Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Aufbauanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Assembly instructions
Návod k montáži
Instrukcja montażu
Návod na montáž
Összeszerelési útmutató
Kurulum talimatları
Unbedingt zuerst lesen!
À lire absolument avant
de déballer l'article!
Leggere attentamente
prima dell'utilizzo!
Read before assembling!
Nutno nejdřív přečíst!
Najpierw koniecznie
przeczytać!
Bezpodmienečne si
najprv prečítajte!
Szerelés előtt olvassa el!
Mutlaka okuyun!
Montage mit 2 Personen!
Montage à 2 personnes!
Per il montaggio sono
necessarie 2 persone!
Assembly requires 2 people!
Montáž: 2 osoby!
Montaż w 2 osoby!
Montáž musia vykonať
2 osoby!
Két személy szerelje össze!
Kurulum için 2 kişi gereklidir!
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tchibo 608 392

  • Seite 1 Aufbauanleitung Assembly instructions Návod na montáž Instructions de montage Návod k montáži Összeszerelési útmutató Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Kurulum talimatları Unbedingt zuerst lesen! À lire absolument avant de déballer l’article! Leggere attentamente prima dell’utilizzo! Read before assembling! Nutno nejdřív přečíst! Najpierw koniecznie przeczytać! Bezpodmienečne si...
  • Seite 2 • www.fr.tchibo.ch/notices www.tchibo.de/instructions • www.tchibo.cz/navody www.tchibo.pl/instrukcje • www.tchibo.sk/navody www.tchibo.hu/utmutatok • www.tchibo.com.tr/kılavuzlar...
  • Seite 3 Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. Ihr Tchibo Team L’équipe Tchibo Zu Ihrer Sicherheit Pour votre sécurité...
  • Seite 4: Gentili Clienti

    Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. We hope you will be entirely satisfied with your purchase. Il vostro team Tchibo Your Tchibo Team Per la vostra sicurezza...
  • Seite 5 Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu. Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie dla dzieci...
  • Seite 6 Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! Váš tím Tchibo A Tchibo csapata Pre vašu bezpečnosť Biztonsága érdekében NEBEZPEČENSTVO pre deti...
  • Seite 7 Cinsi: MOBİLYA Markası: • Katlanır masa plaka elemanını yukarıya ve aşağıya katlarken, kontrolsüz Modeli: 608 392 Garanti Süresi: 2 YIL bir şekilde yere düşmemesi için sıkıca tutun. Azami Tamir Süresi: 20 iş günü • Ürünü yumuşak ve düz bir zemin üzerinde monte edin. Ürünün yüzeylerinin çizilmemesi veya hasar görmemesi için karton ambalajı...
  • Seite 8: Teileliste

    Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari Assembly will require | K montáži potřebujete | Do prac montażowych potrzebne będą...
  • Seite 10 34 x 34 x 4 mm Werkzeug Outils Utensili Tools 3 mm Nářadí Narzędzia Náradie 34 x Szerszámok Aletler 12 x...
  • Seite 11 Aufbau | Montage | Montaggio | Assembly | Montáž | Montaż | Montáž | Összeszerelés | Kurulum DEUTSCH POLSKI Richten Sie die Schrauben S3 korrekt Śruby S3 ustawić poprawnie in ihrer Endposition aus! w końcowej pozycji! FRANÇAIS SLOVENSKY Tournez correctement les vis S3 pour Skrutky S3 v ich konečnej pozícii les mettre dans la position finale správne vyrovnajte!
  • Seite 12 DEUTSCH ENGLISH SLOVENSKY 1. Teil F in korrekter Ausrichtung in die 1. Insert part F into the hole so that it is 1. Dielec F nasaďte do otvoru v správnej Bohrung einsetzen (ggf. mit Schlitz­ facing the right direction (use a screw­ pozícii (príp.
  • Seite 15: Linkes Seitenteil

    rechtes Seitenteil élément latéral droit elemento laterale destro right side element pravý boční díl prawy element boczny pravý bočný dielec jobb oldalelem sağ yan parça linkes Seitenteil élément latéral gauche elemento laterale sinistro left side element levý boční díl lewy element boczny ľavý...
  • Seite 16 rechtes Seitenteil élément latéral droit elemento laterale destro right side element pravý boční díl prawy element boczny pravý bočný dielec jobb oldalelem sağ yan parça DEUTSCH ČESKY Drehen Sie die Madenschrauben G noch Závrtné šrouby G zatím nezašroubová­ nicht komplett hinein, sondern nur zu vejte docela, nýbrž...
  • Seite 17 DEUTSCH ČESKY Drehen Sie die Madenschrauben G noch Závrtné šrouby G zatím nezašroubová­ nicht komplett hinein, sondern nur zu vejte docela, nýbrž jen asi na 80 %. ca. 80%. POLSKI FRANÇAIS Nie wkręcać jeszcze całkowicie śrub bez łba G, lecz jedynie na ok. 80%. Ne vissez pas encore complètement les vis sans tête G.
  • Seite 18 3 mm DEUTSCH POLSKI Drehen Sie das Gestell um und richten Sie es Obrócić stelaż i poprzez nacisk z góry ustawiać durch Druck von oben aus, bis es gleichmäßig go do momentu, aż będzie równomiernie stał auf dem Boden aufsteht. Ziehen Sie dann alle na podłodze.
  • Seite 19 4 mm...
  • Seite 20 4 mm...
  • Seite 21 DEUTSCH POLSKI Positionieren Sie das klappbare Tischlpatten­ Ruchomą część blatu stołu położyć element wie abgebildet bündig auf dem festen na nieruchomym blacie w sposób przedsta­ Tischplattenelement. wiony na rysunku (krawędzie muszą być ze sobą zrównane). FRANÇAIS Positionnez l‘élément rabattable du plateau SLOVENSKY de table comme représenté...
  • Seite 23 FRANÇAIS ČESKY Pendant l‘insertion du support Odklápěcí část stolní desky musí být d‘abattant A, l‘élément rabattable během nasazování držáku klopny A du plateau de table doit être main­ přidržována druhou osobou. tenu en position par une deuxième POLSKI personnel. Podczas montażu wsporników blatu A ITALIANO DEUTSCH druga osoba musi przytrzymywać...
  • Seite 24 Widerstand des Klappenhalters einstellen | Régler la résistance du support d‘abattant | Regolare la resistenza del supporto a ribalta Adjusting the resistance of the opening mechanism | Nastavení odporu držáku klopny | Regulacja oporu wsporników blatu Nastavenie odporu držiaka vyklápacej dosky | A nyitóvasalat ellenállásának beállítása | Kanat tutucunun direncini ayarlama 4 mm...
  • Seite 25: Die Folgenden Ersatzteile Sind Bestellbar

    Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar | Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées È possibile ordinare i seguenti pezzi di ricambio | The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat | Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné...
  • Seite 26 E­posta: servis@tchibo.com.tr e­mail: service@tchibo.pl Artikelnummer | Référence | Codice articolo | Product number Číslo výrobku | Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası : 608 392 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de...

Inhaltsverzeichnis