products/9249/download/...
  • Seite 90 Termékáttekintés...
  • Seite 91 1. Fényérzékelő 8. LCD képernyő 2. LED kijelző 9. Vezérlőgombok 3. IR LED-ek 10. Elemtartó rekesz 4. Lencse 11. Hangszóró 5. Lakatnyílás 12. BE-TESZT-KI 6. Mikrofon 13. USB C port 14. Micro SD 7. PIR érzékelő kártyahely Akkumulátoros tápellátás A megfigyelő kamera 4 vagy 8 db AA alkáli vagy újratölthető...
  • Seite 92 Javasoljuk, hogy minőségi, azonos márkájú és töltöttségi szintű elemeket használjon. Ha csak 4 elemet használ, mind a 4 elemet a felső vagy az alsó rekeszbe helyezze. A hosszabb akkumulátor-üzemidő és a jobb teljesítmény érdekében javasoljuk, hog y a megfigyelő kamerát 8 elemmel táplálja. Helyezze be az elemeket, ügyelve a polaritásra.
  • Seite 93 mielőtt a kamera menüjén keresztül formázná. Javasoljuk, hogy a kártyát csak akkor helyezze be és vegye ki, amikor a megfigyelő kamera ki van kapcsolva. Kamera konfigurációja. A TESZT mód Állítsa a kamera alján található KI-TESZT-BE kapcsolót TESZT állásba. TESZT módban manuálisan készíthet fényképeket és rögzíthet videókat.
  • Seite 94 való navigáláshoz. Nyomja meg az E gombot egy menübe való belépéshez. Nyomja meg ismét a Fel és Le nyílbillentyűket egy opció kiválasztásához. Nyomja meg az E gombot a beállítás megerősítéséhez, vagy az M gombot a menüből mentés nélküli kilépéshez. 1. Képbeállítások 1.1 Képméret [kép] Fotó...
  • Seite 95 indításkor. 2. Videóbeállítások 2.1 Videó felbontása Videó felbontása. Opciók: 4K 3840x2160 2K 2560x1440 1080FHD 1920 ×1080 720P 1280 ×720 WVGA 848 ×480 VGA 640 ×480 A nagyobb felbontás jobb minőségű videofelvételeket eredményez, de több helyet foglal a memóriakártyán. A nagyobb fájlok mentése a memóriakártyára tovább tart.
  • Seite 96 2.3 Hangfelvétel Beállítások: Be (a videofelvételek hanggal készülnek) vagy KI (a videofelvételek hang nélkül készülnek). 2.4 Hangerő Beállítások: Alacsony, Közepes, Magas. 3. Alapbeállítások 3.1 Dátum/Idő A Fel és Le nyílbillentyűkkel érheti el a kívánt paramétert. A Jobbra nyílbillentyűvel léphet a következő...
  • Seite 97 Videó Rögzítés + Videó (fotó + videó). Ebben a módban a kamera először fényképet készít, majd megkezdi a videofelvételt. 3.4 Időköz Lehetőségek: 5 másodperc és 60 perc között. Amikor a mozgás beindítja a PIR-érzékelőt, a kamera egy bizonyos ideig vár (a beállítástól függően), mielőtt elindítaná...
  • Seite 98 el az adott fotót/videót. 3.7 Időzítő Opciók: Be (aktív időzítő), Ki (inaktív időzítő). Ha a Be opciót választja, a kamera naponta fog működni a beállított időszakokban. 3.8 Időzített felvétel Opciók: Be (aktív funkció), Ki (inaktív funkció). Válassza a Be opciót, és állítsa be az automatikus osztályozás megszüntetése közötti időintervallumot.
  • Seite 99 meg számítógépen. 3.11 Alapértelmezett beállítás Lehetőségek: Mégse, OK. Ha az OK gombot választja, a kamera összes beállítása visszaáll a gyári alapértékre. 3.12 Verzió Megjeleníti a szoftver verziószámát. A kamera telepítése és használata Gondosan válassza ki a biztonsági kamera helyét. A téves riasztások elkerülése érdekében ne irányítsa a kamerát a nap felé.
  • Seite 100 Megjegyzés: a kamera csendben készít fényképeket vagy videókat. Ha nem érzékel mozgást, a kamera készenléti üzemmódba lép. Éjszakai üzemmód A beépített mozgásérzékelő automatikusan éjszakai üzemmódba kapcsolja a kamerát, amikor a fényerősség csökken. A z infravörös LED -ek megvilágítják a témát, amikor a mozgás aktiválja a kamerát.
