Seite 1
Aufbauanleitung Assembly instructions Návod na montáž Instructions de montage Návod k montáži Összeszerelési útmutató Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Kurulum talimatları Unbedingt zuerst lesen! À lire absolument avant de déballer l’article! Leggere attentamente prima dell’utilizzo! Read before assembling! Nutno nejdřív přečíst! Najpierw koniecznie przeczytać! Bezpodmienečne si...
Seite 3
Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. Ihr Tchibo Team L’équipe Tchibo Zu Ihrer Sicherheit Pour votre sécurité...
Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. We hope you will be entirely satisfied with your purchase. Il vostro team Tchibo Your Tchibo Team Per la vostra sicurezza...
Seite 5
Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu. Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NEBEZPEČÍ...
Seite 6
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! Váš tím Tchibo A Tchibo csapata Pre vašu bezpečnosť Biztonsága érdekében NEBEZPEČENSTVO pre deti...
Seite 7
Cinsi: MOBİLYA Markası: Ürün, en iyi şekilde durması için uygun bir duvara sabitlenmelidir. Modeli: 604 300 Garanti Süresi: 2 YIL • Duvar montajı için ambalaja montaj malzemesi (cıvatalar ve dübeller) Azami Tamir Süresi: 20 iş günü de eklenmiştir. Montaj malzemesi, normal duvarlar için uygundur.
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari Assembly will require | K montáži potřebujete | Do prac montażowych potrzebne będą...
Seite 10
Schutzfolie entfernen! Retirez le film de protection! Rimuovere la pellicola protettiva! Remove the protective film! Odstraňte ochrannou fólii! Usunąć folię ochronną! Odstráňte ochrannú fóliu! Távolítsa el a védőfóliát! Koruyucu folyosunu çıkarın!
Seite 12
36 x 12 x 12 x 20 x Werkzeug | Outil Utensil | Tool | Nářadí 36 x Narzędzie | Náradie Szerszám | Alet 24 x 36 x 12 x...
Seite 13
Hinweis | A noter | Nota | Hints | Poznámka | Wskazówka | Upozornenie | Útmutató | Bilgi ° 1 8 0 S, T Aufbau | Montage | Montaggio | Assembly | Montáž | Montaż | Montáž | Összeszerelés | Kurulum...
Seite 19
ČESKY DEUTSCH Nyní otočte díl 9 na druhou stranu. Drehen Sie Teil 9 jetzt um auf die andere Seite. POLSKI FRANÇAIS Odwrócić teraz element 9 na drugą stronę. Retournez l’élément 9. SLOVENSKY ITALIANO Teraz otočte dielec 9 na druhú stranu. Girare la parte 9 dall‘altra parte.
Seite 20
MAGYAR ENGLISH DEUTSCH Cut into the edging at the Vágja át a vájatok széleit Schneiden Sie die Bekantung im notches on both sides. mindkét oldalon. Bereich der Nuten auf beiden Seiten ein. ČESKY TÜRKÇE Okraje na obou koncích Her iki yan taraftaki oluklar FRANÇAIS drážek nařízněte.
Seite 21
MAGYAR ENGLISH DEUTSCH Cut into the edging at the Vágja át a vájatok széleit Schneiden Sie die Bekantung im notches on both sides. mindkét oldalon. Bereich der Nuten auf beiden Seiten ein. ČESKY TÜRKÇE Okraje na obou koncích FRANÇAIS Her iki yan taraftaki oluklar drážek nařízněte.
Seite 22
POLSKI DEUTSCH W trakcie montażu druga osoba musi Die Seiten und Rückwände müssen mocno trzymać boczne i tylne ścianki, während des Aufbaus von einer zweiten aby nie mogły się one nieopatrznie Person gut festgehalten werden, damit przechylić i wyłamać. sie nicht versehentlich zur Seite kippen und ausreißen.
Seite 23
Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta...
Seite 27
Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta...
Seite 31
Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta...
Seite 36
DEUTSCH ø Richten Sie die Stützfüße durch Drehen so aus, dass sie vollfächig Kontakt mit dem Untergrund haben. Heben Sie dazu den Korpus zu zweit leicht an. FRANÇAIS Alignez les pieds d’appui en les tour nant de manière à ce qu’ils soient entièrement en contact avec le sol.