  • Seite 101 A fájlok közötti navigáláshoz nyomja meg a Fel és Le nyílbillentyűket. A videó lejátszásának elindításához/leállításához nyomja meg az E gombot. A nem kívánt fájlok törléséhez jelölje ki a fájlt, és nyomja meg az M gombot. Válassza a „Törlés” lehetőséget az aktuális fájl törléséhez, vagy az „Összes törlése”...
  • Seite 102 nem működik. Ne felejtse el a kamera hozzáférési jelszavát. Ha elfelejtette a jelszót, kérjük, olvassa el az alábbi „Elfelejtett jelszó” fejezet utasításait. Ne felejtse el rendszeresen üríteni a micro SD- kártyát. Ha megtelt, a kamera nem fog többé felvételt készíteni. Időnként ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét.
  • Seite 103 TESZT módban a „kártya” ikon meg jelenik a képernyőn. Ha a „kártya” ikon nem jelenik meg a képernyőn, kapcsolja ki a megfigyelő kamerát, vegye ki, majd helyezze be újra a kártyát. Lépjen újra TESZT módba. Ha a „kártya” ikon továbbra sem jelenik meg, formázza a kártyát a kamera menüjében vagy egy számítógépen.
  • Seite 104 megtekintéséhez. Műszaki adatok Chipset GP6248 Képérzékelő GC2053 Fókusztávolság 2.80mm Rekesz F/2.7 Látótávolság 120° (D) / 110° (H) / 60° IR szűrő Tavg>=92% @ 440-620 T=50% @ 648±10 nm T<5% @ >750nm Színes képernyő 2.0 “ 320*240 Micro SD kártyahely Max. 64 GB Fotóformátum Videóformátum...
  • Seite 105 Fotófelbontás 16M 4640x3488; 12M 4032x3024; 8M 3264x2488; 5M 2592x1944; 2M 1920x1080; 1.3M 1280x960 Videófelbontás 4K(interpolated): 3840x2160 2K(interpolated): 2560x1440 1080p(Real):1920x1080 720p(Real):1280x720 WVGA(Real):800X480 VGA(Real):640X480 Videofájl hossza 10s, 20s, 30s, 1min, 2min, 3min Vízállóság IP66 Üzemi hőmérséklet -26° ~ 80°C IR LED-ek IR 940, 38 LEDs Fogyasztás 180um PIR távolság...
  • Seite 106 6 hónap (8 üzemideje elemmel) Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat Az ONLINESHOP SRL kijelenti, hogy a PNI Hunting 170C megfelel a 2014/30/EU EMC irányelvnek és a 2011/65/EU ROHS irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el: https://www.mypni.eu/products/9249/download/...
  • Seite 107 Panoramica del prodotto...
  • Seite 108 1. Sensore di luce 8. Schermo LCD 2. Indicatore LED 9. Tasti di controllo 3. LED IR 10. Vano batteria 4. Lente 11. Altoparlante 12. Accensione-Test- 5. Foro per lucchetto Spegnimento 6. Microfono 13. Porta USB C 14. Slot per scheda 7.
  • Seite 109 batterie non sono incluse. Si consiglia di utilizzare batterie di qualità, tutte della stessa marca e con lo stesso livello di carica. Se si utilizzano solo 4 batterie, installarle tutte e 4 nel vano superiore o inferiore. Per una maggiore durata delle batterie e prestazioni migliori, si consiglia di alimentare la telecamera di sorveglianza con 8 batterie.
  • Seite 110 al menu “Formatta” della telecamera. A causa dei diversi tipi di scheda, in alcune situazioni potrebbe essere necessario formattare la scheda micro SD prima su un PC e poi tramite il menu della telecamera. Si consiglia di inserire e rimuovere la scheda solo quando la telecamera di sorveglianza è...
  • Seite 111 che avvisa che le foto o i video non verranno salvati. Accedi al menu della fotocamera per configurarla. Il menu Premi il tasto M per accedere al menu. Premi i tasti freccia su e giù per navigare nel menu. Premi il tasto E per accedere a un menu. Premi nuovamente i tasti freccia su e giù...
  • Seite 112 migliore, ma occupa più spazio sulla scheda di memoria. Inoltre, i file di dimensioni maggiori richiederanno più tempo per essere salvati sulla scheda di memoria. 1.2 Sequenza [immagine] Sequenza di foto. Opzioni: da 1 a 3 foto. Imposta quante foto scattare per ogni trigger.
  • Seite 113 Una risoluzione più alta produce registrazioni video di qualità migliore, ma occupa più spazio sulla scheda di memoria. Inoltre, i file più grandi richiederanno più tempo per essere salvati sulla scheda di memoria. 2.2 Durata della registrazione Opzioni: tra 10 secondi e 3 minuti. Il formato video è...
  • Seite 114 3.2 Data/Ora Stampa data/ora su foto e registrazione video. Opzioni: On (funzione attiva), Off (funzione disattivata). 3.3 Impostazione modalità Opzioni: Cattura (foto) Video Cattura + Video (foto + video). In questa modalità, la telecamera scatta prima una foto, poi inizia a registrare un video.
  • Seite 115 inattiva). Premere i tasti Freccia Su e Freccia Giù per impostare ciascun carattere della password e il tasto Freccia Destra per passare al parametro successivo. 3.6 Impostazione ID seriale Opzioni: On (ID attivo), Off (ID inattivo). È possibile impostare un ID univoco per ciascuna telecamera composto da 4 caratteri che consente di identificare la telecamera che ha attivato una particolare foto/video.
  • Seite 116 3.9 Sensibilità di attivazione Opzioni: Bassa (bassa sensibilità), Media (media sensibilità), Alta (alta sensibilità). 3.10 Formattazione Opzioni: Annulla (annulla), OK. Attenzione: la formattazione cancellerà tutti i file sulla scheda. Si consiglia di formattare la scheda prima del primo utilizzo. Se non è possibile formattare la scheda direttamente nella telecamera, rimuoverla dalla telecamera e formattarla su un computer.
  • Seite 117 Installazione e utilizzo della telecamera Scegliere attentamente la posizione della telecamera di sicurezza. Per evitare falsi allarmi, non puntare la telecamera verso il sole. Inoltre, i rami degli alberi vicini che si muovono nel vento possono attivare involontariamente la telecamera. La telecamera può...
  • Seite 118 quando l’intensità della luce diminuisce. I LED IR illuminano il soggetto quando il movimento attiva la telecamera. Note: L’illuminazione IR è invisibile. Le foto e i video acquisiti di notte saranno in bianco e nero. La modalità notturna consuma più energia rispetto alla modalità...
  • Seite 119 selezionare “Annulla” o OK per eliminare i file. Premere il tasto freccia sinistra per uscire dalla modalità di anteprima. Scaricare le registrazioni I file salvati sulla scheda micro SD possono essere scaricati su un computer in due modi: Collegare la fotocamera al computer tramite un cavo USB.
  • Seite 120 Controlla periodicamente il livello della batteria. Sostituisci le batterie se sono scariche. Problemi e soluzioni La telecamera non si accende. Sposta l’interruttore ON-TEST-OFF in posizione OFF. Rimuovi la scheda micro SD e le batterie. Dopo alcuni minuti, reinserisci la scheda e le batterie. Assicurati che le batterie siano cariche.
  • Seite 121 Non riesco a collegare la fotocamera tramite cavo A ssicurarsi di utilizzare un cavo USB per il trasferimento dati. Alcuni cavi USB servono solo per la ricarica. Password dimenticata Se hai dimenticato la password della fotocamera, puoi accedervi utilizzando la password predefinita “pass”.
  • Seite 122 120° (D) / 110° (H) / 60° Filtro IR Tavg>=92% @ 440-620 T=50% @ 648±10 nm T<5% @ >750nm Schermo a colori 2.0 “ 320*240 Slot per scheda Micro Max. 64 GB Formato foto Formato video Risoluzione foto 16M 4640x3488; 12M 4032x3024;...
  • Seite 123 Risoluzione video 4K(interpolated): 3840x2160 2K(interpolated): 2560x1440 1080p(Real):1920x1080 720p(Real):1280x720 WVGA(Real):800X480 VGA(Real):640X480 Durata file video 10s, 20s, 30s, 1min, 2min, 3min Impermeabile IP66 Temperatura di -26° ~ 80°C funzionamento LED IR IR 940, 38 LEDs Consumo 180um Distanza PIR 15 m Angolo PIR 90°...