Seite 38
DEUTSCH Decken Sie alle sichtbaren Exzenter Verbindungen mit Teil R ab. FRANÇAIS Couvrez tous les raccords excen triques visibles avec les pièces R. ITALIANO Coprire tutte le connessioni eccen triche a vista con il componente R. ENGLISH Cover all visible eccentric connec tions with part R.
Seite 40
rechte Schublade tiroir droit cassetto destro right drawer pravá zásuvka prawa szuflada pravá zásuvka jobb fiók sağ çekmece linke Schublade tiroir gauche cassetto sinistro left drawer levá zásuvka lewa szuflada ľavá zásuvka bal fiók sol çekmece...
Seite 42
mittlere Schublade tiroir du milieu cassetto centrale middle drawer prostřední zásuvka środkowa szuflada stredná zásuvka középső fiók orta çekmece...
Seite 44
rechte Schublade tiroir droit cassetto destro right drawer pravá zásuvka mittlere Schublade prawa szuflada tiroir du milieu pravá zásuvka cassetto centrale jobb fiók middle drawer linke Schublade sağ çekmece prostřední zásuvka tiroir gauche środkowa szuflada DEUTSCH cassetto sinistro stredná zásuvka left drawer Schublade schräg auf den Haken hinten középső...
Seite 45
DEUTSCH Die kürzere Kleiderstange 19 ist für das mittlere Fach vorgesehen, die längere Kleiderstange 18 können Sie wahlweise im linken oder im rechten Fach einsetzen. Bringen Sie die Halterungen M entsprechend an. Hier ist exemplarisch die Befestigung im linken Fach abgebildet.
Seite 46
Schutzfolie entfernen! Retirez le film de protection! Rimuovere la pellicola protettiva! Remove the protective film! Odstraňte ochrannou fólii! Usunąć folię ochronną! Odstráňte ochrannú fóliu! Távolítsa el a védőfóliát! Koruyucu folyosunu çıkarın!
Seite 47
DEUTSCH Entscheiden Sie jetzt, wo Sie die Einlegeböden platzieren wollen, und bringen Sie die Bodenträger U entsprechend an. Hier zeigen wir eine exemplarische Anordnung. FRANÇAIS Décidez maintenant où vous souhaitez monter les rayons et placez les supports U en conséquence. L’illustration cicontre vous montre un exemple d’agencement.
Seite 48
Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar...
Seite 49
linke + rechte Tür porte de gauche + de droite anta sinistra + destra left + right door levé + pravé dveře lewe + prawe drzwi ľavé + pravé dvere bal + jobb ajtó sol + sağ kapak mittlere Tür porte du milieu anta centrale middle door...
Seite 50
DEUTSCH Hängen Sie die Türen unbedingt zu zweit ein. Wenn sich die Scharniere nicht einhängen lassen, drehen Sie die vordere Schraube am jeweiligen Scharnier band ganz hinein (s. oben). Richten Sie die Türen an schließend aus wie im nächsten Schritt dar gestellt.
ENGLISH SLOVENSKY You must have another person help Dvere vešajte bezpodmienečne vo you mount the doors. If the hinges dvojici. Keď sa dvere nebudú dať cannot be mounted, screw the front zavesiť, zaskrutkujte prednú skrutku screw on each hinge strip in fully na dotyčnom závese až...
Seite 52
ČESKY Otáčením těchto koleček můžete nastavit výšku čela zásuvky. POLSKI DEUTSCH Poprzez obracanie pokrętła można Durch Drehen der Rädchen können Sie die wy regulować wysokość frontu szuflady. Höhe der Schub ladenfront einstellen. SLOVENSKY FRANÇAIS Otáčaním koliesok môžete nastaviť výšku Vous pouvez régler la hauteur de la façade čela zásuvky.
Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar | Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées È possibile ordinare i seguenti pezzi di ricambio | The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat | Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné...
Seite 54
Eposta: servis@tchibo.com.tr email: service@tchibo.pl Artikelnummer | Référence | Codice articolo | Product number Číslo výrobku | Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası : 604 300 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de...