  • Seite 124 Dichiarazione di conformità UE semplificata ONLINESHOP SRL dichiara che PNI Hunting 170C è conforme alla Direttiva EMC 2014/30/UE e alla Direttiva ROHS 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.mypni.eu/products/9249/download/ certifications...
  • Seite 125 Productoverzicht...
  • Seite 126 1. Lichtsensor 8. LCD-scherm 2. LED-indicator 9. Bedieningstoetsen 3. IR-led's 10. Batterijvak 4. Lens 11. Luidspreker 5. Gat voor hangslot 12. AAN-TEST-UIT 6. Microfoon 13. USB- C-poort 14. Micro SD- 7. PIR-sensor kaartsleuf Voeding via batterij De bewakingscamera kan worden gevoed met 4 of 8 AA-alkalinebatterijen of oplaadbare batterijen.
  • Seite 127 Wij adviseren om kwaliteitsbatterijen te gebruiken, allemaal van hetzelfde merk en met hetzelfde laadniveau. Als u slechts 4 batterijen gebruikt, plaats dan alle 4 de bat terijen in het bovenste of onderste compartiment. Voor een langere batterijduur en betere prestaties raden wij aan de bewakingscamera te voeden met 8 batterijen.
  • Seite 128 geplaatst, raden wij u aan deze te formatteren via het menu “Formatteren” van de camera. Vanwege verschillende kaarttypen kan het in sommige situaties nodig zijn de micro SD-kaart eerst op een pc te formatteren voordat u deze via het menu van de camera formatteert.
  • Seite 129 foutmelding op het scherm met de waarschuwing dat foto’s of video’s niet worden opgeslagen. Ga naar het cameramenu om de camera te configureren. Het menu Druk op de M-toets om het menu te openen. Druk op de pijltjestoetsen omhoog en omlaag om door het menu te navigeren.
  • Seite 130 Een hogere resolutie levert afbeeldingen van betere kwaliteit op, maar neemt meer ruimte in beslag op de geheugenkaart. Bovendien duurt het langer om grotere bestanden op de geheugenkaart op te slaan. 1.2 Sequentie [afbeelding] Fotosequentie. Opties: 1 - 3 foto’s. Stel in hoeveel foto’s u per trigger wilt maken.
  • Seite 131 Een hogere resolutie levert video-opnames van betere kwaliteit op, maar neemt meer ruimte in beslag op de geheugenkaart. Bovendien duurt het opslaan van grotere bestanden langer. 2.2 Opnameduur Opties: tussen 10 seconden en 3 minuten. Het videoformaat is . AVI, dat op de meeste videospelers kan worden afgespeeld.
  • Seite 132 3.2 Tijdstempel Datum/tijd afdrukken op foto- en video-opnamen. Opties: Aan (actieve functie), Uit (gedeactiveerde functie). 3.3 Modusinstelling Opties: Capture (foto) Video Capture + Video (foto + video). In deze modus maakt de camera eerst een foto en start vervolgens met het opnemen van video.
  • Seite 133 inactief). Druk op de pijltjestoetsen omhoog en omlaag om elk teken van het wachtwoord in te stellen en op de pijltjestoets rechts om naar de volgende parameter te gaan. 3.6 Seriële ID-instelling Opties: Aan (actieve ID), Uit (inactieve ID). U kunt voor elke camera een unieke ID instellen, bestaande uit 4 tekens, waarmee u kunt identificeren welke camera een bepaalde foto/video heeft geactiveerd.
  • Seite 134 3.9 Triggergevoeligheid Opties: L aag (lage gevoeligheid), Medium ( g e m i d d e l d e g e v o e l i g h e i d ), H o o g ( h o g e gevoeligheid).
  • Seite 135 De camera installeren en gebruiken Kies de locatie van uw beveiligingscamera zorgvuldig. Richt de camera niet op de zon om vals alarm te voorkomen. Ook kunnen nabijgelegen takken die in de wind bewegen de camera onbedoeld activeren. De camera kan met de meegeleverde riem aan een boom of andere steun worden bevestigd.
  • Seite 136 onderwerp wanneer de camera door beweging wordt geactiveerd. Opmerking: De IR-verlichting is onzichtbaar. Foto’s en video’s die ‘s nachts worden gemaakt, zijn in zwart-wit. De nachtmodus verbruikt meer stroom dan de dagmodus. Daarom is het raadzaam om een externe stroombron te gebruiken of 8 batterijen in de camera te plaatsen als u de camera ook in de nachtmodus wilt gebruiken.
  • Seite 137 Druk op de E-toets en selecteer “Annuleren” of OK om de bestanden te verwijderen. Druk op de linkerpijltoets om de voorbeeldmodus te verlaten. Opnamen downloaden Bestanden die op de microSD-kaart zijn opgeslagen, kunnen op twee manieren naar een computer worden gedownload: Sluit de camera via een USB-kabel aan op de computer.
  • Seite 138 legen. Als deze vol is, neemt de camera niet meer Controleer regelmatig het batterijniveau. Vervang de batterijen als ze leeg zijn. Problemen en oplossingen De camera gaat niet aan. Zet de AAN-TEST-UIT-schakelaar in de UIT-stand. Verwijder de micro SD-kaart en batterijen. Plaats de kaart en batterijen na een paar minuten terug.
  • Seite 139 cameramenu of op een computer. Vervang de kaart als het probleem aanhoudt. Ik kan de camera niet via een USB-kabel aansluiten. Zorg ervoor dat u een USB-kabel gebruikt voor gegevensoverdracht. Sommige USB-kabels zijn alleen bedoeld om op te laden. Wachtwoord vergeten Als u het wachtwoord van de camera bent vergeten, kunt u toegang krijgen tot de camera met het standaardwachtwoord “pass”.
  • Seite 140 Diafragma F/2.7 120° (D) / 110° (H) / 60° IR-filter Tavg>=92% @ 440-620 T=50% @ 648±10 nm T<5% @ >750nm Kleurenscherm 2.0 “ 320*240 Micro SD-kaartsleuf Max. 64 GB Fotoformaat Videoformaat Fotoresolutie 16M 4640x3488; 12M 4032x3024; 8M 3264x2488; 5M 2592x1944; 2M 1920x1080;...
  • Seite 141 Videoresolutie 4K(interpolated): 3840x2160 2K(interpolated): 2560x1440 1080p(Real):1920x1080 720p(Real):1280x720 WVGA(Real):800X480 VGA(Real):640X480 Videobestandslengte 10s, 20s, 30s, 1min, 2min, 3min Waterbestendig IP66 Werktemperatuur -26° ~ 80°C IR-leds IR 940, 38 LEDs Verbruik 180um PIR-afstand 15 m PIR-hoek 90° Batterijduur tot 6 maanden (8 batterijen)
  • Seite 142 EU-conformiteitsverklaring ONLINESHOP SRL verklaart dat de PNI Hunting 170C voldoet aan de EMC-richtlijn 2014/30/EU en de RoHS- richtlijn 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://www.mypni.eu/products/9249/download/ certifications...
  • Seite 143 Przegląd produktu...
  • Seite 144 1. Czujnik światła 8. Ekran LCD 2. Wskaźnik LED 9. Klawisze sterujące 3. Diody LED IR 10. Komora baterii 4. Soczewka 11. Głośnik 5. Otwór na kłódkę 12. WŁ.-TEST-WYŁ. 6. Mikrofon 13. Port USB C 14. Gniazdo karty 7. Czujnik PIR Micro SD Zasilanie bateryjne Kamerę...
  • Seite 145 Zalecamy używanie wysokiej jakości baterii, wszystkich tej samej marki i o tym samym poziomie naładowania. Jeśli używasz tylko 4 baterii, zamontuj wszystkie 4 baterie w górnej lub dolnej komorze. Aby wydłużyć żywotność baterii i uzyskać lepszą wydajność, zalecamy zasilanie kamery monitorującej 8 bateriami.
  • Seite 146 Ze względu na różne typy kart, w niektórych sytuacjach może być konieczne sformatowanie karty micro SD na komputerze przed sformatowaniem jej za pomocą menu kamery. Zalecamy wkładanie i wyjmowanie karty tylko wtedy, gdy kamera monitorująca jest wyłączona. Konfiguracja kamery. Tryb TEST Przesuń...
  • Seite 147 Menu Naciśnij klawisz M, aby wejść do menu. Naciskaj klawisze strzałek w górę i w dół, aby poruszać się po menu. Naciśnij klawisz E, aby wejść do menu. Naciśnij ponownie klawisze strzałek w górę i w dół, aby wybrać opcję. Naciśnij klawisz E, aby potwierdzić...
  • Seite 148 1.2 Sekwencja [obraz] Sekwencja zdjęć. Opcje: 1 - 3 zdjęcia. Ustaw liczbę zdjęć, które chcesz zrobić po jednym wyzwoleniu. 2. Ustawienia wideo 2.1 Rozdzielczość wideo Rozdzielczość wideo. Opcje: 4K 3840x2160 2K 2560x1440 1080FHD 1920 ×1080 720P 1280 ×720 WVGA 848 ×480 VGA 640 ×480 Wyższa rozdzielczość...
  • Seite 149 2.2 Długość nagrania Opcje: od 10 sekund do 3 minut. Format wideo to .AVI, który można odtwarzać w większości odtwarzaczy wideo. 2.3 Nagrywanie dźwięku Opcje: Wł. (nagrania wideo będą z dźwiękiem) lub WYŁ. (nagrania wideo będą bez dźwięku). 2.4 Głośność dźwięku Opcje: Niska, Średnia, Wysoka.
  • Seite 150 3.3 Ustawienie trybu Opcje: Przechwytywanie (zdjęcie) Wideo Przechwytywanie +wideo (zdjęcie + wideo). W tym trybie kamera najpierw zrobi zdjęcie, a następnie rozpocznie nagrywanie wideo. 3.4 Interwał Opcje: od 5 sekund do 60 minut. Gdy ruch uruchamia czujnik PIR, kamera czeka przez pewien czas (w zależności od ustawienia) przed rozpoczęciem nagrywania wideo lub robienia zdjęcia.
  • Seite 151 Opcje: Wł. (aktywny identyfikator), Wył. (nieaktywny identyfikator). Możesz ustawić unikalny identyfikator dla każdej kamery składający się z 4 znaków, który pozwala zidentyfikować, która kamera wyzwoliła określone zdjęcie/wideo. 3.7 Timer Opcje: Wł. (aktywny licznik), Wył. (nieaktywny licznik). Jeśli wybierzesz opcję Wł., kamera będzie działać codziennie w ustawionych okresach.
  • Seite 152 Opcje: Anuluj (cancel), OK. Ostrzeżenie: formatowanie usunie wszystkie pliki na karcie. Zalecamy sformatowanie karty przed pierwszym użyciem. Jeśli nie możesz sformatować karty bezpośrednio w aparacie, wyjmij ją z aparatu i sformatuj na komputerze. 3.11 Ustawienia domyślne Opcje: Anuluj, OK. Jeśli wybierzesz OK, wszystkie ustawienia aparatu powrócą...
  • Seite 153 pomocą dołączonego paska. Po zakończeniu konfiguracji kamery przesuń przełącznik ON-TEST-OFF do pozycji ON. Po 5 sekundach kamera przejdzie w tryb normalnej pracy (wykrywanie ruchu). Dioda LED wskaźnika zamiga 6 razy. Za każdym razem, gdy kamera wykryje ruch, kamera zostanie aktywowana i zrobi zdjęcia lub nagra filmy zgodnie z wprowadzonymi ustawieniami.
  • Seite 154 zasilania lub zainstalowanie 8 baterii w kamerze, jeśli chcesz używać kamery również w trybie nocnym. Podgląd nagrań Aby wyświetlić zdjęcia i filmy zapisane na karcie micro SD, przesuń przełącznik ON-TEST-OFF w tryb TEST i naciśnij klawisz E. Naciskaj klawisze strzałek w górę i w dół, aby poruszać...
  • Seite 155 Wyjmij kartę z kamery i włóż ją do komputera. Ważne informacje Kamera ma klasę ochrony przed wodą IP66. Mimo że jest wodoodporna i pyłoszczelna, kamera nie może działać, jeśli zostanie zanurzona w wodzie. Nie zapomnij hasła dostępu do kamery. Jeśli zapomniałeś...
  • Seite 156 Kamera nie zapisuje nagrań na karcie Gdy kamera rozpozna włożoną kartę, w trybie TEST na ekranie pojawi się ikona „karta”. Jeśli ikona „karta” nie pojawi się na ekranie, wyłącz kamerę monitorującą, wyjmij i włóż ponownie kartę. Ponownie przejdź do trybu TEST. Jeśli ikona „karta” nadal się...
  • Seite 157 Dane techniczne Chipset GP6248 Czujnik obrazu GC2053 Ogniskowa 2.80mm Przysłona F/2.7 120° (D) / 110° (H) / 60° Filtr IR Tavg>=92% @ 440-620 T=50% @ 648±10 nm T<5% @ >750nm Ekran kolorowy 2.0 “ 320*240 Gniazdo karty Micro Max. 64 GB Format zdjęcia Format wideo...
  • Seite 158 Rozdzielczość zdjęcia 16M 4640x3488; 12M 4032x3024; 8M 3264x2488; 5M 2592x1944; 2M 1920x1080; 1.3M 1280x960 Rozdzielczość wideo 4K(interpolated): 3840x2160 2K(interpolated): 2560x1440 1080p(Real):1920x1080 720p(Real):1280x720 WVGA(Real):800X480 VGA(Real):640X480 Długość pliku wideo 10s, 20s, 30s, 1min, 2min, 3min Wodoodporność IP66 Temperatura pracy -26° ~ 80°C Diody LED IR IR 940, 38 LEDs Zużycie...
  • Seite 159 90° Żywotność baterii do 6 miesięcy (8 baterii) Uproszczona deklaracja zgodności UE ONLINESHOP SRL oświadcza, że PNI Hunting 170C jest zgodny z dyrektywą EMC 2014/30/UE i dyrektywą ROHS 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.mypni.eu/products/9249/download/...
  • Seite 160 Prezentare camera...
  • Seite 161 1. Senzor lumina 8. Ecran LCD 2. Indicator LED 9. Taste control 3. LED-uri IR 10. Locas baterii 4. Obiectiv 11. Difuzor 5. Orificiu pentru lacat 12. ON-TEST-OFF 6. Microfon 13. Port USB C 7. Senzor PIR 14. Slot card micro SD Alimentarea cu baterii Camera de supraveghere poate fi alimentata cu 4 sau 8 baterii AA alcaline sau reincarcabile.
  • Seite 162 de aceeasi marca si cu acelasi nivel de incarcare. Daca folositi doar 4 baterii, instalati toate cele 4 baterii in compartimentul de sus sau de jos. Pentru o autonomie mai mare si pentru performante mai bune, va recomandam sa alimentati camera de supraveghere cu 8 baterii.
  • Seite 163 camerei. Va recomandam sa introduceti si sa scoateti cardul doar cu camera de supraveghere oprita. Configurarea camerei. Modul TEST Mutati butonul OFF-TEST-ON din partea de jos a camerei pe pozitia TEST. Cand va aflati in modul TEST, puteti face fotografii si puteti inregistra video prin comanda manuala.
  • Seite 164 Apasati tasta E pentru a accesa un meniu. Apasati din nou tastele Sageata sus si Sageata jos pentru alege o optiune. Apasati tasta E pentru a confirma setarea facuta sau apasati tasta M pentru a iesi din meniu fara a salva. 1.
  • Seite 165 2.1 Video resolution Rezolutie video. Optiuni: • 4K 3840x2160 • 2K 2560x1440 • 1080FHD 1920 ×1080 • 720P 1280 ×720 • WVGA 848 ×480 • VGA 640 ×480 Rezolutia mai mare produce inregistrari video cu o calitate mai buna dar care ocupa mai mult spatiu pe cardul de memorie.
  • Seite 166 Optiuni: On (inregistrarile video vor fi cu sunet) sau OFF (inregistrarile video vor fi fara sunet). 2.4 Audio Volume Volum audio. Optiuni: Low (nivel scazut), Medium (nivel mediu), High (nivel ridicat). 3. Setari de baza 3.1 Date/Time Data / Ora. Apasati tastele Sageata sus si Sageata jos pentru a ajunge la parametrul dorit.
  • Seite 167 Setare mod. Optiuni: • Capture (fotografie) • Video • Capture +Video (fotografie + video). In acest mod, camera mai intai va face fotografia, apoi va porni inregistrarea video. 3.4 Interval Optiuni: intre 5 secunde si 60 minute. Cand miscarea declanseaza senzorul PIR, camera asteapta o perioada (in functie de setarea facuta) pana sa porneasca inregistrarea video sau sa faca o fotografie.
  • Seite 168 Setare ID al camerei. Optiuni: On (ID activ), Off (ID inactiv). Puteti seta un ID unic pentru fiecare camera compus din 4 caractere care va permite sa identificati ce camera a declansat o anumita fotografie/video. 3.7 Timer Temporizare. Optiuni: On (temporizare activa), Off (temporizare inactiva).
  • Seite 169 3.10 Format Formatare card micro SD. Optiuni: Cancel (anuleaza), OK. Atentionare: prin formatare, toate fisierele de pe card vor fi sterse. Recomandam formatarea cardului inainte de prima utilizare. Daca nu reusiti sa formatati cardul direct in camera, scoateti cardul din camera si formatati-l intr-un computer.
  • Seite 170 copacilor din apropiere care se misca in vant, pot activa camera in mod neintentionat. Camera poate fi fixata de un copac sau de un alt suport folosind cureaua inclusa. Dupa ce ati finalizat de configurat camera, mutati butonul ON-TEST-OFF pe pozitia ON. Dupa 5 secunde, camera intra in modul normal de operare (detectie miscare).
  • Seite 171 Modul de noapte consuma mai multa energie decat modul de zi. De aceea, este recomandat sa aveti o sursa de energie externa sau sa instalati in camera 8 baterii daca doriti sa folositi camera si pe modul de noapte. Previzualizare inregistrari Pentru a vizualiza fotografiile si inregistrarile video salvate pe cardul micro SD, mutati butonul ON-TEST- OFF pe modul TEST si apasati tasta E.
  • Seite 172 Descarcare inregistrari Fisierele salvate pe cardul micro SD pot fi descarcate intr-un computer in doua moduri: Conectati camera la computer printr-un cablu USB. Scoateti cardul din camera si introduceti-l intr-un computer. Informatii importante Camera are un grad de protectie la apa IP66. Chiar daca este rezistenta la apa si praf, camera nu poate functiona daca este scufundata in apa.
  • Seite 173 cardul micro SD si bateriile. Dupa cateva minute, reintroduceti cardul si bateriile. Asigurati-va ca bateriile sunt incarcate. Mutati butonul pe pozitia TEST. Daca problema persista, apelati la un centru service. 2. Camera nu salveaza inregistrari pe card Cand camera recunoaste cardul introdus, in modul TEST, pe ecran apare pictograma “card”.
  • Seite 174 parola dumneavoastra. Specificatii tehnice Chipset GP6248 Senzor imagine GC2053 Distanta focala 2.80mm Deschidere diafragma F/2.7 120° (D) / 110° (H) / 60° Filtru IR Tavg>=92% @ 440-620 T=50% @ 648±10 nm T<5% @ >750nm Ecran color 2.0 inch 320*240 Slot card micro SD Max.
  • Seite 175 Rezolutie foto 16M 4640x3488; 12M 4032x3024; 8M 3264x2488; 5M 2592x1944; 2M 1920x1080; 1.3M 1280x960 Rezolutie video 4K(interpolated): 3840x2160 2K(interpolated): 2560x1440 1080p(Real):1920x1080 720p(Real):1280x720 WVGA(Real):800X480 VGA(Real):640X480 Durata fisier video 10s, 20s, 30s, 1min, 2min, 3min Protectie la apa IP66 Temperatura de lucru -26°...
  • Seite 176 6 luni (8 baterii) baterii Declaratie UE de conformitate simplificata ONLINESHOP SRL declara ca PNI Hunting 170C este in conformitate cu Directiva EMC 2014/30/EU si Directiva ROHS 2011/65/EU. Textul integral al declaratiei UE de conformitate este disponibil la urmatoarea adresa de internet: https://www.mypni.eu/products/9249/download/...
  • Seite 178 English - CERTIFICATE OF QUALITY AND COMMERCIAL WARRANTY The products identified in this certificate based on the trade name and the sole series number S/N benefit by a commercial warranty as follows: The warranty period for natural persons is 24 months as of the delivery date for the manufacturing and material defects.
  • Seite 179 Romana - CERTIFICAT DE CALITATE SI GARANTIE COMERCIALA Produsele identificate in acest certificat pe baza denumirii comerciale si a numarului unic de serie S/N, beneficiaza de o garantie comerciala dupa cum urmeaza: Perioada de garantie pentru persoane fizice este de 24 luni de la data livrarii pentru defectele de fabricatie si de material.
  • Seite 180 EN - Please download the full version of the warranty certificate: RO - Va rugam descarcati versiunea completa a certificatului de garantie:...

Diese Anleitung auch für:

Pni-hu170c-s